Electrolux ESF2300OS Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
ESF2300OW
ESF2300OH
ESF2300OK
ESF2300OS
................................................ .............................................
ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2
LV TRAUKU MAZGĀJAMĀ
MAŠĪNA
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 15
LT INDAPLOVĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 29
PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 43
SISUKORD
1. OHUTUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SEADME KIRJELDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. JUHTPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. PROGRAMMID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5. VALIKUD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. ENNE ESIMEST KASUTAMIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7. IGAPÄEVANE KASUTAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. PUHASTUS JA HOOLDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10. VEAOTSING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
11. TEHNILISED ANDMED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
SULLE MÕELDES
Täname Teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset
professionaalset kogemust ja innovatsiooni. Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka Teid. Ükskõik, millal
Te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite alati alati kindel olla.
Teretulemast Electroluxi!
Külastage meie veebisaiti:
Leiate nõuandeid, brošüüre, veaotsingu, teavet teeninduse kohta:
www.electrolux.com
Võite registreerida oma toote parema teeninduse saamiseks:
www.electrolux.com/productregistration
Saate osta lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:
www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed.
Andmed leiate andmesildilt. Mudel, tootenumber (PNC), seerianumber.
Hoiatus / oluline ohutusinfo.
Üldine info ja nõuanded
Keskkonnainfo
Jäetakse õigus teha muutusi.
2
www.electrolux.com
1.
OHUTUSJUHISED
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege
kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei
vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse
tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke
juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasu‐
tada.
1.1 Laste ja ohustatud isikute ohutus
HOIATUS
Lämbumise, vigastuse või püsiva kah‐
justuse oht!
Ärge lubage seadet kasutada lastel ega füüsi‐
lise või sensoorse puudega inimestel; samuti
isikutel, kel puuduvad selleks vajalikud koge‐
mused või oskused. Kui nad siiski nõudepesu‐
masinaga töötavad, peab neid juhendama või
jälgima isik, kes vastutab nende turvalisuse
eest. Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Hoidke pakkematerjalid lastele kättesaamatus
kohas.
Hoidke pesuained lastele kättesaamatus ko‐
has.
Hoidke lapsed ja väikesed koduloomad sead‐
mest eemal, kui selle uks on lahti.
1.2 Paigaldamine
Eemaldage kogu pakend.
Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega ka‐
sutada.
Ärge paigaldage seadet ruumi, mille tempera‐
tuur on alla 0 °C.
Järgige seadmega kaasas olevaid paigaldus‐
juhiseid.
Veeühendus
Veenduge, et te veevoolikuid ei vigastaks.
Seade tuleb veevarustusega ühendada kaa‐
sasolevate uute voolikukomplektide abil. Vanu
voolikukomplekte kasutada ei tohi.
Enne seadme ühendamist uute torude või pi‐
kalt kasutamata torudega laske neist vett läbi
voolata, kuni vesi jääb puhtaks.
Seadme esmakordsel kasutamisel veenduge,
et kusagil ei oleks lekkeid.
Elektriühendus
HOIATUS
Tulekahju- ja elektrilöögioht!
Seade peab olema maandatud.
Kontrollige, kas andmesildil toodud elektrilised
parameetrid vastavad vooluvõrgu näitajatele.
Vastasel juhul võtke ühendust elektrikuga.
Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatud
ohutut pistikupesa.
Ärge kasutage mitmikpistikuid ega pikendus‐
kaableid.
Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut ega -
juhet. Vigastatud toitejuhtme vahetamiseks
võtke ühendust teeninduskeskusega.
Ühendage toitepistik seinakontakti alles pärast
paigalduse lõpuleviimist. Veenduge, et pärast
paigaldamist säilib juurdepääs toitepistikule.
Seadet vooluvõrgust eemaldades ärge tõm‐
make toitekaablist. Tõmmake alati toitepisti‐
kust.
1.3 Kasutamine
See seade on mõeldud kasutamiseks kodu‐
ses majapidamises või muudes sarnastes
kohtades, näiteks:
Kauplustes, kontorites ja mujal, kus on töö‐
tajatele mõeldud köögid
Talumajapidamistes
Hotellides, motellides ja muudes majutus‐
kohtades (klientidele)
Hommikusöögiga ööbimiskohtades
HOIATUS
Vigastusoht!
Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
Pange noad ja teravate otsadega söögiriistad
köögiriistade korvi horisontaalasendis, ots al‐
lapoole suunatud.
Ärge jätke seadme ust lahti; vastasel korral
võib keegi selle otsa komistada.
Ärge avatud uksel istuge ega seiske.
Nõudepesumasina pesuained on ohtlikud.
Järgige pesuainepakendil olevaid kasutusjuhi‐
seid.
Ärge jooge ega kasutage seadmes olnud vett.
EESTI 3
Ärge eemaldage nõusid seadmest enne, kui
pesuprogramm on lõppenud. Nõudele võib ol‐
la jäänud pesuainet.
HOIATUS
Elektrilöögi-, tulekahju- ja põletusoht!
Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määr‐
dunud esemeid seadmesse, selle lähedusse
või peale.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee-
või aurupihustit.
Kui avate ukse pesuprogrammi töötamise ajal,
võib ukse vahelt välja paiskuda kuuma auru.
1.4 Jäätmekäitlus
HOIATUS
Lämbumis- või vigastusoht!
Eemaldage seade vooluvõrgust.
Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja vi‐
sake ära.
Eemaldage seadme uks, et vältida laste ja
loomade seadmesse lõksujäämist.
2. SEADME KIRJELDUS
8
7 6
1 2 4 53
1
Soolamahuti
2
Pihusti tiivik
3
Filtrid
4
Põhikorv
5
Söögiriistade korv
6
Loputusvahendi jaotur
7
Pesuaine jaotur
8
Andmesilt
3. JUHTPANEEL
Nupud asuvad seadme ukse ülaosas.
Nuppude kasutamiseks hoidke seadme
ust paokil.
4
www.electrolux.com
1 32 4 5 6 7 8 9
10
ABC
1
Sisse/välja-nupp
2
Ekraan
3
Funktsiooni Delay nupp
4
Programminupp (üles)
5
Programminupp (alla)
6
Funktsiooni EnergySaver nupp
7
Funktsiooni Extra Rinse nupp
8
Funktsiooni Reset nupp
9
Indikaatorid
10
Funktsiooninupud
Indikaatorid Kirjeldus
Soolaindikaator. Programmi töötamise ajal see indikaator ei põle.
Loputusvahendi indikaator. Programmi töötamise ajal see indikaator ei põle.
Lõpuindikaator.
4. PROGRAMMID
Programm Määrdumisaste
Nõude tüüp
Programmi
faasid
Valikud
P1
1)
Tavaline määrdumine
Lauanõud ja söögiriis‐
tad
Eelpesu
Pesu 55 °C
Loputused
Kuivatamine
EnergySaver
Lisaloputus
P2
2)
Kõik
Lauanõud, söögiriistad,
potid ja pannid
Eelpesu
Pesu 45 °C või 70 °C
Loputused
Kuivatamine
EnergySaver
Lisaloputus
P3
70º
Tugev määrdumine
Lauanõud, söögiriistad,
potid ja pannid
Eelpesu
Pesu 70 °C
Loputused
Kuivatamine
EnergySaver
Lisaloputus
P4 Tavaline või kerge
määrdumine
Õrnad lauanõud ja
klaas
Pesu 40 °C
Loputused
Lisaloputus
P5
3)
Kerge määrdumine
Lauanõud ja söögiriis‐
tad
Pesu 50 °C
Loputused
Lisaloputus
EESTI 5
Programm Määrdumisaste
Nõude tüüp
Programmi
faasid
Valikud
P6
4)
Rinse &
Hold
Kõik Eelpesu
1)
Selle programmiga kasutate te tavalise määrdumisastmega lauanõude ja söögiriistade pesemiseks vett ja
energiat kõige efektiivsemalt. (See on standardprogramm testimisasutustele.)
2)
Seade tunneb ära korvides olevate esemete määrdumisastme ja koguse. Vee temperatuur ja kogus,
energiatarve ja programmi kestus reguleeritakse automaatselt.
3)
See programm sobib äsja kasutatud nõude pesemiseks. Seda kasutades saate head pesutulemused
lühikese ajaga.
4)
Kasutage seda programmi nõude kiireks loputamiseks. See hoiab ära toidujääkide kleepumise nõudele ja
ebameeldiva lõhna tekkimise seadmes.
Ärge kasutage selle programmi puhul pesuainet.
Tarbimisväärtused
Programm
1)
Kestus
(min)
Energia
(kWh)
Vesi
(l)
170 0.64 7.5
70 - 110 0.5 - 0.8 5 - 9
70º
105 1.0 9
30 0.40 6
35 0.45 6
Rinse &
Hold
7 0.10 2
1)
Veesurve ja -temperatuur, elektripinge kõikumine, erinevad valikud ja nõude kogus võivad programmi
kestust ning tarbimisväärtusi mõjutada.
Teave testimisasutustele
Kogu vajaliku teabe saamiseks testimise kohta saatke meil aadressile:
Pange kirja tootenumber (PNC), mis asub andmeplaadil.
5. VALIKUD
Aktiveerige või deaktiveerige valikud
enne programmi käivitamist. Programmi
töötamise ajal ei ole võimalik valikuid
aktiveerida või deaktiveerida.
Ühe või enama valiku seadmisel veen‐
duge, et vastavad näidikud oleksid enne
programmi käivitumist sees.
6
www.electrolux.com
5.1 EnergySaver
See valik vähendab viimase loputustsükli tempe‐
ratuuri.
Selle valiku kasutamine vähendab energiatarbi‐
mist (kuni 25%) ja lühendab programmi kestust.
Programmi lõpus võivad nõud olla märjad.
Vajutage EnergySaver-nuppu. Süttib vastav indi‐
kaator.
Seda funktsiooni saab valida kõigi pesupro‐
grammidega. Funktsioon EnergySaver ei ole
kõigi programmidega rakendatav. Vt jaotist
"Programmid".
5.2 Extra Rinse
Selle valiku puhul lisatakse pesuprogrammile üks
külm loputustsükkel.
Programmi kestus ja veetarve suurenevad.
Vajutage nuppu Extra Rinse.
Valiku sobimisel programmiga süttib vastav in‐
dikaator. Ekraanil kuvatakse uus programmi
kestus.
5.3 Helisignaalid
Helisignaalid kõlavad järgmistes olukordades.
Programmi lõppemisel.
Kui veepehmendaja tase on elektrooniliselt re‐
guleeritud.
Kui seadmel on tõrge.
Tehaseseade: väljas. Helisignaale saab
sisse ja välja lülitada.
Helisignaalide aktiveerimine
1. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade käivita‐
da. Veenduge, et seade on seadistusrežii‐
mis. Vt jaotist "PROGRAMMI VALIMINE JA
KÄIVITAMINE".
2. Vajutage ja hoidke samal ajal all funktsiooni‐
nuppe (B) ja (C) kuni funktsiooninuppude
(A), (B) ja (C) indikaatorid hakkavad vilkuma.
3. Vajutage funktsiooninuppu (C).
Funktsiooninuppude (A) ja (B) indikaatorid
kustuvad.
Funktsiooninupu (C) indikaator jätkab vil‐
kumist.
Ekraanil kuvatakse helisignaalide seade.
Väljas
Sees
4. Seadistuse muutmiseks vajutage funktsiooni‐
nuppu (C).
5. Kinnitamiseks lülitage seade välja.
6. ENNE ESIMEST KASUTAMIST
1. Kontrollige, kas veepehmendaja on regulee‐
ritud vastavalt teie piirkonna vee karedusele.
Kui vaja, reguleerige veepehmendajat. Piir‐
konna vee kareduse kohta saate teavet ko‐
halikult vee-ettevõttelt.
2. Täitke soolamahuti.
3. Täitke loputusvahendi jaotur.
4. Keerake veekraan lahti.
5. Seadmes võib olla tootmisjääke. Nende ee‐
maldamiseks käivitage programm. Ärge ka‐
sutage pesuainet ega pange nõusid korvi‐
desse.
6.1 Veepehmendaja reguleerimine
Vee karedus
Elektroo
niline
reguleeri
mine
Saksa
kraadid
(°dH)
Prantsuse
kraadid
(°fH)
mmol/l Clarke'i
kraadid
> 24 > 40 > 4.2 28 5
18- 24 32 - 40 3.2 - 4.2 22 - 28 4
12- 18 19 - 32 2.1 - 3.2 13 - 22
3
1)
EESTI 7
Vee karedus
Elektroo
niline
reguleeri
mine
Saksa
kraadid
(°dH)
Prantsuse
kraadid
(°fH)
mmol/l Clarke'i
kraadid
4 - 12 7 - 19 0.7 - 2.1 5 - 13 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1
2)
1)
Tehaseseadistus.
2)
Selle taseme puhul ärge soola kasutage.
Elektrooniline reguleerimine
1. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade käivita‐
da. Veenduge, et seade on seadistusrežii‐
mis. Vt jaotist "PROGRAMMI VALIMINE JA
KÄIVITAMINE".
2. Vajutage ja hoidke samal ajal all funktsiooni‐
nuppe (B) ja (C) kuni funktsiooninuppude
(A), (B) ja (C) indikaatorid hakkavad vilkuma.
3. Vajutage funktsiooninuppu (A).
Funktsiooninuppude (B) ja (C) indikaatorid
kustuvad.
Funktsiooninupu (A) indikaator jätkab vil
kumist.
Kõlavad helisignaalid, näiteks viis järjes‐
tikkust helisignaali = 5. tase.
Ekraanil kuvatakse veepehmendaja sea‐
de, näiteks
= 5. tase.
4. Seadistuse muutmiseks vajutage järjest
funktsiooninuppu (A).
5. Kinnitamiseks lülitage seade välja.
6.2 Soolamahuti täitmine
1.
Keerake korki vastupäeva ja avage soola‐
mahuti.
2.
Valage soolamahutisse 1 liiter vett (ainult
esimesel korral).
3.
Täitke soolamahuti nõudepesumasina soo‐
laga.
4.
Eemaldage sool soolamahuti avause üm‐
bert.
5.
Soolamahuti sulgemiseks keerake selle kor‐
ki päripäeva.
ETTEVAATUST
Vesi ja sool võivad soolamahutist täitmi‐
se ajal välja tulla. Roosteoht! Selle välti‐
miseks käivitage pärast soolamahuti
täitmist programm.
8
www.electrolux.com
6.3 Loputusvahendi jaoturi täitmine
A
B
C
D
1.
Vajutage vabastusnuppu (D), et avada kaas
(C).
2.
Täitke loputusvahendi jaotur (A) kuni tähise‐
ni "max".
3.
Eemaldage mahaläinud loputusvahend ima‐
va lapiga, et ei tekiks liiga palju vahtu.
4.
Sulgege kaas. Veenduge, et vabastusnupp
lukustub asendisse.
Aine eraldumiskogust määravat valiku‐
nuppu (B) saate keerata asendite 1
(väikseim kogus) ja 6 (suurim kogus)
vahel.
7. IGAPÄEVANE KASUTAMINE
1. Keerake veekraan lahti.
2. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade käivita‐
da. Veenduge, et seade oleks seadistusrežii‐
mil, vt jaotist "PROGRAMMI VALIMINE JA
KÄIVITAMINE".
Kui soolaindikaator põleb, täitke soolama‐
huti.
Kui loputusvahendi indikaator põleb, täitke
loputusvahendi jaotur.
3. Pange nõud korvidesse.
4. Lisage pesuaine.
5. Määrake ja käivitage nõude tüübile ja määr‐
dumisastmele vastav programm.
7.1 Pesuaine kasutamine
A
B
C
D
1.
Vajutage vabastusnuppu (B), et avada kaas
(C).
2.
Pange pesuaine lahtrisse (A).
3.
Kui programmil on eelpesutsükkel, pange
väike kogus pesuainet ka lahtrisse (D).
4.
Kui kasutate pesuainetablette, pange tablett
lahtrisse (A).
5.
Sulgege kaas. Veenduge, et vabastusnupp
lukustub asendisse.
7.2 Pesuaine kombi-tablettide
kasutamine
Soola ja loputusvahendit sisaldavate tablettide
puhul jätke soolamahuti ja loputusvahendi jaotur
tühjaks.
1. Seadke veepehmendaja madalaimale tase‐
mele.
2. Seadke loputusvahendi jaotur madalaimasse
asendisse.
Kui te lõpetate pesuaine kombi-
tablettide kasutamise, siis enne
pesuaine, loputusvahendi ja
nõudepesumasina soola eraldi
kasutama hakkamist tehke järgmist.
1. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade käivita‐
da.
2. Seadke veepehmendaja kõrgeimale taseme‐
le.
EESTI 9
3. Veenduge, et soolamahuti ja loputusvahendi
jaotur on täis.
4. Käivitage kõige lühem programm loputusfaa‐
siga ilma pesuaine ja nõudeta.
5. Reguleerige veepehmendajat vastavalt oma
piirkonna vee karedusele.
6. Reguleerige eraldatava loputusvahendi ko‐
gust.
7.3 Programmi valimine ja käivitamine
Seadistusrežiim
Mõne toimingu jaoks peab seade olema seadis‐
tusrežiimis.
Seade on seadistusrežiimis, kui pärast sisselüli‐
tamist:
Ekraanil on kaks horisontaalset olekuriba.
Süttivad programminuppude kohal olevad in‐
dikaatorid.
Kui juhtpaneelil kuvatakse teistsugused tingimu
sed, vajutage nuppuReset, kuni seade on sea‐
distusrežiimis.
Programmi käivitamine ilma
viitkäivituseta
1. Keerake veekraan lahti.
2. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade käivita‐
da. Veenduge, et seade on seadistusrežii‐
mis.
3. Valige programm. Vastava programmi num‐
ber vilgub ekraanil.
4. Sulgege seadme uks. Programm käivitub.
Ekraanil kuvatakse programmi kestus, mis
väheneb 1-minutiliste sammudena.
Programmi käivitamine viitkäivitusega
1. Valige programm.
2. Vajutage järjest viitkäivituse nuppu, kuni
ekraanil kuvatakse soovitud viitkäivituse aeg
(vahemikus 1 kuni 19 tundi).
Viitkäivituse ajanäit vilgub ekraanil.
Viitkäivituse indikaator süttib.
3. Sulgege seadme uks. Pöördloendus käivi‐
tub.
Ekraanil hakatakse kuvatama viitkäivituse
pöördloendust, mis väheneb 1 tunni kau‐
pa.
Kui pöördloendus on lõppenud, käivitub pro‐
gramm.
Ukse avamine seadme töö ajal
Kui te ukse avate, katkeb seadme töö. Kui pane‐
te ukse uuesti kinni, jätkub seadme töö kohast,
kus see katkes.
Viitkäivituse tühistamine
pöördloenduse ajal
Vajutage nuppu Reset, kuni:
Viitkäivituse indikaator kustub.
Ekraanil on kaks horisontaalset olekuriba.
Programminuppude indikaatorid jäävad põle‐
ma.
Viitkäivituse tühistamisel naaseb seade
seadistusrežiimi. Teil tuleb programm
uuesti valida.
Programmi tühistamine
Vajutage nuppu Reset, kuni:
Ekraanil on kaks horisontaalset olekuriba.
Süttivad programminuppude kohal olevad in‐
dikaatorid.
Enne uue programmi käivitamist veen‐
duge, et pesuaine jaoturis on pesuainet.
Programmi lõpus
Kui programm on lõppenud, süttib lõpuindikaator
ning ekraanil kuvatakse 0.
1. Vajutage seadme väljalülitamiseks sisse/väl‐
ja-nuppu.
2. Sulgege veekraan.
Kui te seadet 3 minuti jooksul pärast
programmi lõppemist välja ei lülita,
siis:
Kõik indikaatorid kustuvad
Ekraanil on üks horisontaalne ole‐
kuriba.
See aitab vähendada energiatarvet.
Vajutage mõnda nuppu (mitte sisse/
välja nuppu) ning ekraan ja indikaa‐
torid süttivad uuesti.
Laske nõudel jahtuda, enne kui need
seadmest välja võtate. Tulised nõud
purunevad kergesti.
10
www.electrolux.com
8. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
8.1 Veepehmendaja
Kare vesi sisaldab suurt kogust mineraale, mis
võivad kahjustada teie seadet ning põhjustada
halvemaid pesutulemusi. Veepehmendaja neu‐
traliseerib need mineraalid.
Nõudepesumasina sool hoiab veepehmendaja
puhtana ning õigetes tingimustes. Kindlasti tuleb
valida õige veepehmendaja tase. See tagab, et
veepehmendaja kasutab õiges koguses nõude‐
pesumasina soola ja vett.
8.2 Korvide täitmine
230 mm
max 260 mm
190 mm
Kasutage seadet ainult nõudepesumasina‐
kindlate nõude pesemiseks.
Ärge pange seadmesse puust, sarvest, alumii‐
niumist, tinast ega vasest esemeid.
Ärge pange seadmesse vett imavaid esemeid
(käsnu või lappe).
Eemaldage nõudelt toidujäägid.
Enne pesemist leotage kõrbenud kohad nõu‐
de küljest lahti.
Asetage õõnsad esemed (tassid, klaasid ja
pannid) masinasse avausega allapoole.
Veenduge, et söögiriistad ja lauanõud ükstei‐
se küljes kinni ei oleks. Pange lusikad teiste
söögiriistade juurde.
Veenduge, et klaasid ei puutuks omavahel
kokku.
Pange väikesed esemed söögiriistade korvi.
Pange kerged esemed põhikorvi. Veenduge,
et esemed liikuma ei pääseks.
Enne programmi käivitamist veenduge, et pi‐
husti tiivik saab vabalt liikuda.
8.3 Soola, loputusvahendi ja
pesuaine kasutamine
Kasutage ainult nõudepesumasina jaoks
mõeldud soola, loputusvahendit ja pesuainet.
Teised tooted võivad seadet kahjustada.
Loputusvahendi manustamine viimase lopu‐
tustsükli ajal aitab ära hoida triipude ja plekki‐
de tekkimise kuivatamisel.
Kombi-pesutabletid sisaldavad nii pesu- ja lo‐
putusvahendit kui ka teisi aineid. Veenduge,
et tabletid sobiksid teie piirkonna vee karedu‐
sega. Vaadake tootepakendil olevat juhendit.
Lühikeste programmidega ei jõua pesuaineta
bletid täielikult lahustuda. Et nõudele ei jääks
pesuainejääke, soovitatakse pesuainetablette
kasutada ainult pikkade programmidega.
Ärge kasutage pesuainet rohkem, kui
ette nähtud. Vt pesuaine pakendil ole‐
vaid juhiseid. Juhised on tavaliselt seo‐
tud suurte nõudepesumasinatega (12
seadet).
8.4 Enne programmi käivitamist
Veenduge järgmises.
Filtrid on puhtad ja õigesti paigaldatud.
Pihusti tiivikud ei ole ummistunud.
Esemete paigutus korvides on õige.
Valitud programm sobib pestavate esemete
tüübi ja määrdumisastmega.
Kasutatav pesuainekogus on õige.
Nõudepesusool ja loputusvahend on mahuti‐
tes (juhul, kui te ei kasuta kombi-pesutablet‐
te).
Soolamahuti kork on kindlalt kinni.
EESTI 11
9. PUHASTUS JA HOOLDUS
HOIATUS
Enne hooldust lülitage seade välja ja
ühendage toitepistik pistikupesast lahti.
Mustad filtrid ja ummistunud pihusti tiivi‐
kud põhjustavad halvemaid pesemistu‐
lemusi.
Kontrollige nende seisukorda regulaar
selt; vajadusel puhastage.
9.1 Filtrite puhastamine
B
A
1.
Pöörake filtrit (A) vastupäeva ja võt‐
ke välja.
2.
Eemaldage filter (B).
3.
Peske filtreid voolava veega.
4.
Pange filter (B) oma algsele kohale
tagasi.
5.
Pange filter (A) oma kohale filtris
(B). Keerake päripäeva, kuni see
kohale lukustub.
Filtrite ebaõige asend võib põh‐
justada kehva pesutulemust ja
kahjustada seadet.
9.2 Pihusti tiiviku puhastamine
1.
Keerake mutrit vastupäeva.
2.
Eemaldage pihusti tiivik.
3.
Puhastage augud.
Kui pihusti tiivikute avad on ummistunud, eemal‐
dage mustus peenikese teravaotsalise esemega.
9.3 Välispinna puhastamine
Puhastage seadet pehme niiske lapiga.
Kasutage ainult neutraalseid puhastusaineid. Är
ge kasutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvam‐
me ega lahusteid.
10. VEAOTSING
Seade ei käivitu või seiskub töö käigus.
Enne teenindusse pöördumist tutvuge probleemi
lahendamiseks pakutava teabega.
Mõne probleemi puhul kuvatakse ekraanil vea‐
koodid.
- Seade ei täitu veega.
- Seade ei tühjene veest.
- Üleujutuse-vastane seade töötab.
HOIATUS
Enne kontrollima asumist lülitage seade
välja.
Probleem Võimalik lahendus
Seadet ei käivitu. Veenduge, et pistik on pistikupesasse ühendatud.
12
www.electrolux.com
Probleem Võimalik lahendus
Veenduge, et kaitsmekapis ei ole kaitse läbi läinud.
Programm ei käivitu. Veenduge, et seadme uks on suletud.
Kui olete valinud viitkäivituse, siis tühistage see või
oodake pöördloenduseppemiseni.
Seade ei täitu veega. Veenduge, et veekraan on lahti.
Veenduge, et veevarustuse surve ei ole liiga väike.
Selle teabe saamiseks pöörduge kohaliku vee-ette‐
võtte poole.
Veenduge, et veekraan ei ole ummistunud.
Veenduge, et sisselaskevooliku filter ei ole ummistu‐
nud.
Veenduge, et sisselaskevoolik ei oleks muljutud ega
väänatud.
Seade ei tühjene veest. Veenduge, et valamu äravool ei ole ummistunud.
Veenduge, et tühjendusvoolik ei ole muljutud ega
väänatud.
Üleujutuse-vastane seade töötab. Sulgege veekraan ja pöörduge teeninduskeskusse.
Pärast kontrollimist lülitage seade sisse. Pro‐
gramm jätkub kohast, kus see katkes.
Kui viga ilmneb uuesti, pöörduge teeninduskes‐
kusse.
Kui ekraanil on teised veakoodid, pöörduge tee‐
ninduskeskusse.
10.1 Pesu- ja kuivatustulemused ei
ole rahuldavad
Valged jooned ja plekid või sinakas kiht klaasidel
ja nõudel
Eraldatava loputusvahendi kogus on liiga
suur. Seadke loputusvahendi eraldaja mada‐
lamasse asendisse.
Pesuaine kogus on liiga suur
Plekid ja kuivanud veetilkade jäljed nõudel ja
klaasidel
Eraldatava loputusvahendi kogus on liiga väi‐
ke Seadke loputusvahendi eraldaja kõrgemas‐
se asendisse.
Põhjuseks võib olla pesuaine kvaliteet.
Nõud on märjad
Programmil puudub kuivatustsükkel või kasu‐
tate madala temperatuuriga kuivatustsüklit.
Loputusvahendi jaotur on tühi.
Põhjuseks võib olla loputusvahendi kvaliteet.
Muude võimalike põhjuste kohta vt jao‐
tist "VIHJEID JA NÄPUNÄITEID".
11. TEHNILISED ANDMED
Mõõdud Kõrgus / Laius / Sügavus (mm) 545 / 447 / 515
Elektriühendus Vt andmeplaati.
Pinge 220 - 240 V
Sagedus 50 Hz
Veesurve Min. / maks. (baari / MPa) (0.8 / 0.08 ) / (10 / 1.0 )
EESTI 13
Veevarustus
1)
Külm või kuum vesi
2)
maks. 60 °C
Jõudlus Koha seaded 6
Tarbitav võimsus Ooterežiimil 0.99 W
Väljalülitatult 0.10 W
1)
Ühendage vee sisselaskevoolik 3/4'' keermega kraani külge.
2)
Kui kuum vesi tuleb alternatiivsest energiaallikast (nt päikesepaneelid, tuuleenergia), kasutage energiakulu
vähendamiseks neid kuumaveeallikaid.
12. JÄÄTMEKÄITLUS
Sümboliga
tähistatud materjalid võib
ringlusse suunata. Selleks viige pakendid
vastavatesse konteineritesse
Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja
suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed
ringlusse. Ärge visake sümboliga
tähistatud
seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka.
Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge
abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
14
www.electrolux.com
SATURS
1. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3. VADĪBAS PANELIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4. PROGRAMMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5. IESPĒJAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7. IZMANTOŠANA IKDIENĀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8. PADOMI UN IETEIKUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
9. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
10. PROBLĒMRISINĀŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
11. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
MĒS DOMĀJAM PAR JUMS
Pateicamies, ka iegādājāties šo Electrolux produktu. Jūsu izvēlētais produkts iemieso desmitiem gadu ilgu
profesionālu pieredzi un inovācijas. Tas ir pārdomāts, stilīgs un veidots, domājot par Jums. Tāpēc katru reizi, kad
Jūs to lietojat, varat būt droši, ka tas sniegs lieliskus rezultātus.
Laipni lūdzam Electrolux pasaulē!
Apmeklējiet mūsu mājaslapu:
Atradīsiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu novēršanu un apkopi:
www.electrolux.com
Reģistrējiet savu produktu, lai uzlabotu pakalpojumu:
www.electrolux.com/productregistration
Iegādājieties ierīcei oriģinālās rezerves daļas, materiālus un piederumus:
www.electrolux.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI
Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas.
Sazinoties ar apkalpes dienestu, pārliecinieties, vai jums ir šādi dati.
Šo informāciju var atrast tehnisko datu plāksnītē. Modelis, izstrādājuma Nr., sērijas numurs.
Drošības informācija brīdinājumam un piesardzībai.
Vispārīgā informācija un piemēri
Vides informācija
Izmaiņu tiesības rezervētas.
LATVIEŠU 15
1.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi
izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neat
bild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza
uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norā‐
dījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām.
1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku
drošība
BRĪDINĀJUMS
Nosmakšanas, savainošanās vai pastā‐
vīgas invaliditātes risks.
Neļaujiet ierīci izmantot cilvēkiem, tostarp bēr‐
niem, ar ierobežotām fiziskām un garīgām
spējām vai ar ierīces lietošanas pieredzes un
zināšanu trūkumu. Cilvēkiem, kuri atbildīgi par
šādām personām, jānodrošina nepieciešamā
uzraudzība vai jāsniedz norādījumi par ierīces
darbību. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem ne‐
pieejamā vietā.
Glabājiet visus mazgāšanas līdzekļus bērniem
nepieejamās vietās.
Neļaujiet bērniem un mājdzīvniekiem atrasties
ierīces durvju tuvumā, ja tās ir atvērtas.
1.2 Uzstādīšana
Noņemiet visu iesaiņojumu.
Neuzstādiet vai nelietojiet bojātu ierīci.
Neuzstādiet un nelietojiet ierīci vietā, kuras
temperatūra ir zemāka par 0 °C.
Ievērojiet ierīces komplektācijā iekļautās uz‐
stādīšanas instrukcijas.
Ūdens padeves pieslēgšana
Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu ūdens šļū‐
tenes.
Ierīci pievieno ūdens padevei ar pievienota‐
jiem jaunajiem šļūteņu cauruļu komplektiem.
Jau lietotu cauruļu komplektus nedrīkst izman‐
tot atkārtoti.
Pirms ierīces pieslēgšanas pie jaunām cauru‐
lēm vai caurulēm, kas ilgstoši nav lietotas, ļau‐
jiet notecēt ūdenim, līdz sāk plūst tīrs ūdens.
Pirmajā ierīces lietošanas reizē pārliecinieties,
vai nav sūču.
Elektrības padeves pieslēgšana
BRĪDINĀJUMS
Var izraisīt ugunsgrēku un elektrošoku.
Ierīcei jābūt iezemētai.
Pārliecinieties, ka informācija uz tehnisko datu
plāksnītes atbilst jūsu elektrosistēmas para
metriem. Ja neatbilst, sazinieties ar elektriķi.
Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu, drošu
kontaktligzdu.
Nelietojiet daudzkontaktu adapterus vai paga‐
rinātājus.
Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kontakt‐
spraudni un kabeli. Sazinieties ar servisa daļu
vai elektriķi, lai nomainītu bojātu strāvas kabe‐
li.
Pieslēdziet kontaktspraudni kontaktligzdai tikai
uzstādīšanas beigās. Pārbaudiet, vai pēc uz‐
stādīšanas spraudkontaktam var brīvi piekļūt.
Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aiz
barošanas kabeļa. Vienmēr velciet aiz kon‐
taktspraudņa.
1.3 Lietošana
Ierīce paredzēta izmantošanai mājsaimniecībā
un līdzīgiem mērķiem, piemēram:
personāla virtuves zonās veikalos, birojos
un citās darba vidēs;
lauku mājās;
viesu lietošanai viesnīcās, moteļos un citās
apdzīvojamās vidēs;
–viesu namos.
BRĪDINĀJUMS
Pastāv savainošanās risks.
Nemainiet šīs ierīces specifikāciju.
Nažus un citus galda piederumus ar asiem
galiem galda piederumu grozā ievietojiet ar
asajiem galiem uz leju vai horizontālā stāvoklī.
Lai novērstu paklupšanu, neatstājiet atvērtas
ierīces durvis bez uzraudzības.
Nesēdiet un nekāpiet uz atvērtām ierīces dur‐
vīm.
Trauku mazgājamās mašīnas mazgāšanas
līdzekļi ir bīstami. Ievērojiet drošības norādīju
mus uz mazgāšanas līdzekļa iepakojuma.
Nedzeriet un nespēlējieties ar ierīcē esošo
ūdeni.
16
www.electrolux.com
Neizņemiet no ierīces traukus, kamēr pro‐
gramma nav beigusies. Uz traukiem var būt
mazgāšanas līdzeklis.
BRĪDINĀJUMS
Elektrošoka, ugunsgrēka vai apdegumu
risks.
Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai uz
tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar viegli uz‐
liesmojošām vielām piesūcinātus priekšmetus.
Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un neiz‐
smidziniet ūdeni.
Programmas izpildes laikā, atverot ierīces dur‐
vis, pa tām var izplūst karsts tvaiks.
1.4 Ierīces utilizācija
BRĪDINĀJUMS
Pastāv savainošanās vai nosmakšanas
risks.
Atvienojiet ierīci no elektropadeves.
Nogrieziet un utilizējiet strāvas kabeli.
Izņemiet durvju aizturi, lai novērstu bērnu vai
dzīvnieku ieslēgšanu ierīcē.
2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
8
7 6
1 2 4 53
1
Speciālās sāls tvertne
2
Izsmidzinātājs
3
Filtri
4
Primārais grozs
5
Galda piederumu grozs
6
Skalošanas līdzekļa dozators
7
Mazgāšanas līdzekļa dozēšana
8
Tehnisko datu plāksnīte
3. VADĪBAS PANELIS
Vadības elementi ir izvietoti ierīces
augšpusē. Lai darbinātu vadības ele‐
mentus, turiet ierīces durvis pusvirus.
LATVIEŠU 17
1 32 4 5 6 7 8 9
10
ABC
1
Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš
2
Displejs
3
Delay taustiņš
4
Programmas taustiņš (uz augšu)
5
Programmas taustiņš (uz leju)
6
EnergySaver taustiņš
7
Extra Rinse taustiņš
8
Reset taustiņš
9
Indikatori
10
Funkciju taustiņi
Indikatori Apraksts
Sāls indikators. Programmas darbības laikā tas vienmēr ir izslēgts.
Skalošanas līdzekļa indikators. Programmas darbības laikā tas vienmēr ir iz‐
slēgts.
Programmas beigu indikators.
4. PROGRAMMAS
Programma Netīrības pakāpe
Ielādes veids
Programma
fāzes
Iespējas
P1
1)
Vidēji netīri
Ēdienu gatavošanas
trauki un galda piede‐
rumi
Priekšmazgāšana
Mazgāšana 55 °C
Skalošanas
Žāvēšana
EnergySaver
Papildu skalošana
P2
2)
Visi
Ēdienu gatavošanas
trauki, galda piederu‐
mi, katli un pannas
Priekšmazgāšana
Mazgāšana 45 °C vai 70
°C
Skalošanas
Žāvēšana
EnergySaver
Papildu skalošana
P3
70º
Ļoti netīri
Ēdienu gatavošanas
trauki, galda piederu‐
mi, katli un pannas
Priekšmazgāšana
Mazgāšana 70 °C
Skalošanas
Žāvēšana
EnergySaver
Papildu skalošana
P4 Vidēji vai nedaudz netī‐
ri
Trausli māla un stikla
trauki
Mazgāšana 40 °C
Skalošanas
Papildu skalošana
18
www.electrolux.com
Programma Netīrības pakāpe
Ielādes veids
Programma
fāzes
Iespējas
P5
3)
Nedaudz netīri
Ēdienu gatavošanas
trauki un galda piede‐
rumi
Mazgāšana 50 °C
Skalošanas
Papildu skalošana
P6
4)
Rinse &
Hold
Visi Priekšmazgāšana
1)
Mazgājot vidēji netīrus traukus un galda piederumus ar šo programmu, vislietderīgāk tiek patērēts ūdens
un enerģija. (Šī ir standarta programma pārbaudes institūcijām).
2)
Ierīce nosaka netīrības pakāpi un grozos ievietoto priekšmetu daudzumu. Tā automātiski pielāgo ūdens
temperatūru un daudzumu, elektroenerģijas patēriņu un programmas ilgumu.
3)
Ar šo programmu var mazgāt traukus, kuri nav piekaltuši. Tas dod labus rezultātus īsā laikā.
4)
Izmantojiet šo programmu, lai ātri noskalotu traukus. Tā novērš ēdiena palieku pielipšanu pie traukiem un
nepatīkamu smaku veidošanos ierīces darbības laikā.
Izvēloties šo programmu, neizmantojiet mazgāšanas līdzekli.
Patēriņa lielumi
Programma
1)
Darbības laiks
(min.)
Enerģija
(kWh)
Ūdens
(l)
170 0.64 7.5
70 - 110 0.5 - 0.8 5 - 9
70º
105 1.0 9
30 0.40 6
35 0.45 6
Rinse &
Hold
7 0.10 2
1)
Programmas ilgums un patēriņa vērtības var mainīties atkarībā no ūdens spiediena un temperatūras,
strāvas padeves parametriem, izvēlētajām iespējām, kā arī no ievietotā trauku daudzuma.
Informācija pārbaudes iestādēm
Lai saņemtu visu nepieciešamo informāciju par pārbaužu efektivitāti, sūtiet e-pastu uz:
Pierakstiet izstrādājuma numuru (PNC), kas norādīts uz datu plāksnītes.
LATVIEŠU 19
5. IESPĒJAS
Aktivizējiet vai deaktivizējiet iespējas
pirms programmas palaišanas. Pro‐
grammas darbības laikā nevar aktivizēt
vai deaktivizēt iespējas.
Ja iestatītas viena vai vairākas iespējas,
pārliecinieties, lai pirms programmas
sākuma degtu atbilstošie indikatori.
5.1 EnergySaver
Ar šo iespēju tiek pazemināta temperatūra bei‐
dzamajā skalošanas fāzē.
Šīs iespējas izmantošana samazina enerģijas
patēriņu (līdz pat 25 %) un programmas ilgumu.
Programmas beigās trauki, iespējams, būs mitri.
Piespiediet EnergySaver taustiņu. Iedegsies at‐
tiecīgais indikators.
Šo iespēju var izvēlēties visām mazgāšanas
programmām. Šo EnergySaver iespēju dažās
programmās nevar izmantot. Skatiet sadaļu
"Programmas".
5.2 Extra Rinse
Šī iespēja pievieno mazgāšanas programmai vie‐
nu papildu skalošanas ciklu.
Variants palielina programmas ilgumu un ūdens
patēriņu.
Nospiediet Extra Rinse taustiņu:
Ja šī iespēja ir piemērojama programmai, ie‐
degas atbilstošais indikators. Displejā varat
redzēt programmas laika atjauninājumu.
5.3 Skaņas signāli
Skaņas signāli atskan šādos gadījumos:
Programma tiek pabeigta.
Ūdens mīkstinātāja līmenis tiek regulēts elek‐
troniski.
Ierīces darbībā radušies traucējumi.
Rūpnīcas iestatījumi: izslēgti. Jūs varat
aktivizēt skaņas signālus.
Skaņas signālu aktivizēšana
1. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas tausti‐
ņu, lai ieslēgtu ierīci. Pārbaudiet, vai ierīce ir
iestatīšanas režīmā. Skatiet sadaļu "PRO‐
GRAMMAS IESTATĪŠANA UN AKTIVIZĒ‐
ŠANA".
2. Piespiediet un turiet nospiestus funkciju tau‐
stiņus (B) un (C), līdz sāk mirgot funkciju tau‐
stiņu (A), (B) un (C) indikatori.
3. Nospiediet funkciju taustiņu (C),
Funkciju taustiņu (A) un (B) indikatori no‐
dzisīs.
Savukārt funkciju taustiņa (C) indikators
turpinās mirgot.
Ekrānā redzams skaņas signālu iestatī‐
jums.
Izslēgts
Ieslēgts
4. Nospiediet funkciju taustiņu (C), lai mainītu
iestatījumu.
5. Izslēdziet ierīci, lai apstiprinātu izvēli.
6. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS
1. Pārliecinieties, vai iestatītais ūdens mīkstinā‐
tāja līmenis atbilst ūdens cietības pakāpei
apgabalā, kurā uzstādīta ierīce. Ja nepiecie‐
šams, noregulējiet ūdens mīkstinātāja līmeni.
Sazinieties ar vietējo pašvaldību, lai uzzinātu
ūdens cietības pakāpi savā apgabalā.
2. Uzpildiet specializētās sāls tvertni.
3. Piepildiet skalošanas līdzekļa dozatoru.
4. Atgrieziet ūdens krānu.
5. Ierīcē var saglabāties ražošanas procesā ra‐
dītie netīrumi. Lai tos likvidētu, palaidiet pro
grammu. Nelietojiet mazgāšanas līdzekli un
neievietojiet neko grozos.
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux ESF2300OS Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach