Smartwares® Digitale Überwachungskamera für Innenräume, Nachtsicht und Aufnahmefunktion, schwenkbar Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria do parzenia kawy
Typ
Instrukcja obsługi
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
IT | Manuele utente
PL | Instrukcja obsługi
SV | Bruksanvisning
CIP37553 | INDOOR IP-CAMERA
EN Instruction manual
BOX CONTENT
• Camera
USB cable
USB power adapter
Instruction manual
PARTS DESCRIPTION
1. Camera lens
2. Day-night sensor
3. Microphone
4. SD card slot
5. Reset button
6. USB cable input
7. USB power cable
8. USB power adaptor
BEFORE THE FIRST USE
Follow the instructions below to quickly get started
with your camera.
Optional: Inserting a MicroSD card (not
included)
First make sure your camera is not connected
to the power adapter. The SD card slot is
located under the camera lens, use your thumb
to gently slide the lens upwards until you can
access the slot.
Insert your Micro-SD card into the MicroSD
card slot on the camera. Only use a class 10
MicroSD card (max 128GB).
A MicroSD card is required for recording
footage.
Download the app
Download the Connected at Home app from
the Appstore or Google Playstore.
Alternatively, you can also use the Smart Life
app.
INSTALLATION
Plug one side of the USB cable into the camera
and the other side into the power adapter.
Place the power adapter in a wall socket.
The camera will now start booting. This will
take about 1 minute. The lens will rotate and a
prompt will be heard.
Open the Connected at Home or Smartlife app.
Register or log in with existing account.
Press + button to add the camera.
For Connected at home app: Choose the
Indoor pan/tilt camera.
For Smartlife app: Choose Smart camera (Wi-
Fi)
Follow the instructions in the app to configure
the camera.
NOTE: Only 2,4 GHz Wi-Fi network is supported.
TRACKING MODE
When the camera detects a movement in tracking
mode, it will rotate and follow the movement. To
activate the tracking mode, go to Settings in the
App and turn on “Motion Tracking”.
TROUBLESHOOTING
Reset
If needed, you can reset your camera by pressing
and holding the reset button for at least 6 seconds
until you hear a prompt. After resetting, the camera
will start booting then you can follow the initial
installation process.
Note: One device can only be paired with one App
account at a time, if the device has already been
paired with another account, then it can’t be paired
to a new account. The device can be removed from
the app account by deleting it from the app.
MORE INFORMATION
For more instructions and information, please visit
our website, www.smartwares.eu and search for
"CIP-37553".
NL Gebruiksaanwijzing
INHOUD VAN DE DOOS
• Camera
• USB-kabel
• USB-stroomadapter
• Handleiding
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN
1. Cameralens
2. Dag-/nachtsensor
3. Microfoon
4. SD-kaartsleuf
5. Resetknop
6. USB-kabelingang
7. USB-stroomkabel
8. USB-stroomadapter
VOORAFGAAND AAN HET EERSTE
GEBRUIK
Volg onderstaande instructies om snel met uw
camera aan de slag te gaan.
Optioneel: Een MicroSD-kaart (niet inbegrepen)
plaatsen
Zorg er eerst voor dat uw camera niet is
verbonden met de stroomadapter. De SD-
kaartsleuf bevindt zich onder de cameralens.
Gebruik uw duim om de lens voorzichtig
omhoog te schuiven totdat u bij de sleuf kunt.
Schuif uw MicroSD-kaart in de MicroSD-
kaartsleuf van de camera. Gebruik alleen een
klasse-10 MicroSD-kaart (max 128 GB).
Een MicroSD-kaart is vereist voor het maken
van filmopnames.
De app downloaden
Download de Connected at Home-app van de
Appstore of de Google Playstore.
Als alternatief kunt u ook gebruik maken van de
Smart Life-app.
INSTALLATIE
Sluit het ene uiteinde van de USB-kabel aan op
de camera en het andere uiteinde op de
stroomadapter.
Steek de stekker van de stroomadapter in een
stopcontact.
De camera start nu op. Dit duurt ongeveer 1
minuut. De lens draait en u hoort een signaal.
Open de Connected at Home-app of de
Smartlife-app.
Meld u aan of log in met een bestaand account.
Druk op de + toets om de camera toe te
voegen.
Voor de Connected at home-app: selecteer de
indoor pan/tilt camera.
Voor de Smartlife-app: Selecteer Smart camera
(wifi)
Volg de instructies in de app om de camera te
configureren.
LET OP: Alleen 2,4 GHz wifi-netwerk wordt
ondersteund.
VOLGMODUS
Wanneer de camera in de volgmodus een
beweging detecteert, zal deze draaien en de
beweging volgen. Ga naar Instellingen in de app en
zet 'Beweging volgen' aan om de volgmodus te
activeren.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Resetten
Wireless technology: Wi-Fi
Operating frequency: 2,4 GHz
Max. radio-frequency power: 9.99 dBm
Only use the supplied power
adapter
Requirements:
iOS 11 or higher
Android 5.1 or higher
PARTS DESCRIPTION / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPTION DES PIÈCES /
ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS /
DESCRIZIONE DELLE PARTI / OPIS CZĘŚCI / BESKRIVNING AV DELAR
7
8
1
2
3
6
4
5
Indien nodig kunt u uw camera resetten door de
resetknop minimaal 6 seconden ingedrukt te houden
totdat u een signaal hoort. Na het resetten start de
camera op en kunt u het eerste installatieproces volgen.
Let op: Een apparaat kan slechts aan één app-account
tegelijk worden gekoppeld. Als een apparaat al is
gekoppeld aan een ander account, kan het niet aan een
nieuw account worden gekoppeld. Het apparaat kan van
het app-account worden verwijderd door het uit de app te
deleten.
MEER INFORMATIE
Ga naar onze website voor meer instructies en informatie
www.smartwares.eu en zoek naar 'CIP-37553'.
FR Manuel d'instructions
CONTENU DE LA BOÎTE
• Caméra
Câble USB
Adaptateur d'alimentation USB
Guide d'utilisation
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Objectif de la caméra
2. Capteur jour-nuit
3. Microphone
4. Emplacement carte
SD
5. Bouton de
réinitialisation
6. Entrée de câble USB
7. Câble d'alimentation
USB
8. Adaptateur
d'alimentation USB
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Suivez les instructions ci-dessous pour pouvoir utiliser
rapidement votre caméra.
En option: Insérez une carte MicroSD (non incluse)
Assurez-vous d'abord que votre caméra n'est pas
connectée à l'adaptateur secteur. Le logement de la
carte SD est situé sous l'objectif de la caméra.
Utilisez votre pouce pour faire glisser doucement
l'objectif vers le haut jusqu'à ce que vous puissiez
atteindre le logement.
Insérez votre carte Micro-SD dans l'emplacement
pour carte Micro-SD de la caméra. Utilisez
uniquement une carte Micro-SD de classe 10 (128
Go maximum).
Une carte MicroSD est obligatoire pour enregistrer
une vidéo.
Téléchargement d'app
Téléchargez l'application Connected at Home
depuis l'Appstore ou le Google Playstore.
Vous pouvez aussi utiliser l’app Smart Life.
INSTALLATION
Connectez une extrémité du câble USB à la caméra
et l'autre à l'adaptateur secteur.
Branchez l'adaptateur secteur sur une prise murale.
La caméra va démarrer. Le démarrage prend
environ 1minute. L'objectif tournera et vous
entendrez un signal sonore.
Ouvrez l’application Connected at Home ou
Smartlife.
Créez un compte ou connectez-vous.
Touchez le bouton + pour ajouter la caméra.
Pour Connected at Home: choisissez la caméra
intérieure panoramique/inclinable.
Pour Smartlife, choisissez Smart Camera (Wi-fi)
Suivez les instructions sur l’application pour
configurer la caméra.
REMARQUE : Compatible seulement un réseau Wi-Fi
2,4 GHz.
MODE TRACKING
Lorsque la caméra détecte un mouvement en mode
Tracking, elle pivote et suit le mouvement. Pour activer le
mode Tracking, allez dans les Paramètres de
l'application et activez le "Motion Tracking".
DÉPANNAGE
Reset
Le cas échéant, vous pouvez réinitialiser votre caméra
en appuyant sur le bouton de réinitialisation et en le
maintenant enfoncé pendant au moins 6 secondes,
jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore. Une fois
réinitialisée, la caméra démarre et vous pouvez suivre le
processus d'installation initiale.
Remarque : Un appareil ne peut être jumelé qu'avec un
seul compte de l'application à la fois. Si l'appareil a déjà
été jumelé avec un autre compte, il ne peut pas être
jumelé avec un nouveau compte. L'appareil peut être
retiré du compte de l'application en le supprimant de
l'application.
EN SAVOIR PLUS
Pour plus d’instructions ou d’informations, consultez
notre site Web www.smartwares.eu et recherchez «
CIP-37553 ».
DE Bedienungsanleitung
LIEFERUMFANG
• Kamera
• USB-Kabel
• USB-Netzteil
• Bedienungsanleitung
TEILEBESCHREIBUNG
1. Kameraobjektiv
2. Tag-/Nacht-Sensor
3. Mikrofon
4. SD-Kartensteckplatz
5. Reset-Taste
6. USB-Kabeleingang
7. USB-Stromkabel
8. USB-Netzteil
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um
schnell mit Ihrer Kamera arbeiten zu können.
Optional: Legen Sie eine MicroSD-Karte ein (nicht im
Lieferumfang enthalten)
Vergewissern Sie sich zunächst, dass Ihre Kamera
nicht mit dem Netzteil verbunden ist. Der SD-
Kartensteckplatz befindet sich unter dem Objektiv
der Kamera. Schieben Sie das Objektiv mit dem
Daumen vorsichtig nach oben, bis Sie Zugang zum
Steckplatz haben.
Setzen Sie Ihre Micro-SD-Karte in den MicroSD-
Kartenschlitz der Kamera ein. Verwenden Sie bitte
nur MicroSD-Karten der Klasse 10 (max. 128 GB).
Eine Micro-SD-Karte ist notwendig, wenn Sie
Aufnahmen machen wollen.
Herunterladen der App
Laden Sie die Connected at Home App aus dem
Appstore oder dem Google Playstore herunter.
Als Alternative können Sie auch die Smart Life App
verwenden.
AUFSTELLUNG
Schließen Sie das eine Ende des USB-Kabels an
der Kamera und das anderen Ende am Netzteil an.
Schließen Sie das Netzteil an einer Steckdose an.
Die Kamera beginnt nun zu booten. Dies wird etwa 1
Minute dauern. Das Objektiv dreht sich und es ertönt
ein Signalton.
Öffnen Sie die Connected at Home oder Smartlife
App.
Registrieren Sie sich oder melden Sie sich mit
einem bestehenden Konto an.
Drücken Sie die Taste +, um die Kamera
hinzuzufügen.
Für die Connected at home App: Wählen Sie die
Schwenk-Neige-Kamera für Innenräume.
Für die Smartlife-App: Wählen Sie Smart-Kamera
(WLAN)
Befolgen Sie die Anweisungen in der App, um die
Kamera zu konfigurieren.
BITTE BEACHTEN SIE: Es werden nur 2,4-GHz-WLAN-
Netzwerke unterstützt.
TRACKING-MODUS
Wenn die Kamera im Tracking-Modus eine Bewegung
erkennt, dreht sie sich und folgt der Bewegung. Zur
Aktivierung des Tracking-Modus gehen Sie in der App zu
den Einstellungen und schalten Sie „Motion Tracking“
ein.
STÖRUNGSBESEITIGUNG
Zurücksetzen
Bei Bedarf können Sie Ihre Kamera zurücksetzen, indem
Sie die Reset-Taste mindestens 6 Sekunden lang
gedrückt halten, bis Sie eine Aufforderung hören. Nach
dem Zurücksetzen wird die Kamera hochgefahren und
Sie können die Erstinstallation durchführen.
Hinweis: Ein Gerät kann jeweils nur mit einem App-
Konto gekoppelt werden. Wenn das Gerät bereits mit
einem anderen Konto gekoppelt wurde, ist die Kopplung
mit einem neuen Konto nicht möglich. Das Gerät kann
aus dem App-Konto durch Löschen in der App entfernt
werden.
WEITERE INFORMATIONEN
Für weitere Anleitungen und Informationen besuchen Sie
bitte unsere Website, www.smartwares.eu und suchen
Sie nach „CIP-37553“.
ES Manual de instrucciones
CONTENIDO DE LA CAJA
• Cámara
Cable USB
Adaptador de corriente USB
Manual de instrucciones
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Objetivo de la cámara
2. Sensor de día/noche
3. Micrófono
4. Ranura para tarjeta
SD
5. Botón de reinicio
6. Entrada de cable USB
7. Cable de alimentación
USB
8. Adaptador de corriente
USB
ANTES DEL PRIMER USO
Sigue las siguientes instrucciones para empezar a
utilizar la cámara rápidamente.
Opcional: Insertar una tarjeta MicroSD (no incluida)
Primero asegúrate de que la cámara no está
conectada al adaptador de corriente. La ranura de la
tarjeta SD se encuentra debajo del objetivo de la
cámara, usa el pulgar para deslizar suavemente el
dispositivo hacia abajo hasta que puedas acceder a
la ranura.
Introduce tu tarjeta MicroSD en la ranura para
tarjetas MicroSD de la cámara. Usa únicamente una
tarjeta MicroSD de clase 10 (máximo 128 GB).
Es necesaria una tarjeta MicroSD para grabar
imágenes.
Descarga de la aplicación
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
IT | Manuele utente
PL | Instrukcja obsługi
SV | Bruksanvisning
CIP37553 | INDOOR IP-CAMERA
Descarga la aplicación Connected at Home en
la Appstore o en Google Playstore.
También puedes utilizar la aplicación Smart
Life.
INSTALACIÓN
Conecte un lado del cable USB en la cámara y
el otro en el adaptador de corriente.
Coloque el adaptador de corriente en una toma
de pared.
La cámara comenzará a funcionar. Esto durará
aproximadamente 1 minuto. El objetivo girará y
se escuchará una señal.
Abre la aplicación Connected at Home o
Smartlife.
Regístrate o inicia sesión con una cuenta
existente.
Pulsa el botón + para añadir la cámara.
Para una aplicación Connected at home:
Selecciona la cámara panorámica/inclinación
de interior.
Para la aplicación Smartlife: Selecciona la
cámara inteligente (Wifi)
Sigue las instrucciones de la aplicación para
configurar la cámara.
IMPORTANTE: Solo se admite la red wifi de 2,4
GHz.
MODO DE RASTREO
Cuando la cámara detecta un movimiento en modo
de rastreo, girará y seguirá el movimiento. Para
activar el modo de rastreo, ve a Ajustes en la
aplicación y activa "Rastreo de movimiento".
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Reset
Si es necesario, puedes reiniciar la cámara
presionando y manteniendo el botón de reinicio
durante al menos 6 segundos hasta que oigas una
señal. Después del reinicio, la cámara empezará a
arrancar y podrás seguir el proceso de instalación
inicial.
Advertencia: Un dispositivo solo puede
emparejarse con una cuenta de App a la vez. Si el
dispositivo ya ha sido emparejado con otra cuenta,
entonces no puede emparejarse con una nueva
cuenta. El dispositivo puede eliminarse de la cuenta
de la aplicación borrándolo de la misma.
MÁS INFORMACIÓN
Para más instrucciones e información, visita
nuestro sitio web, www.smartwares.eu y busca
"CIP-37553".
IT Istruzioni per l'uso
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
• Telecamera
Cavo USB
Adattatore di alimentazione USB
Manuale di istruzioni
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Obiettivo della
videocamera
2. Sensore giorno-
notte
3. Microfono
4. Slot scheda SD
5. Pulsante di reset
6. Cavo di ingresso
USB
7. Cavo di
alimentazione USB
8. Adattatore di
alimentazione USB
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Seguire le istruzioni qui sotto per iniziare subito a
usare la telecamera.
Opzionale: Inserire una scheda MicroSD (non
inclusa)
Assicurarsi prima che la telecamera non sia
connessa all'adattatore di alimentazione. Lo
slot scheda SD si trova sotto l'obiettivo della
telecamera, con il pollice far scorrere
delicatamente l'obiettivo verso l'alto fino a
quando non è possibile accedere allo slot.
Inserire la scheda MicroSD nell'apposito slot
per scheda MicroSD della videocamera.
Utilizzare solo una scheda MicroSD di classe
10 (128 GB max).
Per registrare filmati è richiesta una scheda
MicroSD.
Scaricamento dell'app
Scaricare l'app Connected at Home
dall'Appstore o da Google Playstore.
In alternativa, è possibile utilizzare anche l'app
Smart Life.
INSTALLAZIONE
Inserire un lato del cavo USB nella
videocamera e l'altra estremità
nell'alimentatore.
Collegare l'alimentatore a una presa elettrica.
La videocamera inizierà ora ad avviarsi.
Questa operazione richiederà circa 1 minuto.
L'obiettivo ruoterà e si udirà un segnale
acustico.
Aprire l'app Connected at Home o Smartlife.
Registrarsi o accedere con l'account esistente.
Premere il pulsante + per aggiungere la
videocamera.
Per l'app Connected at home: scegliere la
telecamera per interni pan/inclinabile.
Per l'app Smartlife: Scegliere la videocamera
Smart (Wi-Fi)
Seguire le istruzioni nell'app per configurare la
videocamera.
NOTA BENE: È supportata solo la rete Wi-Fi a 2,4
GHz.
MODALITÀ DI TRACCIAMENTO
Quando la telecamera rileva un movimento in
modalità di tracciamento, ruoterà e lo seguirà. Per
attivare la modalità di tracciamento, andare a
Impostazioni sull'App e attivare il “Rilevamento
movimenti”.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Reset
Se necessario, è possibile ripristinare la telecamera
premendo e tenendo premuto il pulsante di reset
per almeno 6 secondi fino a quando si sente un
segnale acustico. Dopo il ripristino, la telecamera si
avvierà, e si potrà quindi procedere con il processo
di installazione iniziale.
Nota: Un dispositivo può essere associato a un
solo account app alla volta. Se è già stato associato
a un account, non può essere associato a un nuovo
account. Il dispositivo può essere dissociato
dall'account dell'app cancellandolo da tale app.
ULTERIORI INFORMAZIONI
Per ulteriori istruzioni e informazioni, si prega di
visitare il nostro sito web www.smartwares.eu e
cercare "CIP-37553".
PL Instrukcje użytkowania
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
• Kamera
Kabel USB
Zasilacz USB
Instrukcja obsługi
Wireless technology: Wi-Fi
Operating frequency: 2,4 GHz
Max. radio-frequency power: 9.99 dBm
Only use the supplied power
adapter
Requirements:
iOS 11 or higher
Android 5.1 or higher
PARTS DESCRIPTION / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPTION DES PIÈCES /
ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS /
DESCRIZIONE DELLE PARTI / OPIS CZĘŚCI / BESKRIVNING AV DELAR
7
8
1
2
3
6
4
5
OPIS CZĘŚCI
1. Obiektyw kamery
2. Czujnik dzień/noc
3. Mikrofon
4. Gniazdo karty SD
5. Przycisk resetowania
6. Wejście kabla USB
7. Kabel zasilający USB
8. Zasilacz USB
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Aby szybko rozpocząć korzystanie z kamery, postępuj
zgodnie z poniższymi instrukcjami.
Opcja: włożenie karty MicroSD (brak w zestawie)
Najpierw upewnij się, że kamera nie jest podłączona
do zasilacza. Gniazdo karty SD znajduje się pod
obiektywem kamery. Użyj kciuka, aby delikatnie
przesunąć obiektyw w górę, aż do uzyskania
dostępu do gniazda.
Włóż kartę Micro-SD do gniazda Micro-SD w
kamerze. Korzystaj wyłącznie z karty MicroSD klasy
10 (maks. 128 GB).
Karta MicroSD jest wymagana do nagrywania
materiałów filmowych.
Pobieranie aplikacji
Pobierz aplikację Connected at Home ze sklepu
Appstore lub Google Playstore.
Możesz również użyć aplikacji Smart Life.
INSTALACJA
Podłącz jeden koniec kabla USB do kamery, a drugi
do zasilacza.
Włóż zasilacz sieciowy do gniazdka.
Kamera zacznie się uruchamiać. Zajmie to około 1
minuty. Obiektyw zacznie się obracać i usłyszysz
odpowiedni dźwięk.
Otwórz aplikację Connected at Home lub Smartlife.
Zarejestruj konto lub zaloguj się na istniejące konto.
Naciśnij przycisk +, aby dodać kamerę.
W przypadku aplikacji Connected at Home wybierz
opcję Kamery obrotowo-uchylnej do zastosowań
wewnętrznych (Indoor pan/tilt camera).
W przypadku aplikacji Smartlife: wybierz opcję
Smart camera (Wi-Fi)
Aby skonfigurować kamerę, postępuj zgodnie z
instrukcjami w aplikacji.
UWAGA: Obsługiwana jest tylko sieć Wi-Fi 2,4 GHz.
TRYB ŚLEDZENIA
Gdy kamera wykryje ruch w trybie śledzenia, obróci się i
będzie podążać za tym ruchem. Aby aktywować tryb
śledzenia, należy przejść do Ustawień w aplikacji i
włączyć „Śledzenie ruchu”.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Reset
W razie potrzeby można zresetować kamerę, naciskając
i przytrzymując przycisk resetowania przez co najmniej 6
sekund, aż do usłyszenia dźwięku. Po zresetowaniu
kamera zacznie się uruchamiać, po czym można przejść
do procesu wstępnej instalacji.
Uwaga: Jedno urządzenie może być sparowane
wyłącznie z jednym kontem aplikacji w tym samym
czasie. Jeśli urządzenie zostało już sparowane z innym
kontem, nie można go sparować z nowym kontem.
Urządzenie można usunąć z konta aplikacji, usuwając je
z aplikacji.
WIĘCEJ INFORMACJI
Aby uzyskać więcej instrukcji i informacji, odwiedź naszą
stronę internetową www.smartwares.eu i wyszukaj kod
„CIP-37553”.
SV Instruktionshandbok
FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL
• Kamera
• USB-kabel
• USB-strömadapter
• Bruksanvisning
BESKRIVNING AV DELAR
1. Kameralins
2. Dag/natt-sensor
3. Mikrofon
4. SD-kortplats
5. Återställningsknapp
6. USB-kabelingång
7. USB-strömkabel
8. USB-strömadapter
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
Följ anvisningarna nedan för att snabbt komma igång
med din kamera.
Valfritt: Sätt i ett MicroSD-kort (ingår ej)
Se först till att din kamera inte är ansluten till
strömadaptern. SD-kortplatsen finns under
kameralinsen, använd din tumme för att försiktigt
skjuta linsen uppåt tills du kommer åt kortplatsen.
Sätt i ditt Micro-SD-kort i MicroSD-kortplatsen på
kameran. Använd endast ett Class 10 MicroSD-kort
(max 128 GB).
Det krävs ett MicroSD-kort för att spela in film.
Ladda ner appen
Ladda ner appen Connected at Home från Appstore
eller Google Playstore.
Alternativt kan du också använda appen Smart Life.
MONTERING
Anslut den ena änden av USB-kabeln till kameran
och den andra änden till strömadaptern.
Sätt strömadaptern i ett vägguttag.
Kameran börjar nu starta. Detta tar ca 1 minut.
Linsen kommer att rotera och en signal spelas upp.
Öppna appen Connected at Home eller Smartlife.
Registrera dig eller logga in med ett befintligt konto.
Tryck på +-knappen för att lägga till kameran.
För appen Connected at Home: välj Inomhis
panorama-/lutningskamera.
För appen Smartlife: Välj Smart kamera (Wi-Fi)
Följ anvisningarna i appen för att konfigurera
kameran.
OBS! Endast 2,4 GHz Wi-Fi-nätverk stöds.
SPÅRNINGSLÄGE
När kameran detekterar en rörelse i spårningsläge
roterar den och följer rörelsen. För att aktivera
spårningsläge, gå till Inställningar i appen och aktivera
"Spårningsläge".
FELSÖKNING
Reset
Vid behov kan du återställa kameran genom att trycka
ner återställningsknappen och hålla den nere i minst sex
sekunder tills du hör en signal. Efter återställningen
kommer kameran att börja starta, varefter du kan följa
med början av återställningsprocessen.
Obs! En enhet kan bara paras ihop med ett app-konto åt
gången, om enheten redan har parats med ett annat
konto kan den inte paras med ett nytt konto. Enheten kan
tas bort från app-kontot genom att radera den från
appen.
MER INFORMATION
För fler anvisningar och mer information, besök vår
webbplats, www.smartwares.eu och sök efter
"CIP-37553".
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Smartwares® Digitale Überwachungskamera für Innenräume, Nachtsicht und Aufnahmefunktion, schwenkbar Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria do parzenia kawy
Typ
Instrukcja obsługi