Shimano BR-R785 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

(Polish)
DM-BR0004-06
ST-R785
BR-R785
BR-RS785
BR-RS805
Podręcznik sprzedawcy
SZOSA MTB Trekking
Rower miejski/
rekreacyjny
MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE
Hydrauliczny hamulec tarczowy /
DUAL CONTROL LEVER
2
SPIS TREŚCI
WAŻNA INFORMACJA ...........................................................................................4
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO ...................................................................... 5
Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje: ........................................................5
Montaż na rowerze i konserwacja: ............................................................................................................. 6
Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje: ........................................................8
Montaż na rowerze i konserwacja: ............................................................................................................. 8
Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje: ........................................................9
Montaż na rowerze i konserwacja: ............................................................................................................. 9
WYKAZ POTRZEBNYCH NARZĘDZI .....................................................................12
MONT ..............................................................................................................14
Montaż szprych ..........................................................................................................................................14
Montaż tarczy hamulcowej .......................................................................................................................14
Montaż dźwigni Dual Control ................................................................................................................... 16
Montaż przewodu hamulcowego ............................................................................................................. 17
Montaż przewodu hamulcowego (z systemem szybkiego podłączania przewodu) .............................21
Dodawanie oryginalnego oleju mineralnego Shimano i odpowietrzanie .............................................22
Montaż zacisku hamulca i zabezpieczanie przewodu hamulcowego ....................................................30
Tymczasowe dokręcanie śrub mocujących do ramy .................................................................................40
POŁĄCZENIE PRZEWODÓW ELEKTRYCZNYCH ..................................................42
Montaż łącznika (A) ...................................................................................................................................42
Połączenie dźwigni Dual Control ..............................................................................................................44
Sprawdzenie połączeń ...............................................................................................................................45
Odłączanie przewodów elektrycznych .....................................................................................................45
3
REGULACJA ..........................................................................................................47
Regulacja skoku i zasięgu ..........................................................................................................................47
Regulacja w przypadku nieprawidłowej pracy tłoczków ........................................................................48
KONSERWACJA ...................................................................................................50
Wymiana okładzin hamulcowych .............................................................................................................50
Wymiana oryginalnego oleju mineralnego Shimano ..............................................................................52
Montaż osłony dźwigni .............................................................................................................................52
Wymiana kołpaka ......................................................................................................................................53
Demontaż zespołu wspornika i dźwigni ...................................................................................................54
Montaż zespołu wspornika i dźwigni .......................................................................................................55
Demontaż zespołu przełączników ............................................................................................................56
Montaż zespołu przełączników .................................................................................................................57
4
WAŻNA INFORMACJA
WAŻNA INFORMACJA
Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych mechaników rowerowych.
Użytkownicy, którzy nie przeszli profesjonalnego szkolenia dotyczącego montażu rowerów, nie powinni sami montować komponentów z wykorzystaniem
jedynie podręcznika sprzedawcy.
Jeśli jakiekolwiek informacje umieszczone w tym podręczniku nie są zrozumiałe, nie należy kontynuować montażu. Aby uzyskać pomoc, należy
skontaktować się z punktem sprzedaży lub sprzedawcą roweru.
Należy przeczytać wszystkie instrukcje obsługi dołączone do produktu.
Nie wolno demontować ani modyfikować produktu w sposób inny niż podano w informacjach znajdujących się w tym podręczniku sprzedawcy.
Wszystkie podręczniki sprzedawcy i instrukcje obsługi można przeglądać w trybie online na naszej stronie internetowej (https://si.shimano.com).
Klienci, którzy mają ograniczony dostęp do Internetu mogą skontaktować się z dystrybutorem SHIMANO lub którymkolwiek z biur SHIMANO, aby
zdobyć podręcznik użytkownika w wersji drukowanej.
Należy przestrzegać odpowiednich przepisów i regulacji prawnych danego kraju lub regionu, w którym podmiot prowadzi działalność jako sprzedawca.
Ze względów bezpieczeństwa należy dokładnie zapoznać się z niniejszym podręcznikiem sprzedawcy przed użyciem
produktu i przestrzegać go podczas jego użytkowania.
Aby zapobiec obrażeniom oraz uszkodzeniom wyposażenia i otoczenia, należy zawsze przestrzegać poniższych instrukcji.
Instrukcje zostały sklasyfikowane zgodnie ze stopniem niebezpieczeństwa lub wielkością możliwych szkód, które mogą wynikać z
nieprawidłowego użytkowania produktu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niezastosowanie się do podanych instrukcji skutkuje śmiercią albo poważnymi obrażeniami.
OSTRZEŻENIE
Niezastosowanie się do podanych instrukcji może skutkować śmiercią albo poważnymi obrażeniami.
PRZESTROGA
Niezastosowanie się do podanych instrukcji może skutkować obrażeniami albo uszkodzeniami wyposażenia i otoczenia.
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje:
5
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
Podczas montażu komponentów należy zawsze postępować zgodnie z instrukcjami podanymi w instrukcji obsługi.
Zaleca się stosowanie wyłącznie oryginalnych części Shimano. Jeśli takie części jak śruby i nakrętki poluzują się lub zostaną uszkodzone, może to
spowodować nagły upadek z roweru i poważne obrażenia.
Ponadto jeśli regulacje nie zostaną wykonane prawidłowo, mogą wystąpić problemy i może dojść do upadku z roweru, co może spowodować
poważne obrażenia.
Przed wykonaniem czynności konserwacyjnych, np. wymiany części, należy założyć okulary ochronne, które będą chronić oczy.
Informacje zawarte w tym podręczniku sprzedawcy dotyczą wyłącznie tarcz hamulców do rowerów szosowych (z systemem elektronicznej zmiany przełożeń).
Aby uzyskać więcej informacji na temat produktów, których nie opisano w tej instrukcji, należy zapoznać się z instrukcjami dostarczonymi z tymi produktami.
Po uważnym przeczytaniu niniejszego podręcznika sprzedawcy należy zachować go na przyszłość.
Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje:
Hamulec
Bardzo ważne jest dokładne zrozumienie zasady działania układu hamulcowego roweru. Niewłaściwe zastosowanie układu hamulcowego roweru
może spowodować utratę sterowania lub upadek, które mogą prowadzić do poważnych obrażeń. Ponieważ każdy rower może mieć inne
charakterystyki prowadzenia, należy nauczyć się odpowiedniej techniki hamowania (w tym wyczucia siły nacisku dźwigni hamulca i charakterystyki
panowania nad rowerem) oraz obsługi roweru. Można to zrobić, konsultując się z profesjonalnym sprzedawcą rowerów i czytając instrukcję obsługi,
atakże praktycznie doskonaląc technikę jazdy i hamowania.
Należy zachować szczególną ostrożność i uważać, aby palce nie znalazły się w pobliżu obracającej się tarczy
hamulcowej. Tarcza hamulcowa jest na tyle ostra, że może doprowadzić do poważnego zranienia, jeżeli palce
zostaną uwięzione w otworach obracającej się tarczy.
Zaciski i tarcza hamulcowa rozgrzewają się w czasie pracy hamulca, dlatego nie należy ich dotykać w czasie jazdy ani bezpośrednio po wymontowaniu
z roweru. W przeciwnym razie może dojść do oparzenia.
Należy zwrócić uwagę, aby olej lub smar nie dostał się do tarczy hamulcowej bądź okładzin hamulcowych. W przeciwnym wypadku hamulce mogą
działać nieprawidłowo.
Jeśli olej lub smar dostanie się na powierzchnię okładzin hamulcowych, należy skonsultować się z punktem sprzedaży lub przedstawicielem. Istnieje
zagrożenie, że hamulce mogą działać nieprawidłowo.
Jeśli podczas hamowania słychać hałas, okładziny hamulcowe mogły osiągnąć poziom zużycia eksploatacyjnego.
Sprawdzić, czy temperatura układu hamulcowego jest dostatecznie niska, a także ocenić grubość okładziny
hamulcowej. Wymienić okładziny hamulcowe na nowe, jeśli ich grubość jest mniejsza niż 0,5mm. Należy
skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem sprzedaży.
2mm 0,5mm
Jeśli tarcza hamulcowa jest pęknięta lub odkształcona, należy natychmiast przerwać użytkowanie hamulców i skontaktować się ze sprzedawcą lub
punktem sprzedaży.
Jeśli grubość tarczy hamulcowej spadnie poniżej 1,5mm lub w taki sposób, że widoczna jest aluminiowa powierzchnia, należy natychmiast przerwać
użytkowanie hamulców i skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem sprzedaży. Tarcza hamulcowa może pęknąć, powodując upadek rowerzysty.
W przypadku ciągłego użytkowania hamulców może dojść do zablokowania oparami. Aby usunąć ten stan, należy na chwilę puścić dźwignię.
Zablokowanie oparami to zjawisko polegające na nagrzewaniu się oleju w układzie hamulcowym powodującym zwiększenie objętości wody lub
pęcherzyków powietrza wewnątrz układu hamulcowego. W rezultacie może dojść do nagłego wydłużenia skoku dźwigni hamulca.
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
Montaż na rowerze i konserwacja:
6
Ten układ hamulcowy nie jest przystosowany do pracy w sytuacjach, gdy rower jest odwrócony kołami do góry. Jeśli rower zostanie odwrócony kołami
do góry lub położony na bok, hamulec może działać nieprawidłowo, prowadząc do poważnego wypadku. Przed jazdą na rowerze należy pamiętać o
kilkukrotnym naciśnięciu dźwigni hamulca w celu sprawdzenia, czy hamulce działają prawidłowo. Jeśli hamulce nie działają prawidłowo, należy
przerwać użytkowanie hamulców i skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem sprzedaży.
Jeśli opór po naciśnięciu dźwigni hamulca nie jest wyczuwalny, należy natychmiast przerwać użytkowanie hamulców i skontaktować się ze sprzedawcą
lub punktem sprzedaży.
W przypadku wystąpienia wycieków płynu należy natychmiast przerwać użytkowanie hamulców i skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem
sprzedaży.
Jeśli przedni hamulec zostanie przyciśnięty za mocno, może dojść do blokady koła, przewrócenia się roweru do przodu i poważnych obrażeń.
Przed jazdą na rowerze należy zawsze sprawdzać, czy przednie i tylne hamulce działają prawidłowo.
W deszczowej pogodzie droga hamowania wydłuża się. Należy zwolnić i hamować wcześniej oraz delikatniej.
Jeśli powierzchnia drogi jest mokra, opony mogą się łatwiej ślizgać. W przypadku poślizgu opon istnieje ryzyko upadku z roweru. Aby tego uniknąć,
należy zwolnić i hamować wcześniej oraz delikatniej.
Montaż na rowerze i konserwacja:
Podczas używania przełącznika zmiany przełożeń silnik napędzający przerzutkę przednią działa bez zatrzymywania, należy więc zachować
szczególną ostrożność, aby nie doszło do skaleczenia palców.
W czasie montażu lub serwisowania koła należy zachować szczególną ostrożność i uważać, aby palce nie znalazły
się w pobliżu obracającej się tarczy hamulcowej.
Tarcza hamulcowa jest na tyle ostra, że może doprowadzić do poważnego zranienia, jeżeli palce zostaną
uwięzione w otworach obracającej się tarczy.
Jeśli tarcza hamulcowa jest pęknięta lub wypaczona, należy ją wymienić na nową.
Jeśli grubość zużytej tarczy hamulcowej spadnie do około 1,5mm lub tak, że widoczna jest aluminiowa powierzchnia, tarczę należy wymienić
nanową.
Przed podjęciem próby regulacji hamulca sprawdzić, czy jego elementy dostatecznie ostygły.
Używać wyłącznie oryginalnego oleju mineralnego Shimano. Użycie innych typów olejów może spowodować problemy w działaniu hamulców
inieefektywność układu.
Używać wyłącznie oleju z nowo otwartego pojemnika. Nie używać ponownie oleju spuszczonego z układu. Stary lub używany olej może zawierać
wodę, która może spowodować zapowietrzenie układu hamulcowego.
Uważać, aby do układu hamulcowego nie przedostały się woda lub pęcherzyki powietrza. W przeciwnym wypadku może wystąpić zapowietrzenie.
Należy zachować szczególną ostrożność podczas zdejmowania pokrywy zbiornika wyrównawczego.
W razie konieczności ucięcia przewodu hamulcowego w celu dostosowania jego długości albo podczas zmiany przewodu hamulcowego z lewego na
prawy i na odwrót należy pamiętać, aby odpowietrzyć przewód, wykonując czynności opisane w części „Dodawanie oryginalnego oleju mineralnego
Shimano i odpowietrzanie”.
Podczas odwracania roweru kołami do góry lub na bok należy pamiętać, że układ hamulcowy może zawierać pęcherzyki powietrza w zbiorniku
wyrównawczym, które pozostają tam, jeśli śruby odpowietrzające są zakręcone, lub które gromadzą się w różnych częściach układu hamulcowego,
kiedy jest on używany przez długi czas. Ten układ hamulców tarczowych nie jest przystosowany do pracy w sytuacjach, gdy rower jest odwrócony
kołami do góry. Jeśli rower zostanie odwrócony kołami do góry lub na bok, pęcherzyki powietrza w zbiorniku wyrównawczym mogą przemieścić się
wkierunku zacisków. Użycie roweru w takim stanie wiąże się z niebezpieczeństwem niezadziałania hamulców oraz spowodowania poważnego
wypadku. Jeśli rower został odwrócony kołami do góry lub na bok, przed jazdą na rowerze należy kilkukrotnie użyć dźwigni hamulca, aby sprawdzić,
czy hamulce działają prawidłowo. Jeżeli hamulce nie działają prawidłowo, wyregulować je zgodnie z następującą procedurą.
Jeśli hamulec nie działa (działa zbyt wolno) po naciśnięciu dźwigni
Ustawić dźwignię hamulca tak, aby była równoległa do podłoża, a następnie kilkukrotnie lekko nacisnąć dźwignię hamulca i zaczekać,
ażpęcherzyki wrócą do zbiornika wyrównawczego.
Jeśli skuteczność działania hamulców jest nadal niezadowalająca, odpowietrzyć układ hamulcowy. (Patrz „Dodawanie oryginalnego oleju
mineralnego Shimano i odpowietrzanie”).
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
Montaż na rowerze i konserwacja:
7
Jeżeli dźwignia zacisku znajduje się po tej samej stronie, co tarcza hamulcowa, występuje zagrożenie, że może ona przeszkadzać w pracy tarczy
hamulcowej, dlatego należy sprawdzić, czy nie ma między nimi kontaktu.
Układy hamulców tarczowych Shimano nie są kompatybilne z rowerami typu tandem. Ponieważ rowery typu tandem mają większą masę całkowitą,
wzrasta obciążenie działające na układ hamulcowy podczas hamowania. Jeżeli w rowerze typu tandem zastosowane zostaną hydrauliczne hamulce
tarczowe, temperatura oleju zbytnio wzrośnie, wskutek czego w przewodach hamulcowych mogą wystąpić blokady albo rozerwania spowodowane
przez opary, co z kolei spowoduje awarię hamulców.
Podczas instalacji zacisku hamulca przy pomocy sworzni mocujących śruby należy użyć śrub mocujących
o odpowiedniej długości.
W przeciwnym przypadku sworznie mocujące śruby mogą nie zostać pewnie zamocowane, a śruby
mogą wypaść.
Sworzeń mocujący śrubę
Przewód hamulcowy
Po zamontowaniu przewodu hamulcowego do hamulca, dodaniu oryginalnego oleju mineralnego Shimano i odpowietrzeniu należy kilkakrotnie
nacisnąć dźwignię w celu sprawdzenia poprawności pracy hamulców i braku wycieków płynu z przewodu lub układu.
Łącznik można stosować wyłącznie z tym przewodem hamulcowym. Należy użyć odpowiedniego łącznika zgodnie z poniższą tabelą. Użycie
niezgodnego łącznika może być przyczyną wycieków płynu.
Nr modelu Długość Kolor
SM-BH59-SB
SM-BH59-JK-SS
13,2mm Złoty
Podczas ponownego montażu nie należy powtórnie używać pierścienia zaciskającego ani łącznika. Uszkodzony lub ponownie użyty pierścień
zaciskający lub łącznik mogą nie zapewnić pewnego połączenia przewodu hamulcowego, co może doprowadzić do odłączenia przewodu od zacisków
lub dźwigni hamulca.
W przypadku odłączenia przewodu hamulcowego istnieje niebezpieczeństwo nagłej utraty możliwości hamowania.
Przewód hamulcowy
Śruba łącząca
Pierścień zaciskający
Końcówka po skróceniu
Łącznik
Obciąć przewód hamulcowy tak, aby odcięty koniec był prostopadły do długości przewodu. Jeśli przewód hamulcowy zostanie obcięty pod kątem,
mogą powstać wycieki płynu.
Kąt 90 stopni
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje:
8
PRZESTROGA
Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje:
Uwagi dotyczące oryginalnego oleju mineralnego Shimano
Kontakt oleju z oczami może spowodować podrażnienie. W razie potrzeby przepłukać oczy wodą i niezwłocznie skorzystać z pomocy lekarza.
Kontakt oleju ze skórą może spowodować wysypkę i podrażnienie. W razie potrzeby dokładnie przemyć skórę mydłem i wodą.
Wdychanie mgły lub oparów oryginalnego oleju mineralnego Shimano może wywołać nudności. Zasłonić nos i usta maską oddechową. Używać oleju
wdobrze wentylowanym miejscu. W przypadku wdychania mgły lub oparów oryginalnego oleju mineralnego Shimano należy natychmiast udać się na
świeże powietrze. Okryć się kocem. Należy ogrzać się, nie wykonywać męczących czynności i zwrócić się o pomoc medyczną.
Okres docierania
Tarcze hamulcowe mają okres docierania się i warz z upływem okresu docierania siła hamowania będzie stopniowo wzrastać. Należy o tym pamiętać
podczas ywania hamulw w okresie docierania. Taka sama sytuacja zaistnieje po wymianie okładzin hamulcowych lub tarczy hamulcowej.
Montaż na rowerze i konserwacja:
Stosowanie oryginalnego oleju mineralnego Shimano
Kontakt oleju z oczami może spowodować podrażnienie. Na czas pracy zakładać okulary ochronne. Unikać kontaktu oleju z oczami.
W razie potrzeby przepłukać oczy wodą i niezwłocznie skorzystać z pomocy lekarza.
Kontakt oleju ze skórą może spowodować wysypkę i podrażnienie. Przed użyciem oleju założyć rękawice.
W razie potrzeby dokładnie przemyć skórę mydłem i wodą.
Nie pić. Może to spowodować wymioty lub biegunkę.
Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nie przecinać, nie podgrzewać, nie spawać ani nie zwiększać ciśnienia w zbiorniku z olejem, ponieważ może to prowadzić do wybuchu lub pożaru.
Utylizacja zużytego oleju: przestrzegać lokalnego lub krajowego prawa w zakresie utylizacji.
Wskazówki: uszczelnić pojemnik, aby zapobiec przedostaniu się do wnętrza zanieczyszczeń i wilgoci; przechowywać w chłodnym, zaciemnionym
miejscu z dala od bezpośredniego działania promieni słonecznych lub ciepła.
Czyszczenie za pomocą sprężarki
W przypadku demontowania szczęk hamulcowych w celu oczyszczenia części wewnętrznych za pomocą sprężonego powietrza pamiętać, że wilgoć
zesprężonego powietrza może pozostać w elementach szczęk. Przed ponownym zamontowaniem zacisków hamulcowych należy poczekać, aż ich
komponenty wyschną.
Przewód hamulcowy
Podczas cięcia przewodu hamulcowego należy ostrożnie obchodzić się z nożem, aby nie spowodować obrażeń.
Należy zachować ostrożność, aby uniknąć obrażeń spowodowanych przez pierścień zaciskający.
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje:
9
UWAGA
Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje:
Należy pamiętać, aby obracać ramię mechanizmu korbowego podczas wykonywania czynności związanych z przełącznikiem i zmianą przełożeń.
To jest małe, wodoodporne złącze. Nie należy powtarzać podłączania i odłączania. Może to niekorzystnie wpłynąć na działanie.
Należy uważać, aby do zacisku nie dostała się woda.
Komponenty zostały zaprojektowane i skonstruowane tak, aby zachować pełną wodoodporność i zapewnić swoją funkcję w mokrym terenie. Nie
wolno jednak celowo umieszczać ich w wodzie.
Nie wolno czyścić roweru myjkami ciśnieniowymi. Dostanie się wody do komponentów może spowodować nieprawidłowe działanie lub rdzewienie.
Należy ostrożnie obchodzić się z produktami i unikać narażania ich na silne wstrząsy.
Nie należy używać rozpuszczalników lub podobnych substancji do czyszczenia produktów. Substancje tego typu mogą uszkodzić ich powierzchnię.
Jeżeli zmiana przełożenia nie wydaje się być płynna, należy umyć przerzutkę i nasmarować wszystkie części ruchome.
Aby uzyskać aktualizacje oprogramowania produktu, należy skontaktować się z punktem sprzedaży. Najnowsze informacje są dostępne na stronie
internetowej Shimano.
Po zdjęciu koła roweru zaleca się montaż podkładek dystansowych okładzin. Nie należy naciskać dźwigni hamulca po wyjęciu koła. Jeśli dźwignia
hamulca zostanie naciśnięta bez zamontowanych podkładek dystansowych okładzin, tłoczki wysuną się bardziej niż zwykle. W takim przypadku należy
skontaktować się ze sprzedawcą.
Podczas czyszczenia i konserwacji układu hamulcowego należy używać wody z mydłem lub suchej szmatki. Nie używać powszechnie dostępnych
środków do czyszczenia hamulców ani wyciszających, ponieważ mogą one spowodować uszkodzenie części takich, jak uszczelki.
Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia ani pogorszenia działania wynikającego z normalnego użytkowania.
Zerowanie zasilania systemu
Gdy system przestanie działać, jego prawidłową pracę można przywrócić, zerując zasilanie.
Aby wyzerować zasilanie, należy odczekać co najmniej jedną minutę po wyjęciu akumulatora.
W przypadku używania SM-BTR1
Wyjąć akumulator z uchwytu. Włożyć akumulator po upływie około jednej minuty.
W przypadku używania SM-BTR2
Odłączyć wtyk od SM-BTR2. Podłączyć wtyk po upływie około jednej minuty.
Połączenie i komunikacja z komputerem
Adaptera do komputera można używać w celu podłączenia komputera PC do roweru (system lub komponenty), a aplikacja E-TUBE PROJECT może
służyć do takich zadań, jak konfiguracja i aktualizacja systemu oraz oprogramowania układowego poszczególnych komponentów.
Adapter do komputera: SM-PCE1/SM-BCR2
Aplikacja E-TUBE PROJECT: aplikacja do komputera PC
Oprogramowanie układowe: oprogramowanie każdego komponentu
Montaż na rowerze i konserwacja:
Należy pamiętać o założeniu zaślepek na wszystkie nieużywane zaciski.
Podczas demontażu przewodów elektrycznych należy zawsze stosować narzędzie specjalne TL-EW02.
Należy zastosować nieco dłuższy przewód hamulcowy, nawet w przypadku, gdy kierownica jest skręcona maksymalnie. Ponadto należy sprawdzić,
czydźwignia przerzutki nie dotyka ramy, gdy kierownica jest maksymalnie skręcona.
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
Montaż na rowerze i konserwacja:
10
Przewody elektryczne/osłony przewodów elektrycznych
Zabezpieczyć przewody elektryczne opaską zaciskową w taki sposób, aby nie przeszkadzały w pracy tarcz, zębatek i opon.
Klej jest dość słaby, aby nie powodować zrywania farby z ramy podczas zdejmowania osłony przewodu elektrycznego, np. podczas wymiany
przewodów elektrycznych. Jeśli osłona przewodu elektrycznego zostanie zerwana, należy ją wymienić na nową. Podczas zdejmowania osłony
przewodu elektrycznego nie należy jej zrywać zbyt energicznie. Niezastosowanie się do tej instrukcji może spowodować zerwanie farby z ramy.
Nie demontować uchwytów przewodów dołączonych do wbudowanych przewodów elektrycznych (EW-SD50-I).
Uchwyty przewodów uniemożliwiają przesuwanie przewodów elektrycznych wewnątrz ramy.
Podczas montażu do roweru nie należy przy użyciu siły zginać wtyczki przewodu elektrycznego. Może to skutkować złą jakością połączenia.
Hamulec tarczowy
Jeżeli uchwyt mocujący zacisk hamulca i zakończenie widełek nie są równoległe, może dochodzić do zetknięcia tarczy hamulcowej i zacisku.
Po zdjęciu koła roweru zaleca się montaż podkładek dystansowych okładzin. Podkładki dystansowe okładzin zapobiegają ruchowi tłoczka po
naciśnięciu dźwigni hamulca w sytuacji, gdy zdjęto koło.
Jeśli dźwignia hamulca zostanie naciśnięta bez zamontowanych podkładek dystansowych okładzin, tłoczki wysuną się bardziej niż zwykle. Za pomocą
płaskiego śrubokręta lub podobnego narzędzia wepchnąć okładziny z powrotem na miejsce, uważając, aby nie uszkodzić ich powierzchni. (Jeśli okładziny
hamulcowe nie są montowane, wepchnąć przy użyciu płaskiego narzędzia tłoczki z powrotem, uważając, aby ich nie uszkodzić).
Jeśli wpychanie okładzin hamulcowych lub tłoczków jest trudne, odkręcić śruby odpowietrzające i spróbować ponownie. (W tym czasie ze zbiornika
wyrównawczego może wypłynąć nieco oleju).
Podczas czyszczenia i konserwacji układu hamulcowego używać alkoholu izopropylowego, wody z mydłem lub suchej szmatki. Nie używać
powszechnie dostępnych środków do czyszczenia hamulców ani wyciszających, ponieważ mogą one spowodować uszkodzenie części takich,
jakuszczelki.
Nie wyciągać tłoczków podczas demontażu zacisków.
Jeśli tarcze hamulców są zużyte, pęknięte lub wypaczone, należy je wymienić.
Dźwignia Dual Control
Zaślepki są montowane przed opuszczeniem fabryki. Mogą być zdejmowane wyłącznie w razie konieczności.
Podczas prowadzenia przewodów elektrycznych należy się upewnić, że nie przeszkadzają one w pracy dźwigni hamulców.
Rzeczywisty produkt może różnić się od pokazanego na rysunku, ponieważ ten podręcznik służy głównie do wyjaśnienia
procedur użytkowania tego produktu.
Uwagi dotyczące ponownego montażu i wymiany komponentów
Zamontowany lub wymieniony element jest automatycznie rozpoznawany przez system, co umożliwia jego działanie zgodne z ustawieniami.
Jeśli system nie działa po zmontowaniu i wymianie, należy postępować zgodnie z procedurą zerowania zasilania.
Jeśli konfiguracja komponentu zmieni się lub wystąpi awaria, należy użyć oprogramowania E-TUBE PROJECT w celu zaktualizowania oprogramowania
układowego każdego komponentu do najnowszej wersji, a następnie wykonać kontrolę ponownie. Należy się również upewnić, że używana jest
najnowsza wersja oprogramowania E-TUBE PROJECT. Jeśli użyta zostanie starsza wersja oprogramowania, kompatybilność komponentu może być
niepełna lub funkcje produktu mogą nie być dostępne.
WYKAZ POTRZEBNYCH NARZĘDZI
12
WYKAZ POTRZEBNYCH NARZĘDZI
WYKAZ POTRZEBNYCH NARZĘDZI
Do montażu, regulacji i konserwacji niezbędne są wymienione poniżej narzędzia.
Narzędzie Narzędzie Narzędzie
1
.
5
Klucz imbusowy 1,5 mm Śrubokręt [nr 2] Klucz gwiazdkowy [nr 15]
Klucz imbusowy 2,5 mm
Śrubokręt płaski
(nominalna średnica 0,5×3)
TL-BH61
TL-BH61
Klucz imbusowy 3 mm
Śrubokręt płaski
(nominalna średnica 0,7×3)
TL-LR15
TL-LR15
Klucz imbusowy 4 mm
Śrubokręt płaski
(nominalna średnica 0,8×4)
SM-DISC
(Lejek do oleju i korek oleju)
Klucz imbusowy 5 mm Nóż uniwersalny
TL-BT03
TL-BT03/TL-BT03-S
Klucz płaski 8mm Młotek plastikowy TL-EW02
Klucz oczkowy 7 mm Klucz gwiazdkowy [nr 5]
MONT
MONT
Montaż szprych
14
MONT
Ten podręcznik sprzedawcy zawiera opis montażu hamulców tarczowych do rowerów szosowych.
Informacje dotyczące wymiany innych produktów znajdują się w odpowiednich podręcznikach sprzedawcy.
Montaż szprych
Kierunek obrotu koła
(z)
[2]
(w) (x) (y)
[1]
(w) Przód, lewo
(x) Tył, lewo
(y) Tył, prawo
(z) Przód, prawo
UWAGA
Upewnić się, że szprychy zostały zaplecione
jak na rysunku.
Nie stosować zaplotu radialnego.
Na rys. [1] przedstawiono naplecenie szprych
zlewej strony przedniego koła (od strony
montażu tarczy hamulcowej) oraz z obydwu
stron tylnego koła. Na rys. [2] przedstawiono
naplecenie szprych z prawej strony przedniego
koła.
Montaż tarczy hamulcowej
System Center Lock
(A)
(B)
TL-LR15
(A) Pierścień blokujący mocowania
tarczy hamulcowej
(B) TL-LR15
Moment dokręcania
TL-LR15
40 – 50Nm
MONT
Montaż tarczy hamulcowej
15
Mocowane na 6 śrub (z podkładkami kontrującymi)
1
(A)
(B)
Zamocować tarczę hamulcową i podkładki
kontrujące do piasty oraz dokręcić śruby.
(A) Podkładka kontrująca
(B) Śruba montażowa tarczy
hamulcowej
Moment dokręcania
2 – 4 Nm
UWAGA
Zamocować podkładki kontrujące stroną
oznaczoną „TOP” skierowaną do siebie.
Nie używać powtórnie starych podkładek
kontrujących.
Do montażu tarczy hamulcowej należy użyć
nowych podkładek kontrujących.
Do montażu należy użyć specjalnych śrub
montażowych tarczy hamulcowej.
2
Założyć rękawice i obrócić tarczę
hamulcową w prawo, używając pewnej
siły.
Następnie dokręcić śruby montażowe
tarczy hamulcowej w kolejności
pokazanej na rysunku.
MONT
Montaż dźwigni Dual Control
16
Montaż dźwigni Dual Control
1
Odhaczyć prawą i lewą wypustkę na
osłonie przerzutki i otworzyć osłonę
wsposób pokazany na rysunku.
2
(A)
Zamocować dźwignię Dual Control do
kierownicy i dokręcić nakrętkę obejmy
kluczem imbusowym.
(A) Nakrętka obejmy
Moment dokręcania
6 – 8 Nm
UWAGA
W przypadku kierownicy karbonowej
nawet zalecany moment dokręcania może
spowodować uszkodzenie kierownicy lub
niedostateczne mocowanie kierownicy.
Wcelu ustalenia właściwego momentu
dokręcania należy zwrócić się o poradę do
producenta roweru lub producenta
kierownicy.
Obejma, nakrętka obejmy i śruba obejmy
systemu ST-R785 nie są kompatybilne z
innymi produktami. Nie należy łączyć
komponentów przeznaczonych do różnych
produktów.
MONT
Montaż przewodu hamulcowego
Ciąg dalszy na następnej stronie
17
Montaż przewodu hamulcowego
1
(z)
Do przycięcia przewodu hamulcowego
należy użyć noża uniwersalnego lub
podobnego narzędzia tnącego.
(z) Kąt 90 stopni
UWAGA
Noża uniwersalnego należy używać w
bezpieczny i właściwy sposób, zgodnie z jego
instrukcją obsługi.
WSKAZÓWKI
W przypadku użycia produktu TL-BH62 należy
zapoznać się z dołączoną do niego instrukcją
obsługi.
2
(z)
Najpierw zaznaczyć miejsce na
przewodzie hamulcowym w sposób
pokazany na rysunku tak, aby można
było sprawdzić, czy końce przewodu
hamulcowego są zamocowane w
uchwytach przewodów zacisku hamulca
oraz dźwigni Dual Control.
(Wskazówka: długość przewodu
hamulcowego wewnątrz mocowań
powinna wynosić około 11mm).
(z) 11mm
3
(B)
(C)
(D)
(A)
(y)
(z)
(C)
(E)
Przeciągnąć przewód hamulcowy przez
śrubę łączącą oraz pierścień zaciskający
w sposób przedstawiony na rysunku.
(y) Kierunek wkładania
(z) Nasmarować zewnętrzną
powierzchnię pierścienia
zaciskającego.
(A) Przewód hamulcowy
(B) Końcówka po skróceniu
(C) Pierścień zaciskający
(D) Śruba łącząca
(E) Smar
UWAGA
W przypadku montażu do ramy typu
wbudowanego do zacisku ramy należy
najpierw podłączyć koniec przewodu
hamulcowego, do którego nie jest podłączona
obejma.
MONT
Montaż przewodu hamulcowego
Ciąg dalszy na następnej stronie
18
4
Po sprawdzeniu, czy pierścień zaciskający jest w położeniu przedstawionym na rysunku,
należy nasmarować gwinty śruby łączącej.
(z) 2mm
(F) Pierścień zaciskający
(G) Przewód hamulcowy
(H) Łącznik
UWAGA
Należy użyć specjalnego łącznika
dostarczonego razem z linką SM-BH59-SB/
SM-BH59-JK-SS.
Użycie innego łącznika niż dostarczony może
spowodować poluzowanie elementów i
doprowadzić do wycieku oleju lub innych
problemów.
Nr modelu Długość Kolor
(F)
(G)
(H)
(z)
SM-BH59-SB
SM-BH59-JK-SS
13,2mm Złoty
5
(I)
(K)
(M)
(L)
(J)
(J)
(I)
(z)
TL-BH61
Za pomocą stożkowego narzędzia
wygładzić wewnętrzną część przyciętej
końcówki przewodu hamulcowego i
zamocować łącznik.
Podłączyć przewód hamulcowy do bloku
TL-BH61 i zamocować blok TL-BH61 w
imadle, jak pokazano na rysunku.
Następnie uderzyć młotkiem łącznik tak,
aby zetknął się z końcówką przewodu
hamulcowego.
Jeśli koniec przewodu hamulcowego nie
będzie stykał się z łącznikiem, przewód
hamulcowy może zostać odłączony lub
może nastąpić wyciek płynu.
(z) 1mm
(I) Przewód hamulcowy
(J) Łącznik
(K) Pierścień zaciskający
(L) TL-BH61
(M) Imadło
MONT
Montaż przewodu hamulcowego
Ciąg dalszy na następnej stronie
19
6
Upewnić się, że przewód hamulcowy nie jest skręcony.
Upewnić się, że zaciski hamulca i dźwignie Dual Control znajdują się w położeniach, które
pokazano na rysunku.
(N) Zacisk hamulca
Lewa dźwignia
(N)
Prawa dźwignia
(N)
7
(O)
Zamocować dźwignię Dual Control do
kierownicy lub w imadle, a następnie
wsunąć prosto przewód hamulcowy.
Dokręcić śrubę łączącą za pomocą klucza,
wsuwając jednocześnie przewód
hamulcowy.
W tym momencie upewnić się, że
przewód hamulcowy jest wsuwany
prosto.
(O) Śruba łącząca
Moment dokręcania
5 – 7Nm
UWAGA
Podczas montażu przewodu hamulcowego z
dźwignią przerzutki i hamulca zamocowaną
na kierownicy, wyregulować kąt wspornika,
aby ułatwić operowanie kluczem.
Należy wtedy uważać, aby nie uszkodzić
kierownicy ani innych części.
MONT
Montaż przewodu hamulcowego
20
8
(Q)
(P)
Tymczasowo zamocować przewód
hamulcowy do kierownicy np. za pomocą
taśmy.
(P) Przewód hamulcowy
(Q) Taśma
Koniec przewodu hamulcowego po stronie zacisku hamulca
Typ z objemką
Po sprawdzeniu, czy oba pierścienie O-ring są dopasowane do górnego i dolnego rowka obejmy,
zamocować obejmę do zacisku w sposób pokazany na rysunku.
W tym momencie sprawdzić, czy pierścienie O-ring znajdują się w rowkach.
(R) Przewód hamulcowy
(S) Obejma
(T) Pierścienie O-ring
Moment dokręcania
8 – 10Nm
WSKAZÓWKI
Pierścienie O-ring są nasmarowane.
(R)
(S)
(T)
Typ prosty
Przymocować łącznik do przewodu hamulcowego.
Wciskając przewód hamulcowy, należy dokręcać śrubę łączącą.
(U) Przewód hamulcowy
(V) Śruba łącząca
(W) Pierścień zaciskający
(X) Łącznik
Moment dokręcania
5 – 7Nm
(U) (V) (W) (X)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Shimano BR-R785 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla