KTM 500 XW-F Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

INSTRUKCJA OBSŁUGI 2024
450 EXCF
450 EXC-F SIX DAYS
450 XCF‑W
500 EXCF
500 EXC-F SIX DAYS
500 XW-F
Nr art. 3214841pl
SZANOWNY KLIENCIE KTM
*3214841pl*
3214841pl
21.09.2023
SZANOWNY KLIENCIE K TM
Serdecznie gratulujemy nabycia motocykla firmy KTM. Stałeś się właścicielem nowoczesnego pojazdu sporto-
wego, który sprawi Ci długotrwałą satysfakcję, jeżeli będziesz o niego odpowiednio dbał.
Życzymy Ci zawsze przyjemnej i bezpiecznej jazdy!
Poniżej wpisać numery seryjne pojazdu.
Numer identyfikacyjny pojazdu ( str. 14) Pieczątka dealera
Numer silnika ( str. 15)
Numer kluczyka (wszystkie modele EXC‑F)
( str. 15)
W chwili opublikowania niniejsza instrukcja obsługi opisywała najnowszą wersję tej serii. Nie można jednakże
całkowicie wykluczyć niewielkich zmian wynikających z konstrukcyjnego rozwoju motocykli.
Wszystkie informacje są niewiążące. Firma KTM Sportmotorcycle GmbH zastrzega sobie prawo do wprowadza-
nia zmian danych technicznych, cen, kolorów, kształtów, materiałów, usług handlowych i serwisowych, zmian
konstrukcyjnych, wyposażenia itp. bądź do całkowitego zlikwidowania jednego z tych punktów bez uprzedzenia
i bez podawania przyczyn, do dopasowywania wymienionych punktów do uwarunkowań lokalnych, a także do
zaprzestania produkcji danego modelu bez uprzedzenia. Firma KTM nie ponosi odpowiedzialności za możliwo-
ści dostawy, wystąpienie różnic w stosunku do ilustracji i opisów oraz za błędy drukarskie i pomyłki. Przedsta-
wione na ilustracjach modele mogą zawierać wyposażenie dodatkowe, niewchodzące w seryjny zakres dostawy.
© 2023 KTM Sportmotorcycle GmbH, Mattighofen Austria
Wszelkie prawa zastrzeżone
Przedruk, także we fragmentach, oraz jakiekolwiek powielanie dozwolone wyłącznie za pisemną zgodą autora.
ISO 9001(12 100 6061)
Zgodnie z międzynarodową normą zarządzania systemami jakości ISO 9001 firma HTM stosuje
procesy zapewniania jakości, gwarantujące najwyższą jakość produktów.
Wydane przez: TÜV Management Service
KTM Sportmotorcycle GmbH
Stallhofnerstraße 3
5230 Mattighofen, Austria
Niniejszy dokument obowiązuje dla następujących modeli:
450 EXC‑F EU (F8403X9)
450 EXC‑F SIX DAYS EU (F8403X2)
450 EXC‑F SIX DAYS CN (F8487X2)
450 XCF-W US (F8475X2)
500 EXC‑F EU (F8503X9)
500 EXC‑F SIX DAYS EU (F8503X2)
500 XW-F US (F8575X4)
SPIS TREŚCI
2
SPIS TREŚCI
1 ŚRODKI PREZENTACJI ................................... 6
1.1 Używane symbole................................. 6
1.2 Użyte style formatowania...................... 6
2 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA ......................................... 7
2.1 Przeznaczenie – użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem................................. 7
2.2 Nieprawidłowe użytkowanie.................. 7
2.3 Wskazówki bezpieczeństwa ................. 7
2.4 Stopnie zagrożenia i symbole............... 8
2.5 Ostrzeżenie przed manipulacjami......... 8
2.6 Bezpieczna praca ................................. 8
2.7 Odzież ochronna................................... 9
2.8 Zasady pracy ........................................ 9
2.9 Ochrona środowiska ........................... 10
2.10 Instrukcja obsługi ................................ 10
3 WAŻNE WSKAZÓWKI .................................... 11
3.1 Gwarancja producenta, rękojmia........ 11
3.2 Materiały eksploatacyjne, materiały
pomocnicze......................................... 11
3.3 Części zamienne, wyposażenie
techniczne........................................... 11
3.4 Serwis ................................................. 11
3.5 Ilustracje.............................................. 11
3.6 Obsługa klienta ................................... 11
4 WIDOK POJAZDU .......................................... 12
4.1 Widok pojazdu od przodu z lewej
strony (widok symboliczny)................. 12
4.2 Widok pojazdu od tyłu z prawej
strony (widok symboliczny)................. 13
5 NUMERY SERYJNE ....................................... 14
5.1 Numer identyfikacyjny pojazdu ........... 14
5.2 Tabliczka znamionowa ....................... 14
5.3 Numer kluczyka (wszystkie modele
EXC‑F)................................................ 15
5.4 Numer silnika ...................................... 15
5.5 Numer katalogowy widelca ................. 15
5.6 Numer katalogowy amortyzatora........ 15
6 ELEMENTY OBSŁUGOWE ............................ 16
6.1 Dźwignia sprzęgła............................... 16
6.2 Dźwignia hamulca ręcznego............... 16
6.3 Pokrętło gazu...................................... 16
6.4 Przycisk klaksonu (wszystkie
modele EXC‑F) ................................... 16
6.5 Przełącznik świateł (wszystkie
modele EXC‑F) ................................... 17
6.6 Przełącznik świateł (XCF‑W, XW-F)... 17
6.7 Przełącznik kierunkowskazów
(wszystkie modele EXC‑F) ................. 17
6.8 Przycisk Start/wyłącznik awaryjny
(wszystkie modele EU, XW-F) ............ 17
6.9 Przycisk Start (XCF‑W, XW-F,
450 EXC‑F SIX DAYS CN)................. 18
6.10 Przycisk Stop (XCF‑W, XW-F,
450 EXC‑F SIX DAYS CN)................. 18
6.11 Zestaw przełączników (wszystkie
modele EXC‑F SIX DAYS) ................. 18
6.12 Przegląd lampek kontrolnych
(wszystkie modele EU) ....................... 19
6.13 Przegląd lampek kontrolnych
(XCF‑W, XW-F, 450 EXC‑F
SIX DAYS CN).................................... 19
6.14 Otwieranie korka wlewu paliwa........... 19
6.15 Zamykanie korka wlewu paliwa .......... 20
6.16 Przycisk rozruchu zimnego silnika...... 21
6.17 Śruba regulacyjna prędkości
obrotowej biegu jałowego ................... 21
6.18 Dźwignia zmiany biegów .................... 22
6.19 Dźwignia hamulca nożnego................ 22
6.20 Stopka boczna .................................... 22
6.21 Zamek kierownicy (wszystkie
modele EXC‑F) ................................... 23
6.22 Blokowanie układu kierowniczego
(wszystkie modele EXC‑F) ................. 23
6.23 Odblokowanie układu kierowniczego
(wszystkie modele EXC‑F) ................. 24
7 ZESTAW WSKAŹNIKÓW ............................... 25
7.1 Zestaw wskaźników – przegląd .......... 25
7.2 Aktywacja i test ................................... 25
7.3 Ustawianie kilometrów lub mil............. 25
7.4 Ustawianie zestawu wskaźników........ 26
7.5 Ustawianie godziny............................. 27
7.6 Kontrola czasu okrążeń ...................... 27
7.7 Tryb wyświetlania SPEED
(prędkość)........................................... 28
7.8 Tryb wyświetlania SPEED/H
(godziny pracy) ................................... 28
7.9 Menu setup ......................................... 29
7.10 Ustawianie jednostki ........................... 29
7.11 Tryb wyświetlania SPEED/CLK
(czas) .................................................. 30
7.12 Ustawianie godziny............................. 31
7.13 Tryb wyświetlania SPEED/LAP
(czas okrążeń) .................................... 31
7.14 Kontrola czasu okrążeń ...................... 32
7.15 Tryb wyświetlania SPEED/ODO
(drogomierz) ....................................... 32
7.16 Tryb wyświetlania SPEED/TR1
(tripmaster 1)....................................... 33
7.17 Tryb wyświetlania SPEED/TR2
(tripmaster 2)....................................... 33
7.18 Regulacja TR2 (Tripmaster 2) ............ 34
SPIS TREŚCI
3
7.19 Tryb wyświetlania SPEED/A1
(prędkość przeciętna 1) ...................... 35
7.20 Tryb wyświetlania SPEED/A2
(prędkość przeciętna 2) ...................... 35
7.21 Tryb wyświetlania SPEED/S1
(stoper 1)............................................. 36
7.22 Tryb wyświetlania SPEED/S2
(stoper 2)............................................. 36
7.23 Przegląd funkcji .................................. 37
7.24 Przegląd warunków i możliwości
aktywacji ............................................. 38
8 URUCHOMIENIE ............................................ 40
8.1 Informacje dotyczące pierwszego
uruchomienia ...................................... 40
8.2 Docieranie silnika................................ 42
8.3 Moc rozruchowa akumulatorów
litowo-jonowych w niskich
temperaturach..................................... 42
8.4 Przygotowanie pojazdu
do utrudnionych warunków
eksploatacyjnych ................................ 42
8.5 Przygotowanie pojazdu do jazdy po
suchym piachu.................................... 43
8.6 Przygotowanie pojazdu do jazdy po
mokrym piachu ................................... 43
8.7 Przygotowanie motocykla do jazdy
po mokrych i błotnistych trasach......... 44
8.8 Przygotowanie pojazdu do jazdy w
wysokich temperaturach lub
powolnej jazdy .................................... 44
8.9 Przygotowanie pojazdu do jazdy w
niskich temperaturach i po śniegu ...... 45
9 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ...................... 46
9.1 sprawdzanie i konserwacja przed
każdym uruchomieniem...................... 46
9.2 Uruchamianie pojazdu ........................ 46
9.3 Aktywacja kontroli trakcji..................... 47
9.4 Ruszanie............................................. 48
9.5 Quickshifter (wszystkie modele
EXC‑F SIX DAYS) .............................. 48
9.6 Aktywacja quickshiftera (wszystkie
modele EXC‑F SIX DAYS) ................. 48
9.7 Zmiana biegów, jazda......................... 49
9.8 Hamowanie......................................... 49
9.9 Zatrzymywanie, parkowanie ............... 50
9.10 Transport............................................. 50
9.11 Tankowanie paliwa ............................. 51
10 HARMONOGRAM CZYNNOŚCI
SERWISOWYCH ............................................ 53
10.1 Dodatkowe informacje ........................ 53
10.2 Harmonogram czynności
serwisowych ....................................... 53
11 REGULACJA PODWOZIA .............................. 56
11.1 Kontrola podstawowych ustawień
podwozia odpowiednio do wagi
kierowcy.............................................. 56
11.2 Tłumienie dobijania amortyzatora....... 56
11.3 Ustawianie tłumienia dobijania
Lowspeed amortyzatora ..................... 56
11.4 Ustawianie tłumienia dobijania
Highspeed amortyzatora..................... 57
11.5 Ustawianie tłumienia odbijania
amortyzatora....................................... 58
11.6 Określanie wymiaru dla
odciążonego koła tylnego ................... 58
11.7 Sprawdzanie ugięcia statycznego
amortyzatora....................................... 59
11.8 Sprawdzanie ugięcia amortyzatora
podczas jazdy ..................................... 59
11.9 Ustawianie naprężenia wstępnego
sprężyny amortyzatora .................... 60
11.10 Ustawianie ugięcia podczas
jazdy ................................................ 61
11.11 Sprawdzanie ustawienia
podstawowego widelca....................... 62
11.12 Ustawianie tłumienia dobijania
widelca................................................ 62
11.13 Ustawianie tłumienia odbijania
widelca................................................ 63
11.14 Pozycja kierownicy ............................. 63
11.15 Regulacja pozycji kierownicy .......... 64
12 PRACE SERWISOWE NA PODWOZIU ......... 66
12.1 Podnoszenie motocykla na stojak ...... 66
12.2 Zdejmowanie motocykla ze stojaka.... 66
12.3 Odpowietrzanie goleni widelca ........... 66
12.4 Czyszczenie kapturków
przeciwpyłowych goleni widelca ......... 67
12.5 Demontaż osłony widelca ................... 67
12.6 Montaż osłony widelca........................ 68
12.7 Demontaż osłony ramy ....................... 68
12.8 Montaż osłony ramy............................ 68
12.9 Demontaż goleni widelca ................ 68
12.10 Montaż goleni widelca ..................... 69
12.11 Demontaż dolnej półki widelca ........ 70
12.12 Montaż dolnej półki widelca ............ 71
12.13 Sprawdzanie luzu na łożysku główki
ramy.................................................... 73
12.14 Ustawianie luzu na łożysku główki
ramy ................................................ 73
12.15 Smarowanie łożyska główki ramy ... 74
12.16 Demontaż błotnika przedniego ........... 74
12.17 Montaż błotnika przedniego................ 75
12.18 Demontaż amortyzatora .................. 76
12.19 Montaż amortyzatora ...................... 77
12.20 Zdejmowanie kanapy.......................... 78
SPIS TREŚCI
4
12.21 Montaż kanapy ................................... 79
12.22 Demontaż pokrywy obudowy filtra
powietrza............................................. 79
12.23 Montaż pokrywy obudowy filtra
powietrza............................................. 80
12.24 Demontaż filtra powietrza ............... 80
12.25 Montaż filtra powietrza .................... 81
12.26 Czyszczenie filtra powietrza i
obudowy filtra powietrza ................. 82
12.27 Przygotowanie do zabezpieczenia
pokrywy obudowy filtra powietrza ... 82
12.28 Demontaż tłumika ............................... 83
12.29 Montaż tłumika.................................... 83
12.30 Czyszczenie Spark-Arrestora
(XW-F) ................................................ 83
12.31 Wymiana wkładki z włókna
szklanego w tłumiku ........................ 85
12.32 Demontaż zbiornika paliwa ............. 85
12.33 Montaż zbiornika paliwa .................. 87
12.34 Sprawdzanie stopnia zabrudzenia
łańcucha.............................................. 89
12.35 Czyszczenie łańcucha ........................ 89
12.36 Sprawdzanie naprężenia łańcucha..... 90
12.37 Regulacja naprężenia łańcucha.......... 91
12.38 Sprawdzanie łańcucha, koła
łańcuchowego, zębatki łańcuchowej
i prowadnika łańcucha ........................ 92
12.39 Sprawdzanie ramy .......................... 94
12.40 Sprawdzanie wahacza .................... 94
12.41 Sprawdzanie ułożenia linki gazu......... 94
12.42 Sprawdzanie rączki gumowej ............. 95
12.43 Programowanie quickshiftera
(wszystkie modele EXC‑F SIX
DAYS)................................................. 96
12.44 Ustawianie położenia wyjściowego
dźwigni sprzęgła ................................. 97
12.45 Sprawdzanie/uzupełnianie poziomu
płynu sprzęgła hydraulicznego ........... 97
12.46 Wymiana płynu sprzęgła
hydraulicznego ................................ 98
12.47 Demontaż osłony silnika (wszystkie
modele EXC‑F SIX DAYS, XCF‑W,
XW-F).................................................. 99
12.48 Montaż osłony silnika (wszystkie
modele EXC‑F SIX DAYS, XCF‑W,
XW-F).................................................. 99
13 UKŁAD HAMULCOWY.................................. 100
13.1 Sprawdzanie luzu dźwigni hamulca
ręcznego ........................................... 100
13.2 Regulacja luzu dźwigni hamulca
ręcznego ........................................... 100
13.3 Sprawdzanie tarcz hamulcowych ..... 100
13.4 Sprawdzanie poziomu płynu
hamulcowego hamulca koła
przedniego ........................................ 101
13.5 Uzupełnianie płynu hamulcowego
w hamulcu koła przedniego .......... 102
13.6 Sprawdzanie okładzin
hamulcowych i zabezpieczenia
okładzin hamulcowych w hamulcu
koła przedniego ................................ 103
13.7 Wymiana okładzin hamulcowych
hamulca koła przedniego .............. 104
13.8 Sprawdzanie luzu dźwigni hamulca
nożnego ............................................ 106
13.9 Regulacja położenia wyjściowego
dźwigni hamulca nożnego ............. 107
13.10 Sprawdzanie poziomu płynu
hamulcowego w hamulcu koła
tylnego .............................................. 107
13.11 Uzupełnianie płynu hamulcowego
w hamulcu koła tylnego ................. 108
13.12 Sprawdzanie okładzin
hamulcowych i zabezpieczenia
okładzin hamulcowych w hamulcu
koła tylnego....................................... 109
13.13 Wymiana okładzin hamulcowych
hamulca koła tylnego .................... 110
14 KOŁA, OPONY.............................................. 113
14.1 Demontaż koła przedniego ........... 113
14.2 Montaż koła przedniego ................ 114
14.3 Demontaż koła tylnego ................. 114
14.4 Montaż koła tylnego ...................... 115
14.5 Sprawdzanie stanu opon .................. 117
14.6 Sprawdzanie ciśnienia powietrza w
oponach ............................................ 117
14.7 Sprawdzanie naprężenia szprych..... 118
15 INSTALACJA ELEKTRYCZNA ..................... 120
15.1 Demontaż akumulatora 12 V ........ 120
15.2 Montaż akumulatora 12 V ............. 121
15.3 Ładowanie akumulatora 12 V ....... 122
15.4 Wymiana bezpiecznika głównego..... 124
15.5 Demontaż osłony reflektora wraz
z reflektorem ..................................... 125
15.6 Montaż osłony reflektora wraz
z reflektorem ..................................... 126
15.7 Wymiana żarówki reflektora.............. 127
15.8 Sprawdzanie ustawienia reflektora... 127
15.9 Regulowanie zasięgu reflektora........ 128
15.10 Wymiana żarówki kierunkowskazu
(wszystkie modele EXC‑F) ............... 128
15.11 Wymiana baterii zestawu
wskaźników....................................... 129
15.12 Wtyk diagnostyczny .......................... 130
15.13 OCU.................................................. 130
16 UKŁAD CHŁODZENIA .................................. 131
16.1 Układ chłodzenia .............................. 131
SPIS TREŚCI
5
16.2 Sprawdzanie zabezpieczenia
przed zamarzaniem i poziomu
płynu chłodzącego ............................ 131
16.3 Sprawdzanie poziomu płynu
chłodzącego...................................... 132
16.4 Spuszczanie płynu
chłodzącego .................................. 133
16.5 Napełnianie płynu chłodzącego .... 134
16.6 Wymiana płynu chłodzącego............ 134
17 ZESTROJENIE SILNIKA............................... 136
17.1 Sprawdzanie luzu linki gazu ............. 136
17.2 Ustawianie luzu linki gazu ............. 136
17.3 Ustawianie charakterystyki
dodawania gazu ............................ 137
17.4 Zmiana mapy wtrysku (wszystkie
modele EXC‑F SIX DAYS) ............... 138
17.5 Ustawianie prędkości obrotowej
biegu jałowego .............................. 139
17.6 Programowanie położenia
przepustnicy...................................... 140
17.7 Sprawdzanie położenia
wyjściowego dźwigni zmiany
biegów............................................... 141
17.8 Ustawianie położenia wyjściowego
dźwigni zmiany biegów ................. 142
18 PRACE SERWISOWE W SILNIKU............... 143
18.1 Wymiana sitka paliwa ................... 143
18.2 Sprawdzanie poziomu oleju
silnikowego ....................................... 144
18.3 Wymiana oleju silnikowego i filtra
oleju, czyszczenie sitek oleju ........ 144
18.4 Uzupełnianie oleju silnikowego......... 147
19 CZYSZCZENIE, KONSERWACJA................ 148
19.1 Czyszczenie motocykla .................... 148
19.2 Kontrole i konserwacja dla
eksploatacji zimą .............................. 149
20 PRZECHOWYWANIE ................................... 150
20.1 Przechowywanie............................... 150
20.2 Uruchamianie po składowaniu.......... 151
21 LOKALIZACJA USTEREK ............................ 152
22 KOD MIGOWY .............................................. 155
23 DANE TECHNICZNE .................................... 157
23.1 Silnik ................................................. 157
23.2 Momenty dokręcania w silniku.......... 158
23.3 Pojemności ....................................... 160
23.3.1 Olej silnikowy................................ 160
23.3.2 Płyn chłodzący ............................. 160
23.3.3 Paliwo........................................... 160
23.4 Podwozie .......................................... 160
23.5 Instalacja elektryczna ....................... 161
23.6 Opony ............................................... 162
23.7 Widelec ............................................. 162
23.8 Amortyzator....................................... 163
23.9 Momenty dokręcania elementów
podwozia........................................... 163
24 MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE................ 166
25 MATERIAŁY POMOCNICZE......................... 168
26 NORMY ......................................................... 170
27 SŁOWNICZEK............................................... 171
28 SPIS SKRÓTÓW........................................... 172
29 SPIS SYMBOLI ............................................. 173
29.1 Żółte i pomarańczowe symbole ........ 173
29.2 Zielone i niebieskie symbole............. 173
INDEKS ................................................................. 174
1 ŚRODKI PREZENTACJI
6
1.1 ywane symbole
Poniżej objaśniono znaczenie określonych symboli.
Oznacza oczekiwaną reakcję (np. operacji roboczej lub funkcji).
Oznacza nieoczekiwaną reakcję (np. operacji roboczej lub funkcji).
Oznacza pracę wymagającą specjalistycznej wiedzy i doświadczenia technicznego. Dla wła-
snego bezpieczeństwa należy zlecać wykonywanie tych prac w autoryzowanym punkcie ser-
wisowym KTM. Tam motocykl znajdzie się pod optymalną opieką specjalnie wyszkolonych
specjalistów posługujących się koniecznymi do tego specjalnymi narzędziami.
Oznacza odsyłacz do numeru strony (na podanej stronie można znaleźć dodatkowe informa-
cje).
Oznacza treść z dodatkowymi informacjami lub poradami.
Oznacza wynik po zakończeniu etapu kontroli.
Oznacza koniec danej czynności, z uwzględnieniem ewentualnych korekt.
1.2 yte style formatowania
Poniżej wyjaśnione zostało znaczenie użytych stylów formatowania.
Nazwa własna Oznacza nazwę własną.
Nazwa®Oznacza zastrzeżoną nazwę.
Marka™ Oznacza markę stosowaną w obrocie handlowym.
Podkreślone terminy Odnoszą się do szczegółów technicznych pojazdu lub oznaczają fachowe
słownictwo, objaśnione w katalogu słownictwa specjalistycznego.
WSKAWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZSTWA 2
7
2.1 Przeznaczenie – użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
(wszystkie modele EU)
Pojazd ten został tak zaprojektowany i skonstruowany, aby był odporny na typowe obciążenia występujące
przy regularnej jeździe po torach wyścigowych. Pojazd ten odpowiada obowiązującym regułom i kategoriom
najważniejszych międzynarodowych związków sportów motorowych.
Informacja
Pojazd ten jest dopuszczony do ruchu po drogach publicznych tylko w wersji z homologacją (redukcja
mocy).
W wersji bez redukcji mocy pojazd należy użytkować tylko na torach zamkniętych, poza publicznym
ruchem drogowym.
Pojazd ten jest przeznaczony do wyczynowych sportów terenowych (Enduro), a nie wyłącznie do
wyścigów motocrossowych.
(XCF‑W)
Pojazd ten został tak zaprojektowany i skonstruowany, aby był odporny na typowe obciążenia występujące
przy regularnej jeździe po torach wyścigowych. Pojazd ten odpowiada obowiązującym regułom i kategoriom
najważniejszych międzynarodowych związków sportów motorowych.
Informacja
Pojazd ten służy wyłącznie do eksploatacji na zamkniętych trasach, poza publicznym ruchem drogo-
wym.
Pojazd ten jest przeznaczony do wyczynowych sportów terenowych (Enduro), a nie wyłącznie do
wyścigów motocrossowych.
(XW-F)
Pojazd ten został tak zaprojektowany i skonstruowany, aby był odporny na typowe obciążenia występu-
jące przy rekreacyjnej jeździe terenowej. Ponadto odpowiada wytycznym CARB (California Air Resour-
ces Board) programu Green Sticker.
Informacja
Pojazd ten nie jest dopuszczony do jazdy po drogach publicznych.
Nie wolno usuwać ani modyfikować homologowanych części.
Pojazd nie jest przystosowany do wyścigów na zamkniętych torach ani do jazdy motocrossowej.
2.2 Nieprawidłowe użytkowanie
Użytkować pojazd tylko zgodnie z przeznaczeniem.
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem może skutkować zagrożeniami dla osób, materiału i środowiska.
Wszelkie stosowanie pojazdu wykraczające poza zakres użytkowania zgodnego z przeznaczeniem stanowi nie-
prawidłowe użytkowanie.
Nieprawidłowe użytkowanie obejmuje ponadto stosowanie materiałów eksploatacyjnych i pomocniczych, które
nie spełniają specyfikacji wymaganych w konkretnym zastosowaniu.
2.3 Wskazówki bezpieczeństwa
W interesie bezpieczeństwa podczas eksploatacji opisywanego produktu konieczne jest przestrzeganie kilku
zasad bezpieczeństwa. W związku z tym należy przestrzegać niniejszej instrukcji oraz wszystkich pozostałych
dołączonych instrukcji objętych zakresem dostawy. Zawarte w tekście wskazówki bezpieczeństwa są wyróż-
nione optycznie i połączone linkiem wraz z miejscami, do których się one odnoszą.
Informacja
W dobrze widocznych miejscach opisywanego produktu umieszczone zostały różne naklejki informa-
cyjne i ostrzegawcze. Nie usuwać żadnych naklejek informacyjnych ani ostrzegawczych. W przypadku
ich braku możesz Ty sam lub inne osoby przeoczyć zagrożenia i przez to odnieść obrażenia.
2 WSKAWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZSTWA
8
2.4 Stopnie zagrożenia i symbole
Zagrożenie
Informuje o zagrożeniu, które w razie braku odpowiednich środków ostrożności prowadzi bezpośrednio
i z pewnością do śmierci lub poważnych, trwałych obrażeń ciała.
Ostrzeżenie
Informuje o zagrożeniu, które w razie braku odpowiednich środków ostrożności może prowadzić do
śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.
Ostrożnie
Informuje o zagrożeniu, które w razie braku odpowiednich środków ostrożności może prowadzić do lek-
kich obrażeń ciała.
Wskazówka
Informuje o zagrożeniu, które w razie braku odpowiednich środków ostrożności powoduje poważne uszkodzenia
maszyny lub szkody materialne.
Wskazówka
Informuje o zagrożeniu, które w razie braku odpowiednich środków ostrożności powoduje zanieczyszcze-
nie środowiska.
2.5 Ostrzeżenie przed manipulacjami
Zabrania się wprowadzania jakichkolwiek zmian na częściach i elementach tłumiących hałas. Niniejsze czynno-
ści lub powodowanie podanego stanu są prawnie zabronione:
1 Demontaż lub dezaktywacja jakichkolwiek elementów bądź części nowego pojazdu, służących do tłumie-
nia hałasu, przed sprzedażą lub dostawą pojazdu klientowi końcowemu albo podczas użytkowania pojazdu,
chyba że demontaż ma miejsce w celu konserwacji, naprawy lub wymiany, oraz
2 Użytkowanie pojazdu po usunięciu lub dezaktywacji wspomnianych elementów bądź części.
Przykłady prawnie zabronionych manipulacji:
1 Usuwanie lub przewiercanie tłumików, blach odbojowych, kolektorów lub innych części wydalających spa-
liny.
2 Usuwanie lub przewiercanie części układu dolotowego.
3 Używanie w stanie niezgodnym z wymaganiami konserwacyjnymi lub serwisowymi.
4 Zamiana części ruchomych pojazdu lub części układu wydechowego lub dolotowego na części niedozwo-
lone przez producenta.
(XW-F)
Każda dostępna część w akcesoriach lub część zmodyfikowana musi być zgodna ze standardami ARB okre-
ślającymi ograniczenia emisji parowania. Naruszenia tego przepisu mogą być karane z tytułu prawa cywil-
nego i/lub karnego.
2.6 Bezpieczna praca
Zagrożenie
Niebezpieczeństwo wypadku Kierowcy niezdolni do prowadzenia pojazdów na drogach zagrażają
sobie i innym.
Nie uruchamiać pojazdu w razie niezdolności do prowadzenia pojazdów na drogach z powodu spo-
życia alkoholu, lekarstw lub narkotyków.
Nie uruchamiać pojazdu, jeśli stan psychiczny lub fizyczny na to nie pozwala.
WSKAWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZSTWA 2
9
Zagrożenie
Niebezpieczeństwo zatrucia Gazy spalinowe są trujące i mogą spowodować utratę przytomności i
nawet śmierć.
Podczas pracy silnika zawsze zapewniać wystarczającą wentylację.
Stosować odpowiednią instalację odciągu spalin, jeśli silnik jest uruchamiany lub pracuje w zamknię-
tym pomieszczeniu.
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo poparzenia Podczas eksploatacji pojazdu niektóre jego elementy nagrzewają się.
Nie dotykać takich części, jak układ wydechowy, chłodnica, silnik, amortyzatory i układ hamulcowy,
zanim części te nie ostygną.
Przed przystąpieniem do pracy zaczekać, aż części pojazdu przestygną.
Pojazd można użytkować wyłącznie w stanie jego pełnej sprawności technicznej, zgodnie z jego przeznacze-
niem, a także pamiętając o przestrzeganiu zasad bezpieczeństwa i ochrony środowiska.
W ruchu drogowym motocyklista musi mieć przy sobie prawo jazdy odpowiedniej kategorii.
Usterki, które będą miały wpływ na ograniczenie bezpieczeństwa, należy jak najszybciej usunąć w autoryzowa-
nym warsztacie KTM.
Zwracać uwagę na przytwierdzone do pojazdu naklejki informacyjne i ostrzegawcze.
2.7 Odzież ochronna
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo obrażeń Brak lub niewystarczający ubiór ochronny zwiększa ryzyko niebezpie-
czeństwa.
Podczas każdej jazdy zawsze nakładać odpowiednią odzież ochronną, taką jak kask, buty z chole-
wami, spodnie i kurtkę z protektorami.
Zawsze używać ubioru ochronnego będącego w nienagannym stanie i spełniającego wymagania
ustawowe.
W interesie własnego bezpieczeństwa firma KTM zaleca używanie pojazdu tylko w odpowiednim ubiorze
ochronnym.
2.8 Zasady pracy
O ile nie zostanie podana inna procedura, przed każdą pracą należy obowiązkowo wyłączyć zapłon (modele
wyposażone w stacyjkę, modele wyposażone w kluczyk z transponderem), wzgl. wyłączyć silnik (modele bez
stacyjki lub kluczyka z transponderem).
Do niektórych prac niezbędne są narzędzia specjalne. Narzędzia te nie znajdują się na wyposażeniu pojazdu,
jednak można je zamówić po podaniu numeru w nawiasie. Przykład: ściągacz do łożysk (15112017000)
O ile nie podano inaczej, wszystkie prace i opisy wymagają normalnych warunków.
Temperatura otoczenia 20 °C
Ciśnienie powietrza otoczenia 1 013 mbar
Względna wilgotność powietrza 60 ± 5 %
Części, których nie można użyć ponownie (np. śruby i nakrętki samozabezpieczające, śruby rozprężne,
uszczelki, pierścienie uszczelniające, o-ringi, zawleczki, podkładki zabezpieczające), wymienić podczas
montażu na nowe części.
W niektórych przypadkach konieczne jest zastosowanie środka do zabezpieczania śrub (np. Loctite®). Prze-
strzegać wskazówek producenta dotyczących stosowania.
Jeżeli na nową część naniesiono już środek do zabezpieczania śrub (np. Precote®), nie nanosić dodatkowego
środka.
Części, które mają zostać ponownie użyte po demontażu, należy oczyścić i sprawdzić, czy nie są uszkodzone
albo zużyte. Uszkodzone lub zużyte części należy wymienić.
2 WSKAWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZSTWA
10
Po zakończeniu naprawy lub serwisowania pojazdu należy zagwarantować jego bezpieczeństwo w ruchu drogo-
wym.
2.9 Ochrona środowiska
Odpowiedzialne obchodzenie się z pojazdem zmniejsza ryzyko powstawania różnych problemów czy konfliktów.
Aby jazda motocyklem w przyszłości mogła cieszyć się dobrą reputacją, użytkuj motocykl tylko zgodnie z pra-
wem, ekologicznie i respektuj prawa innych.
Podczas utylizacji zużytych olejów, części jak i innych materiałów i środków pomocniczych należy bezwzględnie
stosować się do odpowiednich wytycznych, obowiązujących w danym kraju i przestrzegać prawa.
Ponieważ motocykle nie podlegają dyrektywie Unii Europejskiej dotyczącej recyklingu pojazdów wycofanych z
eksploatacji, nie ma zatem żadnych ustawowych reguł co do utylizacji motocykli. Twój autoryzowany przedstawi-
ciel KTM chętnie udzieli Ci pomocy.
2.10 Instrukcja obsługi
Przed pierwszym rozruchem należy przeczytać dokładnie całą instrukcję obsługi. Instrukcja obsługi zawiera
wiele informacji i rad ułatwiających obsługę, serwisowanie i korzystanie z motocykla. Tylko w ten sposób można
się dowiedzieć, w jaki sposób najlepiej dopasować pojazd do własnych potrzeb i uchronić się przed zranieniem.
Rada
Zapisać instrukcję obsługi na urządzeniu końcowym, żeby móc w dowolnej chwili z niej skorzystać.
W celu uzyskania bardziej szczegółowej informacji o pojeździe lub w razie wystąpienia jakichkolwiek niejasności
prosimy o kontakt z autoryzowanym dealerem KTM.
Instrukcja obsługi stanowi ważny element pojazdu. W razie sprzedaży pojazdu nowy właściciel musi ponownie
pobrać instrukcję obsługi.
Instrukcję obsługi można pobrać wielokrotnie za pomocą kodu QR lub linku na dowodzie dostawy.
Instrukcja obsługi jest ponadto dostępna do pobrania u autoryzowanego dealera KTM i na stronie internetowej
KTM. Papierową kopię można również zamówić u autoryzowanego dealera KTM.
Międzynarodowy portal internetowy KTM: KTM.COM
WAŻNE WSKAWKI 3
11
3.1 Gwarancja producenta, rękojmia
Prace podane w harmonogramie serwisowym mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany warsztat
KTM, który musi potwierdzić ich wykonanie w KTM Dealer.net, ponieważ w przeciwnym razie tracą ważność
wszelkie prawa do roszczeń z tytułu gwarancji. Gwarancja producenta wygasa w przypadku uszkodzeń i szkód
następczych, spowodowanych przez manipulacje i/lub modyfikacje pojazdu.
3.2 Materiały eksploatacyjne, materiały pomocnicze
Wskazówka
Niebezpieczeństwo zanieczyszczenia środowiska naturalnego Nieprawidłowy sposób obchodzenia
się z paliwem powoduje zagrożenie dla środowiska naturalnego.
Nie wolno pozwolić na przedostanie paliwa do wód gruntowych, gruntu lub kanalizacji.
Materiały eksploatacyjne i pomocnicze stosować zgodnie z instrukcją obsługi i specyfikacją.
3.3 Części zamienne, wyposażenie techniczne
Dla własnego bezpieczeństwa należy stosować wyłącznie części zamienne i akcesoria, dopuszczone i/lub zale-
cane przez firmę KTM. Ich montaż należy powierzać autoryzowanemu warsztatowi KTM. Firma KTM nie ponosi
żadnej odpowiedzialności za inne produkty i spowodowane przez nie szkody.
Niektóre części zamienne i akcesoria zostały podane przy określonych opisach w nawiasach. Zapytaj o poradę
najbliższego autoryzowanego przedstawiciela KTM.
Aktualne KTM PowerParts do Twojego pojazdu znajdziesz na stronie internetowej KTM.
Międzynarodowy portal internetowy KTM: KTM.COM
3.4 Serwis
Warunkiem bezawaryjnej eksploatacji i zapobiegania przedwczesnemu zużyciu jest terminowe wykonywanie
prac serwisowych, pielęgnacyjnych oraz regulacyjnych silnika i podwozia, zgodnie z wymaganiami podanymi
w instrukcji obsługi. Nieprawidłowe zestrojenie podwozia może spowodować uszkodzenia lub pęknięcia podze-
społów podwozia.
Użytkowanie pojazdu w utrudnionych warunkach, np. na piasku, na mokrej, zapylonej lub błotnistej
trasie/terenie, może spowodować nadmierne zużycie podzespołów, na przykład zespołu napędowego, układu
hamulcowego, filtra powietrza lub komponentów zawieszenia. Z tego powodu może być konieczna kontrola lub
wymiana niektórych części jeszcze przed kolejnym terminem przeglądu.
Należy bezwzględnie przestrzegać wymagań dotyczących okresów docierania oraz terminów przeglądów. Ich
dokładne przestrzeganie przyczynia się w znaczący sposób do zwiększenia żywotności motocykla.
W przypadku terminów uwzględniających przebieg i czas, decydujący jest termin, jaki nastąpi jako pierwszy.
3.5 Ilustracje
Zawarte w tej instrukcji ilustracje przedstawiają częściowo także wyposażenie dodatkowe.
W celu lepszego zilustrowania lub objaśnienia niektóre części mogą być wymontowane lub nieprzedstawione.
Demontaż nie musi być jednak zawsze konieczny. Zwracać uwagę na opis tekstowy i stosować się do niego.
3.6 Obsługa klienta
W razie jakichkolwiek pytań, dotyczących pojazdu lub firmy KTM, prosimy o kontakt z autoryzowanym przedsta-
wicielem KTM.
Listę autoryzowanych przedstawicieli KTM znajdziesz na stronie internetowej KTM.
Międzynarodowy portal internetowy KTM: KTM.COM
4 WIDOK POJAZDU
12
4.1 Widok pojazdu od przodu z lewej strony (widok symboliczny)
W00366-10
1Dźwignia sprzęgła ( str. 16)
2Korek wlewu paliwa
3Pokrywa obudowy filtra powietrza
4Stopka boczna ( str. 22)
5Numer silnika ( str. 15)
6Dźwignia zmiany biegów ( str. 22)
WIDOK POJAZDU 4
13
4.2 Widok pojazdu od tyłu z prawej strony (widok symboliczny)
W00367-10
1Przycisk klaksonu ( str. 16) (wszystkie modele EXC‑F)
1Przełącznik świateł ( str. 17) (wszystkie modele EXC‑F)
1Przełącznik kierunkowskazów ( str. 17) (wszystkie modele EXC‑F)
2Przycisk Start/wyłącznik awaryjny ( str. 17) (wszystkie modele EU, XW-F)
3Pokrętło gazu ( str. 16)
4Dźwignia hamulca ręcznego ( str. 16)
5Numer katalogowy widelca ( str. 15)
6Dźwignia hamulca nożnego ( str. 22)
7Wizjer płynu hamulcowego z tyłu
5 NUMERY SERYJNE
14
5.1 Numer identyfikacyjny pojazdu
401945-10
Numer identyfikacyjny pojazdu 1jest wybity po prawej stronie
główki ramy motocykla.
5.2 Tabliczka znamionowa
V01808-10
(wszystkie modele EXC‑F)
Tabliczka znamionowa Europa 1jest umieszczona na
główce ramy z przodu.
Tabliczka znamionowa Australia 2jest umieszczona
z przodu na główce ramy.
M00994-10
(XCF‑W, XW-F)
Tabliczka znamionowa 1jest umieszczona z przodu na
główce ramy motocykla.
Dodatkowa tabliczka znamionowa Kanada 2jest umiesz-
czona z przodu na główce ramy.
NUMERY SERYJNE 5
15
5.3 Numer kluczyka (wszystkie modele EXC‑F)
402247-10
Numer kluczyka 1zamka kierownicy jest wytłoczony na zapię-
ciu na kluczyki.
5.4 Numer silnika
H01047-10
Numer silnika 1jest wybity po lewej stronie silnika nad zębatką
łańcuchową.
5.5 Numer katalogowy widelca
401947-10
Numer katalogowy widelca 1jest nabity od strony wewnętrznej
końcówki goleni widelca.
5.6 Numer katalogowy amortyzatora
H02222-10
Numer katalogowy amortyzatora 1jest nabity od strony silnika
na górnej części amortyzatora ponad pierścieniem regulacyjnym.
6 ELEMENTY OBSŁUGOWE
16
6.1 wignia sprzęgła
W00295-10
Dźwignia sprzęgła 1jest umieszczona na kierownicy po lewej
stronie.
Sprzęgło jest uruchamiane hydraulicznie i posiada automatyczną
regulację luzu.
6.2 wignia hamulca ręcznego
W00292-10
Dźwignia hamulca ręcznego 1jest umieszczona na kierownicy
po prawej stronie.
Za pomocą dźwigni hamulca ręcznego uruchamiany jest hamulec
koła przedniego.
6.3 Pokrętło gazu
W00291-10
Pokrętło gazu 1jest umieszczone na kierownicy po prawej stro-
nie.
6.4 Przycisk klaksonu (wszystkie modele EXC‑F)
W00290-11
Przycisk klaksonu 1jest umieszczony po lewej stronie kierow-
nicy.
Możliwe stany
Przycisk klaksonu w położeniu wyjściowym
Przycisk klaksonu wciśnięty – W tym położeniu uruchamia
się klakson.
ELEMENTY OBSŁUGOWE 6
17
6.5 Przełącznik świateł (wszystkie modele EXC‑F)
W00293-10
Przełącznik świateł 1jest umieszczony na kierownicy po lewej
stronie.
Możliwe stany
Światła mijania włączone – Przełącznik świateł jest
w środkowej pozycji. W tej pozycji włącza się światło
mijania i tylne.
Światła drogowe włączone – Przełącznik świateł
obrócony w kierunku odwrotnym do ruchu wskazó-
wek zegara. W tej pozycji włącza się światło drogowe
i tylne.
6.6 Przełącznik świateł (XCF‑W, XW-F)
W00419-10
Przycisk 1znajduje się po lewej stronie obok zestawu wskaźni-
ków.
Możliwe stany
Oświetlenie wyłączone – Przycisk znajduje się położeniu wyj-
ściowym, oświetlenie jest wyłączone.
Oświetlenie włączone – Przycisk jest wciśnięty aż do zatrza-
śnięcia. Światła mijania i światło tylne są włączone.
6.7 Przełącznik kierunkowskazów (wszystkie modele EXC‑F)
W00290-10
Przełącznik kierunkowskazów 1jest umieszczony na kierownicy
po lewej stronie.
Możliwe stany
Kierunkowskaz wył. – Przełącznik kierunkowskazów
znajduje się w położeniu środkowym.
Kierunkowskaz lewy włączony – Przełącznik kierun-
kowskazów jest przesunięty w lewo.
Kierunkowskaz prawy włączony – Przełącznik kierun-
kowskazów jest przesunięty w prawo.
6.8 Przycisk Start/wyłącznik awaryjny (wszystkie modele EU, XW-F)
W00289-10
Zestaw przełączników 1jest umieszczony na kierownicy po pra-
wej stronie.
Możliwe stany
Zapłon wył. – W tym położeniu obwód zapłonowy jest
przerwany, silnik gaśnie, wyłączony silnik nie zaska-
kuje.
Zapłon wł. – W tym położeniu obwód zapłonowy jest
zwarty, a silnik może zostać uruchomiony.
Przycisk Start naciśnięty – W tym położeniu nastę-
puje uruchomienie silnika rozrusznika.
6 ELEMENTY OBSŁUGOWE
18
6.9 Przycisk Start (XCF‑W, XW-F, 450 EXC‑F SIX DAYS CN)
W00296-11
Przycisk Start 1jest umieszczony po prawej stronie kierownicy.
Możliwe stany
Przycisk Start w położeniu wyjściowym
Przycisk Start naciśnięty – W tym położeniu następuje uru-
chomienie silnika rozrusznika.
6.10 Przycisk Stop (XCF‑W, XW-F, 450 EXC‑F SIX DAYS CN)
W00296-10
Przycisk Stop 1jest umieszczony po prawej stronie kierownicy.
Możliwe stany
Przycisk Stop w położeniu wyjściowym – W tym położeniu
obwód zapłonowy jest zwarty, a silnik może zostać urucho-
miony.
Przycisk Stop wciśnięty – W tym położeniu obwód
zapłonowy jest przerwany, silnik gaśnie, wyłączony silnik nie
zaskakuje.
6.11 Zestaw przełączników (wszystkie modele EXC‑F SIX DAYS)
F03761-10
Zestaw przełączników jest umieszczony na kierownicy po lewej
stronie.
Możliwe stany
1STANDARD – Przy świecącej lampce kontrolnej A
aktywowana jest mapa wtrysku STANDARD.
1 TC STANDARD z TC – Przy świecącej lampce kontrol-
nej Ai świecącej lampce kontrolnej TC aktywowana
jest mapa wtrysku STANDARD z kontrolą trakcji.
2ADVANCED – Przy świecącej lampce kontrolnej B
aktywowana jest mapa wtrysku ADVANCED.
2 TC ADVANCED z TC – Przy świecącej lampce kontrol-
nej Bi świecącej lampce kontrolnej TC aktywowana
jest mapa wtrysku ADVANCED z kontrolą trakcji.
Ostrożnie
Wygaśnięcie dopuszczenia do ruchu drogowego i
ochrony ubezpieczeniowej Na zestawie przełączników
– jeśli znajduje się na wyposażeniu – gaśnie lampka
dopuszczenia do ruchu drogowego.
Motocyklem wyposażonym w zestaw przełączników
jeździć wyłącznie na zamkniętych odcinkach poza
publicznym ruchem drogowym.
Za pomocą przycisku 1i przycisku 2w zestawie przełączni-
ków można zmienić charakterystykę pracy silnika.
Przyciskiem TC 3w zestawie przełączników można włączyć lub
wyłączyć kontrolę trakcji.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

KTM 500 XW-F Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla