Kenwood ZJP05.A0GY Instrukcja obsługi

Kategoria
Czajniki elektryczne
Typ
Instrukcja obsługi
English 2 - 7
Nederlands 8 - 14
Français 15 - 21
Deutsch 22 - 29
Italiano 30 - 36
Português 37 - 43
Español 44 - 49
Dansk 50 - 55
Svenska 56 - 61
Norsk 62 - 67
Suomi 68 - 73
Türkçe 74 - 79
Česky 80 - 85
Magyar 86 - 92
Polski 93 - 99
Ελληνικά 100 - 107
Slovenčina 108 - 114
Українська 115 - 121
´¸∂w
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
instruções
TYPE: ZJP04
TYPE: ZJP05
Kenwood Ltd
New Lane
Havant
Hampshire
PO9 2NH
kenwoodworld.com
© Copyright 2022 Kenwood Limited. All rights reserved 140902/2
١٢٦ - ١٢٢
140902 Iss 2 ZJP04_ZJP05 6pg multi.indd 1140902 Iss 2 ZJP04_ZJP05 6pg multi.indd 1 13/07/2022 08:1313/07/2022 08:13
Safety
lRead these instructions carefully and
retain for future reference.
lRemove all packaging and any labels.
lIf the plug or cord is damaged it
must, for safety reasons, be replaced
by Kenwood or an authorised
Kenwood repairer in order to avoid a
hazard.
lNever use a damaged appliance. Get
it checked or repaired: see ‘service
and customer care’.
lAlways use the filter and never
overfill - boiling water may splash
out.
lAvoid contact with steam coming
out of the spout area when pouring
and out of the lid or spout area when
refilling.
lBeware: the body of the kettle will
get hot during operation.
lThe heating element surface is
subject to residual heat after use.
lNever let the cord hang down where
a child could grab it.
lAlways unplug your kettle when
not in use.
lNever put the kettle, powerbase, cord
or plug in liquid.
lCaution: Do not operate the kettle
on an inclined surface.
lOnly use the powerbase supplied and
keep it clean and dry.
English
2
A
C
B
8
5
2
3
4
6
7
1
140902 Iss 2 ZJP04_ZJP05 6pg multi.indd 2140902 Iss 2 ZJP04_ZJP05 6pg multi.indd 2 13/07/2022 08:1313/07/2022 08:13
3
English
l WARNING: Be careful to avoid any
spillage on the connector, during
cleaning, filling or pouring.
lMake sure the lid is secure before
switching the kettle on.
lWarning: Do not open the lid while
the water is boiling.
lTake care when opening the lid -
droplets of hot water may be ejected.
lMake sure the kettle is switched off
before lifting or pouring.
lDO NOT spout fill, lid fill only.
lRemove the kettle from the base
before filling or pouring.
lNever put the kettle near or on
cooker hot plates or gas burners.
lThis kettle is for boiling water only.
lMisuse of your appliance can result in
injury.
lChildren from 8 years and above
can use, clean and perform user
maintenance on this appliance in
accordance with the User Instructions
provided they are supervised by a
person responsible for their safety
and have been given instruction
concerning the use of the appliance
and are aware of the hazards.
lPersons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack
of knowledge using this appliance
must have been given supervision
or instruction on its safe use and are
aware of the hazards.
140902 Iss 2 ZJP04_ZJP05 multilingual.indd 3140902 Iss 2 ZJP04_ZJP05 multilingual.indd 3 13/07/2022 08:1313/07/2022 08:13
4
English
Before using for the first time
1 Wrap any excess cord
around the bracket 7 on the
underside of the powerbase.
2 Fill to ‘MAX’, boil, then pour
the water away. Repeat 3
times.
Key
1 Spout
2 Flip top lid
3 Lid release button
4 On/off switch with indicator
light
5 Water level gauge
6 360° Powerbase
7 Cord wrap
8 Filter
To use your kettle
1 Fill the kettle by opening the
lid (A). The water level must
be between ‘MAX’ and ‘MIN’
(500mls) on the water level
gauge.
l If you live in a hard water
area we recommend that you
use filtered water in order to
maintain the appearance and
efficiency of your kettle.
l Be economical: do not boil
more water than you need.
l To improve the quality of your
drinks always use fresh water.
l Empty the kettle after each
use.
l Rinse out with fresh water if
the kettle has not been used
for more than 2 days.
2 Close the lid by pushing down
on the lid.
3 Plug in and switch on. The
power on light 4 will come
on.
4 Your kettle will boil and switch
off automatically. To re-boil,
wait a few seconds - the on/
off switch needs time to reset.
Note - To interrupt the
boiling ensure that the
switch is in the off position
before removing from the
powerbase.
l If you experience problems
with your kettle switching
on and off during use or
switching off before boiling,
check that the flat element
is free from scale - see
“descaling”.
l Your kettle is fitted with a
filter to hold back limescale
particles.
l If you find drops of water
under your kettle, do not
worry - it is just condensation.
lChildren must not play with the
appliance and both appliance and
cord must be out of reach of children
less than 8 years.
lOnly use the appliance for its intended
domestic use. Kenwood will not accept
any liability if the appliance is subject to
improper use, or failure to comply with
these instructions.
Before plugging in
l Make sure your electricity supply is the same as the one shown
on the underside of your kettle.
l WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.
l This appliance conforms to EC Regulation 1935/2004 on
materials and articles intended to come into contact with food.
140902 Iss 2 ZJP04_ZJP05 multilingual.indd 4140902 Iss 2 ZJP04_ZJP05 multilingual.indd 4 13/07/2022 08:1313/07/2022 08:13
5
English
Boil-dry protection
l If you switch on with too little
water, your kettle will cut
out automatically. Switch off,
remove from the powerbase
and let it cool down before
re-filling. When it has cooled
down, the switch will reset
itself.
Care and cleaning
l Before cleaning, unplug your
kettle and let it cool down.
The outside and powerbase
l Wipe with a damp cloth, then
dry. Do not use abrasives -
they will scratch the metal and
plastic surfaces.
The inside
l Wipe with bicarbonate of
soda on a damp cloth. Rinse
thoroughly.
l Even though your kettle
comes with a filter, you still
need to clean the inside (and
the filter) regularly.
The filter (B)+(C)
1 Open the lid.
2 Unclip and slide out the filter
(B).
3 Either rinse under the tap
or use a soft brush or when
descaling your kettle, drop the
filter in too. Rinse thoroughly.
4 Replace the filter by locating
the front of the filter into the
spout area then clip into place
(C).
Descaling
l Regular descaling of the flat
element will improve the
performance of your kettle.
If the kettle is not descaled
regularly the build up of
limescale may result in the
following:
l problems may be
experienced with the kettle
switching on and off during
use or switching off before
boiling.
l the kettle may take longer
to boil.
l the flat element may be
damaged.
Please note: Failure to descale
your kettle may invalidate your
guarantee.
l When limescale starts to build
up on the heating element,
buy a suitable descaler and
descale your kettle. After
descaling, boil with fresh
water several times and
discard. Clean any descaler off
the kettle - it can damage the
parts.
l Some regions of the country
have chalky water. This makes
boiled water look cloudy and
leaves a deposit on the side of
the kettle. This is normal but
can be removed with regular
cleaning.
l Alternatively, to reduce
limescale build up, use filtered
water to fill your kettle.
140902 Iss 2 ZJP04_ZJP05 multilingual.indd 5140902 Iss 2 ZJP04_ZJP05 multilingual.indd 5 13/07/2022 08:1313/07/2022 08:13
6
English
Service and customer care
l If you experience any problems with the operation of
your appliance, before requesting assistance refer to the
“Troubleshooting guide” section in the manual or visit
www.kenwoodworld.com.
l Please note that your product is covered by a warranty, which
complies with all legal provisions concerning any existing
warranty and consumer rights in the country where the product
was purchased.
l If your Kenwood product malfunctions or you find any defects,
please send it or bring it to an authorised KENWOOD Service
Centre. To find up to date details of your nearest authorised
KENWOOD Service centre visit www.kenwoodworld.com or the
website specific to your Country.
l Made in China.
IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE
PRODUCT IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN DIRECTIVE
ON WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT
(WEEE)
At the end of its working life, the product must not be disposed of
as urban waste.
It must be taken to a special local authority differentiated waste
collection centre or to a dealer providing this service.
140902 Iss 2 ZJP04_ZJP05 multilingual.indd 6140902 Iss 2 ZJP04_ZJP05 multilingual.indd 6 13/07/2022 08:1313/07/2022 08:13
7
8
English
Problem Cause Solution
Kettle not operating. No Power.
Check kettle is plugged
in.
Kettle unplugged. Check kettle is
correctly located to
the powerbase.
Kettle not switching Kettle overfilled.
Check water level is not
off automatically after above the Max level.
boiling/Long switch
off time. Lid not closed. Check lid is closed
correctly.
Water splashing out Filter not fitted in
Always use the filter and
of spout area. spout area. do not overfill above
the Max level.
Kettle switching on Limescale/mineral Check that the element
and off during use or build up on element is free from scale.
switching off before affecting operation. Refer to “descaling”
water boiled. section under care and
cleaning.
Kettle stopped Boil dry protection Switch off and remove
working during operated due to from the powerbase.
operation. insufficient water in Allow to cool down
the kettle. before refilling.
When the kettle has
cooled down the
switch will reset itself.
Check the water level
is above the minimum
level.
If none of the above solve the problem see “Service &
Customer Care”.
Troubleshooting guide
140902 Iss 2 ZJP04_ZJP05 multilingual.indd 7140902 Iss 2 ZJP04_ZJP05 multilingual.indd 7 13/07/2022 08:1313/07/2022 08:13
7
8
English
Veiligheid
lLees deze instructies zorgvuldig
door en bewaar ze voor toekomstig
gebruik.
lVerwijder alle verpakking en labels.
lAls de stekker of het snoer
beschadigd is, moet het om
veiligheidsredenen door Kenwood
of een door Kenwood geautoriseerd
reparatiebedrijf vervangen worden,
om gevaar te voorkomen.
lGebruik nooit een beschadigd
apparaat. Laat het nakijken of
repareren: zie Onderhoud en
klantenservice.
l Maak altijd gebruik van het filter en
doe het apparaat nooit te vol - het
kokende water kan eruit spatten.
l Vermijd contact met de stoom die uit
de tuit komt bij het uitschenken of
uit het deksel en de tuit komt bij het
vullen.
l Let op: de waterkoker zelf wordt
tijdens het opwarmen heel heet.
l Het oppervlak van het
verwarmingselement blijft na het
gebruik nog enige tijd warm.
l Laat het snoer nooit overhangen
zodat een kind erbij kan.
l Haal de stekker altijd uit het
stopcontact wanneer u de
waterkoker niet gebruikt.
l Dompel de waterkoker, het
motorblok, het snoer of de stekker
nooit onder in een vloeistof.
Nederlands
Vouw de voorpagina a.u.b. uit voordat u begint te lezen. Op deze
manier zijn de afbeeldingen zichtbaar
140902 Iss 2 ZJP04_ZJP05 multilingual.indd 8140902 Iss 2 ZJP04_ZJP05 multilingual.indd 8 13/07/2022 08:1313/07/2022 08:13
9
English
l Opgelet: gebruik de waterkoker niet
op een hellend oppervlak.
l Maak uitsluitend gebruik van het
bijgeleverde motorblok en zorg dat
dit schoon en droog blijft.
l WAARSCHUWING: Zorg er bij het
reinigen, vullen en uitschenken
voor dat er geen water op het
connectiepunt terecht komt.
l Controleer of de deksel gesloten is
voordat u de waterkoker inschakelt.
l Waarschuwing: open het deksel niet
terwijl het water kookt.
l Pas op wanneer u het deksel opent,
omdat daarbij druppels heet water
kunnen vrijkomen.
l Schakel de waterkoker altijd
uit, voordat u deze optilt om te
schenken.
lVul de waterkoker niet via de tuit,
alleen vanaf de bovenkant.
l Haal altijd de waterkoker van het
motorblok voordat u hem vult of
water uitschenkt.
l Zet de waterkoker nooit op of naast
een hete kookplaat of gasbrander.
l Deze waterkoker is uitsluitend voor
het koken van water.
lMisbruik van uw apparaat kan tot
letsel leiden.
l Kinderen van 8 jaar en ouder
mogen dit apparaat reinigen en
gebruikersonderhoud uitvoeren
in overeenstemming met de
gebruikersinstructies, mits ze onder
toezicht staan van iemand die
140902 Iss 2 ZJP04_ZJP05 multilingual.indd 9140902 Iss 2 ZJP04_ZJP05 multilingual.indd 9 13/07/2022 08:1313/07/2022 08:13
10
English
Voordat u het apparaat voor de
eerste keer gebruikt
1 Wikkel het resterende snoer
rond de beugel 7 onderaan
het motorgedeelte.
2 Vul de waterkoker tot aan
de indicatie ‘MAX’, kook het
water en gooi het daarna weg.
Herhaal dit 3 maal.
verantwoordelijk is voor hun
veiligheid en instructies hebben
gekregen over het gebruik van het
apparaat en zich bewust zijn van de
gevaren.
l Personen met verminderde
lichamelijke, sensorische of
geestelijke capaciteiten of gebrek aan
kennis die dit apparaat gebruiken,
moeten onder toezicht staan of
instructie hebben gekregen over het
veilig gebruik van het apparaat en de
betrokken zich bewust zijn van de
gevaren.
l Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen, en het apparaat
en snoer moeten buiten het bereik
van kinderen worden gehouden die
jonger zijn dan 8 jaar.
lGebruik het apparaat alleen voor
het huishoudelijke gebruik waarvoor
het is bedoeld. Kenwood kan niet
aansprakelijk worden gesteld in het
geval dat het apparaat niet correct is
gebruikt, of als deze instructies niet
worden opgevolgd.
Voordat u de stekker in het stopcontact steekt
l Controleer of de spanning van het stopcontact overeenkomt
met de gegevens op het typeplaatje aan de onderkant van uw
waterkoker.
l WAARSCHUWING: DIT APPARAAT MOET GEAARD ZIJN.
l Dit apparaat voldoet aan EG Verordening 1935/2004 inzake
materialen en voorwerpen bestemd om met levensmiddelen in
contact te komen.
140902 Iss 2 ZJP04_ZJP05 multilingual.indd 10140902 Iss 2 ZJP04_ZJP05 multilingual.indd 10 13/07/2022 08:1313/07/2022 08:13
11
12
English
Legenda
1 Schenktuit
2 Scharnierdeksel
3 Dekselontgrendelingsknop
4 Aan/uit-schakelaar met
indicatielampje
5 Waterniveau-indicator
6 Onderstel van 360°
7 Snoeropbergruimte
8 Filter
De waterkoker
gebruiken
1 Vul de waterkoker nadat u het
deksel hebt geopend (A).
Het waterpeil moet tussen
'MAX' en 'MIN' (500 ml) op de
waterniveau-indicator liggen.
l
Als u in een gebied met hard
water woont, raden wij u aan
gefilterd water te gebruiken
om ervoor te zorgen dat uw
waterkoker efficiënt blijft
functioneren en er goed uit
blijft zien.
l Wees zuinig en kook niet meer
water dan u nodig heeft.
l Om de kwaliteit van uw
dranken te verbeteren, moet u
altijd vers water gebruiken.
l Giet na gebruik overtollig
water uit de waterkoker.
l Spoel de waterketel met
schoon water als hij meer dan
2 dagen niet is gebruikt.
2 Sluit het deksel door deze
omlaag te drukken.
3 Steek de stekker in het
stopcontact en schakel het
apparaat in. Het stroomlichtje
4 gaat aan.
4 Het water zal gaan koken
en de waterkoker slaat
automatisch af. Wacht een
paar seconden om het water
opnieuw te koken; de aan/
uit-schakelaar springt pas na
een paar seconden terug in de
uitgangspositie.
NB – Om het kookproces te
onderbreken, dient u ervoor
te zorgen dat de schakelaar
in de uitstand staat voordat
u het apparaat van het
motorblok verwijdert.
l Als het u moeite kost de
waterkoker tijdens gebruik
aan- en uit te zetten of uit
te zetten voordat het water
kookt, kijk dan of er geen
kalkaanslag op het platte
verwarmingselement zit – zie
‘ontkalken’.
l Uw waterkoker heeft een filter
om de losse kalkaanslag op te
vangen.
l U hoeft zich geen zorgen te
maken als u waterdruppels
onder de waterkoker aantreft,
dit is slechts condens.
Beveiliging tegen droogkoken
l Als u het apparaat aanzet
met te weinig water, slaat
uw waterkoker automatisch
af. Schakel het apparaat
uit, verwijder het van het
onderstel en laat het afkoelen
voor u er water in doet. Als
het apparaat afgekoeld is,
gaat de schakelaar vanzelf
weer terug.
Onderhoud en
reiniging
l Voordat u de waterkoker gaat
reinigen, moet u de stekker uit
het stopcontact halen en het
apparaat laten afkoelen.
Buitenkant en onderstel
l Veeg de machine met een
vochtige doek schoon en
droog hem af. Gebruik
geen schuurmiddelen,
omdat dat het metaal en de
kuststofoppervlakken bekrast.
De binnenkant
l Veeg het apparaat met
een vochtige doek met wat
bicarbonaat af. Spoel de
waterkoker goed af.
l Hoewel uw waterkoker met
een filter geleverd wordt,
moet u toch de binnenkant
(en het filter) regelmatig
schoonmaken.
140902 Iss 2 ZJP04_ZJP05 multilingual.indd 11140902 Iss 2 ZJP04_ZJP05 multilingual.indd 11 13/07/2022 08:1313/07/2022 08:13
11
12
English
Het filter (B)+(C)
1 Open het deksel.
2 Ontgrendel en schuif het filter
eruit (B).
3 Ofwel spoel hem af onder de
kraan of gebruik een zachte
borstel of ontkalk het filter
tegelijk met uw waterkoker.
Spoel het vervolgens goed af.
4 Plaats het filter terug door de
voorzijde van het filter in de
tuit te plaatsen en deze dan te
vergrendelen (C).
Ontkalken
l Door het verwarmingselement
regelmatig te ontkalken,
functioneert uw waterkoker
beter. Als de waterkoker niet
regelmatig ontkalkt wordt, kan
de opeenhoping van kalk de
volgende gevolgen hebben:
l problemen met het in-
en uitschakelen van de
waterkoker tijdens het
gebruik of de waterkoker
schakelt zichzelf uit voor
het water kookt.
l het kan langer duren voor
het water in de waterkoker
aan de kook komt.
l het verwarmingselement
kan beschadigd worden.
Let op: Wanneer u nalaat uw
waterkoker te ontkalken, kan uw
garantie komen te vervallen.
l Wanneer zich kalkaanslag
op het verwarmingselement
afzet, koop dan een
geschikt ontkalkingsmiddel
voor uw waterkoker.
Kalkaanslag zorgt namelijk
voor langere kooktijden en
brengt schade toe aan het
verwarmingselement. Breng
na het ontkalken enkele
malen vers water aan de
kook en gooi het daarna weg.
Verwijder eventuele resten
van het ontkalkingsmiddel uit
de waterkoker omdat het de
onderdelen kan beschadigen.
l In sommige delen van het
land heeft het water een
relatief hoog kalkgehalte,
waardoor het water er troebel
uitziet en er aanslag tegen de
binnenzijde van de waterkoker
komt te zitten. Dit is een
normaal verschijnsel en de
aanslag kan met een gewoon
schoonmaakmiddel verwijderd
worden.
l Een andere mogelijkheid om
kalkaanslag te voorkomen
is het gebruik van gefilterd
water.
140902 Iss 2 ZJP04_ZJP05 multilingual.indd 12140902 Iss 2 ZJP04_ZJP05 multilingual.indd 12 13/07/2022 08:1313/07/2022 08:13
13
English
Onderhoud en klantenservice
l Als u problemen ondervindt met de werking van de machine,
raadpleegt u de informatie onder ‘Problemen oplossen’ in deze
handleiding of gaat u naar www.kenwoodworld.com.
l Dit product is gedekt door een garantie die voldoet
aan alle wettelijke regels voor bestaande garanties en
consumentenrechten die gelden in het land waar het product is
gekocht.
l Als uw Kenwood product niet goed functioneert of als
u defecten opmerkt, kunt u het naar een erkend Service
Center van KENWOOD sturen of brengen. Voor informatie
over het KENWOOD Service Center in uw buurt gaat u naar
www.kenwoodworld.com of naar de specifieke website in
uw land.
l Vervaardigd in China.
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE JUISTE VERWIJDERING
VAN HET PRODUCT VOLGENS DE EUROPESE RICHTLIJN
BETREFFENDE AFGEDANKTE ELEKTRISCHE EN
ELEKTRONISCHE APPARATUUR (AEEA)
Aan het einde van de levensduur van het product mag het niet
samen met het gewone huishoudelijke afval worden verwerkt. Het
moet naar een speciaal centrum voor gescheiden afvalinzameling
van de gemeente worden gebracht, of naar een verkooppunt dat
deze service verschaft.
140902 Iss 2 ZJP04_ZJP05 multilingual.indd 13140902 Iss 2 ZJP04_ZJP05 multilingual.indd 13 13/07/2022 08:1313/07/2022 08:13
14
English
Problemen oplossen
Probleem Oorzaak Oplossing
Waterkoker werkt
niet
Geen stroom.
Stekker van
waterkoker uit
stopcontact.
Controleer of de stekker
van
de waterkoker in het
stopcontact zit.
Controleer of de
waterkoker goed op de
contactplaat staat.
Ketel schakelt
niet automatisch
uit nadat het
water kookt/
Lange uitschake-
lingsduur.
Ketel te vol.
Controleer of het
waterniveau
niet boven het
maximumniveau uitkomt.
Deksel niet
gesloten.
Controleer of deksel
correct gesloten is.
Water spettert uit
de spuit.
Er zit geen filter in
de spuit.
Gebruik altijd het filter en
vul de waterkoker
niet verder dan het
maximumniveau.
De waterkoker
schakelt tijdens
het gebruik uit
en weer aan
of schakelt uit
voordat het water
heeft gekookt.
Kalkaanslag op het
element beïnvloedt
de werking.
Zorg ervoor dat er geen
kalkaanslag op het element
zit.
Raadpleeg de informatie
onder ‘ontkalken’ onder
‘verzorging en reiniging’.
Waterkoker
werkte niet
langer tijdens het
gebruik.
Droogkook-
bescherming
ingeschakeld
vanwege onvol-
doende water in
de waterkoker.
Schakel de waterkoker uit
en verwijder hem van de
contactplaat.
Laat hem afkoelen voordat
u hem opnieuw vult.
Als de waterkoker
afgekoeld is, gaat de
schakelaar vanzelf weer
terug.
Controleer of het
waterniveau boven het
minimumniveau uitkomt.
Als geen van bovenstaande oplossingen het probleem verhelpen,
raadpleegt u Onderhoud en klantenservice.
140902 Iss 2 ZJP04_ZJP05 multilingual.indd 14140902 Iss 2 ZJP04_ZJP05 multilingual.indd 14 13/07/2022 08:1313/07/2022 08:13
15
English
Sécurité
lLisez et conservez soigneusement
ces instructions pour pouvoir vous y
référer ultérieurement.
lRetirez tous les éléments d’emballage
et les étiquettes.
lSi le cordon ou la prise sont
endommagés, il faut les faire
remplacer, pour des raisons de
sécurité, par Kenwood ou un
réparateur agréé par Kenwood pour
éviter tout accident.
lN’utilisez jamais un appareil
endommagé. Faites-le vérifier ou
réparer : voir « service après-vente ».
l Utilisez toujours le filtre et ne
remplissez pas trop – l’eau en
ébullition pourrait être projetée hors
de la bouilloire.
l Évitez tout contact avec la vapeur
sortant de la zone du bec verseur
pendant le déversement et celle
sortant de l’ouverture du couvercle
ou du bec lors du remplissage.
lMise en garde : le corps de la
bouilloire devient chaud lorsque la
bouilloire fonctionne.
l La surface de l’élément chauffant est
sujette à la chaleur résiduelle après
utilisation.
l Ne laissez jamais pendre le cordon à
portée d’un enfant qui pourrait s’en
emparer.
Français
Avant de lire, veuillez déplier la première page contenant les
illustrations
140902 Iss 2 ZJP04_ZJP05 multilingual.indd 15140902 Iss 2 ZJP04_ZJP05 multilingual.indd 15 13/07/2022 08:1313/07/2022 08:13
16
English
l Débranchez toujours votre
bouilloire en dehors des périodes
d’utilisation.
l N’immergez jamais la bouilloire, la
base d’alimentation, le cordon ou la
prise dans un liquide.
l Attention : n’utilisez pas la bouilloire
sur une surface inclinée.
l N’utilisez que la base d’alimentation
fournie et maintenez-la propre et
sèche.
l AVERTISSEMENT : Évitez tout
versement sur le connecteur
pendant que vous nettoyez l’appareil,
que vous le remplissez ou que vous
versez son contenu.
l Vérifiez que le couvercle est
fermement en place avant de mettre
la bouilloire sous tension.
l Avertissement : n’ouvrez pas le
couvercle lorsque l’eau bout.
l Faites attention en ouvrant le
couvercle car des gouttelettes d’eau
bouillante peuvent être projetées.
l Avant de remplir ou de vider l’eau,
vérifiez que la bouilloire est hors
tension.
lNE REMPLISSEZ PAS par le bec
verseur, remplissez uniquement par le
couvercle.
l Avant de remplir ou de vider l’eau,
retirez la bouilloire de son socle.
l Ne mettez jamais la bouilloire à
proximité de ou sur les plaques
chauffantes ou les brûleurs à gaz de
votre cuisinière.
140902 Iss 2 ZJP04_ZJP05 multilingual.indd 16140902 Iss 2 ZJP04_ZJP05 multilingual.indd 16 13/07/2022 08:1313/07/2022 08:13
17
18
English
l Cette bouilloire est prévue
uniquement pour l’eau.
l Toute mauvaise utilisation de
votre appareil peut être source de
blessures.
l Les enfants âgés de 8 ans et plus
peuvent utiliser, nettoyer et effectuer
la maintenance utilisateur de cet
appareil conformément au Mode
d’emploi Utilisateur, à condition qu’ils
se trouvent sous la surveillance d’une
personne responsable de leur sécurité
et qu’ils aient reçu les instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil,
et eu connaissance des risques
potentiels.
l Les personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales
sont diminuées, ou qui ne disposent
pas de connaissances quant à
l’utilisation de cet appareil, doivent
avoir été formées ou encadrées
pour son utilisation en toute sécurité
et avoir connaissance des risques
potentiels.
l Les enfants ne doivent pas jouer
avec cet appareil ; le cordon et
l’appareil doivent être tous deux
tenus hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
lN’employez l’appareil qu’à la fin
domestique prévue. Kenwood
décline toute responsabilité dans
les cas où l’appareil est utilisé
incorrectement ou que les présentes
instructions ne sont pas respectées.
140902 Iss 2 ZJP04_ZJP05 multilingual.indd 17140902 Iss 2 ZJP04_ZJP05 multilingual.indd 17 13/07/2022 08:1313/07/2022 08:13
17
18
English
Avant d’utiliser votre appareil
pour la première fois
1 Enroulez l’excédent de cordon
autour 7 du clip sous le socle
de l’alimentation.
2 Remplissez jusqu’au repère
« MAX », faites bouillir et jetez
l’eau. Répétez l'opération 3
fois.
Légende
1 Bec verseur
2 Couvercle articulé
3 Bouton d’ouverture du
couvercle
4 Bouton marche/arrêt avec
indicateur lumineux
5 Indicateur de niveau d’eau
6 Socle d’alimentation 360°
7 Enrouleur de cordon
8 Filtre
Utilisation de votre
bouilloire
1 Remplissez la bouilloire en
ouvrant le couvercle (A).
L’indicateur de niveau d’eau
doit se trouver entre les
repères MAX et MIN (500 ml).
l Si vous habitez dans une
région où l’eau est calcaire,
nous vous recommandons
d’utiliser de l’eau filtrée de
sorte que votre bouilloire
conserve son aspect et son
efficacité.
l Soyez économique : ne faites
pas bouillir plus d’eau que
nécessaire.
l Utilisez toujours de l’eau
fraîche pour améliorer la
qualité de vos boissons.
l Videz la bouilloire après
chaque utilisation.
l Rincez à l'eau courante si la
bouilloire n'a pas été utilisée
depuis plus de 2 jours.
2 Fermez le couvercle en
appuyant sur celui-ci.
3 Branchez et mettez
en marche. Le témoin
d'alimentation 4 s'allume.
4 Votre bouilloire amènera
l’eau à ébullition et se
coupera automatiquement.
Pour faire rebouillir l’eau,
attendez quelques secondes.
Il faut laisser le temps à au
commutateur marche/arrêt
(on/off) de se réinitialiser.
Remarque – Pour interrompre
l’ébullition, veillez à ce que le
bouton soit en position arrêt
avant de retirer la bouilloire
de son socle d’alimentation.
l Si le fonctionnement de
votre bouilloire s’interrompt
momentanément en cours
d’utilisation ou si elle s’éteint
avant l'ébullition, assurez-
vous que la résistance plate
ne soit pas recouverte de
tartre (voir la section «
détartrage »).
l Votre bouilloire est équipée
d’un filtre pour retenir les
particules calcaires.
l Si vous trouvez des gouttes
d’eau en dessous de votre
bouilloire, ne vous inquiétez
pas – il s'agit seulement de la
condensation.
Protection anti-chauffe
l Si à la mise sous tension
il n’y a pas suffisamment
d’eau, la bouilloire s’éteint
automatiquement. Éteignez,
retirez la bouilloire du socle
d’alimentation et laissez-la
refroidir avant de la remplir.
Avant de brancher l’appareil
l Assurez-vous que le courant électrique que vous utilisez est le
même que celui indiqué sous votre bouilloire.
l AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA
TERRE
l Cet appareil est conforme au règlement 1935/2004 de la CE sur
les matériaux et les articles destinés au contact alimentaire.
140902 Iss 2 ZJP04_ZJP05 multilingual.indd 18140902 Iss 2 ZJP04_ZJP05 multilingual.indd 18 13/07/2022 08:1313/07/2022 08:13
19
20
English
Lorsqu’elle a refroidi, le
commutateur se réinitialise.
Entretien et
nettoyage
l Avant de procéder au
nettoyage, débranchez votre
bouilloire et laissez-la refroidir.
Extérieur et socle
d’alimentation
l Essuyez avec un chion
humide, puis séchez. N’utilisez
pas de produits abrasifs - ils
pourraient rayer les surfaces
en métal et en plastique.
Intérieur
l Essuyez avec un chiffon
humide, imbibé de
bicarbonate de soude. Rincez
abondamment.
l La présence d’un filtre
dans la bouilloire ne vous
dispense pas d’en nettoyer
régulièrement l’intérieur et le
filtre.
Le filtre (B)+(C)
1 Ouvrez le couvercle.
2 Détachez le filtre (B) et
faites-le glisser pour le sortir.
3 Soit rincez à l’eau courante ou
utilisez une brosse douce,
soit, lorsque vous détartrez
votre bouilloire, mettez
également le filtre dans
la bouilloire. Rincez
abondamment.
4 Remettez le filtre en place
en plaçant l’avant du filtre
dans le bec verseur avant de
l’enclencher (C).
Détartrage
l Un détartrage régulier de
l’élément plat améliorera le
fonctionnement de votre
bouilloire. Si la bouilloire n’est
pas régulièrement détartrée,
le dépôt de calcaire peut
provoquer :
l de possibles problèmes à la
mise sous et hors tension
pendant l’utilisation ou à
la mise hors tension avant
l’ébullition ;
l l’ébullition peut tarder ;
l l’élément plat peut être
endommagé.
Remarque : le fait d'oublier de
détartrer votre bouilloire peut
annuler votre garantie.
l Si du tartre se forme sur
l’élément chauffant, achetez
un produit détartrant
approprié et détartrez
votre bouilloire. En cas de
présence de tartre, il faut plus
longtemps à la bouilloire pour
faire bouillir l’eau et l’élément
chauffant risquera de brûler.
Après avoir détartré l’appareil,
faites bouillir de l’eau fraîche
plusieurs fois de suite et jetez
cette eau. Veillez à ne pas
laisser de produit détartrant
sur votre bouilloire – les
éléments pourraient être
endommagés.
l Certaines régions du pays
possèdent une eau calcaire.
De ce fait, l’eau bouillie est
trouble et laisse un dépôt sur
les bords de la bouilloire. Il
s’agit d’un phénomène normal,
auquel il est toutefois possible
de remédier par un nettoyage
régulier.
l Une autre possibilité pour
réduire la formation de tartre
est d’utiliser de l’eau filtrée
pour remplir votre bouilloire
140902 Iss 2 ZJP04_ZJP05 multilingual.indd 19140902 Iss 2 ZJP04_ZJP05 multilingual.indd 19 13/07/2022 08:1313/07/2022 08:13
19
20
English
Service après-vente
l Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de votre
appareil, reportez-vous à la section « Guide de dépannage » de
ce manuel ou consultez la page www.kenwoodworld.com avant
de contacter le service après-vente.
l N’oubliez pas que votre appareil est couvert par une garantie,
qui respecte toutes les dispositions légales concernant les
garanties existantes et les droits du consommateur dans le pays
où vous avez acheté le produit.
l Si votre appareil Kenwood fonctionne mal ou si vous trouvez un
quelconque défaut, veuillez l’envoyer ou l’apporter à un centre
de réparation KENWOOD autorisé. Pour trouver des détails
actualisés sur votre centre de réparation KENWOOD le plus
proche, veuillez consulter www.kenwoodworld.com ou le site
internet spécifique à votre pays.
l Fabriqué en Chine.
AVERTISSEMENTS POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU
PRODUIT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE
EUROPÉENNE RELATIVE AUX DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS
ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE).
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec
les déchets urbains.
Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte sélective
prévus par l’administration communale ou auprès des revendeurs
assurant ce service.
140902 Iss 2 ZJP04_ZJP05 multilingual.indd 20140902 Iss 2 ZJP04_ZJP05 multilingual.indd 20 13/07/2022 08:1313/07/2022 08:13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126

Kenwood ZJP05.A0GY Instrukcja obsługi

Kategoria
Czajniki elektryczne
Typ
Instrukcja obsługi