Hama QI-FC10DUO TRÅDLØS LADER Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
KabellosesLadegerät
“QI-FC10 DUO”Wireless Charger
D
GB
00
188326
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
A
B
C
13
4
2
2
GOperating instruction
Controls and Displays
1. Power supply input
2. Status LEDs
3. Charging area 1
4. Charging area 2
LED functionindicator
Power supply Violet –Off
Standby Off
Charging Constant blue
End of charging OFF 1)
Error message Flashes red
1) The LED colour and behaviour on completion of charging differ according to terminal device
and manufacturer.
Thank you for choosing aHama product.
Take your time and read the following instructions and information completely.Please keep
these instructions in asafe place for futurereference. If you sell the device, please pass these
operating instructions on to the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Risk of electric shock
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to
specichazards and risks.
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to
specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
3
2. Package Contents
‘QI-FC10 DUO’ Wireless Charger for smartphones
1xplug-in power supply unit
These operating instructions
3. Safety Notes
Protect the product from dirt, moistureand overheating, and only use it in adry
environment.
Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
Do not operate the product outside the power limits given in the specications.
Do not use the product in areas wherethe use of electronic devices is not permitted.
In order to prevent damage caused by overheating, make surethe product is not covered
by textiles, metal or other objects.
Dispose of packaging material according to locally applicable regulations.
Do not modify the product in any way.Doing so voids the warranty.
Use the product for its intended purpose only.
Do not use the product in the immediate vicinity of heaters or other heat sources or in
direct sunlight.
Keep this product, as all electrical products, out of the reach of children!
Use the item only in moderate climatic conditions.
Do not use the product in moist environments and avoid splashes.
The product is intended for indoor use only.
Risk of electric shock
Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
Do not use the product if the
AC adapter,the adapter cable or the mains cable aredamaged.
Do not attempt to service or repair the product yourself.Leave any and allservice work
to qualied experts.
Do not put any bank cards or similar cards with magnetic strips,
or other magnetically sensitive objects, on the product.
The data on the cards could be damaged or deleted.
Warning
Ensurethat thereare no metal parts (for example, metal plate for magnetic holder) on the
back of your terminal device. Metal may heat up signicantly in the eld of the induction
charger,causing damage to your terminal device and/or the charger.
4
4. Getting Started and Operation
Warning
Only operate the productfromasocket that has been approved for the device. The
socket must be installed close to the productand must be easily accessible.
Disconnect the productfromthe power supply usingthe On/Off switch –ifthis is not
available, unplug thepower cordfromthe socket.
If using amulti-socket power strip, makesurethat the total power consumption of all
connected devices does not exceed the power strip’smaximum throughput rating.
If you will not be using the product for aprolonged period, disconnect it from mains
power.
Note
To be able to charge your terminal device using the wireless charger,your terminal device
must be compatible with inductive charging technology.Please read the operating
instructions of your device.
Note that the presence of mobile phone cases, covers or other materials between the
wireless charger and the back of your terminal device can interferewith charging or even
prevent it.
Connect the includedplug-in power supply unit to the input (1) on the back of the
inductive charger.
Note
Please use only the plug-in power supply unit included in thedelivery.
The two status LEDs (2)brieylight up violet to conrm an active power supply.
Warning
As arule, do notuse charging devices or USB connections that aredefective and do not
try to repair them yourself.
Place your terminal device on the inductive charger with the back to one of thetwo
chargingareas (B/C).
Chargingstarts as soon as an effective induction eld has been generated. The status
LED (2) is constantly litblue. The current charging status appears on your terminaldevice.
If no connection can be established through induction, you mayhave to changethe
position of yourterminaldevice (B/C).
Chargingstops automatically onceyour device’sbattery is fully charged. The statusLED
(2) goes out.
5
Remove your terminal device from the inductive charger and disconnect the charger from
the power supply.
5. Care and Maintenance
Only clean this productwith aslightly damp,lint-free cloth anddonot use aggressive
cleaning agents.
Note
Disconnect the device from the power supplybeforecleaning it or if it is notgoing to be
used for along period of time.
6. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKG assumesnoliabilityand provides no warranty for damage resulting
from improper installation/mounting, improper use of the product or from failuretoobserve
the operatinginstructionsand/or safety notes.
7. Technical Data
Wireless Charger
Input 9V 4A(max.)
Output(under optimized conditions) 2x 5W/2x7.5W/2x10Wmax.
Dimensions 200 x89x17 mm
Connection DC 5.0 coaxialpower jack
Plug-inpowersupply unit
Anschluss DC 5.0 coaxialpower plug
Polarity
6
Specications in accordance with Regulation (EU) 2019/1782
Manufacturer’sname or trade mark,
commercial registration number and address
Hama, HRA12159,
Dresdner Str. 9, 86653 Monheim
Model identier 00188326
Input voltage 100 –240V
Input AC frequency 50/60Hz
Output voltage/
Output current/
Output power
9.0VDC/4.0 A/ 36.0 W
Average active eciency 87.6%
Eciency at low load (10 %) 88.2%
No-load power consumption 0.07W
8. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in
the national legal system, the following applies: Electric and electronic devices as well
as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by
law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their
service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to
this are defined by the national law of the respective country. This symbol on the product, the
instruction manual or the package indicates that aproduct is subject to these regulations. By
recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are
making an important contribution to protecting our environment.
9. Declaration of Conformity
Hereby,Hama GmbH &CoKGdeclares that the radio equipment type [00188326]
is in compliance with Directive 2014/53/EU.The fulltext of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
www.hama.com ->00188326-> Downloads.
Frequency band(s) 110 ~205 kHz
Maximum radio-frequency
power transmitted 0.0195mW
7
DBedienungsanleitung
Bedienungselemente und Anzeigen
1. Stromversorgung-Eingang
2. Status-LEDs
3. Ladebereich 1
4. Ladebereich 2
LED-Funktionsanzeige
Stromversorgung Violett –Aus
Standby Aus
Ladevorgang Konstant Blau
Lade-Ende AUS 1)
Fehlermeldung Blinkt Rot
1) Die Anzeige bei Lade-Ende kann Herstellerbedingt bei einigen Endgeräten abweichen.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz
durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf,um
bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese
Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen des
Produktes hin, die möglicherweise eine gefährliche Spannung von solcher Höhe
führen, dass die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht.
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
8
2. Packungsinhalt
Kabelloses Ladegerät „QI-FC10 DUO“ für Smartphones
1x Steckernetzgerät
diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es
nur in trockenen Umgebungen.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalbseiner in den technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen.
Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht erlaubt
sind.
Achten Sie darauf,dass das Produkt nicht durch Textilien, Metall- oder sonstige
Gegenstände abgedeckt wird, um Schäden durch Überhitzung zu vermeiden.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.Dadurch verlieren Sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.
Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen
oder in direkter Sonneneinstrahlung.
Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände!
Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten klimatischen Bedingungen.
Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung und vermeiden Sie
Spritzwasser.
Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen.
Gefahr eines elektrischen Schlages
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der
AC-Adapter,das Adapterkabel oder die Netzleitung beschädigt sind.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie
jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
Legen Sie keine EC- oder ähnliche Karten mit Magnetstreifen
sowie magnetisch empndliche Gegenstände auf das Produkt.
Die Daten auf den Karten können beschädigt oder gelöscht werden.
9
Warnung
Stellen Sie sicher,dass sich auf der Rückseite Ihres Endgerätes keine Metallteile
(z.B. Metallplatte für Magnethalter) benden. Metallerwärmt sich im Feld des
Induktionsladegerätes sehr stark und kann Ihr Endgerät und/oder das Ladegerät
beschädigen.
4. Inbetriebnahme und Betrieb
Warnung
Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür zugelassenen Steckdose. Die Steckdose
muss in der Nähe des Produktes angebracht und leicht zugänglich sein.
Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/Ausschalters vom Netz –wenn dieser nicht
vorhanden ist, ziehen Sie die Netzleitung aus der Steckdose.
Achten Sie bei Mehrfachsteckdosen darauf,dass die angeschlossenen Verbraucher die
zulässige Gesamtleistungsaufnahme nicht überschreiten.
Trennen Sie das Produkt vom Netz, wenn Sie es längereZeit nicht benutzen.
Hinweis
Um Ihr Endgerät über das kabellose Ladegerät laden zu können, muss dies kompatibel
mit der Induktivladetechnologie sein. Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres
Endgerätes.
Beachten Sie, dass Handytaschen, Cover,etc. und sonstige Materialien zwischen dem
kabellosen Ladegerät und der Rückseite Ihres Endgerätes den Ladevorgang stören oder
sogar verhindern.
Verbinden Sie das beiliegende Steckernetzgerät mit dem rückseitigen Eingang (1) am
Induktivladegerät.
Hinweis
Bitte verwenden Sie zum Betrieb nur das im Lieferumfang enthaltene Steckernetzgerät.
Die aktive Stromversorgung wirddurch kurzzeitiges, violettes Aueuchten der beiden
Status-LEDs (2) bestätigt.
Warnung
Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB-Anschlüsse generell nicht mehr und versuchen
Sie nicht, diese zu reparieren.
10
Legen Sie Ihr Endgerät mit der Rückseite auf einen der beiden Ladebereiche des
Induktivladegeräts (B/C).
Der Ladevorgang beginnt, sobald ein wirksames Induktionsfeld aufgebaut ist. Die
Status-LED (2) leuchtet dauerhaft blau. Der aktuelle Ladestatus wirdauf Ihrem Endgerät
angezeigt.
Kann keine Induktionsverbindung hergestellt werden, verändern Sie ggfs. die Position Ihres
Endgerätes (B/C).
Der Ladevorgang wirdautomatisch beendet, wenn der Akku Ihres Endgerätes vollständig
geladen ist. Die Status-LED (2) erlischt.
Nehmen Sie Ihr Endgerät von dem Induktivladegerät und trennen Sie dieses von der
Stromversorgung.
5. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden
Sie keine aggressiven Reiniger.Achten Sie darauf,dass kein Wasser in das Produkt eindringt.
Hinweis
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung und bei längerem Nichtgebrauch vom Netz.
6. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKbernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder
einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
7. Technische Daten
KabellosesLadegerät
Eingang 9V 4A(max.)
Ausgang (unter optimierten Bedingungen) 2x 5W/2x7,5W/2x 10 Wmax.
Maße 200 x89x17 mm
Anschluss DC 5.0 Hohlstecker-Buchse
Stecker-Netzgerät
Anschluss DC 5.0 Hohlstecker
Polarität
11
Angaben nach Verordnung (EU) 2019/1782
Handelsmarke, Handelsregisternummer,
Anschrift
Hama, HRA12159,
Dresdner Str. 9, 86653 Monheim
Modellkennung 00188326
Eingangsspannung 100 –240V
Eingangswechselstromfrequenz 50/60Hz
Ausgangsspannung/
Ausgangsstrom/
Ausgangsleistung
9.0VDC/4.0 A/ 36.0 W
Durchschnittliche Ezienz im Betrieb 87.6%
Ezienz bei geringer Last (10 %) 88.2%
Leistungsaufnahme bei Nulllast 0.07W
8. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und
2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte
sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist
gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende
ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die
Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol
auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese
Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen
Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Schutz unserer Umwelt.
9. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG, dass der Funkanlagentyp [00188326] der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.hama.com ->00188326-> Downloads.
Frequenzband/Frequenzbänder 110 ~205kHz
Abgestrahlte maximale Sendeleistung 0.0195mW
12
FFrançais [French]
Indications prévues par le règlement (CE) 2019/1782
Raison sociale ou marque dé posée, numérod’enregistre
ment au registreducommerce et adresse du fabricant
Hama, HRA12159,
Dresdner Str. 9, 86653 Monheim
Référence du modèle 00188326
Tension d’entrée 100 –240 V
Fréquence du CA d’entrée 50/60Hz
Tension de sortie/
Courant de sortie/
Puissance de sortie
9.0VDC/ 4.0 A/36.0W
Rendement moyen en mode actif 87.6%
Rendement àfaible charge (10 %) 88.2%
Consommation électrique hors charge 0.07W
Remarques concernant la protection de l’environnement :
Conformément àladirective européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et and‘atteindreuncertain
nombred‘objectifs en matièredeprotection de l‘environnement, les règles suivantes doivent être
appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être
éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel
d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis àcette réglementation. Le consommateur doit
retourner le produit/la batterie usagé(e) aux points de collecte prévus àcet effet. Il peut aussi les remettreàun
revendeur.Enpermettant le recyclage des produits et des batteries, le consommateur contribueraainsi àla
protection de notreenvironnement. C‘est un geste écologique.
Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &CoKG,déclareque l‘équipement radioélectrique du type
[00188326] est conforme àladirective 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible àl‘adresse internet suivante:
www.hama.com -> 00188326 -> Downloads.
Bandes de fréquences 110 ~205 kHz
Puissance de radiofréquence maximale 0.0195mW
13
EEspañol [Spanish]
Datos según el Reglamento (UE) 2019/1782
Nombreomarca, númerodel registromercantil y
dirección del fabricante
Hama, HRA12159,
Dresdner Str. 9, 86653 Monheim
Identicador del modelo 00188326
Tensión de entrada 100 –240 V
Frecuencia de la CA de entrada 50/60Hz
Tensión de salida/
Intensidad de salida/
Potencia de salida
9.0VDC/ 4.0 A/36.0W
Eciencia media en activo 87.6%
Eciencia abaja carga (10 %) 88.2%
Consumo eléctrico en vacío 0.07W
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y2006/66/EU en el sistema
legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos yelectrónicos, así como las
baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado allevar
los aparatos eléctricos yelectrónicos, así como pilas ypilas recargables, al final de su vida útil alos
puntos de recogida comunales oadevolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por
la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso oenelembalaje hace referencia a
ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material oaotras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados,
contribuye Usted de forma importante alaprotección de nuestro medio ambiente.
Declaración de conformidad
Porlapresente, Hama GmbH &CoKG,declaraque el tipo de equipo radioeléctrico [00188326] es
conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad
está disponible en la dirección Internet siguiente:
www.hama.com -> 00188326 -> Downloads.
Banda obandas de frecuencia 110 ~205 kHz
Potencia máxima de radiofrecuencia 0.0195 mW
14
RРоссия [Russian]
Данные согласно предписаниям ЕС 2019/1782
Торговая марка,номер вторговом реестре,адрес
Hama, HRA12159,
Dresdner Str. 9, 86653 Monheim
Обозначение модели 00188326
Входное напряжение 100 –240 V
Частота входногонапряжения 50 /60Hz
Выходное напряжение /
выходной ток /
выходная мощность
9.0VDC/ 4.0 A/36.0W
Средняя производительность врабочем
режиме 87.6%
Производительность при малой нагрузке (10%) 88.2%
Потребляемая мощность на холостом ходу 0.07W
Охрана окружающей среды:
Смоментапереходанациональногозаконодательства на европейские нормативы 2012/19/EU
и2006/66/EU действительно следующее:Электрические иэлектронные приборы,атакже
батареи запрещается утилизировать собычным мусором.Потребитель,согласно закону,
обязан утилизировать электрические иэлектронные приборы,атакже батареи иаккумуляторы
после их использования вспециально предназначенных для этого пунктах сбора,либо впунктах
продажи.Детальная регламентация этих требований осуществляется соответствующим местным
законодательством.Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком
на изделии,инструкции по эксплуатации или упаковке.При переработке,повторном использовании
материалов или при другой форме утилизации бывших вупотреблении приборов Вы помогаете охране
окружающей среды.Всоответствии спредписаниями по обращению сбатареями,вГермании
вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей иаккумуляторов.
Декларация производителя
Настоящим компания Hama GmbH &CoKGзаявляет,чторадиооборудование типа
[00188326] отвечает требованиям директивы 2014/53/ЕС.Сполным текстом декларации о
соответствии требованиям ЕС можно ознакомиться здесь:
www.hama.com -> 00188326 -> Downloads.
Диапазон/диапазоны частот 110 ~205 kHz
Максимальная излучаемая мощность 0.0195mW
15
IItaliano [Italian]
Indicazioni secondo il regolamento (UE) 2019/1782
Nome omarchio del fabbri cante, numerodi
iscrizione nel registrodelle imprese eindi rizzo
del fabbricante
Hama, HRA12159,
Dresdner Str. 9, 86653 Monheim
Identicativo del modello 00188326
Tensione di ingresso 100 –240V
Frequenza di ingresso CA 50/60Hz
Tensione di uscita/
Corrente di uscita/
Potenza di uscita
9.0VDC/ 4.0 A/36.0W
Rendimento medio in modo attivo 87.6%
Rendimento abasso carico (10 %) 88.2%
Potenza assorbita nella condi zione avuoto 0.07 W
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2012/19/EU e2006/66/EU nel sistema legale
nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le apparecchiature elettriche ed elettroniche elebatterie
non devono essere smaltite con irifiuti domestici. Iconsumatori sono obbligati dalla legge arestituire
Idispositivi elettrici ed elettronici elebatterie alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici
preposti per questo scopo onei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di
ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni osull’imballo indicano che questo prodotto è
soggetto aqueste regole. Riciclando, ri-utilizzando imateriali outilizzando sotto altra forma ivecchi prodotti/
le batterie, darete un importante contributo alla protezione dell’ambiente.
Dichiarazione di conformità
Il fabbricante, Hama GmbH &CoKG,dichiarache il tipo di apparecchiaturaradio[00188326] è
conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.hama.com -> 00188326 -> Downloads.
Bande di frequenza 110 ~205 kHz
Massima potenza aradiofrequenza trasmessa 0.0195mW
16
NNederlands [Dutch]
Gegevens overeenkomstig verordening (EU) 2019/1782
Naam of handelsmerk van de fabrikant,
handelsregister nummer en adres
Hama, HRA12159,
Dresdner Str. 9, 86653 Monheim
Typeaanduiding 00188326
Voedingsspanning 100 –240 V
Voedingsfrequentie 50/60Hz
Uitgangsspanning/
Uitgangsstroom/
Uitgangsvermogen
9.0VDC/ 4.0 A/36.0W
Gemiddelde actieve eciëntie 87.6%
Eciëntie bij lage belasting (10 %) 88.2%
Energieverbruik in niet-belaste toestand 0.07W
Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Tengevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2012/19/EU en 2006/66/EU in het nationaal
juridisch systeem, is het volgende van toepassing:
Elektrische en elektronische apparatuur,zoals batterijen, mag niet met het huisvuil weggegooid
worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht om elektrische en elektronische apparaten, zoals
batterijen, op het einde van gebruik in te dienen bij openbareverzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit
doeleinde of bij een verkooppunt. Verderespecicaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de
nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking
duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recyclen, hergebruiken van materialen
of anderevormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert ueen grote bijdrage aan de
bescherming van het milieu.
Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, Hama GmbH &CoKG,dat het type radioapparatuur [00188326] conform is
met Richtlijn 2014/53/EU.Devolledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
www.hama.com -> 00188326 -> Downloads.
Frequentieband(en) 110 ~205 kHz
Maximaal radiofrequent vermogen 0.0195mW
17
JΕλληνική [Greek]
Στοιχεία κατά τον κανονισμό (ΕΕ)2019/1782
Το όνομα ήτοεμπορικόσήμα τουκατασκευαστή,
οαριθμός τουεμπορικού μητρώου τουκαι η
διεύθυνσή του·
Hama, HRA12159,
Dresdner Str. 9, 86653 Monheim
Αναγνωριστικότου μοντέλου 00188326
Τάση εισόδου 100 –240 V
Συχνότηταεναλλασσόμενου ρεύματος εισόδου 50/60Hz
Τάση εξόδου/
Ένταση ρεύματος εξόδου/
Ισχύς εξόδου
9.0VDC/ 4.0 A/36.0W
Μέση ενεργός απόδοση 87.6%
Απόδοση σε χαμηλόφορτίο (10 %) 88.2%
Κατανάλωση ισχύος σε κατά σταση άνευ φορτίου 0.07W
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που ηΕυρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU και 2006/66/EE ενσωματώνεται στο εθνικό
δίκαιο ισχύουν τα εξής:Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και οι μπαταρίες δεν
επιτρέπεται να πετιούνται στα οικιακά απορρίμματα.Οι καταναλωτές υποχρεούνται από τον νόμο να
επιστρέφουν τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τις μπαταρίες στο τέλος της ζωής
τους στα δημόσια σημεία περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γιαυτό το σκοπό ήστα σημεία πώλησης.Οι
λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία.Το σύμβολο πάνω στο προϊόν,στο εγχειρίδιο χρήσης ήστη
συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις.Με την ανακύκλωση,επαναχρησιμοποίηση των υλικών ήμε
άλλες μορφές χρησιμοποίησης παλιών συσκευών /Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικά στην προστασία του
περιβάλλοντος.Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τον κανονισμό
για μπαταρίες και συσσωρευτές.
Δήλωση συμμόρφωσης
Με την παρούσα ο/ηHama GmbH &CoKG, δηλώνει ότι οραδιοεξοπλισμός [00188326] πληροί
την οδηγία 2014/53/ΕΕ.Το πλήρες κείμενοτης δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη ιστοσελίδα στοδιαδίκτυο:
www.hama.com -> 00188326 -> Downloads.
Ζώνη συχνοτήτων/Ζώνες συχνοτήτων 110 ~205 kHz
Μέγιστη εκπεμπόμενη ισχύς 0.0195mW
18
PPolski [Polish]
Dane zgodnie zrozporządzeniem (UE) 2019/1782
Nazwa lub znak towarowy producenta, numer
rejestru handlowego iadres
Hama, HRA12159,
Dresdner Str. 9, 86653 Monheim
Identykator modelu 00188326
Napięcie wejściowe 100 –240 V
Wejściowa częstotliwość prądu przemiennego 50/60Hz
Napięcie wyjściowe/
Prądwyjściowy /
Moc wyjściowa
9.0VDC/ 4.0 A/36.0W
Średnia sprawność podczas pracy 87.6%
Sprawność przy niskim obciążeniu (10 %) 88.2%
Zużycie energii wstanie bez obciążenia 0.07 W
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU i2006/66/EU do prawa narodowego
obowiązująnastępujące ustalenia: Urządzeńelektrycznych, elektronicznych oraz baterii
jednorazowych nie należywyrzucaćrazem zcodziennymi odpadami domowymi! Użytkownik
zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń
elektrycznych ielektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulująprzepisy
prawne danego kraju. Informuje otym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregując
odpady pomagasz chronićśrodowisko!
Deklaracja zgodności
Hama GmbH &CoKG niniejszym oświadcza, żetyp urządzenia radiowego [00188326] jest zgodny
zdyrektywą2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym
adresem internetowym:
www.hama.com -> 00188326 -> Downloads.
Częstotliwość transmisji 110 ~205 kHz
Maksymalna moc transmisji 0.0195mW
19
HMagyar [Hungarian]
Adatok az (EU) 2019/1782 rendelet szerint
Agyártó neve vagy védjegye, cégjegyzékszáma
és címe
Hama, HRA12159,
Dresdner Str. 9, 86653 Monheim
Modellazonosító 00188326
Bemenőfeszültség 100 –240 V
Bemenőváltóáram frekvenci ája 50/60Hz
Kimenőfeszültség/
Kimenőáramerősség/
Kimenőteljesítmény
9.0VDC/ 4.0 A/36.0W
Aktív üzemmódban mért át lagos hatásfok 87.6%
Hatásfok alacsony (10 %-os) terhelésnél 88.2%
Üresjárási üzemmódban mért energiafogyasztás 0.07W
Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2012/19/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint, amegjelölt időponttól kezdve,
minden EU-s tagállamban érvényesek akövetkezők: Az elektromos és elektronikai készülékeket és az
elemeket nem szabad aháztartási szemétbe dobni! Aleselejtezett elektromos és elektronikus
készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem szabad aháztartási szemétbe dobni. Az elhasznált
és működésképtelen elektromos és elektronikus készülékek gyűjtésére törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért
azokat el kell szállítani egy kijelölt gyűjtőhelyre vagy visszavinni avásárlás helyére. Atermék csomagolásán
feltüntetett szimbólum egyértelműjelzést ad erre vonatkozóan afelhasználónak. Arégi készülékek begyűjtése,
visszaváltása vagy bármilyen formában történőújra hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez.
Megfelelőségi nyilatkozat
Hama GmbH &CoKG igazolja, hogy a[00188326] típusú rádióberendezés megfelel a2014/53/
EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhetőakövetkezőinternetes
címen: www.hama.com -> 00188326 -> Downloads.
Az(ok) afrekvenciasáv(ok) 110 ~205 kHz
Maximális jelerősség 0.0195mW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Hama QI-FC10DUO TRÅDLØS LADER Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi