Shimano BM-E8030 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual
Podręcznik sprzedawcy
SZOSA MTB Trekking
Rower miejski/
komfortowy
MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE
Specjalny akumulator i części SHIMANO STEPS
(Polish)
DM-BT0001-03
BT-E6000
BT-E6001
BT-E6010
BT-E8010
BT-E8014
BT-E8016
BT-E8020
BT-E8035
BT-E8035-L
BT-E8036
EC-E6000
EC-E6002
EC-E8004
BM-E6000
BM-E6010
BM-E8010
BM-E8016
BM-E8020
BM-E8030-A
BM-E8030-B
BM-E8031-A
BM-E8031-B
EW-SW100
EW-SW300
EW-CP100
2
SPIS TREŚCI
SPIS TREŚCI ...............................................................................2
WAŻNA INFORMACJA ...............................................................3
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO ..........................................4
WYKAZ POTRZEBNYCH NARZĘDZI .........................................14
MONTAŻ / DEMONT ............................................................16
Przykład okablowania .........................................................................16
Przewody elektryczne ..........................................................................17
• Obsługiwane produkty .......................................................................................................... 17
• Adapter przejściowy ............................................................................................................... 19
• Podłączanie / odłączanie przewodu elektrycznego ............................................................. 19
Montaż wspornika akumulatora ........................................................24
• Typ mocowania na tylnym bagażniku ................................................................................... 24
• Typ mocowania zewnętrznego .............................................................................................. 27
• Typ mocowania zintegrowanego .......................................................................................... 37
Montaż satelitarnego gniazda ładowania .........................................49
• EW-CP100 ................................................................................................................................ 49
Montaż satelitarnego przełącznika zasilania systemu ......................50
• EW-SW100 / EW-SW300 .......................................................................................................... 50
KONSERWACJA .......................................................................52
Wymiana płytki z podwójną zasuwką ...............................................52
Wymiana modułu sprężyny .................................................................52
Wymiana nakładki gniazda ładowania ..............................................53
Ładowanie satelitarnego przełącznika zasilania systemu ................53
• Do aplikacji E-TUBE PROJECT 3.4.3 / 3.4.5 ............................................................................. 54
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ............................................57
3
WAŻNA INFORMACJA
WAŻNA INFORMACJA
Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych mechaników
rowerowych.
Użytkownicy, którzy nie zostali profesjonalnie przeszkoleni do montażu rowerów, nie
powinni samodzielnie zajmować się montażem elementów, używając tego podręcznika
sprzedawcy.
Jeśli jakiekolwiek informacje umieszczone w tym podręczniku nie są zrozumiałe, nie
należy kontynuować montażu. Aby uzyskać pomoc, należy skontaktować się z punktem
sprzedaży lub dystrybutorem.
Należy przeczytać wszystkie podręczniki dołączone do produktu.
Nie wolno demontować ani modyfikować produktu w sposób inny, niż podano w
informacjach znajdujących się w tym podręczniku sprzedawcy.
Wszystkie podręczniki oraz dokumentacja techniczna są dostępne online pod adresem:
https://si.shimano.com.
Klienci, którzy mają ograniczony dostęp do Internetu mogą skontaktować się z
dystrybutorem SHIMANO lub którymkolwiek z biur SHIMANO, aby zdobyć podręcznik
użytkownika w wersji drukowanej.
Należy przestrzegać odpowiednich przepisów i regulacji prawnych danego kraju lub
regionu, w którym podmiot prowadzi działalność jako sprzedawca.
Ze względów bezpieczeństwa należy dokładnie zapoznać się z niniejszym
podręcznikiem sprzedawcy przed użyciem produktu i przestrzegać go podczas
jego użytkowania.
Poniższe instrukcje muszą być zawsze przestrzegane w celu zapobieżenia obrażeniom oraz
uszkodzeniom wyposażenia i otoczenia.
Instrukcje zostały sklasyfikowane zgodnie ze stopniem niebezpieczeństwa lub wielkością
możliwych uszkodzeń, które mogą wynikać z nieprawidłowego użytkowania produktu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niezastosowanie się do podanych instrukcji skutkuje śmiercią
albo poważnymi obrażeniami.
OSTRZEŻENIE
Niezastosowanie się do podanych instrukcji może skutkować
śmiercią albo poważnymi obrażeniami.
PRZESTROGA
Niezastosowanie się do podanych instrukcji może skutkować
obrażeniami albo uszkodzeniami wyposażenia i otoczenia.
4
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje:
Obsługa akumulatora
Do ładowania akumulatora należy używać odpowiedniej ładowarki akumulatora i
przestrzegać zalecanych warunków ładowania.
W przeciwnym razie może dojść do przegrzania, wybuchu lub zapłonu.
Nie zostawiać akumulatora w pobliżu źródeł ciepła, np. grzejników.
Może to spowodować wybuch lub zapłon.
Nie podgrzewać akumulatora ani nie wrzucać go do ognia.
Może to spowodować wybuch lub zapłon.
Nie deformować, nie modyfikować, nie demontować ani nie lutować bezpośrednio
zacisków akumulatora.
Może to spowodować wyciek, przegrzanie, wybuch lub zapłon.
Nie zwierać zacisków z użyciem metalowych przedmiotów.
Może to spowodować zwarcie lub przegrzanie, co może skutkować poparzeniami albo
innymi obrażeniami.
Nie przenosić ani nie przechowywać akumulatora razem z metalowymi przedmiotami,
takimi jak naszyjniki lub spinki do włosów.
Może to spowodować zwarcie lub przegrzanie, co może skutkować poparzeniami albo
innymi obrażeniami.
Nie wkładać akumulatora do wody ani do wody morskiej i nie dopuszczać do
zamoknięcia zacisków akumulatora.
Może to spowodować przegrzanie, wybuch lub zapłon.
Nie narażać akumulatora na silne wstrząsy ani nie rzucać nim.
Może to spowodować przegrzanie, wybuch lub zapłon.
Obsługa ładowarki akumulatora
Nie dopuścić do zamoczenia ładowarki akumulatora.
Jeśli woda lub wilgoć dostanie się do środka ładowarki, może to spowodować pożar,
zapłon, przegrzanie lub porażenie prądem elektrycznym.
Nie używać ładowarki, gdy jest mokra, nie dotykać jej ani nie trzymać mokrymi rękoma.
Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Nie używać ładowarki akumulatora, gdy jest zakryta.
W przeciwnym razie może dojść do wzrostu temperatury i deformacji obudowy albo do
pożaru, zapłonu lub przegrzania.
5
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
Nie demontować ani nie modyfikować ładowarki akumulatora.
Niezastosowanie się do tej instrukcji może skutkować porażeniem prądem elektrycznym
albo obrażeniami.
Stosować ładowarkę akumulatora wyłącznie z określonym napięciem zasilania.
Jeżeli napięcie zasilania będzie inne od określonego, może to spowodować pożar,
zniszczenia, pojawienie się dymu, przegrzanie, porażenie prądem elektrycznym albo
poparzenia.
Podczas ładowania akumulatora należy używać zalecanej kombinacji akumulatora i
ładowarki akumulatora oraz przestrzegać zalecanych warunków ładowania.
W przeciwnym razie może dojść do przegrzania, wybuchu lub zapłonu.
OSTRZEŻENIE
Podczas montażu produktu należy przestrzegać procedur zawartych w podręcznikach.
Używać wyłącznie oryginalnych części SHIMANO. W przypadku niewłaściwej regulacji
albo nieprawidłowego montażu elementu lub części zapasowej, może dojść do usterki
elementu bądź utraty panowania nad rowerem i wypadku.
Podczas przeprowadzania czynności konserwacyjnych takich jak wymiana
elementów należy mieć na sobie zatwierdzone okulary ochronne.
Aby uzyskać więcej informacji na temat produktów, które nie zostały opisane w tym
podręczniku sprzedawcy, należy zapoznać się z instrukcjami serwisowymi dostarczonymi
z tymi produktami.
Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje:
Nie wkładać ani nie wyciągać mokrego wtyku.
Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym. Jeśli wnętrze wtyku jest mokre,
przed podłączeniem należy dokładnie je osuszyć.
Nie ładować akumulatora w miejscach mokrych lub o wysokiej wilgotności ani na
zewnątrz pomieszczeń.
Może to spowodować pożar, zapłon, przegrzanie lub porażenie prądem elektrycznym.
Jeśli akumulator nie jest w pełni naładowany nawet dwie godziny po upływie
wyznaczonego czasu ładowania, natychmiast odłączyć akumulator od gniazda
elektrycznego i skontaktować się z punktem sprzedaży.
W przeciwnym razie może dojść do przegrzania, wybuchu lub zapłonu.
Aby zdobyć więcej informacji o wyznaczonym czasie ładowania akumulatora, należy
zapoznać się z podręcznikiem użytkownika ładowarki akumulatora lub z „podręcznikiem
użytkownika specjalnego akumulatora i części SHIMANO STEPS
(https://si.shimano.com/um/7GP0A/)”.
6
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
Obsługa akumulatora
W razie dostania się cieczy z akumulatora do oczu natychmiast dokładnie przemyć
narażony obszar czystą wodą, np. bieżącą wodą, nie trąc oczu, i natychmiast zasięgnąć
pomocy medycznej.
W przeciwnym razie płyn z akumulatora może uszkodzić wzrok.
Nie używać poza zakresem temperatury roboczej akumulatora.
Jeżeli akumulator będzie używany bądź przechowywany w temperaturze niemieszczącej
się w podanych zakresach, może dojść do pożaru, obrażeń albo problemów z działaniem.
1. Podczas rozładowywania: -10°C–50°C
2. Podczas ładowania: 0°C–40°C
Nie używać akumulatora z widocznymi zarysowaniami ani z innymi zewnętrznymi
uszkodzeniami.
Niezastosowanie się do tej instrukcji może spowodować pożar, wybuch albo problemy z
działaniem.
Nie używać akumulatora, jeżeli występują wycieki, odbarwienia, odkształcenia albo inne
nietypowe objawy.
Niezastosowanie się do tej instrukcji może spowodować pożar, wybuch albo problemy z
działaniem.
Obsługa ładowarki akumulatora
Podczas podłączania do gniazda elektrycznego i odłączania od gniazda elektrycznego
wtyku przewodu zasilającego należy zawsze trzymać przewód za wtyk.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar lub porażenie prądem
elektrycznym. Jeśli wystąpią poniższe symptomy, należy przerwać użytkowanie
urządzenia i skontaktować się z punktem sprzedaży. Może to spowodować pożar lub
porażenie prądem elektrycznym.
* Jeżeli z wtyku przewodu zasilającego wydobywa się ciepło albo dym o kwaśnym
zapachu.
* Może występować problem z połączeniem wewnątrz wtyku przewodu zasilającego.
Podczas wyładowań atmosferycznych nie dotykać metalowych części urządzenia lub
wtyku przewodu zasilającego zasilacza sieciowego ani innych części.
W razie uderzenia pioruna może dojść do porażenia prądem elektrycznym.
Nie przeciążać gniazda elektrycznego urządzeniami przekraczającymi znamionowe
parametry gniazda; używać wyłącznie gniazda elektrycznego z zasilaniem 100–240 V AC.
Jeżeli gniazdo elektryczne zostanie przeciążone przez podłączenie zbyt wielu urządzeń
za pomocą adapterów, może dojść do przegrzania i pożaru.
Nie dopuszczać do uszkodzenia przewodu zasilającego ani wtyku przewodu zasilającego.
(Nie niszczyć, modyfikować, zginać na siłę, skręcać, ciągnąć, umieszczać blisko gorących
obiektów, pod ciężkimi obiektami ani nie wiązać ciasno razem).
Używanie uszkodzonego przewodu albo wtyku może spowodować pożar, porażenie
prądem elektrycznym albo zwarcie.
7
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
Nie używać ładowarki akumulatora z dostępnymi w handlu transformatorami do użytku
za granicą (konwertery podróżne).
Mogą one spowodować uszkodzenie ładowarki akumulatora.
Zawsze wkładać wtyk przewodu zasilającego do końca.
Niezastosowanie się do tej instrukcji może skutkować pożarem.
Podczas ładowania akumulatora, gdy jest on zamontowany w rowerze, nie przemieszczać
roweru.
Wtyk przewodu zasilającego ładowarki akumulatora może się poluzować i nie być
całkowicie wprowadzony do gniazda elektrycznego, co może spowodować pożar.
Montaż na rowerze i konserwacja:
Przed podłączaniem okablowania lub montażem części rowerowych należy usunąć
akumulator i przewód ładowarki.
W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem elektrycznym.
PRZESTROGA
Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje:
Obsługa akumulatora
Nie zostawiać akumulatora w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych, wewnątrz pojazdów w gorące dni lub w innych miejscach, w których może
wystąpić wysoka temperatura.
Może to spowodować wyciek z akumulatora.
Jeśli płyn z akumulatora dostanie się na skórę lub ubranie, natychmiast przemyć narażony
obszar czystą wodą.
Płyn z akumulatora może uszkodzić skórę.
Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Obsługiwać elementy obiema rękami.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować upadek i zniszczenie elementów
lub obrażenia ciała.
W przypadku wystąpienia błędu podczas ładowania lub rozładowywania akumulatora,
należy natychmiast przerwać jego użytkowanie i skonsultować się z podręcznikiem
użytkownika.
Jeśli nie ma pewności, należy skontaktować się z punktem sprzedaży lub dystrybutorem.
Należy unikać dotykania gorącego akumulatora przez dłuższy czas. Może to doprowadzić
do poparzenia niskotemperaturowego. Jazda na rowerze w upalne dni z wysokim
poziomem wspomagania lub ładowanie akumulatora w miejscu bezpośredniego
oddziaływania światła słonecznego może doprowadzić do przekroczenia temperatury
60°C na powierzchni akumulatora (BT-E8036).
8
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
Obsługa ładowarki akumulatora
Podczas czyszczenia odłączyć wtyk przewodu zasilającego od gniazda elektrycznego oraz
wtyk przewodu ładowarki od akumulatora.
Niezastosowanie się do tej instrukcji może spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Podczas ładowania nie dopuszczać do kontaktu akumulatora ze skórą w jednym miejscu
przez dłuższy czas.
Temperatura elementów może osiągnąć od 40°C do 70°C, co może doprowadzić do
poparzeń niskotemperaturowych.
Sprawdzać co pewien czas, czy ładowarka akumulatora i adapter, a zwłaszcza przewód,
wtyk i obudowa nie są uszkodzone.
Jeśli ładowarka akumulatora lub adapter są uszkodzone, nie używać ich do momentu
naprawienia w punkcie sprzedaży lub u dystrybutora.
Używać produktu zgodnie z instrukcjami użytkowania lub wytycznymi inspektora
bezpieczeństwa.
Nie pozwalać używać tego produktu osobom o zmniejszonych zdolnościach fizycznych,
czuciowych i umysłowych oraz osobom bez odpowiedniego doświadczenia bądź wiedzy
(w tym dzieciom). Nie pozwalać dzieciom na zabawę w pobliżu tego produktu.
UWAGA
Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje:
Pamiętać o włożeniu zaślepek we wszystkie nieużywane gniazda.
W sprawie montażu i regulacji produktu należy skontaktować się z punktem sprzedaży.
Elementy zostały zaprojektowane i skonstruowane tak, aby zachować pełną
wodoszczelność i zapewnić swoją funkcję w mokrych warunkach. Nie wolno jednak
celowo umieszczać ich w wodzie.
Należy ostrożnie obchodzić się z elementami i unikać narażania ich na silne wstrząsy.
Przed podłączeniem akumulatora należy upewnić się, że w obszarze, w którym zostanie
podłączony akumulator (złącze) nie ma wody i zanieczyszczeń.
Zalecamy stosowanie jedynie oryginalnego akumulatora SHIMANO. W przypadku
używania akumulatora innego producenta należy uważnie przeczytać instrukcję
właściciela akumulatora przed jego użyciem.
Niektóre istotne informacje zawarte w tym podręczniku sprzedawcy są także podane na
etykietach na urządzeniu.
9
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
Ładowanie może odbywać się w dowolnym momencie bez
względu na poziom naładowania akumulatora, jednak w
poniższych przypadkach akumulator należy naładować
całkowicie:
Akumulator nie może być używany w chwili zakupu. Przed jazdą należy całkowicie
naładować akumulator.
Jeśli akumulator został całkowicie rozładowany, należy go naładować możliwie jak
najszybciej. Pozostawienie rozładowanego akumulatora doprowadzi do pogorszenia
jego właściwości i może spowodować brak możliwości jego użytkowania.
Obsługa akumulatora
Jeżeli wyświetlacz komputera rowerowego nie wyświetla się, należy w pełni naładować
akumulator. Poziom naładowania akumulatora może wpłynąć na działanie wyświetlacza.
Nacisnąć przycisk zasilania, jeżeli dioda LED wyświetlacza się nie zaświeci, zadziała
obwód zabezpieczający. Aby go wyłączyć, należy podłączyć ładowarkę akumulatora i
naładować akumulator.
Jeżeli akumulator jest ładowany w środowisku niskotemperaturowym przy 5°C lub mniej,
długość przejazdu na pełnym naładowaniu będzie krótsza. Ponadto, jeżeli akumulator
jest używany w miejscach z niską temperaturą, która nie przekracza 5°C, zużywanie się
akumulatora będzie szybsze. Jest to związane z charakterystyką akumulatora; w
normalnej temperaturze akumulator powróci do standardowego działania.
W związku z charakterystyką akumulatora jazda z wysokim poziomem wspomagania w
środowisku niskotemperaturowym z niskim poziomem akumulatora może doprowadzić
do spadku poziomu akumulatora do 0%. Należy naładować go przed użyciem.
Obsługa ładowarki akumulatora
Akumulator można ładować w temperaturach pomiędzy 0°C i 40°C. Ładowarka
akumulatora nie działa poza podanym zakresem temperatur. Wyświetlony zostanie błąd.
(miga wskaźnik LED ładowarki akumulatora).
Nie używać w miejscach o dużej wilgotności. (EC-E8004)
Nie używać na zewnątrz budynków lub w miejscach o dużej wilgotności. (ładowarka
akumulatora inna niż EC-E8004)
Ładować akumulator w miejscu, które nie jest narażone na działanie deszczu lub wiatru.
(EC-E8004)
Akumulator należy ładować w zamkniętych pomieszczeniach, chroniąc go przed
działaniem deszczu i wiatru. (ładowarka akumulatora inna niż EC-E8004)
Podczas użytkowania nie umieszczać ładowarki akumulatora na zakurzonym podłożu.
10
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
Podczas użytkowania umieszczać ładowarkę akumulatora na stabilnej powierzchni, np.
na stole.
Nie umieszczać żadnych przedmiotów na górnej części ładowarki akumulatora ani na jej
lince. Nie zakrywać także tych elementów żadnymi osłonami.
Nie wiązać linek w wiązki.
Nie chwytać ładowarki akumulatora za linki podczas przenoszenia.
Nie napinać linki zbyt silnie i nie ciągnąć za wtyk przewodu ładowarki.
Aby zabezpieczyć linkę przed uszkodzeniem, podczas przechowywania unikać owijania
jej wokół głównej części.
Nie myć ładowarki akumulatora i nie wycierać jej detergentami.
Nie pozwalać dzieciom na zabawę w pobliżu tego produktu.
Podczas ładowania z akumulatorem zamontowanym w rowerze, uważać, aby nogi itp.
nie zahaczały o przewód ładowarki akumulatora. Mogłoby to spowodować obrażenia
lub przewrócenie roweru, a w rezultacie uszkodzenie elementów.
Podczas ładowania akumulatora, gdy jest zamontowany na rowerze, należy uważać na
poniższe kwestie:
Przed ładowaniem upewnić się, że w gnieździe ładowania wtyku przewodu ładowarki
nie ma wody.
Przed ładowaniem upewnić się, że wspornik akumulatora jest zablokowany.
Nie usuwać akumulatora ze wspornika akumulatora podczas ładowania.
Nie jeździć z zamontowaną ładowarką akumulatora.
Zamknąć nakładkę gniazda ładowania, jeśli nie jest ono używane do ładowania.
Podczas ładowania unieruchomić rower w taki sposób, aby się nie przewrócił.
Po zakończeniu ładowania należy zamknąć nakładkę gniazda ładowania. Jeżeli obcy
materiał, np. zanieczyszczenia lub kurz znajdą się na gnieździe ładowania, włożenie
wtyku przewodu ładowarki może być niemożliwe.
Używanie akumulatora poza zakresem temperatury roboczej może spowodować
problemy z działaniem lub pogorszenie wydajności.
Czas ładowania jest dłuższy, kiedy temperatura akumulatora jest wysoka.
Dbałość o produkt i jego konserwacja
Numer podany na kluczu wspornika akumulatora jest wymagany w razie konieczności
zamówienia klucza zapasowego. Przechowywać ostrożnie.
Żadnych elementów nie wolno czyścić rozcieńczalnikiem ani innymi rozpuszczalnikami.
Substancje tego typu mogą uszkodzić ich powierzchnię.
11
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
Jeżeli na zaciskach wspornika akumulatora i ładowarce akumulatora są zanieczyszczenia,
zdemontować akumulator, wyjąć wtyk przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego, a
następnie oczyścić jednorazową ściereczką lub patyczkiem z wacikiem nasączonym
etanolem, itp. Powtarzalne montowanie i zdejmowanie zanieczyszczonego akumulatora
może doprowadzić do zużycia się zacisków, co uniemożliwi ich używanie.
Przykład zacisku
Utrzymywać w czystości powierzchnię elementów akumulatora, które stykają się ze
wspornikiem akumulatora. Jeżeli akumulator ma kontakt z materiałami obcymi, np.
zanieczyszczeniami lub kurzem, może to spowodować brak możliwości jego
zdemontowania.
Do czyszczenia akumulatora i plastikowej osłony należy używać wilgotnej, dokładnie
wykręconej ściereczki.
W przypadku pytań dotyczących metod montażu i konserwacji należy skontaktować się z
punktem sprzedaży.
Aby uzyskać aktualizacje oprogramowania elementu, należy skontaktować się z punktem
sprzedaży. Najnowsze informacje są dostępne w witrynie firmy SHIMANO.
Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia ani pogorszenia działania wynikających z
normalnego użytkowania i starzenia się.
Rzeczywisty produkt może różnić się od pokazanego na rysunku, ponieważ ta
instrukcja służy głównie do wyjaśnienia procedur użytkowania tego produktu.
Struktura publikacji
Podręcznik użytkownika
Podręczniki użytkownika serii SHIMANO STEPS są zawarte w kilkunastu publikacjach
zgodnie z tym, co opisano poniżej.
Najnowsze podręczniki są dostępne w naszej witrynie (https://si.shimano.com).
12
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
Nazwa Szczegóły
Podręcznik użytkownika systemu
SHIMANO STEPS
To jest podstawowa instrukcja serii SHIMANO STEPS.
Zawiera następujące treści.
Szybki przewodnik w systemie SHIMANO STEPS
Podstawowe działania podczas jazdy
Jak obsługiwać rowery ze wspomaganiem, wyposażone w
prostą kierownicę, np. rowery do jazdy miejskiej,
trekkingu lub MTB
Rozwiązywanie problemów ogólnych
Podręcznik użytkownika systemu
SHIMANO STEPS przeznaczony dla
rowerów z kierownicą szosową
(oddzielna publikacja)
Ta publikacja opisuje sposób obsługi rowerów ze
wspomaganiem, wyposażonych w kierownicę szosową i
obsługiwanych przez dźwignie przerzutek i hamulców.
Należy ją odczytywać wraz z podręcznikiem użytkownika
systemu SHIMANO STEPS.
Podręcznik użytkownika specjalnego
akumulatora i części SHIMANO STEPS
(oddzielna publikacja)
Zawiera następujące treści.
Jak ładować i obsługiwać specjalny akumulator SHIMANO
STEPS
Jak mocować i zdejmować specjalny akumulator
SHIMANO STEPS
Jak używać satelitarnego przełącznika zasilania systemu i
satelitarnego gniazda ładowania
Jak odczytywać diody LED akumulatora podczas
ładowania lub podczas sygnalizowania błędu, a także jak
postępować z błędami
Podręcznik użytkownika komputera
rowerowego SHIMANO STEPS
Zawiera następujące treści.
Metoda konfiguracji ustawień za pomocą przycisków
głównej części i zespołu przełączników
Metoda komunikacji bezprzewodowej
Problemy, błędy / ostrzeżenia i sposoby radzenia sobie z
nimi
Podręcznik użytkownika zespołu
przełączników
To jest podręcznik użytkownika przełącznika zmiany
przełożeń i przełącznika wspomagania. Opisuje wyłącznie
działanie i obsługę zespołu przełączników.
Podręcznik sprzedawcy
Podręczniki sprzedawcy serii SHIMANO STEPS są zawarte w kilkunastu publikacjach
zgodnie z tym, co opisano poniżej.
Najnowsze podręczniki są dostępne w naszej witrynie (https://si.shimano.com).
13
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
Nazwa Szczegóły
Podręcznik sprzedawcy systemu
SHIMANO STEPS
To jest podstawowa instrukcja serii SHIMANO STEPS.
Ogólny schemat połączeń elektrycznych
Ogólny przepływ działań procedury montażu elementów
systemu SHIMANO STEPS w rowerze ze wspomaganiem
Montaż/demontaż modułu napędowego i konserwacja
obszaru modułu napędowego
Montaż/demontaż czujnika prędkości
Podręcznik sprzedawcy systemu
SHIMANO STEPS przeznaczony dla
rowerów z kierownicą szosową
(oddzielna publikacja)
Podaje następujące informacje dotyczące rowerów ze
wspomaganiem wyposażonych w kierownicę szosową i
obsługiwanych za pomocą dźwigni przerzutki i hamulca.
Należy odczytywać wraz z podręcznikiem sprzedawcy
systemu SHIMANO STEPS.
Ogólny schemat połączeń elektrycznych
Przestrogi, których należy przestrzegać podczas montażu
modułu napędowego
Podręcznik sprzedawcy specjalnego
akumulatora i części SHIMANO STEPS
(ten dokument)
Zawiera następujące treści.
Jak zamontować wspornik akumulatora
Jak montować satelitarny przełącznik zasilania systemu i
satelitarne gniazdo ładowania
Podręcznik sprzedawcy komputera
rowerowego i zespołu przełączników
SHIMANO STEPS
Zawiera następujące treści.
Montaż i konserwacja specjalnego komputera
rowerowego SHIMANO STEPS, specjalnego złącza [A] i
zespołu przełączników
Jak połączyć się z wersją aplikacji E-TUBE PROJECT na
komputer osobisty
Podręcznik sprzedawcy napinacza
łańcucha SHIMANO STEPS
Niniejsza instrukcja opisuje sposób montażu i konserwacji
specjalnego napinacza łańcucha SHIMANO STEPS.
14
WYKAZ POTRZEBNYCH NARZĘDZI
WYKAZ POTRZEBNYCH NARZĘDZI
W celu montażu / demontażu, regulacji i konserwacji potrzebne są poniższe narzędzia.
Element Użyta lokalizacja / typ
śruby
Narzędzie
Przewód elektryczny
(EW-SD50)
Wtyk
TL-EW02
Przewód elektryczny
(EW-SD300)
Wtyk
TL-EW300
Wspornik akumulatora
(BM-E6000)
Moduł główny
Śrubokręt krzyżykowy [nr 2]
Wkrętak płaski (6,4 mm)
Dolna obudowa
Śrubokręt krzyżykowy [nr 2]
Górna obudowa
Klucz gwiazdkowy [nr 10]
Wspornik akumulatora
(BM-E6010)
Dolna obudowa
Moduł główny
Klucz imbusowy 3 mm
Moduł główny
(wyregulować miejsce
montażu)
TL-BME01
Osłona modułu
głównego
Górna obudowa
Śrubokręt krzyżykowy [nr 1]
Wspornik akumulatora
(BM-E8010 / BM-E8016)
Dolna obudowa
Klucz imbusowy 3 mm
Klucz 8 mm
Moduł główny
Klucz imbusowy 3 mm
Moduł główny
(wyregulować miejsce
montażu)
TL-BME02
Osłona modułu
głównego
Górna obudowa
Klucz imbusowy 2,5 mm
15
WYKAZ POTRZEBNYCH NARZĘDZI
Element Użyta lokalizacja / typ
śruby
Narzędzie
Wspornik akumulatora
(BM-E8020)
Dolna obudowa
Moduł główny
Klucz imbusowy 5 mm
Moduł główny
(wyregulować miejsce
montażu)
TL-BME03
Górna obudowa
Śrubokręt krzyżykowy [nr 2]
Zamek
Klucz imbusowy 2 mm
Osłona modułu
głównego
Śrubokręt krzyżykowy [nr 2]
Wspornik akumulatora
(BM-E8030 / BM-E8031)
Górny wspornik
Klucz imbusowy 4 mm
Moduł sprężyny
Klucz imbusowy 1,5 mm
Górna podstawa
zasuwki / zamek / dolny
wspornik / moduł złącza
Klucz imbusowy 3 mm
TL-BME04 / TL-BME05
Satelitarne gniazdo
ładowania
(EW-CP100)
Wkręt mocująca
Klucz imbusowy 2 mm
Satelitarny przełącznik
zasilania systemu
(EW-SW100 / EW-
SW300)
Wkręt mocująca
Klucz imbusowy 2 mm
Konserwacja (BM-
E8030 / BM-E8031)
Płytka z podwójną
zasuwką
Klucz imbusowy 2 mm
Moduł sprężyny
Klucz imbusowy 1,5 mm
16
MONTAŻ / DEMONT
Przykład okablowania
MONTAŻ / DEMONT
Przykład okablowania
Satelitarny przełącznik zasilania
systemu *1
Do bloku zacisków modułu
napędowego *2
Akumulator
Wspornik akumulatora
Przewód zasilający (do gniazda ładowania
modułu napędowego)
Satelitarne gniazdo ładowania *3
*1 Istnieją dwa rodzaje satelitarnego przełącznika zasilania systemu: jeden używa przewodu
elektrycznego typu EW-SD50, a drugi przewodu elektrycznego typu EW-SD300. (patrz
„Przewody elektryczne”).
*2 Podłączyć przewód elektryczny satelitarnego przełącznika zasilania systemu do bloku
zacisków modułu napędowego lub do modułu napędowego poprzez złącze [B].
*3 Upewnić się, że satelitarne gniazdo ładowania jest kompatybilne ze wspornikiem
akumulatora. Aby uzyskać szczegółowe informacje, należy zapoznać się z informacjami o
kompatybilności na stronie https://productinfo.shimano.com.
WSKAZÓWKI
Maksymalna długość przewodu elektrycznego pomiędzy elementami wynosi 1600 mm.
Podczas podłączania poprzez złącze [B] lub adapter przejściowy, upewnić się, że
całkowita długość nie jest większa niż 1600 mm.
17
MONTAŻ / DEMONT
Przewody elektryczne
Przewody elektryczne
Istnieją dwa rodzaje przewodów elektrycznych: EW-SD300 i EW-SD50. Używany przewód
elektryczny różni się w zależności od modelu. Należy wcześniej sprawdzić dane techniczne
elementu w witrynie SHIMANO (https://productinfo.shimano.com/).
Obsługiwane produkty
Następujące produkty obsługują każdy rodzaj przewodu elektrycznego.
18
MONTAŻ / DEMONT
Przewody elektryczne
Nazwa produktu Przeznaczenie Typ EW-SD300 Typ EW-SD50
Oryginalne
narzędzie SHIMANO
Podłączanie / odłączanie
przewodu elektrycznego
TL-EW300 TL-EW02
Zaślepka
Blokowanie pustych
gniazd
Y7HE30000 Y6VE15000
Zacisk przewodu
Związanie razem
okablowania i pancerza
linki hamulca / przewodu
hamulcowego
EW-CL300-S
(do pancerza linki
przerzutki)
EW-CL300-M
(do pancerza linki
hamulca i przewodu
hamulcowego)
Y70H98040
Osłona przewodu
Podtrzymywanie /
zabezpieczanie przewodu
elektrycznego
(okablowanie zewnętrzne)
EW-CC300 SM-EWC2
Przelotki
Montaż do otworu na
przewody ramy
podtrzymującej
wewnętrzne okablowanie
EW-GM300-S
EW-GM300-M
SM-GM01
SM-GM02
Obejma przewodu
Podtrzymywanie przewodu
elektrycznego
(okablowanie zewnętrzne
prostej kierownicy)
EW-CB300-S
EW-CB300-M
EW-CB300-L
SM-EWE1
Złącze [A]
(dla DI2)
Zgromadzenie
okablowania dookoła
kokpitu. Ma także funkcje
służące do zmieniania
trybu zmiany przełożeń
itp.
-
EW-RS910
SM-EW90-A
SM-EW90-B
Złącze [B]
Rozgałęzienie /
zgromadzenie
okablowania wewnątrz i
na zewnątrz ramy
EW-JC304
EW-JC302
SM-JC41
SM-JC40
EW-JC200
EW-JC130
Adapter przejściowy
Patrz „Adapter
przejściowy”.
EW-AD305 EW-AD305
19
MONTAŻ / DEMONT
Przewody elektryczne
UWAGA
Oryginalne narzędzie SHIMANO używane do montażu / demontażu oraz akcesoria
używane do okablowania są odmienne dla EW-SD300 i EW-SD50. Należy użyć
kompatybilnego produktu.
EW-CL300-S jest oznaczony za pomocą rowka, aby
odróżnić go od EW-CL300-M.
Rowek
identyfikujący
EW-CL300-M EW-CL300-S
Adapter przejściowy
Do podłączenia EW-SD50 do elementu z gniazdem E-TUBE dla EW-SD300 wymagany jest
adapter przejściowy (EW-AD305).
Przewód elektryczny (EW-SD300) Przewód elektryczny (EW-SD50)
Adapter przejściowy (EW-AD305)
Podłączanie / odłączanie przewodu elektrycznego
Podczas usuwania i wstawiania przewodów elektrycznych należy zawsze stosować oryginalne
narzędzie SHIMANO.
UWAGA
Podczas podłączania i odłączania przewodów elektrycznych nie należy zginać wtyku
przy użyciu siły. Może to skutkować złą jakością połączenia.
` Podłączanie przewodu elektrycznego (EW-SD300)
Podłączyć przewód elektryczny do gniazda E-TUBE.
20
MONTAŻ / DEMONT
Przewody elektryczne
1. Podłączyć wtyk przewodu elektrycznego do TL-EW300.
Jeżeli na wtyku przewodu elektrycznego jest zakładka regulacyjna, należy sprawdzić
kształt gniazda E-TUBE, do którego jest podłączany wtyk i wyrównać go z zakładką
regulacyjną.
Bez zakładki regulacyjnej na wtyku
Rowek
Prowadnica
Rowek
Prowadnica
Zakładka regulacyjna
Z zakładką regulacyjną na wtyku
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Shimano BM-E8030 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual