Indesit ECOT6F 1291 (EU) instrukcja

Kategoria
Pralki
Typ
instrukcja
49
PL
Polski
Spis treści
Instalacja, 50-51
Rozpakowanie i wypoziomowanie
Podłączenia hydrauliczne i elektryczne
Pierwszy cykl prania
Dane techniczne
Opis pralki i uruchamianie programu, 52-53
Panel sterowania
Kontrolki
Jak otwierać i zamykac kosz
Uruchamianie programu
Programy, 54
Tabela programów
Personalizacja, 55
Ustawianie temperatury
Ustawianie wirowania
Funkcje
Środki piorące i bielizna, 56
Szuadka na środki piorące
Cykl wybielania
Przygotowanie bielizny
Tkaniny wymagające szczególnego traktowania
System równoważenia ładunku
Zalecenia i środki ostrożności, 57
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Utylizacja
Oszczędność i ochrona środowiska
Utrzymanie i konserwacja, 58
Wyłączenie wody i prądu elektrycznego
Czyszczenie pralki
Czyszczenie drzwiczek i bębna
Czyszczenie pompy
Kontrola rury doprowadzania wody
Jak czyścić szuadkę środków piorących
Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich
usuwania, 59
Serwis Techniczny, 60
PL
ECOT6F 1291
Instrukcja obsługi
PRALKA
50
PL
Instalacja
! Naly zachować niniejs książeczkę instrukcji dla
przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, oddania, czy
przeniesienia pralki w inne miejsce należy upewnić się,
by przekazana została ona razem z instrukcją, aby nowy
właściciel zapoznsię mógł z działaniem urządzenia i
odpowiednimi informacjami.
! Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi, gdyż
zawiera ona ważne informacje dotyczące instalacji oraz
właściwego i bezpiecznego użytkowania pralki.
Rozpakowanie i wypoziomowanie
Rozpakowanie
1. Rozpakować pralkę.
2. Sprawdzić, czy nie
doznała ona uszkodzeń
w czasie transportu. Jeśli
byłaby ona uszkodzo-
na, nie podłączać jej i
powiadomić sprzedawcę.
3. Odkręcić cztery śruby
ochronne, zamocowane
na czas transportu, oraz
zdjąć gumową podkładkę
z odpowiedn rozpórką,
znajdujące się w tylnej
ścianie i (zobacz rysunek).
4. Zatkać otwory przy
pomocy załączonych do pralki plastykowych zaślepkek.
5. Zachować wszystkie te części: gdyby okazało się
konieczne przewiezienie pralki w inne miejsce, powinny
one zostać ponownie zamontowane.
Uwaga: w razie ponownego uzycia kròtsze srubki powin-
ny byc przymocowane u gòry.
! Części opakowania nie nadają się do zabawy dla dzieci
Wypoziomowanie
1. Ustawić pralkę na
płaskiej i twardej podłodze;
nie opierać jej o ściany,
meble itp.
2. Jeśli podłoga nie jest
dokładnie pozioma, należy
wypoziomować pralkę,
dokręcając lub odkręcając
przednie nóżki (zobacz
rysunek). Kąt nachylenia,
zmierzony na górnym
blacie pralki, nie powinien przekraczać 2°.
Staranne wypoziomowanie pralki zapewnia jej stabilność
i zapobiega wibrowaniu, hałasom i przesuwaniu się
urządzenia w czasie pracy. W razie ustawienia na dywa-
nie lub wykładzinie dywanowej należy tak wyregulować
nóżki, aby pod pralką pozostawała wolna przestrzeń
niezbędna dla wentylacji.
Ustawienie, przeniesienie
Jeśli twój model pralki
wyposażony jest w
specjalne wysuwalne
kółka, łatwo jest ją
przesuwać. Aby wysunąć
kółka i móc dzięki temu
łatwo przesunąć pralkę,
należy pociągnąć
dźwignię, znajdującą się
na dole z lewej strony pod
cokołem. Po przesunięciu
pralki należy z powrotem
ustawić dźwignię w
pierwotnej pozycji.
Urządzenie stoi teraz pewnie na podłodze.
Podłączenie do sieci wodnej i elektrycznej
Podłączenie rury pobierania wody
1. Podłączyć przed
zasilajŕcy poprzez
przykcenie do zaworu
wody zimnej z końcówkŕ
gwintowa ľ gas (patrz
rysunek).
Przed poączeniem
spuszczać wodę do mo-
mentu, aż stanie się ona
ckowicie przezroczysta.
2. Podłączyć rurę po-
bierania wody do
pralki, przykręcając ją
do odpowiedniego ot-
woru pobierania wody,
znajdującego się w tylnej
ścianie pralki, z prawej
strony u góry (zobacz
rysunek).
3. Zwrócić uwagę, by na
rurze nie było zgięć ani
ściśnięć.
! Ciśnienie hydrauliczne kurka powinno mieścić się w pr-
zedziale podanym w tabeli Danych technicznych (zobacz
na sąsiedniej stronie).
! Jeśli rura doprowadzania wody okazałaby się za krótka,
należy zwrócić się do wyspecjalizowanego sklepu lub do
upoważnionego fachowca.
! Nigdy nie instalować rur używanych.
51
PL
65 - 100 cm
Podłączenie przewodu odpływowego
Podłączyć przewód
odpływowy, nie zginając
go, do rury ściekowej lub
do otworu odpływowego
w ścianie, które powin-
ny znajdować się na
wysokości od 65 do 100
cm od podłogi;
ewentualnie oprzeć go na
brzegu zlewu lub wanny,
przymocowując do kranu
prowadnik, znajdujący
się w wyposażeniu (patrz
rysunek). Wolny koniec
przewodu odpływowego
nie powinien być zanurzo-
ny w wodzie.
! Odradza się stosowanie przewodów przedłużających;
jeśli to konieczne, przewód przedłużający powinien mieć
taką samą średnicę jak oryginalny, a jego długość nie
może przekraczać 150 cm.
Podłączenie elektryczne
Przed włożeniem wtyczki do gniazdka elektrycznego
należy się upewnić, czy:
• gniazdko posiada uziemienie i jest zgodne z
obowiązującymi przepisami;
• gniazdko jest w stanie wytrzymać maksymalne
obciążenie mocy maszyny, wskazane w tabeli Danych
technicznych (patrz obok);
• napięcie zasilania mieści się w wartościach wskazany-
ch w tabeli Danych technicznych
(patrz obok);
• gniazdko pasuje do wtyczki pralki. W przeciwnym razie
należy wymienić gniazdko lub wtyczkę.
! Nie należy instalować pralki na otwartym powietrzu, na-
wet w osłoniętym miejscu, gdyż wystawienie urządzenia
na działanie deszczu i burz jest bardzo niebezpieczne.
! Po zainstalowaniu pralki gniazdko elektryczne powinno
być łatwo dostępne.
! Nie używać przedłużaczy ani rozgałęźników.
! Przewód nie powinien być pozginany ani przygnieciony.
! Przewód zasilania elektrycznego może być wymieniany
wyłącznie przez autoryzowanych techników.
Uwaga! Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności
w przypadku nieprzestrzegania powyższych zasad.
Pierwszy cykl prania
Po zainstalowaniu pralki, przed przystąpieniem do jej
użytkowania, należy wykonać jeden cykl prania ze
środkiem piorącym, ale bez wsadu, nastawiając program
2.
Dane techniczne
Model ECOT6F 1291
Wymiary
szerokoϾ cm 40
wysokoϾ cm 85
g³êbokoœæ cm 60
PojemnoϾ od 1 do 6 kg
Dane pr¹du
elektrycznego
dane techniczne umieszczone s¹ na
tabliczce na maszynie
Dane sieci
wodoci¹gowej
Maksymalne ciœnienie 1 MPa (10 barów)
ciœnienie minimalne 0,05 MPa (0,5 baw)
pojemnoœæ bêbna 42 litrów
SzybkoϾ
wirowania
do 1200 obrotów na minutê
Programy testowe
zgodnie z dyrekty-
wami 1061/2010 i
1015/2010
program 6; temperatura 60°C i 40°C.
Urz¹dzenie to zosto wyprodukowane
zgodnie z nastêpuj¹cymi przepisami EWG:
- 2004/108/CE (o Kompatybilnoœci
Elektromagnetycznej)
- 2006/95/CE (o Niskim Napiêciu)
- 2002/96/CE
52
PL
Opis pralki i uruchamianie
programu
Przycisk
TEMPERATURY
Kontrolki
STANU ZAAWANSOWANIA
CYKLU
Przyciski z kontrolkami
FUNKCJI
Przycisk
WIROWANIA
Kontrolka
BLOKADY OKRĄGŁYCH
DRZWICZEK
Przycisk z kontrolką
START/PAUZA
Panel sterowania
Pokrętło
PROGRAMÓW
Przycisk z kontrolką
WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA
WYŚWIETLACZ
Przycisk z kontrolką
BLOKADY PRZYCISKÓW
Przycisk z kontrolką WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA: aby
włączyć lub wyłączyć urządzenie. Zapalona kontrolka
wskazuje, że urządzenie jest włączone.
Pokrętło PROGRAMÓW: do ustawiania programów. W
czasie trwania programu pokrętło pozostaje nieruchome.
Przycisk WIROWANIA: do nastawienia lub wyłączenia
wirowania (patrz “Personalizacja”).
Przycisk TEMPERATURY: do regulacji temperatury
prania lub do nastawienia prania w zimnej wodzie (patrz
„Personalizacja”).
WYŚWIETLACZ: aby wyświetlić czas pozostający do
zakończenia wybranego cyklu prania oraz, jeśli zostało
ustawione opóźnienie startu, czas pozostający do
rozpoczęcia prania.
Przycisk z kontrolką BLOKADY PRZYCISKÓW: aby
włączyć lub wyłączyć blokadę panelu sterowania.
Przyciski z kontrolkami FUNKCJI: do wyboru dostępnych
funkcji. Kontrolka wybranej funkcji pozostaje zaświecona.
Kontrolki STANU ZAAWANSOWANIA CYKLU:
umożliwiają kontrolę stanu zaawansowania programu
prania.
Kontrolka BLOKADY OKRĄGŁYCH DRZWICZEK:
pozwala sprawdzić czy możliwe jest otwarcie okrągłych
drzwiczek (patrz strona obok).
Przycisk z kontrol START/PAUZA: do uruchamiania
programów lub ich chwilowego przerywania.
N.B.: aby przerwać wykonywane pranie, należy nacisnąć
ten przycisk, jego kontrolka zacznie pulsować na
pomarańczowo, natomiast kontrolka bieżącej fazy będzie
świecić ciągłym światłem. Jeśli kontrolka BLOKADY
OKRĄGŁYCH DRZWICZEK jest wyłączona, można
otworzyć drzwiczki pralki.
W celu ponownego uruchomienia prania od momen-
tu, w którym zostało ono przerwane, należy ponownie
nacisnąć ten przycisk.
Funkcja stand by
Pralka ta, w myśl nowych norm europejskich
związanych z oszczędnością elektryczną, posiada
system auto wyłączenia (stand by), który włącza się
po 30 minutach nie użytkowania. Ponownie lekko
wcisnąć przycisk WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA i
poczekać, aż pralka ponownie włączy się.
Zużycie w trybie wyłączenia: 1 W
Zużycie w trybie czuwania: 1 W
Kontrolki
Kontrolki dostarczają ważnych informacji.
Oto co sygnalizują:
Kontrolki bieżącej fazy prania
Przy obracaniu pokrętłem PROGRAMÓW kontrolki będą
się zapalać, wskazując kolejne fazy pracy, które wykona
urządzenie na podstawie ustawionego programu. Po
wybraniu i uruchomieniu żądanego cyklu prania kontrolki
będą się kolejno zapalać, wskazując stan zaawansowa-
nia programu:
Przyciski funkcyjne i ich kontrolki
Po dokonaniu wyboru funkcji jej kontrolka zaświeci się.
W przypadku wyboru funkcji niezgodnej z ustawionym
programem jej kontrolka zacznie pulsować, zostanie
wyemitowany sygnał dźwiękowy, a funkcja nie włączy
się. Jeśli ustawiona funkcja będzie sprzeczna z inną,
wybraną wcześniej, uwzględniony zostanie tylko ostatni
dokonany wybór.
Wirowanie
Wydalanie wody
Koniec cyklu
Pranie zasadnicze
Płukanie
53
PL
Rys. 1
Rys. 2
Rys. 3
Rys. 4
A) OTWIERANIE. (Rys. 1):
Podnieść zewnętrzną pokrywę i całkowicie ją
otworzyć.
B) OTWIERANIE KOSZA (Soft opening):
Nacisnąć palcem przycisk wskazany na rys. 2 i
koszyk delikatnie się otworzy.
C) WKŁADANIE BIELIZNY (Rys. 3).
D) ZAMKNIĘCIE (Rys. 4):
- dobrze zamknąć drzwiczki, opuszczając najpierw
drzwiczki przednie i opierając na nich drzwiczki
tylne;
- upewnić się, czy zaczepy przednich drzwiczek
dobrze weszły na swoje miejsce w tylnych
drzwiczkach;
- po usłyszeniu charakterystycznego “clac”, co
świadczy o zaskoczeniu zaczepów, lekko docisnąć
oboje drzwiczek, które nie powinny się rozczepić.;
- na zakończenie zamknąć klapę zewnętrzną.
Uruchamianie programu
1. Włączyć pralkę, naciskając przycisk
WŁĄCZANIE / WYŁĄCZANIE. Wszystkie kontrolki zapalą
się na kilka sekund, naspnie wączą się i zacznie
pulsować kontrolka START/PAUZA.
2. Zadować bieliz do pralki, zamknąć drzwiczki i
pokrywę.
3. Ustawić żądany program przy pomocy pokrętła PRO-
GRAMÓW.
4. Ustawić temperaturę prania (patrz „Personalizacja”).
5. Ustawić szybkość wirowania (patrz „Personalizacja”).
6. Wsypać środek piorący i dodatki (patrz „Środki piorące
i bielizna”).
7. Wybrać żądane funkcje.
8. Uruchomić program naciskając przycisk START/PAUZA,
kontrolka programu będzie świecić ciągłym światłem w
kolorze zielonym. Aby anulować ustawiony cykl, należy
chwilowo zatrzymać urządzenie, naciskając przycisk
START/PAUZA, i wybrać nowy cykl.
9. Po zakczeniu programu zapali s kontrolka .
Kontrolka BLOKADY DRZWICZEK zgaśnie, wskazując,
że otwarcie drzwiczek jest możliwe. Wyjąć bieliznę i
pozostawić drzwiczki pralki uchylone, aby bęben mógł
wyschnąć.
Wyłączyć pralkę, naciskając przycisk WŁĄCZANIE/
WYŁĄCZANIE.
Kontrolka temperatury
Przy wyborze wartości temperatury zaświeci
się aściwa kontrolka.
Kontrolka wirowania
Przy wyborze prędkci wirowania zaświeci
się aściwa kontrolka.
Kontrolka blokady przycisków
Abywłączyć” blokadę panelu sterowania, należy
przytrzymać przycisk wciśnięty przez około 2 sekundy.
Zapalona kontrolka wskazuje, że panel sterowania
jest zablokowany. W ten sposób uniemożliwia się
dokonywanie przypadkowych zmian w programach,
zwłaszcza jeśli w domu są dzieci. Aby „wyłączyć
blokadę panelu sterowania, należy przytrzymać przycisk
wciśnięty przez około 2 sekundy.
Kontrolka blokady okrągłych drzwiczek
Zapalona kontrolka wskazuje, że okrągłe drzwiczki pralki
są zablokowane, aby zapobiec ich przypadkowemu otwar-
ciu. Przed przyspieniem do otwierania drzwiczek naly
poczekać, kontrolka zgaśnie, w przeciwnym razie można
spowodow ich uszkodzenie (oko 3 minut).
N.B.: jeśli funkcja „Timer opóźnienia” jest włączona, nie
można otworzyć okrągłych drzwiczek, w celu ich otwar-
cia konieczne jest chwilowe zatrzymanie urządzenia
poprzez naciśnięcie przycisku START/PAUZA.
! Szybkie pulsowanie (pomarańczowej) kontrolki START/
PAUZA równocześnie z kontrolką funkcji sygnalizuje
wystąpienie nieprawidłowości w działaniu pralki (patrz
„Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania”).
Jak otwierać i zamykac kosz
54
PL
Programy specjalne
MIX 15’ (program 5) to program przeznaczony do prania lekko zabrudzonej bielizny w krótkim czasie: trwa on tylko 15 mi-
nut i pozwala dzięki temu na zaoszczędzenie energii i czasu. Ustawiając program (5 w temperaturze 30°C) można razem
wyprać różnego rodzaju tkaniny (z wyjątkiem wełny i jedwabiu), przy maksymalnym ładunku 1,5 kg.
CYKL HIGIENICZNY (program 6). Wysokotemperaturowy program higienizujący, który przewiduje użycie wybielacza w
temperaturze powyżej 60°C. Aby wybielić pranie, należy umieścić w odpowiednich przegródkach wybielacz, środek piorący
i dodatki (patrz paragraf „Szuadka na środki piorące”).
PROGRAM SPOKOJNY SEN (program 7). Jest to cichy cykl, który może być uruchamiany w nocy, w godzinach niższej ta-
ryfy energetycznej. Program ten został opracowany dla tkanin syntetycznych i bawełnianych. Po zakończeniu cyklu pralka
zatrzymuje się z wodą w bębnie; aby wykonać wirowanie i odprowadzenie wody, należy nacisnąć przycisk START/PAUZA,
w przeciwnym razie po 8 godzinach urządzenie automatycznie odwiruje pranie i odprowadzi wodę.
Programy Eco
Programy Eco dają dobre wyniki prania w niskich temperaturach, umożliwiając mniejsze zużycie energii
elektrycznej, co przekłada się na korzyści dla środowiska naturalnego oraz oszczędności pieniężne.
Programy Eco (Bawełna 11, Tkaniny syntetyczne 12 i Szybki 30’ 13) zostały utworzone dla różnych rodzajów tkanin i dla
odzieży mało zabrudzonej. Dla osiągnięcia najlepszych rezultatów zalecamy stosowanie środka piorącego w płynie; przed
praniem użyć odpowiedniego środka do czyszczenia kołnierzyków, mankietów i usuwania plam.
Programy
Tabela programów
Programy
Opis programu
Temp.
maks.
(°C)
Prêdkoœæ
maks.
(obro-
ty na
minutê)
Œrodki pior¹ce i do-
datki
£adunek
max (kg)
Wilgotność
resztkowa%
Zużycie energii
kWh
Woda łącznie lt
Czas trwania
cyklu
Wybielacz
Pranie
Œrodek
zmiêkc-
zaj¹cy
Codzienne
1
Bawe³na z praniem wstêpnym
90° 1200 -
6 53 1,92 67 160
2
Bawe³na
60° 1200
6 - - - 135
3
Bawe³na tkaniny kolorowe (3)
40° 1200
6 53 0,65 54 90
4
Syntetyczne:
tkaniny kolorowe, wytrzymale, mocno zabrudzone.
60° 800 -
2,5 44 0,85 39 105
4
Syntetyczne (4):
tkaniny kolorowe, wytrzymale, mocno zabrudzone.
40° 800 -
2,5 44 0,53 39 95
5
Odświeżanie 15’: w celu szybkiego odœwie¿enia lekko
zabrudzonych tkanin (niewskazany dla we³ny, jedwabiu
i tkanin przeznaczonych do prania rêcznego).
30° 800 -
1,5 71 0,08 29 15
Specjalne
6
Higieniczny
90° 1200
6 - - - 180
6
Higieniczny (1-2)
60° 1200 -
6 53 0,90 51 165
6
Higieniczny (2)
40° 1200 -
6 53 0,88 61 160
7
Spokojny sen
40° 800 -
4 - - - 280
8
Koszule
40° 600 -
2 - - - 80
9
Jedwab/Firanki
30° 0 -
1 - - - 55
10
Wełna
40° 800 -
1,5 - - - 65
Programy Eco
11
Bawe³na
Zimna
woda
1200 -
6 53 0,10 51 85
12
Syntetyczne
Zimna
woda
800 -
3 48 0,07 27 70
13
Mix 30'
Zimna
woda
800 -
3 71 0,04 34 30
Programy częściowe
Płukanie
- 1200 - -
6 - - - 36
Wirowanie
- 1200 - - - 6 - - - 16
Odprowadzenie wody
- 0 - - - 6 - - - 2
Czas trwania cyklu wskazany na wyświetlaczu lub w instrukcji jest czasem oszacowanym dla standardowych warunków. Rzeczywisty czas trwania cyklu może się
zmieniać w zależności od wielu czynników, takich jak temperatura i ciśnienie wody na wlocie, temperatura otoczenia, ilość detergentu, ilość i rodzaj pranej odzieży,
wyważenie ładunku, wybrane opcje dodatkowe.
Dla wszystkich Instytucji homologacyjnych:
1) Program kontrolny zgodny z normą 2010/1061: ustawić program 6, wybierając temperaturę 60°C i 40°C.
Ten cykl jest odpowiedni do prania średnio zabrudzonej odzieży bawełnianej i jest najbardziej wydajnym cyklem pod względem łącznego zużycia energii elektrycznej i wody; należy go używać
do odzieży przeznaczonej do prania w 60°C i 40°C. Rzeczywista temperatura prania może się różnić od podanej.
2) Program bawełna, długi: ustawić program 6, wybierając temperaturę 40°C.
3) Program bawełna, krótki: ustawić program 3, wybierając temperaturę 40°C.
4) Program Syntetyczne, krótki: ustawić program 4, wybierając temperaturę 40°C.
55
PL
Ustawianie temperatury
Naciskając przycisk TEMPERATURA ustawia się temperaturę prania (patrz Tabela programów).
Temperaturę można zmniejszać, aż do prania w zimnej wodzie ( ).
Pralka automatycznie uniemożliwi ustawienie temperatury wyższej od maksymalnej temperatury przewidzianej dla dane-
go programu.
Ustawianie wirowania
Naciskając przycisk WIROWANIE ustawia się prędkość wirowania dla wybranego programu.
Maksymalne prędkości przewidziane dla poszczególnych programów są następujące:
Programy Prędkość maksymalna
Bawełna 1200 obrotów na minutę
Tkaniny syntetyczne 800 obrotów na minutę
Wełna 800 obrotów na minutę
Jedwab tylko odprowadzenie wody
Prędkość wirowania może zostać zmniejszona, można też całkowicie wyłączyć wirowanie, wybierając symbol .
Pralka automatycznie uniemożliwi wykonanie wirowania z prędkością większą niż maksymalna prędkość wirowania
przewidziana dla danego programu.
Funkcje
Różne funkcje, w jakie wyposażona jest pralka, pozwalają na uzyskanie oczekiwanej czystości i bieli prania.
Aby włączyć poszczególne funkcje, należy:
1. nacisnąć przycisk odpowiadający żądanej funkcji;
2. zapalenie się jego kontrolki sygnalizuje, że funkcja jest włączona.
Uwaga: Szybkie pulsowanie kontrolki wskazuje, że danej funkcji nie można ustawić dla wybranego programu.
Timer opóźnienia
Aby ustawić opóźnione uruchomienie wybranego programu, należy naciskać przycisk aż do wyświetlenia się żądanego
opóźnienia (od 1 do 24 h).
W celu wyłączenia funkcji naciskać przycisk dopóki nie wyświetli się napis .
N.B.: Po naciśnięciu przycisku START/PAUZA wartość opóźnienia można zmienić tylko na mniejszą.
! Jest aktywny ze wszystkimi programami.
Super Wash
Dzieki zastosowaniu wiekszej ilosci wody w poczatkowej fazie cyklu i wydluzeniu czasu trwania programu, funkcja ta
gwarantuje pranie o wysokiej skutecznosci.
! Funkcji tej nie można włączyć w programach 5, 6, 9, 10, 11, 12, 13, , , .
Płukanie dodatkowe
Wybierając tę opcję zwiększa się skuteczność płukania i zapewnia się optymalne usunięcie środka piorącego. Jest to
przydatne w przypadku, gdy skóra jest szczególnie wrażliwa na środki piorące.
! Funkcji tej nie można włączyć w programach 5, 13, , .
Łatwe prasowanie
Po wybraniu tej opcji pranie oraz wirowanie zostaną odpowiednio zmodykowane w celu ograniczenia powstawania
zagnieceń.
W programie 9 po zakończeniu cyklu bielizna pozostanie namoczona, a kontrolka funkcji „ŁATWE PRASOWANIE” oraz
kontrolka START/PAUZA będą pulsować (pomarańczowym światłem), natomiast kontrolka PŁUKANIA będzie świecić
światłem ciągłym. W celu odprowadzenia wody i umożliwienia wyjęcia prania konieczne jest naciśnięcie przycisku
START/PAUZA lub przycisku „ŁATWE PRASOWANIE”.
! Funkcji tej nie można włączyć w programach 5, 6, 7, 10, 11, 12, 13, , .
Personalizacja
Programy
Opis programu
Temp.
maks.
(°C)
Prêdkoœæ
maks.
(obro-
ty na
minutê)
Œrodki pior¹ce i do-
datki
£adunek
max (kg)
Wilgotność
resztkowa%
Zużycie energii
kWh
Woda łącznie lt
Czas trwania
cyklu
Wybielacz
Pranie
Œrodek
zmiêkc-
zaj¹cy
Codzienne
1
Bawe³na z praniem wstêpnym
90° 1200 -
6 53 1,92 67 160
2
Bawe³na
60° 1200
6 - - - 135
3
Bawe³na tkaniny kolorowe (3)
40° 1200
6 53 0,65 54 90
4
Syntetyczne:
tkaniny kolorowe, wytrzymale, mocno zabrudzone.
60° 800 -
2,5 44 0,85 39 105
4
Syntetyczne (4):
tkaniny kolorowe, wytrzymale, mocno zabrudzone.
40° 800 -
2,5 44 0,53 39 95
5
Odświeżanie 15’: w celu szybkiego odœwie¿enia lekko
zabrudzonych tkanin (niewskazany dla we³ny, jedwabiu
i tkanin przeznaczonych do prania rêcznego).
30° 800 -
1,5 71 0,08 29 15
Specjalne
6
Higieniczny
90° 1200
6 - - - 180
6
Higieniczny (1-2)
60° 1200 -
6 53 0,90 51 165
6
Higieniczny (2)
40° 1200 -
6 53 0,88 61 160
7
Spokojny sen
40° 800 -
4 - - - 280
8
Koszule
40° 600 -
2 - - - 80
9
Jedwab/Firanki
30° 0 -
1 - - - 55
10
Wełna
40° 800 -
1,5 - - - 65
Programy Eco
11
Bawe³na
Zimna
woda
1200 -
6 53 0,10 51 85
12
Syntetyczne
Zimna
woda
800 -
3 48 0,07 27 70
13
Mix 30'
Zimna
woda
800 -
3 71 0,04 34 30
Programy częściowe
Płukanie
- 1200 - -
6 - - - 36
Wirowanie
- 1200 - - - 6 - - - 16
Odprowadzenie wody
- 0 - - - 6 - - - 2
56
PL
Środki piorące i bielizna
Szuadka na środki piorące
Dobre rezultaty prania zależą również od właściwego do-
zowania środka piorącego: wsypując go za dużo, wcale
nie poprawia się wydajności prania, lecz przyczynia się
do odkładania się nalotów na wewnętrznych cześciach
pralki i do zanieczyszczania środowiska.
Wysunąć szuadkę i
wsypać do niej środki
piorące i dodatkowe w
następujący sposób
przegródka 1: Środek piorący do prania wstępnego (w
proszku)
przegródka 2: Środek piorący
(w proszku lub w płynie)
Środek piorący w płynie należy włożyć bezpośrednio do
bębna z zastosowaniem odpowiedniej kulki dozującej.
przegródka 3: Środki dodatkowe (zmiękczające, itp.)
Kiedy wlewa się środek zmiękczający do przegródki 3, to
należy zwrócić uwagę, aby nie przekroczyć oznaczonego
poziomu “max”.
Środek zmiękczający jest automatycznie dodawany do
wody podczas ostatniego płukania. Na zakończenie
tego programu prania w przegródce 3 pozostaje re-
szta wody. Służy ona dla skoncentrowanych środków
zmiękczających, to znaczy do ich rozprowadzenia z
wodą. Jeśliby w przegródce 3 pozostało więcej wody niż
zwykle, oznacza to, że urządzenie dozujące jest zatka-
ne. Jak je wyczyścić patrz strona “Utrzymanie i konser-
wacja”.
przegródka 4: Wybielacz
! piorące w proszku należy stosować do tkanin z białej
bawełny i do prania wstępnego oraz do prania w tempe-
raturze przekraczającej 60°C. Środki
! Należy stosować się do zaleceń podanych na opakowa-
niu środka piorącego.
Cykl wybielania
Wybielanie jest możliwe tylko w programach 2, 3, 6.
Wlać wybielacz do pojemnika 4, umieścić we właściwych
przegródkach środek piorący i środek zmiękczający, po
czym ustawić jeden z wyżej wymienionych programów.
Zalecany tylko do prania bardzo zabrudzonej bielizny
bawełnianej.
Przygotowanie bielizny
• Podzielić bieliznę do prania według:
- rodzaju tkaniny / symbolu na etykietce.
- kolorów: oddzielić tkaniny kolorowe od białych.
• Opróżnić kieszenie i sprawdzić guziki.
• Nie przekraczać wskazanego ciężaru suchej bielizny:
Tkaniny wytrzymałe: max 6 kg
Tkaniny syntetyczne: max 2,5 kg
Tkaniny delikatne: max 2 kg
Wełna: max 1 kg
Ile waży bielizna?
1 prześcieradło 400-500 gr.
1 poszewka 150-200 gr.
1 obrus 400-500 gr.
1 szlafrok 900-1.200 gr.
1 ręcznik 150-250 gr.
Tkaniny wymagające szczególnego
traktowania
Koszule: stosowac specjalny program 8 przeznaczony
do prania koszul z róznego rodzaju tkanin i w róznych
kolorach.
Program ten pozwala zachowac je w doskonalym stanie,
zmniejszajac do minimum powstawanie zagniecen.
Jedwab: stosować odpowiedni program 9 do prania
wszelkiego rodzaju wyrobów z jedwabiu. Zaleca się
stosowanie specjalnego środka piorącego do tkanin
delikatnych.
Firany: włożyć je złożone do poszewki lub do siatkowa-
tego worka. Stosować program 9.
Wełna: Cykl prania „Wełna” niniejszej pralki Hotpoint-
Ariston został przetestowany i zatwierdzony przez
Woolmark Company jako odpowiedni do prania odzieży
wełnianej przeznaczonej wyłącznie do prania ręcznego,
pod warunkiem, że pranie jest przeprowadzane zgod-
nie z instrukcjami podanymi na etykiecie ubrania oraz
ze wskazówkami dostarczonymi przez producenta
urządzenia. Hotpoint-Ariston to pierwsza marka pralek,
która uzyskała od Woolmark Company certykat Wool-
mark Apparel Care - Platinum ze względu na osiągane
rezultaty prania oraz zużycie wody i energii.
System równoważenia ładunku
Przed każdym wirowaniem, aby uniknąć nadmiernych
drgań oraz jednorodnie rozłożyć wsad, bęben wyko-
nuje obroty z prędkością nieco większą niż podczas
prania. Jeśli pomimo kolejnych prób wsad nie zostanie
równomiernie rozłożony, maszyna wykona wirowanie
z prędkością mniejszą od przewidzianej. W przypad-
ku nadmiernego niezrównoważenia pralka wykona
rozłożenie wsadu zamiast wirowania. Aby zapewnić leps-
ze rozłożenie wsadu oraz jego właściwe zrównoważenie,
zaleca się wymieszanie dużych i małych sztuk bielizny.
57
PL
Zalecenia i środki
ostrożności
! Pralka została zaprojektowana i wyprodukowana
zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa.
Niniejsze ostrzeżenia zostały tu zamieszczone
ze względów bezpieczeństwa i należy je uważnie
przeczytać.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Urządzenie to zostało zaprojektowane wyłącznie do
użytkowania w warunkach domowych.
• Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytkowania
przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej
sprawności zycznej, zmysłowej lub umysłowej oraz
nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i
wiedzy, chyba że używają go pod nadzorem lub po
otrzymaniu wskazówek od osoby odpowiedzialnej za
ich bezpieczeństwo. Należy pilnować, aby dzieci nie
bawiły się urządzeniem.
• Nie dotykać pralki, stojąc przy niej boso lub mając
mokre lub wilgotne ręce albo stopy.
• Nie wyjmować wtyczki z gniazdka, ciągnąc za kabel,
lecz trzymając za wtyczkę.
• Nie dotykać odprowadzanej wody, gdyż może ona
osiągać wysokie temperatury.
• W żadnym wypadku nie otwierać okrągłych drzwiczek
pralki na siłę: grozi to uszkodzeniem mechanizmu
zabezpieczającego drzwiczki przed przypadkowym
otwarciem.
• W razie wystąpienia usterki nie należy w żadnym
wypadku próbować dostać się do wewnętrznych części
pralki z zamiarem samodzielnego dokonania naprawy.
• Zawsze uważać, aby dzieci nie zbliżały się do
pracującej pralki.
• Jeśli trzeba przenieść pralkę w inne miejsce, należy to
robić bardzo ostrożnie, w dwie lub trzy osoby. Nigdy
nie przenosić pralki samodzielnie, gdyż jest ona bardzo
ciężka.
• Przed włożeniem bielizny sprawdzić, czy bęben jest
pusty.
Utylizacja
• Utylizacja opakowania: stosować się do lokalnych pr-
zepisów, dzięki temu opakowanie będzie mogło zostać
ponownie wykorzystane.
• Europejska Dyrektywa 2002/96/EC dotycząca
Zużytych Elektrycznych i Elektronicznych Urządzeń
zakłada zakaz pozbywania się starych urządzeń domo-
wego użytku jako nieposortowanych śmieci komunal-
nych. Zużyte urządzenia muszą być osobno zbierane
i sortowane w celu zoptymalizowania odzyskania oraz
ponownego przetworzenia pewnych komponentów i
materiałów. Pozwala to ograniczyć zanieczyszczenie
środowiska i pozytywnie wpływa na ludzkie zdrowie.
Przekreślony symbol „kosza” umieszczony na produ-
kcie przypomina klientowi o obowiązku specjalnego
sortowania.
Konsumenci powinni kontaktować się z władzami
lokalnymi lub sprzedawcą w celu uzyskania infor-
macji dotyczących postępowania z ich zużytymi
urządzeniami gospodarstwa domowego.
Oszczędność i ochrona środowiska
Oszczędność środka piorącego, wody, energii i
czasu
Aby nie trwonić zasobów, należy używać pralki
załadowanej do pełna. Jedno załadowane do pełna
pranie, zamiast dwóch załadowanych do połowy, poz-
wala na zaoszczędzenie aż do 50% energii.
Pranie wstępne konieczne jest tylko w przypadku
bielizny bardo brudnej. Unikanie prania wstępnego
pozwala na zaoszczędzenie środka piorącego; czasu,
wody oraz od 5 do 15% energii.
Wywabiając plamy odplamiaczem i pozostawiając
bieliznę namoczoną w wodzie przed praniem, można
zredukować temperaturę prania. Stosując program
60°C zamiast 90°C lub program 40°C zamiast 60°C,
można zaoszczędzić aż do 50% energii.
Dokładne dozowanie środka piorącego w zależności
od twardości wody, stopnia zabrudzenia i ilości bie-
lizny pozwala uniknąć jego trwonienia i wychodzi na
korzyść środowisku: środki piorące, mimo że ulegają
biodegradacji, zawsze zawierają jednak składniki,
które zakłócają środowisko naturalne. Należy również
unikać, gdy jest to możliwe, środka zmiękczającego.
Dokonując prania późnym popołudniem i wieczorem,
aż do wczesnych godzin rannych, przyczynia się do
zmniejszenia obciążenia energetycznego elektrowni.
Opcja “Timer opóźnienia” pomaga przy takim zapro-
gramowaniu prania w czasie.
Jeśli bielizna ma być wyszuszona w suszarce, należy
wybrać wysoką szybkość odwirowania. Dobrze odwi-
rowana z wody bielizna pozwala na zaoszczędzenie
czasu i energii przy suszeniu.
58
PL
Utrzymanie i konserwacja
Wyłączenie wody i prądu elektrycznego
Zamknąć kurek dopływu wody po każdym praniu.
Zmniejsza się w ten sposób zużycie instalacji hydrauli-
cznej pralki oraz niebezpieczeństwo przecieków.
Wyjąć wtyczkę z kontaktu przed przystąpieniem do
czyszczenia pralki oraz czynności konserwacyjnych.
Czyszczenie pralki
Obudowę zewnętrzną i gumowe części pralki należy
myć wilgotną ściereczką zmoczoną w wodzie z mydłem.
Nie stosować rozpuszczalników ani ostrych i ściernych
środków czyszczących.
Czyszczenie drzwiczek i bębna
Należy zawsze pozostawiać uchylone drzwiczki pralki,
aby zapobiec tworzeniu się przykrych zapachów.
Czyszczenie pompy
Pralka wyposażona jest w pompę samooczyszczającą,
która nie wymaga zabiew konserwacyjnych. Może
się jednak zdarzyć, że małe przedmioty (monety, guziki)
wpad do przedsionka ochronnego pompy, znajdującego
się w jej dolnej cści.
! Upewnić się, by cykl prania był zakończony i by wty-
czka była wyjęta z gniazdka.
Aby odzyskać ewentualne przedmioty, które upadły do
wstępnej komory:
1. Odczep dolny coł
w przedniej części pralki
pociągając rękoma jej
boczne kce (patrz ry-
sunek);
2. odkcić przykryw,
obracając ją w kierun-
ku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara (zo-
bacz rysunek): fakt, że
wypłynie trochę wody, jest
zjawiskiem normalnym;
3. dokładnie wyczyścić
wnętrze;
4. ponownie przykręcić
przykrywkę;
5. ponownie przymocować
pan el, pa mię taj ą c o
wsunięciu zaczepów w
odpowiednie otwory pr-
zed dopchnięciem go do
urządzenia.
Kontrola rury doprowadzania wody
Przynajmniej raz do roku należy skontrolować rurę
doprowadzania wody. Jeśli widoczne są na niej rysy
i pęknięcia, należy ją wymienić: w trakcie prania duże
ciśnienie może bowiem spowodować jej nagłe rozerwa-
nie się.
! Nigdy nie instalować rur używanych.
Rys. 1 Rys. 2 Rys. 3 Rys. 4
Wymontowanie:
Lekko przycisnąć duży
przycisk w przedniej części
szuadki środków piorących
i pociągnąć ją do góry
(Rys.1, 2).
Jak czyścić szuadkę środków piorących
Czyszczenie:
Wymyć. szuadkę pod bieżącą wodą (Rys.3), pomagając
sobie starą szczoteczką do zębów i po wyjęciu pary
syfonków znajdujących się w górnej części przegródek 1
i 2 (Rys.4), sprawdzić, czy nie są one zatkane i wypłukać
je.
Ponowne zamontowanie:
Po włożeniu pary syfon-ków,
wstaw szuadkę na swoje
miejsce, zaczepia jąc ją
(Rys. 4, 2, 1).
59
PL
Nieprawidłowości w działaniu
i sposoby ich usuwania
Może się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Techniczny”) należy
sprawdzić, czy problemu nie da się łatwo rozwiązać przy pomocy poniższego wykazu.
Nieprawidłowości w działaniu:
Pralka nie włącza się.
Cykl prania nie rozpoczyna się.
Pralka nie pobiera wody (szybko pul-
suje kontrolka pierwszej fazy prania).
Pralka cały czas pobiera i odprowad-
za wodę.
Pralka nie odprowadza wody i nie
odwirowuje prania.
Pralka mocno wibruje w fazie wirowa-
nia.
Z pralki wycieka woda.
Kontrolka START/PAUZA
(pomarańczowa) oraz kontrolki fun-
kcji szybko pulsują.
Tworzy się zbyt duża ilość piany.
Możliwe przyczyny / Rozwiązania:
• Wtyczka nie jest włączona do gniazdka lub jest wsunięta za słabo, tak że nie
ma styku.
• W domu nastąpiła przerwa w dostawie prądu.
• Drzwiczki nie są dobrze zamknięte.
• Nie został wciśnięty przycisk WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA.
• Nie został wciśnięty przycisk START/PAUZA.
• Kurek dopływu wody jest zamknięty.
• Zostało nastawione opóźnienie startu (patrz „Personalizacja”).
• Przewód doprowadzający wodę nie jest podłączony do kurka.
• Przewód jest zgięty.
• Kurek dopływu wody jest zamknięty.
• W domu nastąpiła przerwa w dostawie wody.
• Ciśnienie wody nie jest wystarczające.
• Nie został wciśnięty przycisk START/PAUZA.
• Przewód odpływowy nie został zainstalowany na wysokości między 65 a
100 cm od podłogi (patrz „Instalacja”).
• Końcówka przewodu odpływowego jest zanurzona w wodzie (patrz „Insta-
lacja”).
• Otwór odpływowy w ścianie nie posiada odpowietrznika.
Jeśli po sprawdzeniu tych możliwości problem nie zostanie rozwiązany, należy
zamknąć kurek dopływu wody, wyłączyć pralkę i wezwać Serwis Techni-
czny. Jeśli mieszkanie znajduje się na najwyższych piętrach budynku, może
wystąpić efekt syfonu, w wyniku którego pralka cały czas pobiera i odprowad-
za wodę. W celu wyeliminowania tej niedogodności należy zakupić specjalny
zawór, zapobiegający powstawaniu efektu syfonu.
• Program nie przewiduje odprowadzania wody: w przypadku niektórych pro-
gramów należy uruchomić je ręcznie.
• Włączona jest funkcja ŁATWE PRASOWANIE: aby zakończyć program,
należy nacisnąć przycisk START/PAUZA („Personalizacja”).
• Przewód odpływowy jest zgięty (patrz „Instalacja”).
• Instalacja odpływowa jest zatkana.
• Podczas instalacji pralki bęben nie został prawidłowo odblokowany (patrz
„Instalacja”).
• Pralka nie jest właściwie wypoziomowana (patrz „Instalacja”).
• Pralka, zainstalowana pomiędzy meblami a ścianą, ma za mało miejsca
(patrz „Instalacja”).
Przewód doprowadzacy wo nie jest dobrze przykręcony (patrz „Instalacja”).
• Szuadka na środki piorące jest zatkana (w celu jej oczyszczenia patrz „Utr-
zymanie i konserwacja”).
• Przewód odpływowy nie jest dobrze zamocowany(patrz „Instalacja”).
• Wyłączyć maszynę i wyjąć wtyczkę z gniazdka, odczekać około 1 minuty,
następnie włączyć ją ponownie. Jeśli problem nie ustępuje, należy wezwać
Serwis Techniczny.
• Środek piorący nie jest odpowiedni do pralek automatycznych (na opako-
waniu musi być umieszczony napis: „do pralek”, „do prania ręcznego i w
pralce” lub podobny).
• Użyto za dużo środka piorącego.
60
PL
Serwis Techniczny
Przed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym:
Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz „Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwa-
nia”);
• Ponownie uruchomić program i sprawdzić, czy problem nie zniknął;
• Jeśli nie, zwrócić się do autoryzowanego Serwisu Technicznego, dzwoniąc pod numer podany w karcie gwarancyjnej.
! Nigdy nie wzywać nieautoryzowanych techników.
Należy podać:
• rodzaj nieprawidłowości;
• model maszyny (Mod.);
• numer seryjny (S/N).
Informacje te znajdują się na przymocowanej z tyłu pralki tabliczce znamionowej.
195095043.01
01/2012 - Xerox Fabriano
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Indesit ECOT6F 1291 (EU) instrukcja

Kategoria
Pralki
Typ
instrukcja