Samsung AM056ANMPKH/EU Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
Klimatyzator
Instrukcja montażu
AM ***AXV***
Dziękujemy za zakup klimatyzatora firmy Samsung.
Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję instalacji i
zachować ją na przyszłość.
2Polski
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 3
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 3
Procedura instalacji 5
Przygotowania do montażu jednostki zewnętrznej 5
Wybór miejsca instalacji 6
Przygotowanie materiałów i narzędzi 8
Instalacja jednostki zewnętrznej 8
Instalacja przewodów czynnika chłodniczego 10
Prace elektryczne 32
Izolacja przewodów 38
Napełnianie czynnikiem chłodniczym 40
Podstawowy wyświetlacz segmentowy 42
Ustawianie przełącznika opcji jednostki zewnętrznej i funkcji przycisków 42
Opcja: Ustawianie adresów MCU i rurek (tylko dla HR) 50
Przeprowadzanie kontroli końcowych i próby działania 52
Załącznik 53
Informacje o produkcie 53
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
(Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów)
To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie
należy tego produktu ani jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego, przewodu USB) wyrzucać wraz ze
zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie
ludziwskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie tych przedmiotów od odpadów innego
typuorazoodpowiedzialny recykling i praktykowanie ponownego wykorzystania materiałów.
W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tych przedmiotów,
użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym
dokonalizakupu produktu, lub z organem władz lokalnych.
Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu ani
jego akcesoriów nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
Więcej informacji na temat zobowiązań środowiskowych firmy Samsung i szczególnych obowiązków regulacyjnych
dotyczących produktów, np. rozporządzenie REACH, znajduje się na stronie: https://www.samsung.com/uk/sustainability/
environment/environment-data/
3
Polski
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Aby zapewnić bezpieczeństwo instalatorowi i użytkownikowi, należy
przestrzegać następujących zasad bezpieczeństwa.
Klimatyzator DVM S2 wykorzystuje czynnik chłodniczy R-410A.
W przypadku stosowania środka R-410A wilgoć lub obce
substancje mogą wywać na jego działanie i niezawodność.
Podczas montażu przewodu czynnika chłodniczego należy
przestrzegać środków ostrożności.
Maksymalne ciśnienie w układzie wynosi 4,1 MPa, dlatego należy
dobrać odpowiedni materiał i grubość zgodnie z przepisami.
R-410A jest quasi-azeotropem dwóch czynników chłodniczych
i musi być napełniony w fazie ciekłej podczas napełniania
czynnikiem chłodniczym. (W przypadku napełniania czynnikiem
chłodniczym w fazie gazowej, może on zmienić proporcje
składników czynnika chłodniczego i spowodować nieprawidłowe
działanie produktu).
Jednostki wewnętrzne czynnika chłodniczego R-410A należy
podłączyć. Aby uzyskać informacje na temat nazw modeli jednostek
wewnętrznych, które można podłączyć, należy zapoznać się
zkatalogiem produktów. (W przypadku podłączenia jednostek
wewnętrznych, które nie są przeznaczone dla płynu R-410A,
niemożna ich normalnie używać.)
Po zakończeniu instalacji i operacji próbnej wyjaśnij użytkownikowi,
jak używać i konserwować produkt. Należy również przekazać
tę instrukcję instalacji, aby można ją było przechowywać przez
użytkownika.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za zdarzenia, jeśliby
miały miejsce w wyniku nieprawidłowej instalacji. Instalator jest
odpowiedzialny za wszelkie roszczenia związane z instalacją, które
wystąpiły od użytkownika, zaniedbując ostrzeżenia i przestrogi zawarte
w niniejszej instrukcji. (Instalator będzie odpowiedzialny za wszelkie
opłaty za usługi, które mogą się pojawić)
Ogólnie rzecz biorąc, klimatyzatorów układu klimatyzacji nie należy
przemieszczać po ich zainstalowaniu. Jeśli jednak z nieuniknionych
powodów należy go zmienić, należy skontaktować się z wykwalifikowanymi
dealerami firmy Samsung w celu uzyskania klimatyzatorów.
OSTRZEŻENIE
Zagrożenia lub niebezpieczne praktyki, które mogą doprowadzić do
poważnych obrażeń ciała lub śmierci.
PRZESTROGA
Zagrożenia lub niebezpieczne praktyki, które mogą spowodować
niewielkie obrażenia ciała (instalatora/użytkownika) lub uszkodzenie
mienia.
Informacje ogólne
OSTRZEŻENIE
W celu zamontowania należy skontaktować się z wykwalifikowanym
instalatorem lub dealerem.
W przypadku instalacji przez niewykwalifikowaną osobę mogą
wystąpić problemy, takie jak wyciek wody, porażenie prądem
elektrycznym czy pożar.
Prace instalacyjne muszą być wykonywane prawidłowo, zgodnie z
niniejszą instrukcją i montażu.
Jeśli instalacja nie zostanie przeprowadzona prawidłowo, może
dojść do wycieku wody, porażenia prądem elektrycznym czy pożaru.
Podczas instalacji urządzenia w małym pomieszczeniu należy podjąć
środki w celu utrzymania stężenia czynnika chłodniczego powyżej
dopuszczalnych limitów bezpieczeństwa w przypadku wycieku
czynnika chłodniczego. Przed zamontowaniem należy skontaktować
się ze sprzedawcą w celu uzyskania informacji dotyczących środków
ostrożności.
Gdy czynnik chłodniczy wycieka i przekracza niebezpieczny
poziom stężenia, może to doprowadzić do wypadków uduszenia.
W przypadku przedostania się gazu lub zanieczyszczeń, z wyjątkiem
czynnika chłodniczego R-410A, do przewodu czynnika chłodniczego
może dojść do poważnego problemu, który może spowodować
obrażenia ciała.
Do instalacji należy użyć dostarczonych akcesoriów, podanych
podzespołów i narzędzi.
Nie używać przewodu i środka instalacyjnego stosowanego
doczynników chłodniczych za wyjątkiem R410A.
Niestosowanie podanych podzespołów może spowodować
uszkodzenie produktu, wyciek wody, porażenie prądem czy
pożar. (Przewód i palne składniki stosowane w chłodziarkach,
zawyjątkiem R410A, nie mogą być zastosowane)
Jednostkę zewnętrzną należy zainstalować w twardym i równym
miejscu, które może wytrzymać jej ciężar.
Jeśli miejsce instalacji nie jest w stanie wytrzymać ciężaru
jednostki, jednostka zewnętrzna może upaść i spowodować
obrażenia ciała.
Przed przystąpieniem do instalacji i serwisowania należy sprawdzić
następujące elementy.
Przed spawaniem należy usunąć niebezpieczne i łatwopalne
przedmioty, które mogą spowodować wybuch i pożar w pobliżu
miejsca pracy.
Przed przystąpieniem do spawania usunąć czynnik chłodniczy
zwnętrza przewodu lub produktu.
W przypadku spawania, gdy w rurze znajduje się czynnik
chłodniczy, może ta czynność zwiększyć ciśnienie czynnika
chłodniczego i doprowadzić do rozerwania przewodu.
Pęknięcie lub wybuch przewodu może spowodować poważne
obrażenia ciała instalatora.
Podczas spawania należy użyć azotu jako gazu osłonowego w celu
eliminacji utleniania wewnątrz przewodu.
Nie wolno samodzielnie modyfikować produktu.
Występuje ryzyko porażenia prądem, pożaru, awarii produktu lub
obrażeń.
Zamocuj jednostkę zewnętrzną na fundamencie, aby wytrzymała silny
wiatr lub trzęsienie ziemi.
Jeśli jednostka zewnętrzna nie jest prawidłowo zamocowana,
przewróci się i może dojść do wypadku.
Prace elektryczne muszą być wykonywane przez wykwalifikowane
osoby, zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi okablowania,
izamontowane zgodnie z instrukcjami zawartymi w instrukcji
instalacji z obwodem dzierżawionym.
Brak mocy w obwodzie dzierżawionym i nieprawidłowa instalacja
mogą spowodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
Upewnić się, że uziemienie działa prawidłowo.
Nie podłączać przewodu uziemiającego do rury gazowej, rury
wodnej, piorunochronu czy uziemienia telefonu. Nieprawidłowe
uziemienie może spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Przewody muszą być podłączone za pomocą wyznaczonych
przewodów i muszą być pewnie zamocowane, aby nie wywierały
siłyzewnętrznej na część połączeniową zacisków.
Jeśli połączenie do mocowania nie zostanie wykonane prawidłowo,
może to spowodować wytwarzanie ciepła lub nawet pożar.
Starannie ułożyć przewody w częściach elektrycznych, aby upewnić
się, że pokrywa elektryczna jest dobrze zamknięta bez żadnych
szczelin.
Jeśli pokrywa nie jest prawidłowo zamknięta, na zacisku
elektrycznym może wytworzyć się ciepło, które może
spowodować porażenie prądem lub pożar.
Do zasilania należy zainstalować wyłącznik automatyczny (MCCB, ELB).
W przypadku wystąpienia przetężenia lub upływu prądu, bez
zainstalowanego wyłącznika automatycznego zasilanie nie
zostanie odcięte i może spowodować porażenie prądem lub pożar.
Nie używać uszkodzonych części. Może to spowodować pożar lub
porażenie prądem elektrycznym.
Przed przystąpieniem do pracy przy urządzeniu lub w celu
dostosowania dowolnego elementu zasilania do instalacji,
konserwacji, naprawy czy innych czynności, należy wyłączyć zasilanie.
Istnieje ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Nawet gdy zasilanie jest wyłączone, kontakt z falownikiem PCB
jest niebezpieczny, ponieważ do tych części jest przyłożone
wysokie napięcie prądu stałego.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
4
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Polski
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
W przypadku wymiany/naprawy płytki drukowanej, przed jej
wymianą/naprawą należy wyłączyć zasilanie i poczekać, aż
napięcie DC zostanie rozładowane. (Odczekać ponad 15 minut,
abyumożliwić naturalne rozładowanie.)
Jeśli podczas instalacji dojdzie do wycieku czynnika chłodniczego,
należy przewietrzyć pomieszczenie.
Gdy gaz chłodniczy zetknie się z substancją łatwopalną, może się
wytworzyć toksyczny gaz.
Po zakończeniu instalacji należy sprawdzić, czy nie ma wycieków gazu.
Gdy gaz chłodniczy zetknie się z substancją łatwopalną, może się
wytworzyć toksyczny gaz.
W przypadku kontaktu z wyciekiem czynnika chłodniczego można
doznać odmrożenia.
Należy pozostawić włączone zasilanie produktu w okresie zimowym,
ponieważ produkt będzie wtedy działał w trybie ochrony, gdy
temperatura spadnie poniżej 0°C.
W przypadku wyłączenia zasilania nie można uruchomić trybu
ochrony sprężarki i może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych należy używać
środków ochrony osobistej (takich jak rękawice ochronne, okulary
ochronne i nakrycia głowy). Jeśli technicy wykonujący czynności
instalacyjne/naprawcze nie będą wyposażeni w stosowny sprzęt
ochrony osobistej, może dojść u nich do obrażeń ciała.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w
użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub
zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez
osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny być
nadzorowane tak, aby nie bawiły się tym urządzeniem.
Do użytku w Europie: To urządzenie może być obsługiwane przez dzieci
od lat 8 i osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej
lub umysłowej, bądź o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy
pod odpowiednim nadzorem lub po ich uprzednim przeszkoleniu
w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i po wyjaśnieniu ryzyka
związanego z niewłaściwym użyciem urządzenia. Dzieciom nie wolno
bawić się urządzeniem. Dzieci bez nadzoru nie powinny podejmować
się czyszczenia ani przeprowadzania czynności konserwacyjnych
wykonywanych przez użytkownika.
PRZESTROGA
Nie należy instalować rury odpływowej bezpośrednio na dolnej części
jednostki zewnętrznej, ale wykonać odpowiedni odpływ tak, aby woda
swobodnie spływała. W przeciwnym razie rura może zamarznąć lub
rozerwać się w okresie zimowym i spowodować uszkodzenie produktu
lub wyciek wody.
Jeśli prace wykonania odpływu nie zostaną wykonane prawidłowo,
może dojść do wycieku wody i uszkodzenia mienia.
Przewód zasilający i kabel komunikacyjny jednostki wewnętrznej
i zewnętrznej należy instalować w odległości co najmniej 1,5 m
od urządzeń elektrycznych oraz w odległości co najmniej 2 m od
przewodu odgromowego.
W zależności od stanu fali elektrycznej mogą być generowane
zakłócenia z urządzeń elektronicznych.
Jednostkę zewnętrzną należy zamontować w granicach kąta podanego
w tabeli, zgodnie z wysokością budynku.
Nie wystawiać pojemnika z czynnikiem chłodniczym na działanie
promieni słonecznych. (Występuje ryzyko wybuchu.)
Należy koniecznie użyć odpowiednich przewodów, zgodnie z
normą, ponieważ ciśnienie czynnika chłodniczego jest wysokie.
Upewnić się, że przewody nie są zbyt słabe z powodu zbyt
mocnego ich spawania.
Upewnić się, że urządzenie jest instalowane z dala od dzieci. (Ostre
części wymiennika ciepła mogą spowodować obrażenia ciała, a w
przypadku uszkodzenia części urządzenia może dojść do spadku
wydajności produktu.)
Piorunochron Kąt zabezpieczenia: 25˚~55˚
Wysokość budynku Kąt zabezpieczenia
20 m lub mniej 55˚
40m lub mniej 35˚
60m lub mniej 25˚
Jednostkę wewnętrzną należy zainstalować z dala od aparatury
oświetleniowej ze stabilizatorem balastu.
W przypadku korzystania z bezprzewodowego pilota zdalnego
sterowania, może on nie działać prawidłowo ze względu na
stabilizator balastu.
Nie montować produktu w następujących miejscach.
Miejsce, w którym hałas i ciepłe powietrze z jednostki zewnętrznej
mogą przeszkadzać sąsiadom. (Może to spowodować utratę
wartości nieruchomości.)
Nie stawiaj żadnych przeszkód w pobliżu wlotu i wylotu produktu.
(Może to spowodować uszkodzenia lub wypadki.)
Miejsce, w którym znajduje się olej mineralny lub kwas arsenowy.
Urządzenia te mogą ulec uszkodzeniu w wyniku wypalenia
żywicy przez kwas i spowodować wyciek wody lub upadek
produktu.
Wydajność wymiennika ciepła może się zmniejszyć lub
produkt może ulec zepsuciu.
Miejsce, w którym gaz korozyjny, taki jak gaz kwasu siarkowego,
uchodzi z przewodu odpowietrzającego lub wylotu powietrza.
Rurowy przewód miedziany lub rurowy przewód łączący
mogą ulec korozji, a czynnik chłodniczy może wyciekać.
Miejsce, w którym znajduje się maszyna generująca fale
elektromagnetyczne.
Klimatyzator może nie działać normalnie z powodu
problemów w układzie sterowania.
Miejsce, w którym istnieje niebezpieczeństwo wycieku gazu
palnego lub miejsce, w którym używa się rozcieńczalnika lub
benzynę.
(Występuje ryzyko ognia lub wybuchu.)
Miejsce z obecnością włókna węglowego lub pyłu łatwopalnego.
Miejsce w pobliżu brzegu morza lub gorących źródeł, gdzie istnieje
duże zagrożenie korozji jednostki zewnętrznej.
Zmiany w DVM S2 (falownik) należy porównać z konwencjonalnymi
modelami, które trzeba zwrócić uwagę podczas montażu
Aby uzyskać optymalne rozprowadzanie czynnika chłodniczego,
należy użyć połączenia Y jako złączki rozgałęźnej skośnej do łączenia
jednostek zewnętrznych. (Nie używać złącza teowego (trójnika))
Nie można pracować normalnie, jeśli nie zostanie zakończona
praca próbna w KLUCZOWYM TRYBIE jednostki zewnętrznej. Do
uruchomienia pracy próbnej należy użyć TRYBU KLUCZOWEGO.
Sprawdzić zgodność innych produktów, takich jak jednostka
wewnętrzna, zestawy EEV itp., które mają być podłączone do
DVM S2.
Należy pamiętać, że kombinacja jednostek zewnętrznych różni się
od kombinacji DVM PLUS III, IV i DVM S.
Maksymalna długość orurowania, różnica poziomów, ilość
podłączonych jednostek wewnętrznych, instalacja na połączeniach
zewnętrznych i połączenia jednostek zewnętrznych różnią się od
konwencjonalnych modeli.
Jeśli długość rurki między jednostkami zewnętrznymi przekracza
2 m, należy utworzyć pułapki, aby zapobiec stagnacji oleju.
Gdyjednostka zewnętrzna na końcu modułu zatrzyma się,
podczas gdy inne jednostki zewnętrzne nadal działają, może
dojśćdo zastoju oleju.
5
Polski
Procedura instalacji
Przygotowania do montażu jednostki zewnętrznej
Procedura instalacji
Klasyfikacja jednostki zewnętrznej
Klasyfikacja DVM S2, mały typ DVM S2, duży typ
Wygląd
PRZESTROGA
Instrukcje dotyczące materiałów opakowaniowych
Materiały opakowaniowe należy przechowywać i utylizować
wbezpieczny sposób.
Ostre metale, takie jak gwoździe lub opakowania z drewnianymi
elementami, które mogą się rozpaść na kawałki, stają się
przyczyną obrażeń ciała.
Należy pamiętać, aby przechowywać lub utylizować materiały
opakowaniowe typu winylowego w miejscu niedostępnym dla
dzieci. Dzieci mogą umieszczać je na twarzy, co jest bardzo
niebezpieczne, ponieważ może to prowadzić do uduszenia.
Przenoszenie jednostki zewnętrznej
Wybrać trasę przenoszenia z wyprzedzeniem.
Upewnić się, że trasa przenoszenia może wytrzymać ciężar jednostki
zewnętrznej.
Podczas przenoszenia produktu nie należy go nachylać pod kątem
większym niż 30˚. (Nie należy kłaść produktu na boki.)
Powierzchnia wymiennika ciepła jest ostra. Podczas przenoszenia
urządzenia należy uważać, aby nie odnieść obrażeń.
Podczas transportu DVM S2 na zewnątrz, należy pamiętać o położeniu
środka ciężkości na zewnątrz (należy zapoznać się z etykietą
środka ciężkości przyklejoną do przedniego panelu i usunąć ją po
zainstalowaniu.)
PRZESTROGA
Podczas przenoszenia produktu należy używać określonej części
produktu.
Przewożenie dźwigiem
Zamocować linę stalową w sposób pokazany na rysunku.
Aby uniknąć uszkodzeń lub zarysowań, między jednostkę zewnętrzną
a linę stalową należy włożyć kawałek tkaniny.
Otwory do przekładania liny
stalowej
Lina stalowa
Przewożenie wózkiem widłowym
Ostrożnie wsunąć widły wózka widłowego w otwory znajdujące się w
dolnej części jednostki zewnętrznej.
Należy uważać, aby nie uszkodzić urządzenia.
zek widłowy
Otwory do wsuwania wideł
wózka podnośnikowego
Otwory dla wózka
widłowego
Przenoszenie produktu bez drewnianej palety i gdy
dźwig nie jest dostępny do użytku
Założyć linę stalową na jednostce zewnętrznej, tak jak do
zastosowania dźwigu.
Zawiesić linę stalową na widłach wózka widłowego, aby przewieźć
jednostkę zewnętrzną.
Lina stalowa
zek widłowy
Łączenie jednostek zewnętrznych
Upewnij się, że używasz jednostki wewnętrznej zgodnej z DVM S2.
Jednostki wewnętrzne mogą być łączone w zakresie wskazanym
wponiższej tabeli.
Jeśli całkowita wydajność połączonych jednostek wewnętrznych
przekracza wskazaną maksymalną wydajność, wydajność chłodzenia
iogrzewania jednostki wewnętrznej może ulec zmniejszeniu.
Całkowita wydajność łączonych jednostek wewnętrznych może
wynosić od 50% do 130% całkowitej wydajności jednostki
zewnętrznej. 0,5 × Σ (wydajność jednostki zewnętrznej) ≤ Całkowita
wydajność łączonych jednostek wewnętrznych ≤ 1,3 × Σ (wydajność
jednostki zewnętrznej)
Aby uzyskać więcej informacji, jeśli inwestycja wymaga zaplanowania
projektu o współczynniku połączenia większym niż 130%, należy
skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Samsung lub
zapoznać się z książką danych technicznych.
Do jednostki zewnętrznej można podłączyć maksymalnie 64 jednostki
wewnętrzne. Maksymalna liczba możliwych do połączenia jednostek
wewnętrznych wynosi 64, ponieważ jednostka zewnętrzna może obsłużyć
tylko do 64 adresów komunikacyjnych. Adres jednostki wewnętrznej
można przypisać w zakresie od 0 do 63. Jeśli adres jednostki wewnętrznej
zostanie przypisany w zakresie od 64~79, wystąpi błąd E201.
Można podłączyć maksymalnie 32 jednostki wewnętrzne do montażu
ściennego z EEV (AM****NQD*, AM ****NVD*).
Nie należy instalować mikrokontrolera (MCU) pierwszej generacji ani
mikrokontrolera (MCU) drugiej generacji.
Mikrokontroler (MCU) pierwszej generacji: MCU-S*NEE*N,
MCU-S2NEK1N
Mikrokontroler (MCU) drugiej generacji: MCU-S*NEK2N,
MCU-S4NEK3N, MCU-S1NEK1N, MCU-S8NEK1N, MCU-S12NEK1N
PRZESTROGA
W poniższej tabeli można określić rozmiar i liczbę jednostek
zewnętrznych potrzebnych do osiągnięcia wymaganych wydajności.
6Polski
Procedura instalacji
Wybór miejsca instalacji
Wymagania dotyczące lokalizacji jednostki
zewnętrznej
Należy określić miejsce instalacji, uwzględniając następujące warunki,
zaaprobatą użytkownika.
Miejsce, w którym gorące powietrze wylotowe lub hałas pochodzący
od jednostki zewnętrznej nie będą przeszkadzać sąsiadowi (zwłaszcza
w obszarach mieszkalnych należy uwzględniać godziny pracy).
Miejsce, którego konstrukcja może wytrzymać ciężar i drgania
jednostki zewnętrznej.
Miejsce o płaskiej powierzchni, gdzie woda deszczowa nie zalega lub
nie ma przecieków.
Miejsce, gdzie urządzenie nie będzie wystawione na silny wiatr.
Dobrze wentylowane miejsce z odpowiednim dostępem obsługowym
do napraw i konserwacji. (Kanał wylotowy należy zakupić osobno na
lokalnym rynku.)
Miejsce, w którym można podłączyć przewody czynnika chłodniczego
między jednostkami wewnętrznymi a zewnętrznymi w dozwolonej
odległości.
Miejsce, które można łatwo uszczelnić i odprowadzać skroploną wodę
z jednostki zewnętrznej podczas czynności ogrzewania.
Miejsce, w którym nie występuje ryzyko wycieku gazu łatwopalnego.
Miejsce, w którym nie ma bezpośredniego oddziaływania śniegu czy
deszczu.
Miejsce, w którym duża ilość wody wytwarzanej przez środowisko
zewnętrzne nie wpływa bezpośrednio na górną część jednostki
zewnętrznej.
Wytyczne dotyczące montażu w strefie przymorskiej
Podczas montażu na brzegu morza należy przestrzegać poniższych
wytycznych.
1 Nie należy instalować produktu w miejscu, w którym jest on
bezpośrednio narażony na działanie wody morskiej i morskiej bryzy.
Upewnić się, że produkt jest zainstalowany za konstrukcją (np.
budynkiem), która może chronić przed wiatrem od morza.
W przypadku konieczności instalacja produktu na wybrzeżu należy
upewnić się, że nie jest on bezpośrednio narażony na działanie
wiatru od morza przez zainstalowanie ścianki ochronnej.
Ścianka ochronna powinna być wykonana z solidnego materiału, który
może blokować morski wiatr, a wysokość i szerokość ścianki powinny
być 1,5 raza większe niż rozmiar jednostki zewnętrznej. (Aby zapewnić
cyrkulację powietrza, między ścianą ochronną a jednostką zewnętrzną
należy zapewnić ponad 700 mm wolnej przestrzeni.)
Morze
Wiatr od morza
Jednostka
zewnętrzna
Jednostka zewnętrzna
Ścianka ochronna
2 Należy wziąć pod uwagę, aby cząstki zasolenia przylegające do paneli
zewnętrznych były całkowicie wymywane.
3 Ponieważ resztki wody znajdujące się na spodzie jednostki zewnętrznej
znacznie sprzyjają korozji, należy upewnić się, że spadek nie zakłóca
odprowadzania wody.
Utrzymywać poziom podłogi tak, aby nie gromadziła się woda
deszczowa.
Należy uważać, aby nie zatkać otworu spustowego obcymi
substancjami
4 Jeśli produkt jest zainstalowany w pasie przymorskim, należy go
okresowo przemywać wodą w celu usunięcia zasolenia.
5 Upewnić się, że urządzenie zostało zainstalowane w miejscu
zapewniającym swobodny odpływ wody. W szczególności należy
zapewnić, aby część podstawy miała dobry drenaż.
6 Jeśli produkt został uszkodzony podczas instalacji lub konserwacji,
należy go naprawić.
7 Okresowo sprawdzać stan urządzenia.
Sprawdzać miejsce instalacji co 3 miesięcy i stosować
zabezpieczenie antykorozyjne, takie jak R-Pro, dostarczone przez
FIRMĘ SAMSUNG (kod: MOK-220SA) lub smar wodoodporny, wosk
itp., w zależności od stanu produktu.
Jeżeli produkt ma zostać wyłączony na dłuższy czas, na przykład
wgodzinach poza szczytem, należy podjąć odpowiednie środki,
takie jak przykrycie produktu.
8 Jeśli produkt ma być zainstalowany w odległości nie większej niż 500m
od brzegu morza, wymagana jest specjalna ochrona antykorozyjna.
skontaktuj się z lokalnym przedstawicielem FIRMY SAMSUNG, aby
uzyskać więcej informacji.
Jeśli nie można samemu znaleźć właściwego miejsca instalacji
jednostki zewnętrznej, należy skontaktować się ze specjalistą lub
wyspecjalizowanym sklepem.
Morze
Wiatr od morza
Jednostka
zewnętrzna
Morze
Wiatr od morza
Jednostka
zewnętrzna
Jednostka
zewnętrzna
PRZESTROGA
Układ klimatyzacji może powodować zakłócenia statyczne podczas
słuchania stacji radiowych AM. Dlatego należy wybrać miejsce
instalacji jednostki wewnętrznej, w którym można poprowadzić
okablowanie elektryczne, zachowując pewną odległość od radia,
komputera i sprzętu stereo.
Urządzenie należy trzymać w odległości co najmniej 3 m od sprzętu
elektrycznego w miejscu o słabych falach elektromagnetycznych,
a główny kabel zasilający i kable komunikacyjne umieścić w
oddzielnie zamontowanej rurce ochronnej.
Upewnić się, że w pobliżu nie ma żadnego sprzętu generującego
fale elektromagnetyczne. W przeciwnym razie fale
elektromagnetyczne mogą powodować problemy w układach
sterujących, które mogą prowadzić do usterek układu klimatyzacji.
(Przykład: Czujnik zdalnego sterowania jednostki wewnętrznej
może nie odbierać sygnału bardzo dobrze ze względu na
stabilizator balastu sprzętu oświetleniowego.)
W obszarach o dużych opadach śniegu należy zainstalować jednostkę
zewnętrzną w miejscach, w których nie ma zagrożenia bezpośredniego
spadania śniegu na jednostkę zewnętrzną. Należy również zbudować
wyższy wspornik podstawy, aby nagromadzony śnieg nie blokował
wlotu powietrza ani wymiennika ciepła.
Czynnik chłodniczy R-410A jest bezpiecznym, nietoksycznym
iniepalnym płynem chłodzącym. Jeśli jednak w tym miejscu
występują jakiekolwiek problemy z przekroczeniem niebezpiecznego
poziomu stężenia czynnika chłodniczego w przypadku wycieku
czynnika chłodniczego, wymagany jest dodatkowy układ wentylacji.
7
Polski
Procedura instalacji
W przypadku montażu jednostki zewnętrznej w wysokich miejscach,
takich jak dach, należy zainstalować wokół niej ogrodzenie lub poręcz.
Jeśli nie ma ogrodzenia lub poręczy, pracownik serwisu może spaść.
Nie należy instalować produktu w miejscach, w których wytwarzane są
gazy korozyjne takie jak tlenki siarki, amoniak. (np. wylot toalety, otwór
wentylacyjny, kanalizacja, kompleks farbowania, obora, siarkowe gorące
źródło, elektrownia jądrowa, statek itp.). Podczas instalacji produktu w tych
miejscach należy skontaktować się ze specjalistycznym sklepem instalacyjnym,
ponieważ rura miedziana i część lutowana wymagają dodatkowego środka
antykorozyjnego lub przeciwrdzewnego, aby zapobiec korozji.
Wokół jednostki zewnętrznej nie należy przechowywać żadnych
łatwopalnych materiałów (takich jak drewniane elementy, olej itp.).
Wprzypadku wystąpienia ognia te łatwopalne materiały łatwo
przejmą ogień i mogą przenieść go na produkt.
W zależności od stanu zasilania, niestabilna moc lub napięcie mogą
powodować nieprawidłowe działanie podzespołów lub układu sterowania.
(Na statku lub w miejscach korzystających z zasilania elektrycznego
generatora itp.)
Podczas korzystania z produktów HR należy zainstalować MCU.
Przy wybieraniu lokalizacji do zainstalowania MCU miejsce to ma być
daleko od pomieszczeń wewnętrznych, ponieważ czynnik chłodniczy
zMCU może powodować hałas.
Wymagania dotyczące przestrzeni dla
jednostki zewnętrznej
Zapotrzebowanie na przestrzeń zostało ustalone na podstawie
następujących warunków: tryb chłodzenia, temperatura zewnętrzna
35°C. Większa przestrzeń jest wymagana, jeśli temperatura zewnętrzna
jest wyższa niż 35°C lub jeśli miejsce to łatwo nagrzewa się na skutek
promieniowania słonecznego.
Podczas zabezpieczania miejsca instalacji należy rozważyć dojście dla
ludzi i kierunek wiatru.
Zabezpieczyć miejsce instalacji w sposób pokazany na poniższej
ilustracji, uwzględniając wentylację i przestrzeń serwisową.
Jeśli przestrzeń instalacyjna jest wąska, instalator lub inny pracownik
może odnieść obrażenia podczas pracy, a także spowodować problem
zurządzeniem.
W przypadku zainstalowania wielu jednostek zewnętrznych w jednej
przestrzeni należy zapewnić wystarczającą ilość miejsca do wentylacji,
jeśli wokół urządzenia znajdują się ściany, które mogą zakłóc
przepływ powietrza. Jeśli nie jest wystarczająco dużo miejsca na
wentylację, produkt może ulec uszkodzeniu.
Jednostki zewnętrzne można instalować w odległości 20 mm od
siebie, jednak wydajność urządzenia może się zmniejszyć w zależności
od środowiska instalacji.
Instalacja pojedyncza
(Jednostka: mm)
<Case 2>
Wysokość ściany jest
nieograniczona
Ponad 100
Ponad 300
Strona
czołowa
Ponad 100
(S2)
Ponad 500
(S1)
Ponad 100
Strona
czołowa Ponad 100
<Case 1>
Instalacja modułu
(Jednostka: mm)
<Case 3>
Ponad 500Ponad 500 Ponad 600
Ponad 100Ponad 100
Ponad
100
Ponad 100
Ponad 100 Ponad 100 Ponad 100 Ponad
100
Strona czołowa
Strona czołowa
<Case 2>
Ponad 200
Ponad 300
Ponad
400
Ponad
400
Wysokość ściany
jest nieograniczona
Strona
czołowa
<Case 1>
Ponad 100
Ponad 300
(S2)
Ponad 500
(S1)
Ponad 100
Ponad
100
Ponad 100
Strona
czołowa
W przypadku <Case 1> lub <Case 3>
Wysokość ściany z przodu nie powinna przekraczać 1500 mm.
Wysokość ściany po stronie wlotu powietrza nie powinna
przekraczać 500 mm.
Wysokość ściany z boku nie jest ograniczona.
Jeżeli wysokość ściany przekracza pewną wartość (h1, h2),
dodatkowy prześwit [(h1)/2, (h2)/2: Połowa przekroczonej
wysokości] należy dodać do przestrzeni serwisowej (S1, S2).
1500 h1
500 h2
Strona czołowa
Strona wlotu
powietrza
S1+h1/2 S2+h2/2
(Jednostka: mm)
8
Przygotowanie materiałów i narzędzi
Polski
Procedura instalacji
Przygotowanie materiałów i narzędzi
Instrukcję montażu należy zachować do momentu zakończenia
instalacji.
Po zakończeniu instalacji należy przekazać Instrukcję montażu
Klientowi.
Instrukcja montażu (1)
Akcesoria opcjonalne
Do łączenia rur między jednostkami wewnętrznymi i
zewnętrznymi potrzebne są następujące akcesoria opcjonalne.
Klasyfikacja Nazwa modelu Dane techniczne
Połączenie Y
MXJ-YA1509M 15,0 kW i poniżej
MXJ-YA2512M 15,1 kW ~ 40,0 kW
MXJ-YA2812M 40,1 kW ~ 45,0 kW
MXJ-YA2815M 45,1 kW ~ 70,3 kW
MXJ-YA3419M 70,4 kW ~ 98,4 kW
MXJ-YA4119M 98,5 kW ~ 135,2 kW
MXJ-YA4422M Ponad 135,2 kW
Klasyfikacja Nazwa modelu Dane techniczne
Połączenie Y (tylko
H/R)
MXJ-YA1500M 22,4 kW i poniżej
MXJ-YA2500M 22,5 kW ~ 70,3 kW
MXJ-YA3100M 70,4 kW ~ 135,2 kW
MXJ-YA3800M Ponad 135,2 kW
Głowica rozdzielcza
MXJ-HA2512M 45,0 kW i poniżej
(dla 4 pomieszczeń)
MXJ-HA3115M 70,3 kW i poniżej
(dla 8 pomieszczeń)
MXJ-HA3819M 70,4 kW ~ 135,2 kW
(dla 8 pomieszczeń)
Połączenie Y
- Jednostka
zewnętrzna
MXJ-TA3419M 135,2 kW i poniżej
MXJ-TA4122M Ponad 135,2 kW
Połączenie Y (tylko
H/R)
- Jednostka
zewnętrzna
MXJ-TA3100M 135,2 kW i poniżej
MXJ-TA3800M Ponad 135,2 kW
W przypadku korzystania z jednostki wewnętrznej bez
wewnętrznego elektrycznego zaworu rozprężnego (EEV)
niezbędny jest zestaw EEV.
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów wymienionych
w powyższej tabeli i nie używać akcesoriów imitowanych.
Instalacja jednostki zewnętrznej
OSTRZEŻENIE
Przed zamontowaniem jednostki zewnętrznej należy usunąć
drewnianą paletę. Jeśli drewniana paleta nie zostanie usunięta,
istnieje ryzyko pożaru podczas spawania rur. Jeśli jednostka
zewnętrzna jest zamontowana na drewnianej palecie i była
używana przez dłuższy czas, drewniana paleta może pęknąć
ispowodować zagrożenie elektryczne lub wysokie ciśnienie
możeuszkodzić przewody rurowe.
Trwale zamocować jednostkę zewnętrzną do podłoża za pomocą
śrub kotwowych.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia, jeśliby
miały miejsce w wyniku nieprzestrzegania norm instalacyjnych.
1 Aby chronić jednostkę zewnętrzną przed wodą deszczo
czy innymi warunkami zewnętrznymi, należy upewnić się,
że wysokość podłoża wynosi co najmniej 200 mm. Ponadto
zainstalować kanał odprowadzający wokół podstawy i podłączyć
rurę odpływową do kanalizacji.
2 Biorąc pod uwagę drgania i ciężar jednostki zewnętrznej,
wytrzymałość podłoża musi być duża, aby zapobiec hałasowi,
awierzchnia powierzchnia podłoża powinna być płaska.
3 Podłoże powinno b1,5 raza większe niż spodnia część jednostki
zewnętrznej.
4 Jednostka zewnętrzna musi być pewnie zamocowana, aby
wytrzymała prędkość wiatru 30 m/s. Jeśli nie można zamocować
jednostki zewnętrznej na stałym podłożu, należy zamontować do
ściany lub zastosować dodatkową konstrukcję.
5 Podczas ogrzewania może tworzyć się woda z powodu rozmrażania,
więc trzeba bezwzględnie dbać o jej odpływ i hydroizolację
podłoża. Aby zapobiec zastoiskom lub zamarzaniu odmrożonej
wody, należy wykonać odpływ o spadku przekraczającym 1/50.
(Lód może tworzyć się na podłożu w okresie zimowym.)
6 Konieczne jest dodanie zbrojenia w postaci siatki drucianej
lub stalowego pręta podczas wylewki betonowej dla odstawy
podłoża, aby zapobiec uszkodzeniom lub pęknięciom.
7 W przypadku instalacji wielu jednostek zewnętrznych w tym
samym miejscu należy skonstruować belkę H (dwuteownik) lub
ramę antywibracyjną na podstawie podłoża, aby zamontować
jednostki zewnętrzne.
8 Po zamontowaniu belki H (dwuteownika) lub ramy antywibracyjnej
nałożyć zabezpieczenie antykorozyjne i inne niezbędne powłoki.
9 Po zakończeniu wylewki podstawy betonowej dla jednostki
zewnętrznej należy zainstalować podkładkę antywibracyjną
(t=20 mm lub więcej) lub ramę antywibracyjną, aby zapobiec
przenoszeniu drgań jednostki zewnętrznej na podłoże.
10 Umieścić jednostkę zewnętrzną na belce H (dwuteowniku)
lub ramie antywibracyjnej i przymocować ją śrubą, nakrętką
ipodkładką. (Siła mocująca musi być powyżej 3,5 kN)
9
Polski
Procedura instalacji
Konstrukcja podstawy
(Jednostka: mm)
<podczas montażu na poziomie
terenu>
Kanał
odprowadzający Ponad 200
<podczas montażu na dachu>
Powierzchnia podłoża musi być
wypoziomowana
Ponad 200
Ponad 200
Instalacja jednostki zewnętrznej
(Jednostka: mm)
Podstawa
Belka H (dwuteownik) lub
rama antywibracyjna
Ponad
200
Ponad 200
Ponad 50
Montaż podstawy jednostki
zewnętrznej i położenie śrub
mocujących
A
B
54
730
765
54
Jednostka zewnętrzna — rama
antywibracyjna (4-Ø 12)
Antywibracyjna – podstawa
(4-Ø 18)
(Jednostka: mm)
(Jednostka: mm)
Klasyfikacja
(mm)
DVM S2, mały typ DVM S2, duży typ
Szer930 x Wys1695 x Gł765 Szer1295 x Wys1695 x Gł765
A 930 1295
B790 1155
Należy odwołać się do rzutów w książce danych technicznych,
aby wykonać otwory do montażu poduszki antywibracyjnej.
Przykłady drenażu wody
Wykonać rowek odpływowy ze betonowej podstawie
zbrojonej i upewnić się, że zostały wykonane prace
zapewniające wodoodporność.
Aby zapewnić płynne odprowadzanie wody z odmrażania,
należy zastosować spadek 1/50.
Wokół jednostki zewnętrznej należy wykonać odpływ, aby
zapobiec zastoiskom, przelewaniu lub zamarzaniu wody
odmrażanej (z jednostki zewnętrznej) w pobliżu miejsca
instalacji.
Gdy jednostka zewnętrzna jest zainstalowana na dachu,
należy sprawdzić nośność i wodoszczelność dachu.
(Jednostka: mm)
960
730100
80
80
80
60°
120
XX’
Kierunek
odpływu
(spadek 1/50)
<Odprowadzenie wody dla pojedynczej instalacji>
B
A
50
100
150 100
<PRZEKRÓJ X-X’>
80
80
80
80
80
80
80
80
60°
60°
240
B B
240
Kierunek
odpływu
(spadek
1/50)
<Odprowadzenie wody dla instalacji modułowej>
(Jednostka: mm)
Klasyfikacja DVM S2, mały typ DVM S2, duży typ
A 1030 1395
B790 1155
10 Polski
Procedura instalacji
Instalacja przewodów czynnika chłodniczego
OSTRZEŻENIE
Podczas montażu upewniać się, że nie ma przecieków. Podczas
zbierania czynnika chłodniczego, przed zdemontowaniem
przewodu łączącego należy najpierw zatrzymać sprężarkę. Jeśli
przewód czynnika chłodniczego nie jest prawidłowo podłączony,
a sprężarka pracuje przy otwartym zaworze serwisowym,
przewód zasysa powietrze i powoduje, że ciśnienie wewnątrz
obiegu czynnika chłodniczego staje się zbyt wysokie, co może
doprowadzić do eksplozji i obrażeń ciała.
Montaż przewodów czynnika
chłodniczego
Długość przewodu chłodniczego powinna być możliwie jak
najmniejsza, a różnica wysokości między jednostką wewnętrzną
azewnętrzną powinna być zminimalizowana.
Prace orurowania muszą być wykonywane z zachowaniem
dopuszczalnych długości przewodów, różnic wysokości
idopuszczalnych długości po rozgałęzieniu.
Ciśnienie R-410A jest wysokie. Używać wyłącznie
certyfikowanego przewodu chłodniczego i postępować zgodnie
zmetodą instalacji.
Po zamontowaniu przewodów obliczyć całkowitą długość
przewodu, aby sprawdzić, czy potrzebny jest dodatkowy czynnik
chłodniczy. W przypadku konieczności uzupełnienia czynnika
chłodniczego należy koniecznie użyć czynnika R-410A.
Zastosowanie czystej rurki przeznaczonej do czynnika chłodniczego
i nie powinno dostarczać żadnych szkodliwych jonów, tlenków,
kurzu, zawartości żelaza czy wilgoci wewnątrz rurki.
Używać wyłącznie narzędzi i akcesoriów dopasowanych do
czynnika R-410A.
Narzędzie Proces/cel instalacji Zgodność z narzędziem
konwencjonalnym
Obcinak do rur
Instalacja
przewodów
czynnika
chłodniczego
Cięcie rur Zgodność
Zaciskarka zaciskanie rur
Olej maszynowy
czynnika
chłodniczego
Posmarow
olejem czynnika
chłodniczego
część kielichową
Ekskluzywny olej eterowy,
olej estrowy, alkaliczny
olej benzenowy lub olej
syntetyczny
Klucz
dynamometryczny
Połączyć
nakrętkę
kielichową z
przewodem
rurowym
Zgodność
Giętarka do rur Zginanie rury
Gaz azotowy Test
szczelności
Zapobiec
utlenianiu w
przewodzie
Spawarka Spawanie rur
Przyłącze Test
szczelności
powietrznej
~ dodatkowe
napełnianie
czynnikiem
chłodniczym
Wytwarzanie
podciśnienia,
napełnianie
układu
czynnikiem
chłodniczym
i kontrola
działania
Zgodność
Przewód do
napełniania
czynnikiem
chłodniczym
Musi być osobny z
powodu ryzyka wycieku
czynnika chłodniczego
lub przedostawania się
zanieczyszczeń
Narzędzie Proces/cel instalacji Zgodność z narzędziem
konwencjonalnym
Pompa
podciśnieniowa Suszenie rur
Zgodność (używać
produktów zawierających
zawór zwrotny, aby
zapobiec wstecznemu
przepływowi oleju do
jednostki zewnętrznej).
Zastosuj ten, który
można odpowietrzyć do
-100,7kPa (5 Torr).
Waga do
napełniania
czynnikiem
chłodniczym
Napełnianie czynnikiem
chłodniczym Zgodność
Detektor
przecieków gazu Test przecieku gazu
Konieczność osobnego
(te używane dla R-134a są
zgodne)
Nakrętka
kielichowa Należy użyć nakrętki kielichowej wyposażonej w produkt.
Wybór przewodu czynnika chłodniczego
Złączka pierwszego odgałęzienia
Zwiększyć rozmiar
głównego przewodu
Zamontować przewód czynnika chłodniczego zgodnie z
rozmiarem głównego przewodu każdej jednostki zewnętrznej.
Gdy długość rury (wraz z kolankiem) między jednostką
zewnętrzną a najdalej położoną jednostką wewnętrzną
przekracza 90 m, należy zwiększyć rozmiar rury (rury głównej)
ojedną klasę, która łączy jednostkę zewnętrzną z pierws
złączką rozgałęźną.
W przypadku modelu H/R, gdy długość rury (w tym kolanka)
między jednostką zewnętrzną a najdalej położoną jednostką
wewnętrzną przekracza 90 m, należy zwiększyć rozmiar rury
cieczowej o jedną klasę między rurami (rura główna) łączącymi
jednostkę zewnętrzną z pierwszą złączką rozgałęźną.
11
Polski
Procedura instalacji
H/P
33,6kW 40,0kW
(D)
(E)
(C)
(A)
(B)
(3)
(2)
(1)
61,6kW Np. 135,2kW
Moc znamionowa
(kW)
Lp. Rozmiar rury (mm)
Ciecz Gaz
33,6 (1) Ø 12,70 Ø 28,58
73,6 (2) Ø 19,05 Ø 34,92
135,2 (3) Ø 19,05 Ø 41,28
Rozmiar rury podłączonej do jednostki zewnętrznej (A) Złącze rozgałęziające (C~E)
Należy dobrać rozmiar rury głównej zgodnie z poniższą tabelą.
Moc jednostki
zewnętrznej (kW)
(chłodzenie)
*Maksymalna długość rury do 90 m
*Maksymalna długość rury ponad 90 m
Ciecz (mm) Gaz (mm) Ciecz (mm) Gaz (mm)
Wydajność ≤ 25 Ø 9,52 Ø 19,05 Ø 12,70 Ø 22,22
25 < Wydajność ≤ 29 Ø 22,22 Ø 25,40 Uwaga 1)
29 < Wydajność ≤ 35
Ø 12,70
Ø 28,58
Ø 15,88 Ø 28,58
35 < Wydajność ≤ 41
41 < Wydajność ≤ 47
Ø 31,75 uwaga 2)
47 < Wydajność ≤ 53
Ø 15,88 Ø 19,0553 < Wydajność ≤ 65
65 < Wydajność ≤ 70 Ø 34,92 Ø 34,92
70 < Wydajność ≤ 98
Ø 19,05 Ø 22,22
Ø 38,10 uwaga 3)
98 < Wydajność ≤ 137 Ø 41,28 Ø 41,28
137 < Wydajność ≤ 171 Ø44,45uwaga 4)
171 < Wydajność ≤ 193 Ø 22,22 Ø44,45uwaga 4)
Ø 25,40 Uwaga 1)
Ø 53,98193 < Wydajność ≤ 255 Ø 53,98
255 < Wydajność Ø 25,40 Uwaga 1) Ø 28,58
*Maksymalna długość rury: Długość rury między jednostką zewnętrzną i najbardziej
oddaloną jednostką wewnętrzną.
Uwaga 1) Jeżeli rury o średnicy Ø 25,40 są niedostępne, należy zastosować rury o średnicy Ø 28,58.
Uwaga 2) Jeżeli rury o średnicy Ø 31,75 są niedostępne, należy zastosować rury o średnicy Ø 34,92.
Uwaga 3) Jeżeli rury o średnicy Ø 38,10 są niedostępne, należy zastosować rury o średnicy Ø 41,28.
Uwaga 4) Jeżeli rury o średnicy Ø 44,45 są niedostępne, należy zastosować rury o średnicy Ø 53,98.
Do jednostki zewnętrznej dołączone jest gniazdo do wykorzystania w przypadku,
gdy średnica fabrycznej rury jednostki zewnętrznej jest niezgodna ze średnicą rury
zamontowanej w miejscu instalacji.
Złącze rozgałęziające między jednostkami zewnętrznymi (C)
Należy wybrać złącze rozgałęziające na podstawie łącznej mocy jednostek zewnętrznych
podłączonych do złącza rozgałęziającego.
Klasyfikacja Moc jednostki zewnętrznej (kW) Nazwa modelu
Trójnik Y dla
jednostki
zewnętrznej (C)
Wydajność ≤ 137 MXJ-TA3419M
137 < Wydajność MXJ-TA4122M
Pierwsze złącze rozgałęziające (D)
Wybrać na podstawie łącznej mocy jednostek zewnętrznych.
Klasyfikacja Moc jednostki zewnętrznej (kW) Nazwa modelu
Trójnik Y (D)
Wydajność ≤ 41 MXJ-YA2512M
Wydajność ≤ 47 MXJ-YA2812M
Wydajność ≤ 70 MXJ-YA2815M
Wydajność ≤ 98 MXJ-YA3419M
Wydajność ≤ 137 MXJ-YA4119M
137 < Wydajność MXJ-YA4422M
Złącze rozgałęziające (E)
Należy wybrać złącze rozgałęziające na podstawie łącznej mocy jednostek wewnętrznych,
które zostaną podłączone za rozgałęzieniem.
Jeśli jednak złącza rozgałęziające (E) są większe niż pierwsze rozgałęzienie (D), należy
zastosować rozgałęzienie tej samej wielkości co pierwsze złącze rozgałęziające (D)
Klasyfikacja
Moc jednostki wewnętrznej
(kW)
Nazwa modelu
Trójnik Y (E)
Wydajność < 16 MXJ-YA1509M
16 ≤ Wydajność < 39 MXJ-YA2512M
39 ≤ Wydajność < 50,4 MXJ-YA2812M
50,4 ≤ Wydajność < 72,8 MXJ-YA2815M
72,8 ≤ Wydajność < 100,8 MXJ-YA3419M
100,8 ≤ Wydajność < 140 MXJ-YA4119M
140 < Wydajność MXJ-YA4422M
Głowica dystrybucji
(E)
Wydajność < 50,4 (dla 4
pomieszczeń) MXJ-HA2512M
Wydajność < 72,8 (dla 8
pomieszczeń) MXJ-HA3115M
Wydajność < 140 (dla 8
pomieszczeń) MXJ-HA3819M
Jeśli kryteria wyboru odgałęzienia w instrukcji instalacji zewnętrznej i instrukcji
instalacji odgałęzienia różnią się, należy wybrać odgałęzienie zgodnie z instrukcją
instalacji zewnętrznej.
Rozmiar rury między złączami rozgałęziającymi (B)
Należy dobrać rozmiar rury na podstawie łącznej mocy jednostek wewnętrznych, które zostaną
podłączone za rozgałęzieniem.
Jeśli rozmiar rury między złączami rozgałęziającymi (B) jest większy niż rozmiar rury
podłączonej do jednostki zewnętrznej (A), zastosowanie ma rozmiar (A).
Moc jednostki
wewnętrznej (kW)
Długość rozgałęzienia do 45m Długość rozgałęzienia 45–90m
Ciecz (mm) Gaz (mm) Ciecz (mm) Gaz (mm)
Wydajność < 5,7 Ø6,35 Ø 12,70 Ø 9,52 Ø 15,88
5,7 ≤ Wydajność < 16
Ø 9,52
Ø 15,88
Ø 12,70
Ø 19,05
16 Wydajność < 23,2 Ø 19,05 Ø 22,22
23,2 ≤ Wydajność < 33,6 Ø 22,22 Ø 25,40 Uwaga 1)
33,6 ≤ Wydajność < 39
Ø 12,70 Ø 28,58 Ø 15,88 Ø 28,58
39 ≤ Wydajność < 44
44 ≤ Wydajność < 50,4 Ø 31,75 uwaga 2)
50,4 Wydajność < 67,2 Ø 15,88 Ø 19,05
67,2 ≤ Wydajność < 72,8 Ø 34,92 Ø 34,92
72,8 Wydajność < 100,8
Ø 19,05 Ø 22,22
Ø 38,10 uwaga 3)
100,8 ≤ Wydajność < 115 Ø 41,28 Ø 41,28
115 ≤ Wydajność < 173,6 Ø44,45uwaga 4)
173,6 ≤ Wydajność < 198 Ø 22,22 Ø44,45uwaga 4)
Ø 25,40 Uwaga 1)
Ø 53,98198 ≤ Wydajność < 252 Ø 53,98
252 ≤ Wydajność Ø 25,40
Uwaga 1)
Ø 28,58
Uwaga 1) Jeżeli rury o średnicy Ø 25,40 są niedostępne, należy zastosować rury o średnicy Ø 28,58.
Uwaga 2) Jeżeli rury o średnicy Ø 31,75 są niedostępne, należy zastosować rury o średnicy Ø 34,92.
Uwaga 3) Jeżeli rury o średnicy Ø 38,10 są niedostępne, należy zastosować rury o średnicy Ø 41,28.
Uwaga 4) Jeżeli rury o średnicy Ø 44,45 są niedostępne, należy zastosować rury o średnicy Ø 53,98.
Rozmiar rury między złączem rozgałęziającym a jednostką wewnętrzną (F)
Wybrać na podstawie mocy jednostek wewnętrznych.
Moc jednostki
wewnętrznej (kW) Ciecz (mm) Gaz (mm)
Wydajność ≤ 6 Ø 6,35 Ø 12,70
6 < Wydajność ≤ 16 Ø 9,52 Ø 15,88
16 < Wydajność ≤ 23 Ø 9,52 Ø 19,05
23 < Wydajność Ø 9,52 Ø 22,22
(F)
12
Instalacja przewodów czynnika chłodniczego
Polski
Procedura instalacji
H/P
Po spełnieniu wszystkich poniższych warunków należy zamontować główny przewód rurowy cieczy o jeden stopień mniejszy,
abyzmniejszyć obciążenie przewodów i ilość czynnika chłodniczego.
Należy pamiętać, że ilość czynnika chłodniczy dla głównego przewodu cieczowego musi być powiększona o określoną ilość z chwilą
zmniejszenia.
Warunek 1: W przypadku gdy długość pionowych przewodów rurowych jest mniejsza niż 40 m
Warunek 2: Maks. długość A ≥ maks. długość rurociągu/{1 - (długość pionowych rurociągów * 0,015)}
※ Maks. długość rurociągów: Długość orurowania między jednostką zewnętrzną a najdalszą jednostką wewnętrzną (m)
Długość dopuszczalna do zmniejszenia średnicy rury czynnika ciekłego, A (długość równoważna)
Gdy instalacja rurowa jest zainstalowana z redukcją średnicy rury cieczowej, należy ustawić opcję „redukcja średnicy rury cieczowej”.
Wydajność
(KM)
Poniżej 90 m Ponad 90 m
Wydajność
(KM)
Poniżej 90 m Ponad 90 m
Średnica
rury
Maks.
długość
(m)
Średnica
rury
Maks.
długość
(m)
Średnica
rury
Maks.
długość
(m)
Średnica
rury
Maks.
długość
(m)
8 Ta wydajność nie jest obsługiwana. 54 15,88 40 19,05 130
10 Ta wydajność nie jest obsługiwana. 56 15,88 40 19,05 120
12 9,52 50 12,7 200 58 15,88 40 19,05 120
14 9,52 40 12,7 190 60 15,88 40 19,05 110
16 9,52 30 12,7 150 62 19,05 90 22,22 200
18 12,7 90 15,88 200 64 19,05 90 22,22 200
20 12,7 90 15,88 200 66 19,05 90 22,22 200
22 12,7 80 15,88 200 68 19,05 90 22,22 200
24 12,7 70 15,88 200 70 19,05 80 22,22 190
26 15,88 90 19,05 200 72 19,05 80 22,22 180
28 15,88 90 19,05 200 74 19,05 70 22,22 170
30 15,88 90 19,05 200 76 19,05 70 22,22 160
32 15,88 90 19,05 200 78 19,05 70 22,22 150
34 15,88 90 19,05 200 80 19,05 60 22,22 150
36 15,88 90 19,05 200 82 19,05 60 22,22 140
38 15,88 90 19,05 200 84 19,05 60 22,22 130
40 15,88 80 19,05 200 86 19,05 50 22,22 130
42 15,88 70 19,05 200 88 19,05 50 22,22 120
44 15,88 70 19,05 200 90 19,05 50 22,22 120
46 15,88 60 19,05 180 92 Ta wydajność nie jest obsługiwana.
48 15,88 60 19,05 170 94 Ta wydajność nie jest obsługiwana.
50 15,88 50 19,05 150 96 Ta wydajność nie jest obsługiwana.
52 15,88 50 19,05 140 98 Ta wydajność nie jest obsługiwana.
Np. w przypadku lokalizacji dla instalacji o mocy 20 KM, maks. długość rurociągów 140 m (długość rurociągów poziomych 120 m
idługość rurociągów pionowych 20 m):
Maks. długość A ≥ Maks. długość orurowania/{1 - (pionowa długość orurowania * 0.015)}
200 m ≥ 140 m/{1 - (20 * 0.015)} = 140 m/0.7 = 200 m
a zatem maksymalna długość orurowania wynosi 140 m. (Długość poziomych rur 120 m i długość pionowych rur 20 m) może być
dozwolona.
W związku z tym można zainstalować poziome orurowanie o długości 120 m + pionowe orurowanie o długości 20 m (łącznie 140 m).
13
Polski
Procedura instalacji
H/R
33,6kW 40,0kW
(D)
(E)
(F)
(C)
(A)
(B)
(3)
(2)
(1)
61,6kW Np. 135,2kW
Moc znamionowa
(kW)
Lp. Rozmiar rury (mm)
Ciecz Gaz
33,6 (1) Ø 12,70 Ø 28,58
73,6 (2) Ø 19,05 Ø 34,92
135,2 (3) Ø 19,05 Ø 41,28
Rozmiar rury podłączonej do jednostki zewnętrznej (A) Złącze rozgałęziające (C~E)
Należy dobrać rozmiar rury głównej zgodnie z poniższą tabelą.
Moc jednostki
zewnętrznej (kW)
(chłodzenie)
*Maksymalna długość rury do 90 m *Maksymalna długość rury ponad 90 m
Ciecz (mm)
Gazowa
niskiego
ciśnienia
(mm)
Gazowa
wysokiego
ciśnienia
(mm)
Ciecz (mm)
Gazowa
niskiego
ciśnienia
(mm)
Gazowa
wysokiego
ciśnienia
(mm)
Wydajność ≤ 25 Ø 9,52 Ø 19,05 Ø 15,88 Ø 12,70 Ø 19,05 Ø 15,88
25 < Wydajność ≤ 29 Ø 22,22 Ø 19,05 Ø 22,22 Ø 19,05
29 < Wydajność ≤ 35
Ø 12,70
Ø 28,58
Ø 15,88
Ø 28,58
35 < Wydajność ≤ 41
Ø 22,22 Ø 22,2241 < Wydajność ≤ 47
47 < Wydajność ≤ 53
Ø 15,88 Ø 19,0553 < Wydajność ≤ 65
Ø 28,58 Ø 28,5865 < Wydajność ≤ 70 Ø 34,92 Ø 34,92
70 < Wydajność ≤ 98
Ø 19,05 Ø 22,2298 < Wydajność ≤ 137 Ø 41,28 Ø 34,92 Ø 41,28 Ø 34,92
137 < Wydajność ≤ 171
171 < Wydajność ≤ 193 Ø 22,22 Ø44,45uwaga 2)
Ø 41,28 Ø 25,40 Uwaga 1) Ø44,45uwaga 2)
Ø 41,28
193 < Wydajność ≤ 255 Ø 53,98 Ø 53,98
255 < Wydajność Ø 25,40 Uwaga 1) Ø 44,45 uwaga 2) Ø 28,58 Ø44,45uwaga 2)
*Maksymalna długość rury: Długość rury między jednostką zewnętrzną i najbardziej
oddaloną jednostką wewnętrzną.
Uwaga 1) Jeżeli rury o średnicy Ø 25,40 są niedostępne, należy zastosować rury o średnicy Ø 28,58.
Uwaga 2) Jeżeli rury o średnicy Ø 44,45 są niedostępne, należy zastosować rury o średnicy Ø 53,98.
W przypadku modelu HR rozmiar rury cieczowej należy zwiększyć tylko wtedy, gdy
długość rury przekracza 90m
Do jednostki zewnętrznej dołączone jest gniazdo do wykorzystania w przypadku, gdy średnica fabrycznej
rury jednostki zewnętrznej jest niezgodna ze średnicą rury zamontowanej w miejscu instalacji.
Złącze rozgałęziające między jednostkami zewnętrznymi (C)
Należy wybrać złącze rozgałęziające na podstawie łącznej mocy jednostek zewnętrznych
podłączonych do złącza rozgałęziającego.
Klasyfikacja Moc jednostki zewnętrznej (kW) Nazwa modelu
Trójnik Y do rury
cieczowej/gazowej
niskiego ciśnienia (C)
Wydajność ≤ 137 MXJ-TA3419M
137 < Wydajność MXJ-TA4122M
Trójnik Y do rury
gazowej wysokiego
ciśnienia (C)
Wydajność ≤ 137 MXJ-TA3100M
137 < Wydajność MXJ-TA3800M
Pierwsze złącze rozgałęziające (D)
Wybrać na podstawie łącznej mocy jednostek zewnętrznych.
Klasyfikacja Moc jednostki zewnętrznej (kW) Nazwa modelu
Trójnik Y do rury
cieczowej/gazowej
niskiego ciśnienia (D)
Wydajność ≤ 41 MXJ-YA2512M
Wydajność ≤ 47 MXJ-YA2812M
Wydajność ≤ 70 MXJ-YA2815M
Wydajność ≤ 98 MXJ-YA3419M
Wydajność ≤ 137 MXJ-YA4119M
137 < Wydajność MXJ-YA4422M
Trójnik Y do rury
gazowej wysokiego
ciśnienia (D)
Wydajność ≤ 25 MXJ-YA1500M
Wydajność ≤ 70 MXJ-YA2500M
Wydajność ≤ 137 MXJ-YA3100M
137 < Wydajność MXJ-YA3800M
Złącze rozgałęziające (E)
Należy wybrać złącze rozgałęziające na podstawie łącznej mocy jednostek wewnętrznych,
które zostaną podłączone za rozgałęzieniem.
Jeśli jednak złącza rozgałęziające (E) są większe niż pierwsze rozgałęzienie (D), należy
zastosować rozgałęzienie tej samej wielkości co pierwsze złącze rozgałęziające (D)
Klasyfikacja Nazwa modelu Nazwa modelu
Trójnik Y do rury
cieczowej/gazowej
niskiego ciśnienia (E)
Wydajność < 16 MXJ-YA1509M
16 ≤ Wydajność < 39 MXJ-YA2512M
39 ≤ Wydajność < 50,4 MXJ-YA2812M
50,4 ≤ Wydajność < 72,8 MXJ-YA2815M
72,8 ≤ Wydajność < 100,8 MXJ-YA3419M
100,8 ≤ Wydajność < 140 MXJ-YA4119M
140 < Wydajność MXJ-YA4422M
Trójnik Y do rury
gazowej wysokiego
ciśnienia (E)
Wydajność < 23,2 MXJ-YA1500M
23,2 ≤ Wydajność < 72,8 MXJ-YA2500M
72,8 ≤ Wydajność < 140 MXJ-YA3100M
140 ≤ Wydajność MXJ-YA3800M
Jeśli kryteria wyboru odgałęzienia w instrukcji instalacji zewnętrznej i instrukcji instalacji
odgałęzienia różnią się, należy wybrać odgałęzienie zgodnie z instrukcją instalacji zewnętrznej.
Rozmiar rury między złączami rozgałęziającymi (B)
Należy dobrać rozmiar rury na podstawie łącznej mocy jednostek wewnętrznych, które zostaną
podłączone za rozgałęzieniem.
Jeśli rozmiar rury między złączami rozgałęziającymi (B) jest większy niż rozmiar rury
podłączonej do jednostki zewnętrznej (A), zastosowanie ma rozmiar (A).
Moc jednostki
wewnętrznej (kW)
Długość rozgałęzienia do 45m Długość rozgałęzienia 45–90m
Ciecz (mm)
Gazowa
niskiego
ciśnienia
(mm)
Gazowa
wysokiego
ciśnienia
(mm)
Ciecz (mm)
Gazowa
niskiego
ciśnienia
(mm)
Gazowa
wysokiego
ciśnienia
(mm)
Wydajność < 5,7 Ø6,35 Ø12,70 Ø 9,52 Ø 9,52 Ø12,70 Ø 9,52
5,7 ≤ Wydajność < 16
Ø 9,52
Ø 15,88 Ø12,70
Ø 12,70
Ø 15,88 Ø12,70
16 Wydajność < 23,2 Ø 19,05 Ø 15,88 Ø 19,05 Ø 15,88
23,2 ≤ Wydajność < 33,6 Ø 22,22 Ø 19,05 Ø 22,22 Ø 19,05
33,6 ≤ Wydajność < 39
Ø 12,70 Ø 28,58 Ø 15,88 Ø 28,58
39 ≤ Wydajność < 44 Ø 22,22 Ø 22,22
44 ≤ Wydajność < 50,4
50,4 Wydajność < 67,2 Ø 15,88 Ø 28,58 Ø 19,05 Ø 28,5867,2 ≤ Wydajność < 72,8 Ø 34,92 Ø 34,92
72,8 Wydajność < 100,8
Ø 19,05 Ø 22,22100,8 ≤ Wydajność < 115 Ø 41,28 Ø 34,92 Ø 41,28 Ø 34,92
115 ≤ Wydajność < 173,6
173,6 ≤ Wydajność < 198 Ø 22,22 Ø44,45
uwaga 2)
Ø 41,28 Ø 25,40
Uwaga 1)
Ø44,45
uwaga 2)
Ø 41,28
198 ≤ Wydajność < 252 Ø 53,98 Ø 53,98
252 ≤ Wydajność Ø 25,40
Uwaga 1)
Ø44,45
uwaga 2)
Ø 28,58 Ø44,45
uwaga 2)
Uwaga 1) Jeżeli rury o średnicy Ø 25,40 są niedostępne, należy zastosować rury o średnicy Ø 28,58.
Uwaga 2) Jeżeli rury o średnicy Ø 44,45 są niedostępne, należy zastosować rury o średnicy Ø 53,98.
Rozmiar rury między złączem rozgałęziającym a jednostką wewnętrzną (F)
Wybrać na podstawie mocy jednostek wewnętrznych.
Moc jednostki
wewnętrznej (kW) Ciecz (mm) Gaz (mm)
Wydajność ≤ 6 Ø 6,35 Ø 12,70
6 < Wydajność ≤ 16 Ø 9,52 Ø 15,88
16 < Wydajność ≤ 23 Ø 9,52 Ø 19,05
23 < Wydajność Ø 9,52 Ø 22,22
14
Instalacja przewodów czynnika chłodniczego
Polski
Procedura instalacji
H/R
Po spełnieniu wszystkich poniższych warunków należy zamontować główny przewód rurowy cieczy o jeden stopień mniejszy,
abyzmniejszyć obciążenie przewodów i ilość czynnika chłodniczego.
Należy pamiętać, że ilość czynnika chłodniczy dla głównego przewodu cieczowego musi być powiększona o określoną ilość z chwilą
zmniejszenia.
Warunek 1: W przypadku gdy długość pionowych przewodów rurowych jest mniejsza niż 40 m
Warunek 2: Maks. długość A ≥ maks. długość rurociągu/{1 - (długość pionowych rurociągów * 0,015)}
※ Maks. długość rurociągów: Długość orurowania między jednostką zewnętrzną a najdalszą jednostką wewnętrzną (m)
Długość dopuszczalna do zmniejszenia średnicy rury czynnika ciekłego, A (długość równoważna)
Gdy instalacja rurowa jest zainstalowana z redukcją średnicy rury cieczowej, należy ustawić opcję „redukcja średnicy rury cieczowej”.
Wydajność
(KM)
Poniżej 90 m Ponad 90 m
Wydajność
(KM)
Poniżej 90 m Ponad 90 m
Średnica
rury
Maks.
długość
(m)
Średnica
rury
Maks.
długość
(m)
Średnica
rury
Maks.
długość
(m)
Średnica
rury
Maks.
długość
(m)
8 Ta wydajność nie jest obsługiwana. 54 15,88 40 19,05 130
10 Ta wydajność nie jest obsługiwana. 56 15,88 40 19,05 120
12 9,52 50 12,7 200 58 15,88 40 19,05 120
14 9,52 40 12,7 190 60 15,88 40 19,05 110
16 9,52 30 12,7 150 62 19,05 90 22,22 200
18 12,7 90 15,88 200 64 19,05 90 22,22 200
20 12,7 90 15,88 200 66 19,05 90 22,22 200
22 12,7 80 15,88 200 68 19,05 90 22,22 200
24 12,7 70 15,88 200 70 19,05 80 22,22 190
26 15,88 90 19,05 200 72 19,05 80 22,22 180
28 15,88 90 19,05 200 74 19,05 70 22,22 170
30 15,88 90 19,05 200 76 19,05 70 22,22 160
32 15,88 90 19,05 200 78 19,05 70 22,22 150
34 15,88 90 19,05 200 80 19,05 60 22,22 150
36 15,88 90 19,05 200 82 19,05 60 22,22 140
38 15,88 90 19,05 200 84 19,05 60 22,22 130
40 15,88 80 19,05 200 86 19,05 50 22,22 130
42 15,88 70 19,05 200 88 19,05 50 22,22 120
44 15,88 70 19,05 200 90 19,05 50 22,22 120
46 15,88 60 19,05 180 92 Ta wydajność nie jest obsługiwana.
48 15,88 60 19,05 170 94 Ta wydajność nie jest obsługiwana.
50 15,88 50 19,05 150 96 Ta wydajność nie jest obsługiwana.
52 15,88 50 19,05 140 98 Ta wydajność nie jest obsługiwana.
Np. w przypadku lokalizacji dla instalacji o mocy 20 KM, maks. długość rurociągów 140 m (długość rurociągów poziomych 120 m
idługość rurociągów pionowych 20 m):
Maks. długość A ≥ Maks. długość orurowania/{1 - (pionowa długość orurowania * 0.015)}
200 m ≥ 140 m/{1 - (20 * 0.015)} = 140 m/0.7 = 200 m
a zatem maksymalna długość orurowania wynosi 140 m. (Długość poziomych rur 120 m i długość pionowych rur 20 m) może być
dozwolona.
W związku z tym można zainstalować poziome orurowanie o długości 120 m + pionowe orurowanie o długości 20 m (łącznie 140 m).
15
Polski
Procedura instalacji
Dodatkowy czynnik chłodniczy
H/P H/R
Ø12,70 (5 m)
Ø12,70 (5 m)
Ø12,70 (5 m)
Ø6,35 (5 m)
Ø6,35 (10 m)
Ø6,35 (15 m)
Ø9,52 (10 m)
Ø9,52 (10 m) Ø9,52 (10 m)
Ø9,52
(10 m)
Ø6,35 (5 m)
Ø9,52 (10 m)
46,4kW
4,5kW
5,6kW
5,6kW
7,1kW
7,1kW
7,1kW
7,1kW
3,6kW
Ø9,52 (1m)
Ø12,70 (5 m)
Ø15,88 (10 m)
Ø12,70 (10 m)
Ø9,52
(15 m)
Ø9,52
(10 m)
Ø12,70 (10 m)
Ø9,52 (18 m)
Ø9,52
(18 m)
Ø9,52 (25 m)
Ø9,52
(15 m)
Ø9,52
(10 m)
MCU MCU
Ø6,35 (2 m)
2,8kW
7,1kW
11,2kW
7,1kW
11,2kW
7,1kW
7,1kW
7,1kW
Ø6,35 (15 m)
61,6 kW (33,6 kW + 28,0 kW)
Instalacja przewodów czynnika chłodniczego
Podstawowa ilość czynnika chłodniczego w jednostce zewnętrznej (kg)
Ilość dodatkowego czynnika chłodniczego należy obliczyć w oparciu o sumę długości wszystkich przewodów cieczowych.
Klasyfikacja AM080AXVGGH/UE AM100AXVGGH/UE AM120AXVGGH/UE AM140AXVGGH/UE AM160AXVGGH/UE AM180AXVGGH/UE
Ilość podstawowa 7,0 7,0 7,0 8,0 10,5 10,5
Klasyfikacja AM200AXVGGH/UE AM220AXVGGH/UE AM240AXVGGH/UE AM260AXVGGH/UE
Ilość podstawowa 10,5 10,5 14 14
Klasyfikacja AM080AXVAGH/UE AM100AXVAGH/UE AM120AXVAGH/UE AM140AXVAGH/UE AM160AXVAGH/UE AM180AXVAGH/UE
Ilość podstawowa 5,5 5,5 7,0 7,0 8,0 8,0
Klasyfikacja AM200AXVAGH/UE AM220AXVAGH/UE AM240AXVAGH/UE AM260AXVAGH/UE
Ilość podstawowa 10,5 10,5 14,0 14,0
Klasyfikacja AM100AXVDGH/UE AM120AXVDGH/UE AM140AXVDGH/UE AM160AXVDGH/UE AM180AXVDGH/UE
Ilość podstawowa 5,5 7,0 7,0 8,0 8,0
Klasyfikacja AM080AXVGGR/UE AM100AXVGGR/UE AM120AXVGGR/UE AM140AXVGGR/UE AM160AXVGGR/UE AM180AXVGGR/UE
Ilość podstawowa 7,0 7,0 7,0 8,0 10,5 10,5
Klasyfikacja AM200AXVGGR/UE AM220AXVGGR/UE AM240AXVGGR/UE AM260AXVGGR/UE
Ilość podstawowa 10,5 10,5 14,0 14,0
Ilość dodatkowego czynnika chłodniczego w zależności od rozmiaru przewodu ( )
Ilość dodatkowego czynnika chłodniczego należy obliczyć w oparciu o sumę długości wszystkich przewodów cieczowych.
Rozmiar przewodu
cieczowego Ø 6,35 Ø 9,52 Ø 12,70 Ø 15,88 Ø 19,05 Ø 22,22 Ø 25,40 Ø 28,58
Dodatkowa ilość (kg/m) 0,02 0,06 0,125 0,18 0,27 0,35 0,53 0,65
Ilość dodawanego czynnika
chłodniczego w przypadku
zmniejszenia średnicy
przewodu cieczowego (kg/m)
-0,08 0,13 0,195 0,28 0,42 0,53 -
W przypadku jednostki wewnętrznej podłączonej już do zestawu EEV dodatkowa ilość napełnienia czynnikiem chłodniczym wynosi 0,01 kg/metr,
niezależnie od rozmiaru przewodu.
16
Instalacja przewodów czynnika chłodniczego
Polski
Procedura instalacji
Ilość dodatkowego czynnika chłodniczego dla każdej jednostki wewnętrznej ( )
(Jednostka: kg)
Model Ilość czynnika chłodniczego (kg/jednostkę)
1,5 1,7 2,2 2,8 3,2 3,6 4,0 4,5 5,6 6,0 7,1 8,2 9,0 9,3 11,0 11,2 12,8 14,0 16,0 18,0 22,0 22,4 25,0 28,0 32,0 50,0 500CMH 1000CMH
Kaseta wewnętrzna 1-drożna (JSF-0)
(AM ***HN1DEH/**)
(AM ***N1PEH/**)
0,15 0,15
Wąska kaseta 1-drożna (JSF-1/JSF-2)
(AM ***F(J/N)N1DEH/**) 0,25 0,25 0,25 0,32 0,32
kaseta 2-drożna
(AM****N2DEH/**) 0,31 0,47
kaseta 4-drożna S(600x600)
(AM****NNNDEH/**) 0,29 0,29 0,29 0,29 0,37 0,37 0,37
kaseta 4-drożna S
(AM * F(N)N4DEH/**) 0,45 0,45 0,45 0,45 0,57 0,69 0,69
kaseta 4-drożna S
(AM****NNNDEH/**) 0,69 0,69 0,69 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00
Kaseta 360
(AM ***KN4DEH/**) 0,45 0,45 0,45 0,45 0,69 0,69 0,69
Kanał S (AM****NMPKH/**) 0,22 0,22 0,22 0,22 0,31 0,38 0,38 0,38
Kanał S (AM****NMPKH9**) 0,31 0,31 0,38 0,38 0,38
Kanał S (AM***NMPKH/**) 0,38 0,38 0,38
Kanał wewnętrzny (AM***KNLDEH/**)
0,13 0,13 0,13 0,17
Kanał wewnętrzny (AM***KNLDEH/**)
0,24 0,24 0,31
Kanał wąski (AM***FNLDEH/**) 0,17 0,17 0,17 0,26 0,35 0,35 0,45 0,42 0,42 0,62 0,62
Kanał wąski (z pompą spustową)
(AM***KNLDEH/**) 0,35 0,35 0,45 0,42 0,42 0,62 0,62
Kanał wąski (AM***FNLF(P)EH/**)
0,62 0,45 0,45 0,62 0,62 0,62
Kanał wąski (AM***NNLFEH/**) 0,62 0,62
Kanał MSP (AM****NMDEH***)
0,24 0,24 0,24 0,28 0,28 0,28 0,32 0,54 0,68 0,68 0,91
Kanał HSP (AM****NHDEH/**) 0,68 0,68 0,68 1,18 1,18
Kanał HSP (AM***FNLF(P)EH/**)
1,18 1,18 1,18 1,18 1,18 1,18 1,18
Duży kanał (AM***JNHF(P)KH/**)
1,15 1,15
Kanał OAP (AM****NEPEH/**) 0,68 1,18 1,18
Ukryta podłoga stojąca
(AM****NFDEH/**) 0,22 0,32 0,32
Podłoga stojąca
(AM****NFDEH/**) 0,69 1,85
Sufit (AM****NCDEH/**)
(AM****NCDKH/**) 0,39 0,39 0,56 0,95
Konsola (AM****NJDEH/**) 0,16 0,27 0,27 0,27 0,27
Montaż ścienny (Neo forte)
(AM ***F(H)NTDEH/**) 0,24 0,24 0,24 0,24 0,36 0,36
Montaż ścienny(Neo forte z EEV)
(AM***F(H)NQDEH/**) 0,34 0,34 0,34 0,34 0,51 0,51 0,51
Montaż ścienny (AR5000)
(AM****NADKH/**) 0,16 0,16 0,19 0,25 0,25 0,52 0,52 0,52
Montaż ścienny (AR5000 z EEV)
(AM****NVDE(K)H/**) 0,22 0,22 0,25 0,34 0,34 0,71 0,71 0,71
Montaż ścienny (Boracay)
(AM ***KNTDEH/**) 0,24 0,24 0,32 0,32 0,49 0,49 0,49
Montaż ścienny(Boracay z EEV)
(AM***KNQDEH/**) 0,24 0,24 0,32 0,32 0,49 0,49 0,49
Montaż ścienny (MAX4 z EEV)
(AM***MNQDEH/**) 0,68
ERV plus (AM****NKDEH/**) 0,11 0,36
Jednostka Hydro HE (AM****NBDEH/**)
0,60 0,70 1,20
Jednostka Hydro HT (AM****NBF*B/**)
0.60 uwaga
1)
MCU (MCU-S*NE**N) 0,50
4-drożny CST (AM***AN4PKH/**)
0,45 0,45 0,45 0,60 0,60 0,73 0,73 0,88 0,88
Kanał LSP (AM***ANLDKH/**) 0,13 0,13 0,13 0,17 0,24 0,24 0,31
Kanał MSP (kanał S)
(AM***ANMPKH/**) 0,45 0,45 0,45 0,45 0,45 0,45 0,80 0,84 0,84 0,84
Kanał HSP (kanał S)
(AM***ANHPKH/**) 0,80 0,80 0,84 0,84 0,84 0,84
A3050 (AM***JNADKH/**) 0,16 0,16 0,19 0,25 0,25 0,52 0,52 0,52
A3050 (z EEV)
(AM***JNVDKH/**) 0,22 0,22 0,25 0,34 0,34 0,71 0,71 0,71
QMD RAC (AM***TNADKH/**)
(AM***TNVDKH/**)
(AE***TNXDEG/**)
0,23 0,23 0,32 0,32 0,48 0,48 0,48 0,64
Jeśli w powyższej tabeli nie ma dodatkowej wartości czynnika chłodniczego dla jednostki wewnętrznej, należy zapoznać się z
instrukcją montażu jednostki wewnętrznej.
17
Polski
Procedura instalacji
Jeśli zestaw AHU znajduje się wśród jednostek wewnętrznych, należy dodać 0,063 kg czynnika chłodniczego na każde 1 kW wzrostu
wydajności AHU.
Uwaga 1) W przypadkach, gdy wydajność połączenia jednostki Hydro HT przekracza 50% wszystkich jednostek wewnętrznych, nie należy
uwzględniać dodatkowego czynnika chłodniczego.
Metoda obliczania całkowitej ilości dodatkowego czynnika chłodniczego
Ilość dodatkowego czynnika chłodniczego w zależności od długości przewodu ( )
Ilość dodatkowego czynnika chłodniczego dla każdej jednostki wewnętrznej ( ) = Σ(ilość dodatkowego czynnika chłodniczego dla
każdej podłączonej jednostki wewnętrznej) ※ Patrz tabela
Całkowita ilość dodatkowego czynnika chłodniczego = +
Suma całkowitej ilości dodatkowego czynnika chłodniczego i podstawowej ilości czynnika chłodniczego nie powinna przekraczać 100 kg.
Jeśli czynnik chłodniczy przekracza 100 kg, należy moduł podzielić tak, aby masa czynnika chłodniczego nie przekraczała 100 kg.
Przykład> Jeśli podstawowa ilość czynnika chłodniczego jednostki zewnętrznej wynosi 10,5 kg, całkowita ilość dodatkowego czynnika
chłodniczego ( +) nie powinna przekraczać 89,5kg.
Przykład obliczania czynnika chłodniczego dla modeli HP
Klasyfikacja Rozmiar przewodu
cieczowego
Długość (m) Jednostkowa ilość czynnika
chłodniczego (kg/m)
Ilość dodatkowego czynnika
chłodniczego (kg)
Całkowita ilość dodatkowego
czynnika chłodniczego (kg)
×∑( × )
Przewód cieczowy
( )
Ø 6,35 35 0,02 0,7
5,575
Ø 9,52 50 0,06 3,0
Ø 12,70 15 0,125 1,875
Klasyfikacja
Nazwa modelu
jednostki
wewnętrznej
Liczba
jednostek
Jednostkowa ilość czynnika
chłodniczego (kg/EA)
Ilość dodatkowego
czynnika chłodniczego (kg)
Całkowita ilość dodatkowego
czynnika chłodniczego (kg)
×∑( × )
Jednostka
wewnętrzna ( )
kaseta 4-drożna
(AM071FN4DEH*) 40,45 1,80
3,10
Kanał wąski
(AM056FNLDEH*) 20,35 0,70
Kanał wąski
(AM045FNLDEH*) 10,35 0,35
kaseta 1-drożna
(AM036FN1DEH*) 10,25 0,25
Całkowita ilość czynnika chłodniczego ( + ) = 5,575+3,10 = 8,675 (kg)
Przykład obliczania czynnika chłodniczego dla modeli HR
Klasyfikacja Rozmiar przewodu
cieczowego
Długość (m) Jednostkowa ilość czynnika
chłodniczego (kg/m)
Ilość dodatkowego
czynnika chłodniczego (kg)
Całkowita ilość dodatkowego
czynnika chłodniczego (kg)
× ∑( × )
Przewód cieczowy
( )
Ø 6,35 15 0,02 0,3
11,965
Ø 9,52 112 0,06 6,72
Ø 12,70 25 0,125 3,125
Ø 15,88 10 0,18 1,8
Ø 6,35
(zestaw EEV
~ jednostka
wewnętrzna)
20,01 0,02
Klasyfikacja Nazwa modelu
jednostki wewnętrznej
Liczba jednostek Jednostkowa ilość czynnika
chłodniczego (kg/EA)
Ilość dodatkowego czynnika
chłodniczego (kg)
Całkowita ilość dodatkowego
czynnika chłodniczego (kg)
× ∑( × )
Jednostka
wewnętrzna ( )
kaseta 4-drożna
(AM071FN4DEH*) 50,45 2,25
4,66
kaseta 4-drożna
(AM112FN4DEH*) 20,57 1,14
Neo forte
(AM028FNTDEH*) 10,27 0,27
MCU 20,5 1
Całkowita ilość czynnika chłodniczego ( + ) = 11,965+4,66 = 16,625 (kg)
18
Instalacja przewodów czynnika chłodniczego
Polski
Procedura instalacji
Klasa hartowności i minimalna grubość
przewodu chłodniczego
Średnica zewnętrzna
(mm)
Minimalna grubość
(mm) Klasa hartowności
Ø 6,35 0,70
Wyżarzane
Ø 9,52 0,70
Ø 12,70 0,80
Ø 15,88 1,00
Ø 19,05 0,90
Ciągnione
Ø 22,22 0,90
Ø 25,40 1,00
Ø 28,58 1,10
Ø 31,75 1,10
Ø 34,92 1,20
Ø 38,10 1,35
Ø 41,28 1,43
Ø 44,45 1,60
Ø 50,80 2,00
Ø 53,98 2,10
Specyfikacja materiału (grubość) przewodów czynnika
chłodniczego musi być zgodna z przepisami i normami UE
i/lub lokalnymi standardami.
PRZESTROGA
W przypadku rur o średnicy większej niż Ø 19,05 należy
użyć rury miedzianej typu ciągnionego (C1220T-1/2H
lub C1220T-H). Jeśli używana jest rurka miedziana typu
wyżarzanego (C1220T-O), rurka może pęknąć z powodu jej
oporu na niskie ciśnienie i spowodować obrażenia ciała.
Przewód czynnika chłodniczego
Aby zapobiec przedostaniu się obcych materiałów lub wody do
rurki, bardzo ważna jest metoda przechowywania i uszczelniania
(szczególnie w trakcie montażu). Zastosować właściwą metodę
uszczelnienia zależnie od środowiska.
Miejsce ekspozycji Czas ekspozycji Typ uszczelnienia
Na zewnątrz
Dłużej niż jeden
miesiąc Ściśnięcie rury
Krócej niż jeden
miesiąc Zwężenie
Otaśmowanie
wewnątrz - OTAŚMOWANIE
Informacje dotyczące spawania
przewodów czynnika chłodniczego
ibezpieczeństwa
PRZESTROGA
Ważne informacje dotyczące pracy przewodów czynnika
chłodniczego.
Sprawdzić, czy w przewodzie nie ma wilgoci.
Sprawdzić, czy w przewodzie nie ma obcych substancji ani
zanieczyszczeń.
Upewnić się, że nie ma nieszczelności.
Podczas spawania lub przechowywania rurki należy
przestrzegać instrukcji.
Spawanie w otoczce azotu
Podczas spawania przewodów czynnika chłodniczego
przepłukiwać je azotem, jak pokazano na rysunku.
Jeśli podczas spawania rurek nie zostanie wykonane płukanie
azotem, wewnątrz rury może pojawić się tlenek. Może to
spowodować uszkodzenie ważnych części systemu, takich jak
sprężarka, zawory itp.
Wyregulować natężenie przepływu przepłukiwania azotem
za pomocą regulatora ciśnienia tak, aby utrzymać wartość
0,05 m
3
/h lub mniejszą.
Część spawana
Gaz azotowy
Ø 6.35 rura miedziana
Zawór odcinający
Zwężenie
Przewód
wysokiego
ciśnienia
Regulator ciśnienia
Gaz azotowy
Przepływomierz
Orientacja rury podczas spawania
Podczas spawania przewód powinien być skierowany w dół
lub na bok.
Unikać spawania rury w kierunku do góry.
PRZESTROGA
W przypadku sprawdzania wycieku gazu po spawaniu
rur należy użyć wskazanego rozwiązania do wykrywania
wycieków gazu. W przypadku stosowania roztworu
wykrywającego zawierającego składnik siarkowy może dojść
do korozji przewodów.
19
Polski
Procedura instalacji
Przecinanie lub kielichowanie
przewodów
1 Upewnić się, że są przygotowane wymagane narzędzia.
Obcinarka do rur, narzędzie do usuwania zadziorów, narzędzie
do kielichowania oraz uchwyt do rur, itp.
2 Aby skrócić rurę, należy ją przeciąć obcinarką do rur, upewniając
się, że krawędź cięcia pozostaje pod kątem 90° względem
powierzchni bocznej rurki.
Prawidłowe i nieprawidłowe przykłady odciętych krawędzi
przedstawiono na poniższych ilustracjach.
90° Ukośne Nierówne Zadziory
3 Aby zapobiec wyciekom gazu, usunąć wszystkie zadziory na
krawędzi cięcia przewodu za pomocą przyrządu do usuwania
zadziorów.
4 Wykonać czynności związane z kielichowaniem za pomocą
narzędzia do kielichowania, jak pokazano poniżej.
A
Listwa do
kielichowania
Rurka
Jarzmo
Listwa do
kielichowania
Rurka
Nakrętka
kielichowa
Typ sprzęgła Typ nakrętki motylkowej
[Narzędzia do kielichowania]
D
A
Średnica
rury
[D
(mm)]
Głębokość części kielichowej [A (mm)]
Użycie
narzędzia do
kielichowania
dla R-410A
Użycie zwykłego
narzędzia do
kielichowania
Typ
sprzęgła
Typ nakrętki
motylkowej
Ø 6,35 0~0,5 1,0~1,5 1,5~2,0
Ø 9,52 0~0,5 1,0~1,5 1,5~2,0
Ø 12,70 0~0,5 1,0~1,5 1,5~2,0
Ø 15,88 0~0,5 1,0~1,5 1,5~2,0
5 Sprawdzić, czy przewód został prawidłowo skielichowany.
Przykłady prawidłowo i nieprawidłowo obciętych krawędzi
przedstawiono na poniższych ilustracjach.
Nierówna
grubość
PękniętyUszkodzona
powierzchnia
PochylonyPrawidłowy
PRZESTROGA
Jeśli po przecięciu przewodu nie zostaną usunięte ciała obce czy
zadziory, może dojść do wycieku czynnika chłodniczego.
Jeśli do wnętrza rury przedostaną się ciała obce, może dojść do
uszkodzenia ważnych wewnętrznych części układu lub obniżenia
wydajności produktu. Tak więc podczas cięcia lub kielichowania
rury rurka powinna być skierowana w dół.
Łączenie skielichowanych przewodów
Sprawdzić, czy kielich jest prawidłowo wykonany, zgodnie ze
standardowym rozmiarem.
Zosiować środek rury i dokręcić ręcznie nakrętkę kielichową.
Następnie dokręcić nakrętkę kołnierzową kluczem
dynamometrycznym w kierunku wskazanym na poniższej
ilustracji.
Część połączenia kielichowego powlec olejem estrowym.
Część połączenia
kielichowego
Nakrętka
kielichowa
Rurka
Klucz
nastawny
Klucz dynamometryczny
Średnica
zewnętrzna
(D, mm)
Moment
dokręcenia
(N·m)
Wymiar
kielicha
(L, mm)
Kształt kielicha (mm)
Ø 6,35 14~18 8,7~9,1
90° ±2°
45° ±2°
R 0,4~0,8
LD
Ø 9,52 34~42 12,8~13,2
Ø 12,70 49~61 16,2~16,6
Ø 15,88 68~82 19,3~19,7
Ø 19,05 100~120 23,6~24,0
PRZESTROGA
Przedmuchiwanie azotem gazowym należy wykonywać podczas
spawania rury.
Należy pamiętać o użyciu dostarczonej nakrętki kielichowej.
Upewnić się, że nie ma pęknięć ani zwichrowanych części,
gdykonieczne jest zgięcie rury.
Nie dokręcać nakrętki kołnierzowej zbyt mocno.
R-410A jest czynnikiem chłodniczym pod wysokim ciśnieniem
iistnieje ryzyko wycieku czynnika chłodniczego, jeśli połączenie
kielichowe nie jest powleczone olejem estrowym. Zatem
posmarować miejsce połączenia kielichowego olejem estrowym.
20
Instalacja przewodów czynnika chłodniczego
Polski
Procedura instalacji
2 Podłączanie przewodu czynnika chłodniczego do jednostki zewnętrznej
Klasyfikacja Połączenie od strony czołowej Połączenie po prawej/lewej stronie (i od spodu)
Proces obróbki
Najpierw zdejmij pokrywę orurowania z jednostki
zewnętrznej.
Oddziel otwór wyprowadzenia, który zamierzasz
wykorzystać. Jeśli oddzielisz otwór wyprowadzenia, który
nie będzie wykorzystany, małe zwierzęta, takie jak wiewiórki
i szczury, mogą dostać się do wnętrza urządzenia przez ten
otwór.
Najpierw zamocować spodnią część pokrywy instalacji
rurowej, a następnie górną jej część.
Oddzielić otwór wyprowadzenia od spodniej części jednostki
i zamontować przewód rurkowy.
Po zamontowaniu i zaizolowaniu rurki zamknąć pozostałe
otwory. Jeśli nie uczynimy tego, małe zwierzęta, takie jak
szczury i wiewiórki mogą dostać się do wnętrza urządzenia.
H/P
Przewód
po stronie
cieczowej
Przewód po
stronie gazowej
Przewód po stronie
cieczowej
Przewód po
stronie gazowej
H/R
Przewód po
stronie cieczowej
Przewód gazowy
wysokociśnieniowy
Przewód gazowy
niskociśnieniowy Przewód po
stronie cieczowej
Przewód gazowy
wysokociśnieniowy
Przewód gazowy
niskociśnieniowy
PRZESTROGA
Uwaga dotycząca spawania rurki do jednostki zewnętrznej
Podczas spawania rury urządzenie może ulec uszkodzeniu wskutek przegrzania i płomienia powstającego podczas spawania.
Zabezpieczyć urządzenie przed pożarem lub płomieniem, używając tkaniny chroniącej przed płomieniem. Czujnik do mierzenia
temperatury zewnętrznej znajduje się po lewej stronie części spawalniczej, dlatego należy zachować szczególną ostrożność, aby nie
uszkodzić czujnika podczas spawania.
Ciepło powstające podczas spawania może uszkodzić o-ring i uszczelnienie teflonowe wewnątrz zaworu serwisowego. Owinąć dolną
część zaworu serwisowego wilgotną szmatką i przyspawać ją w sposób pokazany na rysunku. Co więcej, kapanie wody z mokrej szmatki
może przerwać spawanie. Upewnij się, że woda nie kapie z mokrej szmatki.
Upewnij się, że podłączone przewody nie splatają się ze sobą ani nie stykają się z urządzeniem. (Wibracje mogą spowodować
uszkodzenie przewodów.)
Podczas wymontowywania uszczelnionej rurki po spodniej stronie zaworu serwisowego należy ją najpierw przeciąć obcinakiem do rur,
a następnie rozpocząć spawanie. Jeśli uszczelniona rura jest spawana bez cięcia, może dojść do obrażeń ciała spowodowanych przez
czynnik chłodniczy w rurze.
Instalacja przewodów rurowych dla
jednostki zewnętrznej
1 Kierunek rurki
Przewód czynnika chłodniczego można wyprowadzać od przodu,
z lewej i z prawej strony. Należy zastosować odpowiednią metodę
montażu rur zgodnie ze warunkami miejsca instalacji.
Połączenie od
strony czołowej
Połączenie z
prawej strony
Połączenie z
lewej strony
PRZESTROGA
Uwaga dotycząca zastosowania otworu wyrzutnika
Otwór
wyprowadzenia
Należy uważać, aby nie uszkodzić zewnętrznej części jednostki
zewnętrznej.
Usunąć wszystkie zadziory wokół otworu wyprowadzenia i
nałożyć lakier na przekrój poprzeczny oraz krawędzie otworu
wyprowadzenia, aby zapobiec rdzewieniu.
Użyć kablowej rurki ochronnej i tulei, aby zapobiec uszkodzeniu
kabla podczas przeprowadzania przez otwór wyprowadzenia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Samsung AM056ANMPKH/EU Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji