Sola PLANO 3D GREEN Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

PLANO 3D GREEN
HU
BG
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Manuel d’instructions
Instruzioni d‘uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Руководство по применению
Instrukcja obsługi
Eksploatacijos instrukcija
Lietošanas instrukcija
Uputstvo za upotrebu
Návod k použití
Manual de utilizare
Ръководство за употреба
Használati útmutató
2
PL
Zakres dostawy PLANO 3D GREEN
1. Laser liniowy PLANO 3D GREEN
2. Akumulator litowo-jonowy 3,6 V (3450 mAh)
3. Quick Starter
4. Walizka
5. Wtyczka sieciowa
6. Ładowarka
1.
4.
3.
2.
5.
6.
3
PL
Zakres dostawy PLANO 3D GREEN PROFESSIONAL
1. Laser liniowy PLANO 3D GREEN
2. Okulary do pracy z laserem LB green
3. Akumulator litowo-jonowy 3,6 V (3450 mAh)
4. Quick Starter
5. Walizka
6. Wtyczka sieciowa
7. Ładowarka
8. WH 5/8"
1.
4.
3.
2.
5.
7.
6.
5.
8.
4
PL
2.1 Części urządzenia, wskaźniki ielementy obsługowe
1. Otwór wylotowy promieniowania laserowego
2. Włącznik/wyłącznik, blokada transportowa
3 . Mocowanie statywu 1/4" i 5/8"
4. Pokrywa komory baterii
1.
3.
2.
4.
5
PL
Instrukcja obsługi
lasera liniowego PLANO 3D GREEN (tekst oryginalny)
Informacje o tej instrukcji
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia PLANO 3D GREEN! Nabyli Państwo przyrząd pomiarowy SOLA,
dzięki któremu praca będzie łatwiejsza, dokładniejsza i szybsza.
W celu wykorzystania pełnego zakresu funkcji przyrządu izapewnienia bezpiecznej obsługi należy prze-
strzegać następujących wskazówek:
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Zawsze przechowywać instrukcję obsługi przy urządzeniu.
Urządzenie przekazywać innym osobom wyłącznie z instrukcją obsługi.
Nigdy nie doprowadzać tabliczek ostrzegawczych umieszczonych na urządzeniu do
nieczytelnego stanu.
Spis treści
1. Ogólne wskazówki
2. Opis
3. Dane techniczne
4. Wskazówki bezpieczeństwa
5. Bezpieczeństwo lasera / klasyfikacja lasera
6. Uruchomienie
7. Obsługa
8. Kontrola dokładności
9. Konserwacja, przechowywanie i transport
10. Zakres dostawy i akcesoria
11. Rozwiązywanie problemów
12. Utylizacja
13. Gwarancja producenta
14. Deklaracja zgodności WE
6
PL
1.1 Hasła ostrzegawcze i ich znaczenie
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Oznacza bezpośrednie zagrożenie, które prowadzi
do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
OSTRZEŻENIE
Oznacza możliwą niebezpieczną sytuację, która
prowadzi do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
OSTROŻNIE
Oznacza możliwą niebezpieczną sytuację, która
może prowadzić do lekkich obrażeń ciała lub szkód
rzeczowych.
WSKAZÓWKA
Wskazówki dotyczące użytkowania lub inne
przydatne informacje.
1.2 Piktogramy i dalsze wskazówki
1.2.1 Symbole ostrzegawcze
Ostrzeżenie przed ogólnym
zagrożeniem
1. Ogólne wskazówki
1.2.2 Symbole
Przed użyciem przeczytać
instrukcję obsługi
Nie wyrzucać baterii i urządzeń
razem z domowymi odpadkami
Nie wrzucać baterii do ognia
Tabliczka ostrzegawcza na
opakowaniach zakumulatorami
litowo-jonowymi
Nie rozgrzewać baterii do tempe-
ratury ponad 60°C
Urządzenie laserowe klasy 2
Nie patrzeć w promień lasera!
7
PL
2.1 Części urządzenia, wskaźniki ielementy obsługowe
1. Otwór wylotowy promieniowania laserowego
2. Włącznik/wyłącznik, blokada transportowa
3. Mocowanie statywu 1/4" i 5/8"
4. Pokrywa komory baterii
2.2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
PLANO 3D GREEN to laser liniowy umożliwiający niwelowanie i wyrównywanie w pionie i poziomie
przez jedną osobę.
Urządzenie jest przeznaczone przede wszystkim do zastosowania wpomieszczeniach. Podczas zastosowań
na zewnątrz należy zwrócić uwagę, aby warunki otoczenia odpowiadały warunkom wpomieszczeniach.
Zasięg widocznych linii lasera zależy od warunków otoczenia. W przypadku słabego oświetlenia lub
większych odległości w celu zlokalizowania linii lasera można użyć odbiornika ręcznego.
Należy postępować zgodnie zinformacjami podanymi wtej instrukcji obsługi. Urządzenie i akcesoria
mogą powodować niebezpieczeństwa,jeśli będą używane przez osoby niepoinstruowane, w sposób
niewłaściwy lub niezgodny z przeznaczeniem.
2. Opis
8
PL
3. Dane techniczne
3.1 Laser liniowy PLANO 3D GREEN
Zasięg roboczy
– linie lasera
– odbiornik
r = 30 m*
r = 80m*
Maks. tolerancja pomiaru
– linie lasera ± 0,3 mm/m
Rodzaj ochrony IP54
Zakres niwelacji (zazwyczaj) ± 3°
Czas niwelacji (zazwyczaj) ≤5s
Zasilanie 2 x akumulator litowo-jonowy 3,6 V (3450mAh)
Okres eksploatacji (w temp. 20°C) 8godz. (wszystkie diody)
Dopuszczalne temperatury
Temperatura robocza
Temperatura przechowywania
od -10°C do +50°C
od -20 °C do +60 °C
Diody lasera — linie/punkty 505–520nm < 1 mW
Klasa lasera 2, DIN EN 60825-1: 2014
Mocowanie statywu 1/4" i 5/8"
Ciężar bez akumulatora 720 kg
Wymiary dł. x szer. x wys. 150x95x125 mm
*... w zależności od warunków otoczenia w miejscu pracy. | Zastrzegamy możliwość wprowadzania zmian (szkice, opisy i dane techniczne).
9
PL
9
4. Wskazówki bezpieczeństwa
4.1 Zakres odpowiedzialności
4.1.1 Producent
Firma SOLA jest odpowiedzialna za dostarczenie produktu wnienagannym stanie bezpieczeństwa
technicznego razem zinstrukcją obsługi ioryginalnymi akcesoriami.
4.1.2 Użytkownik
Użytkownik odpowiada za użytkowanie produktu zgodne z przeznaczeniem, powierzenie
pracy z produktem pracownikom, ich poinstruowanie i bezpieczeństwo eksploatacyjne
produktu.
Rozumie informacje dot. bezpieczeństwa podane na produkcie oraz instrukcje podane
winstrukcji obsługi.
Przestrzega lokalnych, zakładowych przepisów BHP lub przepisów prawa oochronie
pracowników irozporządzeń.
Wrazie wystąpienia wprodukcie iwtrakcie jego użytkowania wad pogarszających jego
bezpieczeństwo ma obowiązek niezwłocznie powiadomić firmę SOLA.
Zapewnia, że wprzypadku wad produkt nie będzie dłużej eksploatowany izleca wykonanie
specjalistycznych napraw.
4.2 Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem
Stosowanie urządzenia iakcesoriów bez instrukcji.
Korzystanie zakcesoriów iurządzeń dodatkowych innych firm.
Używanie poza granicami zastosowania
(patrz rozdz. 3. Dane techniczne)
.
Stosowanie wprzypadku skrajnych wahań temperatury bez wystarczającej aklimatyzacji.
Odłączanie urządzeń bezpieczeństwa izdejmowanie tabliczek informacyjnych oraz ostrzegawczych.
Nieupoważnione otwarcie urządzenia.
Wykonywanie przeróbek i modyfikacji urządzenia lub akcesoriów.
Umyślne oślepianie osób trzecich.
Niewystarczające zabezpieczenie miejsca użytkowania.
4.3 Granice zastosowania
Urządzenie PLANO 3D GREEN jest przeznaczone do zastosowania wotoczeniu zamieszkałym przez ludzi.
Nie wolno stosować produktu watmosferze zagrożonej wybuchem lub agresywnej.
Przed rozpoczęciem pracy wotoczeniu niebezpiecznym, wpobliżu instalacji elektrycznych lub wpo
dobnych sytuacjach skontaktować się zlokalnymi instytucjami odpowiedzialnymi za bezpieczeństwo
oraz koordynatorami ds. bezpieczeństwa.
10
PL
4.4 Zagrożenia podczas użytkowania
4.4.1 Informacje ogólne
OSTRZEŻENIE
Brak lub niekompletność instrukcji mogą prowadzić do nienależytego lub niefachowego użyt-
kowania. Może to być przyczyną wypadków z ciężkimi obrażeniami ciała, poważnymi szkodami
rzeczowymi, majątkowymi i środowiskowymi.
Przestrzegać zasad bezpieczeństwa producenta ipoleceń użytkownika.
Chronić urządzenie iakcesoria przed dziećmi.
OSTRZEŻENIE
Oślepianie promieniowaniem laserowym może pośrednio prowadzić
do ciężkich wypadków, wszczególności uosób prowadzących pojazdy lub obsługujących
maszyny. Nie patrzeć w promień lasera.
Nie ustawiać promienia laserowego ani płaszczyzny lasera na wysokości oczu ani nie celować wludzi.
OSTROŻNIE
Spadnięcie, dłuższe składowanie, transport lub inne oddziaływania mechaniczne mogą prowa-
dzić do nieprawidłowych wyników pomiarów. Przed użyciem sprawdzić urządzenie pod kątem
uszkodzeń. Nie używać uszkodzonych urządzeń.
Naprawy zlecać wyłącznie firmie SOLA.
Przed użyciem sprawdzić dokładność urządzenia
(patrz rozdz. 8. Kontrola dokładności)
.
4.4.2 Ładowarka/baterie/akumulatory
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Zagrożenie życia zpowodu porażenia prądem!
Nigdy nie otwierać ładowarki litowo-jonowej ani stacji ładującej SOLA.
Ładowarki litowo-jonowej istacji ładującej SOLA używać wyłącznie wsuchym środowisku inie
dopuszczać do kontaktu zpłynami.
11
PL
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Silne oddziaływania mechaniczne mogą spowodować wyciek, pożar lub wybuch baterii i
akumulatorów bądź też wydzielanie się substancji trujących.
Nie otwierać baterii i akumulatorów ani nie narażać ich na obciążenia mechaniczne.
Nie używać uszkodzonych akumulatorów, ładowarek ani stacji ładujących.
Naprawy zlecać wyłącznie firmie SOLA.
OSTRZEŻENIE
Wysokie temperatury otoczenia izanurzanie wcieczach mogą
prowadzić do wycieku elektrolitu, pożaru lub wybuchu baterii
iakumulatorów lub do uwalniania substancji toksycznych.
Baterie iakumulatory chronić podczas transportu przed wpływami mechanicznymi.
Akumulatora litowo-jonowego nie przechowywać nasłońcu, na grzejnikach ani za szybami.
Nie przegrzewać baterii ani akumulatorów inie narażać ich na kontakt zogniem.
Nie dopuścić do przedostania się wody do wnętrza baterii iakumulatorów.
Nie używać uszkodzonych baterii iakumulatorów. Zutylizować wnależyty sposób
(patrz rozdział 12. Utylizacja)
.
OSTRZEŻENIE
Zwarcie lub nienależyte obchodzenie się mogą spowodować przegrzanie baterii i zagrożenie
obrażeniami lub pożarem.
Nie transportować ani nie przechowywać baterii wkieszeniach ubrań.
Unikać kontaktu styków baterii zbiżuterią, kluczami lub innymi przedmiotami przewodzącymi prąd.
Nie ładować baterii.
Nie rozładowywać baterii przez zwarcie.
Nie lutować baterii wurządzeniu.
Nie łączyć starych baterii znowymi ani nie używać baterii różnych marek lub baterii zróżnymi ozna-
czeniami typu.
OSTRZEŻENIE
Używanie ładowarek innych producentów może spowodować uszkodzenie akumulatorów
litowo-jonowych. Może to prowadzić do zagrożenia pożarem iwybuchem.
Używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów SOLA.
12
PL
OSTRZEŻENIE
Nienależyta utylizacja może spowodować ciężkie obrażenia użytkownika i osób trzecich oraz
szkody środowiskowe. Podczas spalania części z tworzywa sztucznego powstają trujące spa-
liny, które mogą powodować choroby. Uszkodzenie lub silne rozgrzanie baterii / akumulatorów
może prowadzić do wybuchu, a przy tym do zatruć, oparzeń lub zanieczyszczenia środowiska.
Utylizowanie bez zachowania należytej staranności umożliwia używanie produktu w nienależyty
sposób przez nieupoważnione osoby.
Nie wyrzucać produktu zdomowymi odpadami. Urządzenie iakcesoria zutylizować wprawidłowy
sposób
(patrz rozdz. 12. Utylizacja)
.
Przez cały czas chronić produkt przed dostępem osób nieupoważnionych, azwłaszcza dzieci.
4.5 Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC)
Kompatybilność elektromagnetyczna to zdolność przedmiotów do nienagannego funkcjonowania w pobli-
żu promieniowania elektronicznego i ładunków elektrostatycznych bez wywoływania zakłóceń elektroma-
gnetycznych w innych urządzeniach.
4.5.1 Usterki innych urządzeń spowodowane przez PLANO 3D GREEN
Mimo że produkty spełniają surowe wymogi odnośnych dyrektyw inorm, nie można całkowicie wykluczyć
możliwości zakłóceń ze strony urządzenia SOLA (np. wprzypadku używania produktu razem zurządzenia-
mi zewnętrznymi, takimi jak komputer polowy, PC, urządzenia radiowe, telefony komórkowe, różne kable
lub baterie zewnętrzne).
Podczas korzystania zkomputerów iurządzeń radiowych uwzględnić dane producenta dotyczące
kompatybilności elektromagnetycznej.
Używać wyłącznie oryginalnego osprzętu iakcesoriów SOLA.
4.5.2 Usterki PLANO 3D GREEN spowodowane przez inne urządzenia
Mimo że produkt spełnia surowe wymogi odnośnych dyrektyw inorm, nie można całkowicie wykluczyć,
że intensywne promieniowanie elektromagnetyczne wbezpośredniej bliskości nadajników radiowych,
radiotelefonów, generatorów dieslowskich itp. nie będzie zafałszowywać wyników pomiarów.
Podczas wykonywania pomiarów wpowyższych warunkach sprawdzić, czy wyniki są prawidłowe.
13
PL
5. Bezpieczeństwo lasera / klasyfikacja lasera
PLANO 3D GREEN emituje jedną linię poziomą 360° oraz dwie linie pionowe 360°.
Produkt spełnia wymogi klasy lasera2 wg normy DINEN60825-1:2014
Klasa lasera 2:
W przypadku laserów klasy 2 ochronę oczu przed przypadkowym krótkotrwałym naświetleniem stanowi
odruch zamknięcia oka i/lub odwrócenia wzroku.
OSTRZEŻENIE
Bezpośrednie patrzenie wpromień lasera przy użyciu przyrządów optycznych (takich jak np.
lornetki, lunety) może być niebezpieczne.
OSTROŻNIE
Patrzenie wpromień lasera może być niebezpieczne dla oka.
Nie patrzeć w promień lasera.
Nie kierować promienia lasera na inne osoby.
Oznakowanie urządzenia:
Umiejscowienie tabliczki znamionowej wskazano na odwrocie.
Nie zdejmować tabliczki znamionowej!
2014
505~520 nm
14
PL
6. Uruchomienie
1. Otworzyć pokrywę komory baterii.
2. Włożyć baterie w adapter zgodnie z biegunowością.
3. Zamknąć pokrywę komory baterii (słyszalne zatrzaśnięcie zamknięcia).
Stosować tylko baterie typu akumulator litowo-jonowy 18650 3,6 V (3450 mAh)!
Jeżeli planowana jest dłuższa przerwa wużytkowaniu urządzenia, należy wyjąć baterie.
Wskazówka
Intensywność linii lasera może się zmieniać wzależności od jakości baterii.
15
PL
7. Obsługa
7.1 PLANO 3D GREEN
Włączanie/Wyłączanie
Włączanie:
Przesunąć włącznik/wyłącznik, blokadę transportową w prawo (położenie przełącznika ON), wahadło
zostanie odblokowane . Urządzenie emituje trzy linie 360° z otworów wylotowych. Aby włączyć lub
wyłączyć poziome oraz pionowe linie 360°, należy nacisnąć przyciski H i V. Przyrząd niweluje się
automatycznie w podanym zakresie nachylenia (patrz rozdz.3 / Dane techniczne).
Wyłączanie:
Przesunąć włącznik/wyłącznik, blokadę transportową w lewo (położenie przełącznika OFF), wahadło
zostanie zablokowane, linia lasera zgaśnie.
Wskazówka
Magnesy mogą oddziaływać na przyrząd pomiarowy ipowodować nieprawidłowe wyniki.
Jeżeli pionowa linia lasera nie jest rzutowana pionowo względem ściany lub powierzchni detekcji, nierów-
ności mogą spowodować zafałszowanie wyników pomiarów.
Zwrócić uwagę, aby linia pionowa była rzutowana pionowo względem ściany lub powierzchni detekcji.
Silne wahania temperatury mogą spowodować nieprawidłowe wyniki pomiarów.
Przed uruchomieniem odczekać, aż urządzenie przystosuje się do warunków otoczenia.
Linie lasera migają co 30 sekund, kiedy poziom naładowania baterii lub akumulatora spadnie poniżej 10%.
Naładować wcześniej akumulator lub przygotować dodatkowe baterie.
7.1.2 Tryb PULSE
Aby linie lasera były widoczne również zwiększych odległości lub przy niekorzystnych warunkach otocze-
nia, można użyć odbiornika RECLGD0. Tryb impulsowy jest aktywny w PLANO 3D GREEN po naciśnięciu
przycisku MODE. Linie lasera migają trzykrotnie, sygnalizując zmianę.
7.1.3 Tworzenie nachyleń poza zakresem samoniwelacji
Włączanie:
Przesunąć włącznik/wyłącznik, blokadę transportową w lewo (położenie przełącznika OFF).
Nacisnąć i przytrzymać przycisk MODE przez co najmniej 5sekund.
Aby zasygnalizować, że samoniwelacja jest wyłączona, linie migają co 4sekundy.
16
PL
Wyłączanie:
Nacisnąć i przytrzymać przycisk MODE przez co najmniej 5sekund.
Ostrożnie
Jeśli linia lasera nie jest rzutowana pionowo względem powierzchni lub powierzchnia jest
nierówna, może to spowodować zafałszowanie wyników pomiarów.
Zwrócić uwagę, aby linia lasera była rzutowana pionowo względem ściany lub powierzchni detekcji.
17
PL
7.2 Zastosowania
7.2.1 Niwelacja w poziomie 360°
7.2.2 Niwelacja w pionie
7.2.3 Kąt 90°
90°
18
PL
7.2.4 Nachylenie
7.2.5 Praca na odległość
90°
19
PL
8. Kontrola dokładności
Sprawdzać dokładność urządzenia PLANO 3D GREEN przed każdym pomiarem.
Przed rozpoczęciem kontroli odczekać, aż urządzenie przystosuje się do warunków otoczenia.
min. 3 m
ca. 1,2 m
ca. 3 m
ca. 10 m
A B
ca.
20 cm
180°
1 2
ca. 10 m
180°
A B
ca.
20 cm
1
4
2
3
8.1 Sprawdzanie dokładności wyświetlania pionowych linii
Zawiesić pion sznurowy jak najbliżej ściany o wysokości co
najmniej 3 m.
Urządzenie PLANO 3D zamontować na statywie na wysokości
ok. 1,2 m.
Ustawić urządzenie w odległości ok. 3 m od pionu sznurowego.
Włączyć urządzenie PLANO 3D GREEN i wyświetlić
pionową linię lasera na pionie sznurowym.
Jeżeli odchylenie jest większe niż 4mm, należy wyregulować
urządzenie. W tym celu należy zwrócić się do przedstawiciela
handlowego.
8.2 Sprawdzanie dokładności
niwelacji poziomych linii
1. Wybrać dwie poziome równe ściany (A i B), które znajdują się
w odległości ok. 10m od siebie.
Zamocować urządzenie PLANO 3D GREEN na statywie i umie
ścić je w odległości około 20cm od ściany A.
Zaznaczyć punkt przecięcia pionowej i poziomej linii lasera
na ścianie A.
2. Obrócić urządzenie PLANO 3D GREEN o 180° izaznaczyć punkt
na ścianie B.
Laser umieścić na tej samej wysokości, ok. 20cm od ściany B
i zaznaczyć punkt na ścianie B.
3. Obrócić urządzenie PLANO 3D o 180° i zaznaczyć punkt
na ścianie A.
Zmierzyć odstęp wpłaszczyźnie pionowej między zazna
czonymi punktami iodstęp wpłaszczyźnie pionowej
między punktami - .
20
PL
Zaznaczyć punkt środkowy i .
Jeżeli punkty odniesienia i znajdują się po różnych
stronach punktu środkowego, należy odjąć od .
Jeżeli punkty odniesienia i znajdują się po tej
samej stronie punktu środkowego, należy dodać do
siebie i .
Wynik podzielić przez podwojoną długość pomieszczenia.
Jeśli wynik jest większy niż 4 mm, należy wyregulować urządzenie.
Wtym celu należy się zwrócić do przedstawiciela handlowego.
4
1
AB
3
d 1
2
d 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Sola PLANO 3D GREEN Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla