Shimano BL-M4100 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

(Polish)
Podręcznik sprzedawcy
SZOSA MTB Trekking
Rower miejski/
komfortowy
MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE
HYDRAULICZNY HAMULEC
TARCZOWY
DEORE
BR-M6100
BR-M6120
BL-M6100
Spoza serii
BR-MT410
BL-M4100
DM-MBDBR01-00
2
SPIS TREŚCI
SPIS TREŚCI ...............................................................................2
WAŻNA INFORMACJA ...............................................................3
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO ..........................................4
WYKAZ POTRZEBNYCH NARZĘDZI .........................................11
MONTAŻ / DEMONT ............................................................12
Montaż dźwigni hamulca ....................................................................12
Montaż tarczy hamulcowej .................................................................14
Demontaż tarczy hamulcowej .............................................................15
Montaż zacisku hamulca .....................................................................15
• Typ mocowania Post Mount .................................................................................................. 15
• Typ mocowania w standardzie międzynarodowym ............................................................. 18
Montaż przewodu hamulcowego .......................................................22
• Widok systemu szybkiego podłączania przewodu ............................................................... 22
• Sprawdzenie długości przewodu .......................................................................................... 22
• Cięcie przewodu ..................................................................................................................... 24
• Połączenie przewodu ............................................................................................................. 30
REGULACJA .............................................................................33
Regulacja zasięgu .................................................................................33
KONSERWACJA .......................................................................34
Wymiana klocków hamulcowych .......................................................34
Wymiana oryginalnego oleju mineralnego SHIMANO .....................37
• Wylewanie oleju mineralnego .............................................................................................. 37
• Dolewanie oryginalnego oleju mineralnego SHIMANO i odpowietrzanie ........................ 39
Wymiana przewodu hamulcowego ....................................................49
• Sprawdzanie długości i cięcie przewodu .............................................................................. 49
• Zamontować do dźwigni hamulca ........................................................................................ 50
• Zamontować do zacisku hamulca ......................................................................................... 51
Konserwacja tłoczków zacisku ............................................................53
3
WAŻNA INFORMACJA
WAŻNA INFORMACJA
Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych mechaników
rowerowych.
Użytkownicy, którzy nie zostali profesjonalnie przeszkoleni do montażu rowerów, nie
powinni samodzielnie zajmować się montażem elementów, używając tego podręcznika
sprzedawcy.
Jeśli jakiekolwiek informacje umieszczone w tym podręczniku nie są zrozumiałe, nie
należy kontynuować montażu. Aby uzyskać pomoc, należy skontaktować się z punktem
sprzedaży lub dystrybutorem.
Należy przeczytać wszystkie podręczniki dołączone do produktu.
Nie wolno demontować ani modyfikować produktu w sposób inny, niż podano w
informacjach znajdujących się w tym podręczniku sprzedawcy.
Wszystkie podręczniki i dokumenty techniczne są dostępne online na stronie
internetowej https://si.shimano.com.
Klienci, którzy mają ograniczony dostęp do Internetu mogą skontaktować się z
dystrybutorem SHIMANO lub którymkolwiek z biur SHIMANO, aby zdobyć podręcznik
użytkownika w wersji drukowanej.
Należy przestrzegać odpowiednich przepisów i regulacji prawnych danego kraju lub
regionu, w którym podmiot prowadzi działalność jako sprzedawca.
Ze względów bezpieczeństwa należy dokładnie zapoznać się z niniejszym
podręcznikiem sprzedawcy przed użyciem produktu i przestrzegać go podczas
jego użytkowania.
Poniższe instrukcje muszą być zawsze przestrzegane w celu zapobieżenia obrażeniom oraz
uszkodzeniom wyposażenia i otoczenia.
Instrukcje zostały sklasyfikowane zgodnie ze stopniem niebezpieczeństwa lub wielkością
możliwych uszkodzeń, które mogą wynikać z nieprawidłowego użytkowania produktu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niezastosowanie się do podanych instrukcji skutkuje śmiercią
albo poważnymi obrażeniami.
OSTRZEŻENIE
Niezastosowanie się do podanych instrukcji może skutkować
śmiercią albo poważnymi obrażeniami.
PRZESTROGA
Niezastosowanie się do podanych instrukcji może skutkować
obrażeniami albo uszkodzeniami wyposażenia i otoczenia.
4
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
Podczas montażu produktu należy przestrzegać procedur zawartych w podręcznikach.
Zalecamy stosowanie jedynie oryginalnych części SHIMANO. Jeśli takie części jak śruby i
nakrętki poluzują się lub zostaną uszkodzone, może to spowodować nagły upadek z
roweru i poważne obrażenia.
Podczas przeprowadzania czynności konserwacyjnych takich jak wymiana
elementów należy mieć na sobie zatwierdzone okulary ochronne.
Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje:
Ponieważ każdy rower może prowadzić się nieco inaczej w zależności od modelu, należy
nauczyć się odpowiedniej techniki hamowania (w tym wyczucia siły nacisku dźwigni
hamulca i charakterystyki kierowania rowerem) oraz obsługi roweru. Niewłaściwe
używanie układu hamulcowego roweru może spowodować utratę kontroli lub upadek,
które mogą prowadzić do poważnych obrażeń.
Przed użyciem hamulców należy upewnić się, że charakterystyka hamowania jest w pełni
zrozumiała. Tarcze hamulcowe 203 mm i 180 mm zapewniają większą siłę hamowania niż
tarcze hamulcowe 160 mm. W przypadku jazdy na rowerze bez odpowiedniego
zapoznania się z charakterystyką hamulca, użycie hamulców może doprowadzić do
upadku, a w konsekwencji do wypadku, który może spowodować poważne obrażenia, a
nawet śmierć.
Należy zachować szczególną ostrożność i uważać, aby nie zbliżać palców do obracającej
się tarczy hamulcowej. Tarcza hamulcowa jest na tyle ostra, że może spowodować
poważne obrażenia, jeśli palce wejdą w otwory obracającej się tarczy.
Nie dotykać zacisków ani tarczy hamulcowej podczas jazdy ani bezpośrednio po
wymontowaniu z roweru. Zaciski i tarcza hamulcowa rozgrzewają się w czasie pracy
hamulców, dotknięcie jednego z elementów może spowodować oparzenie.
Należy uważać, aby nie dopuścić do dostania się oleju lub smaru na tarczę hamulcową i
klocki hamulcowe. Jazda na rowerze z klockami hamulcowymi i tarczą hamulcową
zabrudzonymi olejem lub smarem może uniemożliwić ich działanie, a w konsekwencji
doprowadzić do upadku lub kolizji i poważnych obrażeń.
5
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
Należy sprawdzić grubość klocków hamulcowych i nie używać ich, jeśli spadnie ona do
0,5 mm lub mniej. Niezastosowanie się do tej instrukcji może uniemożliwić działanie
hamulców, a w konsekwencji spowodować poważne obrażenia.
2 mm
0,5 mm
Nie używać tarczy hamulcowej, jeśli jest ona pęknięta lub odkształcona. Tarcza
hamulcowa może pęknąć, powodując upadek, a w konsekwencji poważne obrażenia.
Nie używać tarczy hamulcowej, jeśli jej grubość wynosi 1,5 mm lub mniej. Ponadto nie
należy używać tarczy hamulcowej, jeśli widoczna jest jej aluminiowa powierzchnia.
Tarcza hamulcowa może pęknąć, powodując upadek, a w konsekwencji poważne
obrażenia.
Nie naciskać ciągle hamulców. Niezastosowanie się do tej instrukcji może doprowadzić do
nagłego zwiększenia skoku dźwigni hamulca i uniemożliwić działanie hamulców, a w
konsekwencji spowodować poważne obrażenia.
Nie używać hamulców w przypadku wystąpienia wycieków płynu. Niezastosowanie się do
tej instrukcji może uniemożliwić działanie hamulców, a w konsekwencji spowodować
poważne obrażenia.
Nie używać przedniego hamulca za zbyt dużą siłą. Może to spowodować zablokowanie
przedniego koła, a w rezultacie przewrócenie się roweru do przodu i poważne
obrażenia.
Ponieważ wymagana droga hamowania będzie dłuższa w mokrych warunkach, należy
ograniczyć prędkość i hamować wcześniej oraz delikatniej. Może dojść do upadku lub
kolizji i poważnych obrażeń.
Mokra powierzchnia drogi może spowodować poślizg opon; aby tego uniknąć, należy
zwolnić i hamować wcześniej oraz delikatniej. W przypadku poślizgu opon, może dojść
do upadku i poważnych obrażeń.
Jeśli dźwignia zacisku QR znajduje się po tej samej stronie co tarcza hamulcowa, należy
upewnić się, że nie koliduje ona z tarczą hamulcową. W przeciwnym razie może to
spowodować przewrócenie się roweru do przodu i poważne obrażenia.
6
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
Montaż na rowerze i konserwacja:
W czasie montażu lub konserwacji koła należy uważać, aby palce nie znalazły się w
pobliżu obracającej się tarczy hamulcowej. Tarcza hamulcowa jest na tyle ostra, że może
spowodować poważne obrażenia, jeśli palce wejdą w otwory obracającej się tarczy.
Nie używać tarczy hamulcowej, jeśli jest ona pęknięta lub wypaczona. Tarcza hamulcowa
może pęknąć, powodując upadek, a w konsekwencji poważne obrażenia.
Nie używać tarczy hamulcowej, jeśli jej grubość wynosi 1,5 mm lub mniej. Ponadto nie
należy używać tarczy hamulcowej, jeśli widoczna jest jej aluminiowa powierzchnia.
Tarcza hamulcowa może pęknąć, powodując upadek, a w konsekwencji poważne
obrażenia.
Zaciski i tarcza hamulcowa rozgrzewają się w czasie używania hamulców; nie należy ich
dotykać w czasie jazdy ani bezpośrednio po wymontowaniu z roweru. W przeciwnym
razie może dojść do oparzenia.
Należy uważać, aby nie dopuścić do dostania się oleju lub smaru na tarczę hamulcową i
klocki hamulcowe. Jazda na rowerze w tym stanie może uniemożliwić ich działanie, a w
konsekwencji doprowadzić do upadku lub kolizji i poważnych obrażeń.
Należy sprawdzić grubość klocków hamulcowych i nie używać ich, jeśli spadnie ona do
0,5 mm lub mniej. Niezastosowanie się do tej instrukcji może uniemożliwić działanie
hamulców, a w konsekwencji spowodować poważne obrażenia.
Nie używać innego oleju niż oryginalny olej mineralny SHIMANO. Niezastosowanie się do
tej instrukcji może uniemożliwić działanie hamulców, a w konsekwencji spowodować
poważne obrażenia.
Należy zadbać o to, by używać oleju tylko z nowo otwartego pojemnika.
Niezastosowanie się do tej instrukcji może uniemożliwić działanie hamulców, a w
konsekwencji spowodować poważne obrażenia.
Nie dopuścić, by do układu hamulcowego przedostały się pęcherzyki powietrza lub woda.
Niezastosowanie się do tej instrukcji może uniemożliwić działanie hamulców, a w
konsekwencji spowodować poważne obrażenia.
Nie używać z rowerem typu tandem. Niezastosowanie się do tej instrukcji może
uniemożliwić działanie hamulców, a w konsekwencji spowodować upadek lub kolizję i
doprowadzić do poważnych obrażeń.
7
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
Przewód hamulcowy
Należy zapoznać się z poniższą tabelą i nie używać nieprawidłowego łącznika.
Niezastosowanie się do tej instrukcji może uniemożliwić działanie hamulców, a w
konsekwencji spowodować poważne obrażenia.
Przewód hamulcowy
Łącznik
Długość Kolor
SM-BH90
11,2 mm Srebrny
SM-BH59/80
13,2 mm Złoty
YM-BH81
13,2 mm Srebrny
Podczas ponownego montażu nie należy powtórnie używać pierścienia zaciskowego ani
łącznika. Niezastosowanie się do tej instrukcji może uniemożliwić działanie hamulców, a
w konsekwencji spowodować upadek i doprowadzić do poważnych obrażeń.
Skrócony koniec
Śruba łącząca
Przewód
hamulcowy
Pierścień
zaciskowy
Łącznik
Używanie narzędzia TL-BH62
Obciąć przewód hamulcowy tak, aby skrócony koniec był prostopadły do długości
przewodu. Jeśli przewód hamulcowy zostanie obcięty pod kątem, mogą powstać wycieki
płynu.
90°
Należy uważnie przeczytać instrukcję serwisową TL-BH62 i zachować ją na przyszłość.
8
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
PRZESTROGA
Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje:
Przestrogi dotyczące oryginalnego oleju mineralnego SHIMANO
W razie potrzeby przepłukać oczy wodą i niezwłocznie zasięgnąć pomocy medycznej.
Kontakt oleju ze skórą może spowodować wysypkę i podrażnienie.
W razie potrzeby dokładnie przemyć skórę mydłem i wodą. Kontakt oleju ze skórą może
spowodować wysypkę i podrażnienie.
Zasłonić nos i usta maską oddechową. Używać oleju w dobrze wentylowanym miejscu.
Wdychanie mgły lub par oleju mineralnego może wywołać nudności. W przypadku
wdychania mgły lub par oleju mineralnego należy natychmiast udać się na świeże
powietrze. Okryć się kocem. Należy ogrzać się, nie wykonywać męczących czynności i
zasięgnąć pomocy medycznej.
Okres docierania
Hamulce tarczowe muszą przejść okres docierania, a wraz z upływem tego okresu siła
hamowania stopniowo rośnie. Pamiętać o wzroście siły hamowania w przypadku
używania hamulców w okresie docierania. Taka sama sytuacja zaistnieje po wymianie
klocków hamulcowych lub tarczy hamulcowej.
Montaż na rowerze i konserwacja:
W przypadku używania oryginalnego narzędzia SHIMANO (TL-FC36) do zdejmowania
oraz zakładania pierścienia mocującego tarczę hamulcową należy założyć rękawice i
uważać, aby nie dotknąć zewnętrznej części tarczy hamulcowej rękoma. Niezastosowanie
się do tej instrukcji może doprowadzić do zranienia rąk.
Stosowanie oryginalnego oleju mineralnego SHIMANO
Na czas pracy zakładać okulary ochronne. Unikać kontaktu oleju z oczami. W razie
potrzeby przepłukać oczy wodą i niezwłocznie zasięgnąć pomocy medycznej. Kontakt
oleju ze skórą może spowodować wysypkę i podrażnienie.
Przed użyciem oleju założyć rękawice. W razie potrzeby dokładnie przemyć skórę mydłem
i wodą. Kontakt oleju ze skórą może spowodować wysypkę i podrażnienie.
Nie pić. Może to spowodować wymioty lub biegunkę.
Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nie przecinać, nie podgrzewać, nie spawać ani nie zwiększać ciśnienia w zbiorniku z
olejem mineralnym SHIMANO. W przeciwnym razie może dojść do wybuchu lub pożaru.
Utylizacja zużytego oleju: Postępować zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi
utylizacji. Zachować ostrożność podczas przygotowywania oleju do utylizacji.
9
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
Wskazówki: Pojemnik powinien być uszczelniony, aby nie przedostały się do niego
zanieczyszczenia i woda. Należy go przechowywać w chłodnym ciemnym miejscu z dala
od bezpośredniego działania światła słonecznego i ciepła. Chronić przed działaniem
ciepła lub płomieni; III klasa produktów naftowych, III poziom zagrożenia
Przewód hamulcowy
Podczas cięcia przewodu hamulcowego należy ostrożnie obchodzić się z nożem, aby nie
spowodować obrażeń.
Należy zachować ostrożność, aby uniknąć obrażeń spowodowanych przez pierścień
zaciskowy.
Używanie narzędzia TL-BH62
Podczas cięcia przewodu należy ostrożnie obchodzić się z nożem, aby nie spowodować
obrażeń.
Zachować ostrożność, by podczas działania nie przyszczypnąć palców między dźwignią i
narzędziem.
Podczas wymiany ostrza noża należy ostrożnie obchodzić się z nożem, aby nie
spowodować obrażeń.
Jeżeli na przewodzie hamulcowym znajduje się olej mineralny, należy użyć alkoholu
izopropylowego, by wyczyścić przewód i usunąć z niego olej.
Utrzymywać narzędzie i ostrza poza zasięgiem dzieci.
Podczas czyszczenia przewodów hamulcowych i narzędzi oraz podczas konserwacji
narzędzi należy używać alkoholu izopropylowego lub suchej szmatki. Nie należy używać
dostępnych w handlu środków do czyszczenia hamulców. Mogłoby to spowodować
uszkodzenia plastikowych części.
UWAGA
Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje:
Po zdjęciu koła roweru zaleca się montaż elementów dystansowych klocków. Nie należy
naciskać dźwigni hamulca po wyjęciu koła. Jeśli dźwignia hamulca zostanie naciśnięta
bez zamontowanych elementów dystansowych klocków, tłoczki wysuną się bardziej niż
zwykle. W takim przypadku należy skonsultować się z punktem sprzedaży.
Podczas konserwacji układu hamulcowego używać wody z mydłem lub suchej szmatki.
Nie należy używać dostępnych w handlu środków do czyszczenia hamulców ani środków
wyciszających. Substancje te mogą spowodować uszkodzenie takich części, jak uszczelki.
Dźwignie z włókna węglowego należy czyścić za pomocą miękkiej szmatki i neutralnego
detergentu. W przeciwnym razie materiał może ulec uszkodzeniu i w konsekwencji
osłabieniu.
10
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
Unikać pozostawiania dźwigni z włókna węglowego w miejscach, w których mogą być
narażone na działanie wysokich temperatur. Należy również przechowywać je z dala od
ognia.
Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia ani pogorszenia działania wynikających z
normalnego użytkowania i starzenia się.
Montaż na rowerze i konserwacja:
Tarcze hamulcowe 203 mm i 180 mm mają większą średnicę niż tarcza hamulcowa 160
mm do rowerów crossowych, a więc ich zniekształcenie jest większe. W konsekwencji
mogą one zaburzać działanie klocków hamulcowych.
Jeżeli uchwyt montażowy zacisku hamulca i haki tylnego trójkąta nie są równoległe,
może dochodzić do zetknięcia tarczy hamulcowej i zacisku.
Po zdjęciu koła roweru zaleca się montaż elementów dystansowych klocków. Elementy
dystansowe klocków zapobiegają ruchowi tłoczka po naciśnięciu dźwigni hamulca w
sytuacji, gdy zdjęto koło.
Jeśli dźwignia hamulca zostanie naciśnięta bez zamontowanych elementów
dystansowych klocków, tłoczki wysuną się bardziej niż zwykle. Za pomocą płaskiego
narzędzia wcisnąć z powrotem klocek hamulcowy, uważając, aby nie uszkodzić jego
powierzchni (jeśli klocki hamulcowe nie są zamontowane, wepchnąć przy użyciu
płaskiego narzędzia tłoczki z powrotem, uważając, aby ich nie uszkodzić). Jeśli wpychanie
z powrotem klocków hamulcowych lub tłoczków jest utrudnione, usunąć śruby
odpowietrzające i ponowić próbę (w tym czasie ze zbiornika wyrównawczego może
wypłynąć nieco oleju).
Podczas czyszczenia i konserwacji układu hamulcowego używać alkoholu
izopropylowego, wody z mydłem lub suchej szmatki. Nie należy używać dostępnych w
handlu środków do czyszczenia hamulców ani środków wyciszających. Substancje te
mogą spowodować uszkodzenie takich części, jak uszczelki.
Nie usuwać tłoczków podczas demontażu i czyszczenia zacisków.
Jeśli tarcza hamulcowa jest zużyta, pęknięta lub wypaczona, należy ją wymienić.
Rzeczywisty produkt może różnić się od pokazanego na rysunku, ponieważ ten
podręcznik służy głównie do wyjaśnienia procedur użytkowania produktu.
11
WYKAZ POTRZEBNYCH NARZĘDZI
WYKAZ POTRZEBNYCH NARZĘDZI
W celu montażu / demontażu, regulacji i konserwacji potrzebne są poniższe narzędzia.
Narzędzie
Klucz imbusowy 2 mm
Klucz imbusowy 2,5 mm
Klucz imbusowy 3 mm
Klucz imbusowy 4 mm
Klucz imbusowy 5 mm
Klucz 8 mm
Klucz oczkowy 7 mm
Klucz nastawny
TL-BH62
TL-FC36
TL-LR15
Mikrometr
12
MONTAŻ / DEMONT
Montaż dźwigni hamulca
MONTAŻ / DEMONT
Montaż dźwigni hamulca
Aby poznać metodę montażu dźwigni przerzutki typu I-SPEC EV, należy zapoznać się z
podręcznikiem sprzedawcy używanej dźwigni przerzutki.
Montując części na ramie z włókna węglowego/kierownicy należy sprawdzić u producenta ramy
z włókna węglowego lub kierownicy zalecany moment dokręcania. W ten sposób można
uniknąć uszkodzenia ramy/kierownicy wynikającego ze zbytniego dokręcania lub
niewłaściwego zamocowania elementów.
1. Otworzyć obejmę dźwigni hamulca.
(1) Odkręcić śrubę mocującą.
(2) Nacisnąć wnękę obejmy za pomocą odpowiedniego narzędzia, np. klucza
imbusowego 2 mm, by zwolnić zatrzask bezpieczeństwa.
(1)
(2)
Śruba mocująca
2. Pociągnąć sprężynę ustalającą w stronę obejmy, jak pokazano na
rysunku.
Śruba mocująca
Sprężyna ustalająca
13
MONTAŻ / DEMONT
Montaż dźwigni hamulca
3. Podłączyć dźwignię hamulca do kierownicy.
Zamocować dźwignię używając śruby mocującej.
Śruba mocująca
4–6 Nm
Obejma dźwigni przerzutki
Podczas montażu dźwigni hamulca w kombinacji ze standardowym rodzajem
dźwigni przerzutki zamontować dźwignię hamulca w taki sposób, aby
położenie obejmy dźwigni przerzutki znajdowało się w zakresie pokazanym
na rysunku. Po zamontowaniu dźwigni przerzutki, zamontować dźwignię
hamulca sprawdzając przy tym jej położenie.
14
MONTAŻ / DEMONT
Montaż tarczy hamulcowej
Montaż tarczy hamulcowej
1. Sprawdzić, czy szprychy są zaplecione, tak jak pokazano na rysunku.
Nie można użyć zaplotu radialnego.
Lewa strona z
przodu
Lewa strona
z tyłu
Prawa strona
z tyłu
Prawa strona z przodu
2. Ustawić tarczę hamulcową na piaście, a następnie dokręcić za pomocą
pierścienia blokującego mocowania tarczy hamulcowej.
Dokręcić za pomocą TL-LR15 i klucza nastawnego lub TL-FC36.
Pierścień blokujący tarczy
hamulcowej
Narzędzie do dokręcania
pierścienia blokującego
40 Nm
Wewnętrzny typ wypustu Zewnętrzny typ wypustu
Pierścień blokujący tarczy
hamulcowej
Narzędzie do dokręcania
pierścienia blokującego
TL-LR15 i klucz nastawny TL-FC36
15
MONTAŻ / DEMONT
Demontaż tarczy hamulcowej
Demontaż tarczy hamulcowej
Usunąć tarczę hamulcową w odwróconym porządku w stosunku do procedury montażu.
Montaż zacisku hamulca
Typ mocowania Post Mount
1. Zamontować koło z dołączoną tarczą hamulcową na ramie.
2. Usunąć podkładkę dystansową odpowietrzenia (żółta).
(1) Zamknąć czubek zawleczki.
(2) Zdjąć zawleczkę.
(3) Usunąć podkładkę dystansową odpowietrzenia (żółta).
Podkładka dystansowa
odpowietrzenia (żółta)
(1)
(2)
(3)
Zawleczka
16
MONTAŻ / DEMONT
Montaż zacisku hamulca
3. Ustawić sprężynę dociskającą klocek hamulcowy na klockach
hamulcowych.
Ponieważ na przednich i tylnych żebrowanych klockach znajdują się żebra, należy ustawić
klocki tak jak pokazano na rysunku.
Jeśli klocek hamulcowy ma oznaczenia, podczas ustawiania należy uwzględnić oznaczenie
lewe (L) i prawe (R).
Sprężyna dociskająca
klocek hamulcowy
Klocki żebrowane
4. Zamontować klocki hamulcowe.
(1) Ustawić klocki hamulcowe w zacisku.
(2) Włożyć zawleczkę.
(3) Otworzyć czubek zawleczki.
Klocki hamulcowe
(1)
(3)
(2)
Zawleczka
17
MONTAŻ / DEMONT
Montaż zacisku hamulca
5. Tymczasowo zamontować zacisk na ramie bez dokręcania śruby
mocującej w taki sposób, aby mógł się poruszać poziomo.
Jeśli wymagany jest montaż adaptera montażowego, należy tymczasowo zamontować
adapter po ustawieniu go na zacisku. Ustawić adapter w taki sposób, aby oznaczenie było
skierowane do góry.
Bez adaptera montażowego
(tymczasowe)
Śruby mocujące zacisku
Z adapterem montażowym
Adapter montażowy
Śruba mocująca zacisku
(długa)
Śruba mocująca zacisku (krótka)
(tymczasowe)
Oznaczenie
18
MONTAŻ / DEMONT
Montaż zacisku hamulca
6. Nacisnąć dźwignię hamulca tak, aby tarcza hamulcowa znajdowała się
pomiędzy klockami, a następnie dokręcić śruby mocujące zacisku.
Jeśli przewód hamulcowy nie jest jeszcze zamontowany w zacisku, zamontować przewód
hamulcowy, a następnie wykonać ten krok.
6–8 Nm
Śruby mocujące zacisku
7. Dokręcić śrubę mocującą zacisk.
Aby zabezpieczyć przed odkręceniem się śruby, zamontować pierścień segera w trzpieniu
śruby.
Pierścień Segera
UWAGA
Użyć dołączonych pierścieni segera. Nie można
montować innych modeli pierścieni segera.
Typ mocowania w standardzie międzynarodowym
UWAGA
Do mocowania w standardzie międzynarodowym wymagany jest dodatkowy adapter.
19
MONTAŻ / DEMONT
Montaż zacisku hamulca
1. Zamontować koło z dołączoną tarczą hamulcową na ramie.
2. Usunąć podkładkę dystansową odpowietrzenia (żółta).
(1) Zamknąć czubek zawleczki.
(2) Zdjąć zawleczkę.
(3) Usunąć podkładkę dystansową odpowietrzenia (żółta).
Podkładka dystansowa
odpowietrzenia (żółta)
(1)
(2)
(3)
Zawleczka
3. Ustawić sprężynę dociskającą klocek hamulcowy na klockach
hamulcowych.
Ponieważ na przednich i tylnych żebrowanych klockach znajdują się żebra, należy ustawić
klocki tak jak pokazano na rysunku.
Jeśli klocek hamulcowy ma oznaczenia, podczas ustawiania należy uwzględnić oznaczenie
lewe (L) i prawe (R).
Sprężyna dociskająca
klocek hamulcowy
Klocki żebrowane
4. Zamontować klocki hamulcowe.
(1) Ustawić klocki hamulcowe w zacisku.
(2) Włożyć zawleczkę.
20
MONTAŻ / DEMONT
Montaż zacisku hamulca
(3) Otworzyć czubek zawleczki.
Klocki hamulcowe
(1)
(3)
(2)
Zawleczka
5. Tymczasowo zamontować zacisk na adapterze, a następnie
zamontować go na ramie.
Dokręcić za pomocą śrub mocujących adapter.
* Pozostawić dostateczną ilość miejsca, aby zacisk mógł poruszać się poziomo.
Śruby mocujące adaptera
Przód
Adapter
Śruby mocujące zacisku
6–8 Nm
(tymczasowe)
Śruby mocujące zacisku
Tył
Śruby mocujące adaptera
(tymczasowe)
6–8 Nm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Shimano BL-M4100 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla