BLACK+DECKER GTC3655PC Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Elektronarzędzie do
przydomowych prac
ogrodowych
509213 - 93 PL
1
8
32
6
5
7
4
www.blackanddecker.eu
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL GTC36552PC
GTC3655PCLB
2
<18%
18% - 45%
45% - 72%
72% - 100%
A1
A1A2
E
A B
D
C
F
3
0-15
I
KL
G H
J
4
POLSKI
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Nożyce do żywopłotu BLACK+DECKER™ GTC36552PC
i GTC3655PCLB są przeznaczone do przycinania żywo-
płotów i krzewów. Maszyna ta nie nadaje się do celów
profesjonalnych.
Przepisy bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa pracy
urządzeń
Ostrzeżenie! Przeczytaj wszystkie zamiesz-
czone tutaj wskazówki bezpieczeństwa. Nie-
przestrzeganie ich może doprowadzić do po-
rażenia prądem elektrycznym, pożaru, a nawet
ciężkiego urazu ciała.
Przechowuj niniejszą instrukcję, by w razie potrze-
by móc z niej ponownie skorzystać. Używane tutaj
wyrażenie „urządzenie” oznacza zarówno urządzenie
sieciowe (z kablem sieciowym) jak i akumulatorowe (bez
kabla sieciowego).
1. Bezpieczeństwo w obszarze pracy
a. Utrzymuj porządek w miejscu pracy i dobrze je
oświetlaj. Bałagan i niewystarczające oświetlenie
grożą wypadkiem.
b. Nie używaj urządzeń w otoczeniu zagrożonym
wybuchem, gdzie występują palne pary, gazy
lub pyły. Urządzenia wytwarzają iskry, które mogą
spowodować zapalenie się tych substancji.
c. Nie dopuszczaj dzieci ani innych osób do miejsca
pracy. Mogą one odwrócić uwagę od wykonywanych
czynności, co grozi wypadkiem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a. Wtyczka kabla urządzenia musi pasować do
gniazda sieciowego i w żadnym wypadku nie
wolno jej przerabiać. Gdy urządzenie zawiera
uziemienie ochronne, nie używaj żadnych wty-
czek adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące
do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko pora-
żenia prądem elektrycznym.
b. Unikaj dotykania uziemionych elementów, jak na
przykład rury, grzejniki, piece i chłodziarki. Gdy
ciało jest uziemione, porażenie prądem elektrycz-
nym jest o wiele niebezpieczniejsze.
c. Nie wystawiaj urządzeń na działanie deszczu ani
wilgoci. Przedostanie się wody do wnętrza obudowy
urządzenia grozi porażeniem prądem elektrycznym.
d. Ostrożnie obchodź się z kablem. Nigdy nie uży-
waj go do przenoszenia urządzenia ani wyjmo-
wania wtyczki z gniazda sieciowego. Chroń kabel
przed wysoką temperaturą, olejem, ostrymi kra-
wędziami i ruchomymi elementami. Uszkodzony
lub zaplątany kabel może spowodować porażenie
prądem elektrycznym.
e. Przy pracy na wolnym powietrzu stosuj tylko
przeznaczone do tego celu przedłużacze. Posłu-
giwanie się odpowiednimi przedłużaczami zmniejsza
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
f. W razie konieczności użycia urządzenia w wil-
gotnym otoczeniu zabezpiecz obwód zasilania
wyłącznikiem ochronnym różnicowo-prądowym.
Zastosowanie takiego wyłącznika zmniejsza ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
3. Bezpieczeństwo osobiste
a. Zawsze zachowuj uwagę, koncentruj się na swo-
jej pracy i rozsądnie postępuj z urządzeniem. Nie
używaj go, gdy jesteś zmęczony lub znajdujesz
się pod wpływem narkotyków, alkoholu czy też
leków. Chwila nieuwagi w czasie pracy grozi bardzo
poważnymi konsekwencjami.
b. Stosuj odpowiednie wyposażenie ochronne. Za-
wsze zakładaj okulary ochronne. Wyposażenie
ochronne, jak maska przeciwpyłowa, obuwie na
szorstkiej podeszwie, kask ochronny lub nauszniki
ochronne, zależnie od rodzaju i zastosowania urzą-
dzenia zmniejszają ryzyko doznania urazu.
c. Unikaj niezamierzonego załączania. Przed przy-
łączeniem urządzenia do sieci lub akumulatora,
zanim zaczniesz nim manipulować lub go trans-
portować sprawdź, czy jest wyłączony wyłącznik.
Przenoszenie urządzenia z palcem opartym na wy-
łączniku lub przyłączanie go do sieci przy włączonym
wyłączniku zwiększa ryzyko wypadku.
d. Przed załączeniem urządzenia sprawdź, czy
zostały wyjęte klucze i przyrządy nastawcze.
Klucz pozostawiony w obracającej się części może
doprowadzić do urazu ciała.
e. Nie pochylaj się za bardzo do przodu! Utrzymuj
stabilną postawę, by nie stracić równowagi w ja-
kiejś pozycji roboczej. Takie postępowanie umoż-
liwia zachowanie lepszej kontroli nad urządzeniem
w nieoczekiwanych sytuacjach.
f. Zakładaj odpowiednią odzież ochronną. Nie noś
luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, odzież i ręka-
wice trzymaj z dala od ruchomych elementów.
Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać
pochwycone przez obracające się części narzędzia.
g. Gdy producent przewidział urządzenia do od-
sysania lub gromadzenia pyłu, sprawdź, czy są
one przyłączone i prawidłowo zamontowane.
Stosowanie tych urządzeń zmniejsza zagrożenie
zdrowia pyłem.
4. Obsługa i konserwacja urządzeń
a. Nie przeciążaj urządzenia. Używaj narzędzi od-
powiednich do danego przypadku zastosowania.
Najwyższą jakość i osobiste bezpieczeństwo osią-
gniesz, tylko stosując właściwe narzędzia.
b. Nie używaj urządzenia z uszkodzonym wyłącz-
nikiem. Urządzenie, które nie daje się normalnie
załączyć lub wyłączyć, jest niebezpieczne i trzeba
je naprawić.
c. Przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, przed
wymianą akcesoriów lub odłożeniem urządzenia
zawsze wyjmuj wtyczkę kabla z gniazda siecio-
wego. Ten środek ostrożności zmniejsza ryzyko
niezamierzonego uruchomienia urządzenia.
5
d. Niepotrzebne w danej chwili urządzenia prze-
chowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie
pozwalaj używać ich osobom, które nie są z nimi
obeznane lub nie przeczytały niniejszej instruk-
cji. Narzędzia w rękach niedoświadczonych osób
są niebezpieczne.
e. Utrzymuj urządzenia w nienagannym stanie
technicznym. Sprawdzaj, czy ruchome elemen-
ty obracają się w odpowiednim kierunku, nie są
zakleszczone, pęknięte ani tak uszkodzone, że
nie zapewniają prawidłowego funkcjonowania
urządzenia. Uszkodzone urządzenia przed uży-
ciem należy naprawić. Powodem wielu wypadków
jest niewłaściwa konserwacja urządzeń.
f. Ostrz i utrzymuj w czystości swoje narzędzia
robocze. Starannie konserwowane, ostre narzę-
dzia robocze rzadziej się zakleszczają i łatwiej nimi
pracować.
g. Urządzeń, akcesoriów, końcówek itp. używaj
zgodnie z przeznaczeniem. Przestrzegaj przy tym
obowiązujących przepisów bhp. Wykorzystywanie
urządzeń wbrew przeznaczeniu jest niebezpieczne.
5. Obsługa i konserwacja urządzeń akumulatoro-
wych
a. Akumulatory ładuj tylko w ładowarkach przewi-
dzianych do tego celu przez producenta. Włoże-
nie do ładowarki innego rodzaju akumulatora, niż
przewidziany przez producenta, grozi pożarem.
b. Stosuj tylko akumulatory przeznaczone do dane-
go rodzaju urządzeń. Używanie innych akumulato-
rów stwarza ryzyko doznania urazu ciała i pożaru.
c. Wyjęte akumulatory trzymaj z dala od metalo-
wych przedmiotów, jak spinacze biurowe, mo-
nety, klucze, gwoździe lub śruby, które mogą
spowodować zwarcie biegunów. Zwarcie zaci-
sków akumulatora grozi oparzeniem lub pożarem.
d. Z powodu niewłaściwego zastosowania z akumu-
latora może wyciekać elektrolit. Nie dotykaj go.
W razie niezamierzonego kontaktu natychmiast
spłucz wodą zanieczyszczone miejsce. Gdyby
elektrolit prysnął w oczy, niezwłocznie zgłoś się
do lekarza. Wyciekły elektrolit może spowodować
podrażnienie lub oparzenie skóry.
6. Serwis
a. Naprawy urządzeń mogą być wykonywane tylko
przez uprawnionych specjalistów przy użyciu
oryginalnych części zamiennych. Jest to istotnym
warunkiem zapewnienia bezpieczeństwa pracy.
Dodatkowe przepisy bezpieczeństwa pracy
nożyc do żywopłotu
Ostrzeżenie! Dodatkowe wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa pracy nożyc do żywopłotów.
Nie zbliżaj żadnych części ciała do noży. Nie usu-
waj ani nie przytrzymuj ciętych gałęzi, gdy noże
są w ruchu. Przed usunięciem zakleszczonych
gałązek najpierw wyłącz nożyce. Chwila nieuwagi
przy pracy z nożycami grozi doznaniem poważnego
urazu ciała.
Nożyce przenoś za rękojeść przy zatrzymanych
nożach. Na czas transportu lub składowania za-
kładaj futerał na listwę nożową. Rozsądne obcho-
dzenie się z nożycami zmniejsza ryzyko skaleczenia
się o noże tnące.
W razie niebezpieczeństwa natra enia na ukryte
przewody elektryczne trzymaj nożyce wyłącznie
za izolowane rękojeści. Napięcie z przeciętego
przewodu fazowego jest podawane na gołe me-
talowe elementy urządzenia, co grozi porażeniem
prądem elektrycznym.
W instrukcji tej opisano zgodne z przeznaczeniem
zastosowanie nożyc. Używanie innych nasadek lub
akcesoriów, niż zalecane w tej instrukcji, lub wyko-
nywanie prac niezgodnych z przeznaczeniem grozi
doznaniem urazu ciała i/lub szkód rzeczowych.
Gdy w nożycach znajduje się akumulator, nie prze-
noś ich za uchwyt pałąkowy lub z palcem opartym
na wyłączniku.
Jeżeli uprzednio nigdy jeszcze nie używałeś nożyc
do żywopłotu, w miarę możliwości zasięgnij porady u
doświadczonego użytkownika, a ponadto dokładnie
przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi.
Podczas pracy maszyny nigdy nie dotykaj noży.
Nigdy nie próbuj na siłę zatrzymywać noży.
Nie odkładaj maszyny, dopóki noże całkowicie się
nie zatrzymają.
Regularnie sprawdzaj noże, czy nie są uszkodzo-
ne i zużyte. Nie używaj nożyc z uszkodzonymi lub
zużytymi nożami.
Uważaj, by podczas cięcia nie zahaczyć o jakieś
twarde przedmioty (jak na przykład metalowy drut
lub siatka). W razie przypadkowego natra enia na
taki przedmiot natychmiast wyłącz nożyce i sprawdź,
czy nie uległy przy tym uszkodzeniu.
Gdyby nożyce zaczęły nagle silnie wibrować, na-
tychmiast je wyłącz i sprawdź, czy nie uległy uszko-
dzeniu.
W razie zablokowania się nożyc natychmiast je wy-
łącz. Wyjmij akumulator, zanim podejmiesz próbę
usunięcia blokady.
Po użyciu najpierw załóż futerał na listwę nożową,
a dopiero potem odłóż nożyce na swoje miejsce.
Przed użyciem nożyc najpierw upewnij się, czy
wszystkie urządzenia zabezpieczające są prawi-
dłowo zamontowane. Nigdy nie załączaj nożyc, gdy
brakuje jakichś części lub ktoś dokonał niedozwolo-
nych przeróbek.
Zabraniaj dzieciom używania nożyc.
Przy przycinaniu wyższych partii żywopłotu (nad
głową) miej świadomość, że z góry mogą spadać
ucięte gałązki.
Zawsze trzymaj nożyce obiema rękami za rękojeść
i uchwyt pałąkowy.
6
Bezpieczeństwo osób postronnych
Zabrania się używania tego urządzenia przez dzieci
i osoby o ograniczonej sprawności zycznej, czucio-
wej lub umysłowej. To samo dotyczy osób niedo-
świadczonych, chyba że znajdują się pod nadzorem
odpowiedzialnego za bezpieczeństwo fachowca.
Pilnuj dzieci, by nie bawiły się tym urządzeniem.
Pozostałe zagrożenia
Przy korzystaniu z urządzeń elektrycznych mogą wystą-
pić dodatkowe zagrożenia być może nieuwzględnione
w przepisach bezpieczeństwa. Z reguły zachodzą one
w przypadku niewłaściwego lub zbyt długiego używania
urządzenia.
Nawet przy przestrzeganiu odnośnych przepisów bez-
pieczeństwa i stosowaniu przewidzianych urządzeń za-
bezpieczających nie da się uniknąć pewnych zagrożeń.
Zaliczają się do nich:
Obrażenia ciała wskutek dotknięcia obracających
się/ruchomych elementów.
Skaleczenia, jakich można doznać przy wymianie
elementów, noży lub akcesoriów.
Narażenie zdrowia przy dłuższym używaniu urzą-
dzenia. W takich sytuacjach rób regularne przerwy
w pracy.
Pogorszenie słuchu.
Upośledzenie zdrowia wskutek wdychania pyłu (np.
powstającego podczas obróbki drewna, a zwłaszcza
dębu, buku i MDF).
Wibracje
Ważone częstotliwościowo wartości skuteczne przyspie-
szenia drgań na rękojeści podane w p. „Dane techniczne”
i „Deklaracja zgodności WE” zostały zmierzone standar-
dową metodą opisaną w normie EN 50636, dzięki czemu
można je wykorzystywać do porównań z innymi urządze-
niami i do tymczasowej oceny ekspozycji drganiowej.
Ostrzeżenie! Ważona wartość skuteczna przyśpieszenia
drgań w praktyce może siężnić od podanej wartości
zależnie od sposobu wykorzystania urządzenia i nie da
się wykluczyć jej przekroczenia.
Przy szacowaniu ekspozycji drganiowej w celu podjęcia
wymaganych przez normę 2002/44/EG środków bez-
pieczeństwa dla ochrony osób trzeba też uwzględnić
rzeczywiste warunki pracy, a także jak długo w danym
czasie narzędzie pozostawało wyłączone i jak długo
pracowało na biegu jałowym.
Oznaczenia na urządzeniu
Na urządzeniu umieszczono następujące piktogramy:
Ostrzeżenie! By nie narażać się na doznanie
urazu, przed użyciem przeczytaj instrukcję
obsługi.
Zakładaj okulary ochronne.
Zakładaj nauszniki ochronne.
Chroń nożyce przed wilgocią i deszczem.
Zanim rozpoczniesz czyszczenie lub konser-
wację nożyc, wyjmij z nich akumulator.
98
Gwarantowany poziom ciśnienia akustycz-
nego zmierzony wg Dyrektywy 2000/14/EG.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa
pracy akumulatorów i ładowarek (jeżeli
zostały dostarczone)
Akumulatory
W żadnym wypadku nie otwieraj akumulatora.
Nie wystawiaj akumulatora na działanie wody.
Nie składuj akumulatora w miejscu, w którym tem-
peratura może przekroczyć 40 °C.
Akumulator ładuj tylko w temperaturze otoczenia
między 10 °C i 40 °C.
Akumulator ładuj tylko za pomocą dostarczonej ła-
dowarki.
Przy utylizacji akumulatorów przestrzegaj wskazó-
wek zamieszczonych w punkcie „Ochrona środowi-
ska”.
Uważaj, by wskutek przekłucia lub uderzenia nie
uszkodzić ani nie zdeformować akumulatora, co
grozi oparzeniem i pożarem. Nie ładuj uszkodzonych
akumulatorów.
W ekstremalnych warunkach zastosowania z aku-
mulatora może wyciekać elektrolit. Gdyby tak się
stało, ostrożnie zetrzyj szmatą ciecz z obudowy
akumulatora. Uważaj, by elektrolit nie zanieczyścił
skóry.
Gdyby jednak elektrolit prysnął na skórę lub w oczy,
zastosuj się do następującej porady.
Ostrzeżenie! Elektrolit jest żrący i grozi oparzeniem lub
wyrządzeniem szkód rzeczowych. W razie zanieczysz-
czenia skóry natychmiast ob cie spłucz ją wodą. Przy
zaczerwienieniach, podrażnieniach lub innych niepo-
kojących objawach zgłoś się do lekarza. Gdyby roztwór
prysnął w oczy, natychmiast przepłucz je dużą ilością
czystej wody i skorzystaj z pomocy lekarskiej.
Nie ładuj uszkodzonych akumulatorów
Ładowarki
Ładowarka może być zasilana prądem o tylko jednym
napięciu. Zawsze sprawdzaj, czy napięcie sieciowe zga-
dza się z wartością podaną na tabliczce znamionowej
ładowarki.
Ostrzeżenie! Nigdy nie przyłączaj urządzenia bezpo-
średnio do sieci.
Ładowarek BLACK+DECKER używaj tylko do łado-
wania akumulatorów dostarczonych wraz z urządze-
niem. Inne akumulatory mogą ulec rozerwaniu, co
grozi wyrządzeniem szkód rzeczowych i osobowych.
7
Nigdy nie próbuj ładować baterii.
W razie uszkodzenia kabla sieciowego zleć wymia-
nę producentowi lub autoryzowanemu warsztatowi
serwisowemu BLACK+DECKER, by nie narażać się
na porażenie prądem elektrycznym.
Nie wystawiaj ładowarki na działanie wody.
Nie otwieraj ładowarki.
Nie dokonuj żadnych przeróbek w ładowarce.
W czasie ładowania akumulatora zapewnij wystar-
czającą wentylację.
Ładowarka nie jest dopuszczona do pracy na
wolnym powietrzu!
Przed użyciem przeczytaj instrukcję obsługi.
Bezpieczeństwo elektryczne
Ładowarka jest podwójnie zaizolowana i dla-
tego żyła uziemiająca nie jest potrzebna. Za-
wsze sprawdzaj, czy lokalne napięcie siecio-
we odpowiada wartości podanej na tabliczce
znamionowej. Nigdy nie przyłączaj urządzenia
bezpośrednio do sieci.
W razie uszkodzenia kabla sieciowego zleć wymianę
producentowi lub autoryzowanemu warsztatowi ser-
wisowemu BLACK+DECKER. Postępowanie wbrew
temu nakazowi naraża użytkownika na niebezpie-
czeństwo.
Elementy nożyc
Nożyce te zawierają niektóre lub wszystkie spośród niżej
wymienionych elementów:
1. Wyłącznik
2. Guzik blokujący
3. Rękojeść z wyłącznikiem
4. Przycisk POWERCOMMAND
5. Osłona rąk
6. Uchwyt pałąkowy z wyłącznikiem bezpieczeństwa
7. Listwa nożowa
8. Akumulator
Ładowanie akumulatora (rys. A) (z nożycami
GTC3655PCLB akumulator i ładowarka nie
są dostarczane)
Akumulator należy naładować przed pierwszym użyciem
urządzenia i gdy jego moc zaczyna wyraźnie spadać.
Podczas ładowania akumulator może się nagrzewać, ale
jest to normalne zjawisko, które nie świadczy o usterce.
Ostrzeżenie! Nie ładuj akumulatora w temperaturze
otoczenia poniżej 10 °C ani powyżej 40 °C. Zalecana
temperatura ładowania wynosi około 24 °C.
Wskazówka: Ładowarka nie ładuje akumulatorów o tem-
peraturze poniżej ok. 10 °C i powyżej 40 °C.
W takim przypadku pozostaw akumulator w ładowarce.
Gdy tylko temperatura wzrośnie lub spadnie do dopusz-
czalnej wartości, ładowarka automatycznie podejmuje
pracę.
Przed włożeniem akumulatora przyłącz ładowarkę
do odpowiedniego gniazda sieciowego.
Włóż akumulator do ładowarki.
Zaczyna migać zielona dioda świecąca, informując, że
akumulator jest ładowany.
Po całkowitym naładowaniu akumulatora zielona dioda
zapala się na stałe. Naładowany akumulator można użyć
lub pozostawić w ładowarce.
Ostrzeżenie! Rozładowane akumulatory po zakończeniu
pracy znów jak najszybciej naładuj. W przeciwnym razie
żywotność akumulatora może się drastycznie zmniejszyć.
Diagnostyka ładowarki
Ładowarka jest tak skonstruowana, że rozpoznaje pewne
usterki związane z akumulatorem lub źródłem zasilania.
Usterki te są wskazywane przez diodę świecącą, która
miga na różne sposoby.
Słaby lub uszkodzony akumulator
Ładowarka może rozpoznać słaby lub uszkodzony aku-
mulator. Czerwona dioda świecąca miga wtedy w sposób
pokazany na naklejce. W takim przypadku przerwij łado-
wanie i oddaj akumulator do centrum obsługi klienta lub
do punktu zbiorczego w celu utylizacji.
Przerwanie ładowania przy zbyt gorącym lub
zimnym akumulatorze
Gdy ładowarka wykryje, że akumulator jest zbyt gorący
lub zbyt zimny, automatycznie się wyłącza, a następnie
znów załącza, gdy akumulator osiągnie odpowiednią
temperaturę. Funkcja ta ma na celu zapewnienie mak-
symalnej trwałości użytkowej akumulatora.
Gdy ładowarka wykryje taką usterkę, czerwona dioda
świecąca zaczyna migać w sposób pokazany na naklejce.
Pozostawianie akumulatora w ładowarce
Akumulator można pozostawić w ładowarce. Przez cały
czas świeci się wówczas dioda. Ładowarka utrzymuje
akumulator w stanie pełnego naładowania.
8
Ważne wskazówki dotyczące ładowania
Akumulator osiąga największą żywotność i wydaj-
ność, gdy jest ładowany w temperaturze otoczenia
między 18 i 24 °C. NIE ładuj akumulatora w tem-
peraturze otoczenia poniżej +4,5 °C lub powyżej
+40,5 °C. Nieprzestrzeganie tego ważnego zalece-
nia może doprowadzić do poważnego uszkodzenia
akumulatora.
Ładowarka i akumulator podczas ładowania na-
grzewają się. Jest to normalne zjawisko, które nie
świadczy o usterce. By ułatwić chłodzenie akumu-
latora po użyciu, nie umieszczaj ładowarki ani aku-
mulatora w ciepłym otoczeniu, jak metalowa szopa
lub nieocieplona przyczepa kempingowa.
Gdy akumulator nie jest prawidłowo ładowany:
Sprawdź, czy w gnieździe sieciowym występuje
napięcie. W tym celu przyłącz do niego lampę
lub inne urządzenie elektryczne.
Sprawdź, czy gniazdo sieciowe nie jest przyłą-
czone do wyłącznika, który wyłącza zasilanie,
gdy zgasi się światło.
Umieść ładowarkę i akumulator w miejscu,
w którym temperatura otoczenia wynosi ok.
18 - 24 °C.
W razie problemów z ładowaniem, oddaj urzą-
dzenie, ładowarkę i akumulator do najbliższego
warsztatu serwisowego.
Akumulator należy naładować, gdy jego moc zaczy-
na spadać i nie wystarcza do wykonania zaplanowa-
nej pracy. W tych warunkach ZANIECHAJ dalszego
użytkowania urządzenia. Postępuj zgodnie z usta-
loną procedurą ładowania. Częściowo rozładowany
akumulator można w każdej chwili doładować i nie
ma to wpływu na jego żywotność.
Obce przewodzące materiały, jak np. stalowa wełna,
aluminiowa folia lub nagromadzone cząstki metalu,
trzymaj z dala od gniazda ładowarki. Gdy nie ma
w nim akumulatora, zawsze wyjmuj wtyczkę kabla
z gniazda sieciowego. Tak samo postępuj przed
czyszczeniem ładowarki.
Nie wystawiaj ładowarki na działanie mrozu ani nie
zanurzaj jej w wodzie lub innych cieczach.
Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym. Uważaj, by do ładowarki nie dostała się ja-
kaś ciecz. W żadnym przypadku nie otwieraj akumulatora.
W razie przebicia lub pęknięcia plastikowej obudowy
akumulatora oddaj go do warsztatu serwisowego w celu
recyklingu.
Wskaźnik ładunku akumulatora
Akumulator zawiera wskaźnik, który sprawdza bieżący
ładunek akumulatora zarówno podczas pracy urządzenia,
jak i podczas ładowania. Wskaźnik ten nie informuje
o sprawności urządzenia, a jego wskazania mogą się
żnić w zależności od tolerancji podzespołów, tempe-
ratury i sposobu wykorzystywania przez użytkownika.
Kontrola ładunku akumulatora podczas
pracy urządzenia:
Naciśnij przycisk na wskaźnika ładunku akumulatora
(A1).
Trzy diody świecące (A2) informują w procentach
o pozostałym ładunku akumulatora (rys. A).
Gdy żadna dioda się nie świeci, naładuj akumulator.
Wkładanie i wyjmowanie akumulatora
Ostrzeżenie! Przed włożeniem lub wyjęciem akumula-
tora naciśnij guzik blokujący, by nie ryzykować przypad-
kowego uruchomienia nożyc wyłącznikiem.
Wkładanie akumulatora
Włóż akumulator (8) do rękojeści aż do zatrzaśnięcia
z wyraźnie słyszalnym odgłosem (rysunek B).
Sprawdź, czy akumulator jest dobrze usadowiony
i zablokowany w rękojeści.
Wyjmowanie akumulatora
Naciśnij przycisk zwalniający akumulatora (patrz
rysunek C) i wyciągnij akumulator z rękojeści.
Montaż
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem montażu wyjmij aku-
mulator z nożyc i załóż futerał na listwę nożową.
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem montażu sprawdź, czy
nożyce są wyłączone, wtyczka kabla wyjęta z gniazda
sieciowego, a futerał założony na listwę nożową.
Ostrzeżenie! Nigdy nie używaj nożyc bez założonej
osłony rąk.
Zakładanie osłony rąk i uchwytu pałąkowego
(rys. rys. D-F)
Ostrzeżenie! Nie używaj nożyc bez prawidłowo założo-
nego uchwytu pałąkowego i osłony rąk. Grozi to bowiem
doznaniem poważnego urazu ciała.
Wskazówka: Nożyce do żywopłotu są dostarczane
z osłoną rąk i uchwytem pałąkowym przytwierdzonymi
opaską zaciskową do maszyny.
Przetnij opaskę zaciskową.
Wykręć wkręty częściowo wkręcone w obudowę
nożyc (rysunek D).
Wsuń osłonę rąk (5) w obudowę z przodu nożyc, jak
pokazano na rysunku E.
Włóż dwa wkręty w otwory z boków osłony i mocno
je dokręć.
Nasuń uchwyt pałąkowy (6) z tyłu osłony na przednią
część obudowy nożyc, jak pokazano na rysunku F.
Włóż pozostałe cztery wkręty w otwory po bokach
uchwytu i mocno je dokręć.
Zastosowanie
Ostrzeżenie! Nie przyśpieszaj pracy na siłę. Unikaj prze-
ciążania nożyc.
Wyłącznik
By załączyć nożyce, naciśnij guzik blokujący (2)
do dołu, naciśnij wyłącznik (1) i popchnij do przodu
uchwyt pałąkowy z wyłącznikiem bezpieczeństwa
(6), jak pokazano na rysunku G. Po uruchomieniu
nożyc można zwolnić guzik blokujący. By jednak
nożyce nadal działały, wyłącznik musi być naciśnięty.
Ostrzeżenie! Nigdy nie blokuj wyłącznika w pozycji za-
łączenia.
9
Wskazówki dotyczące posługiwania się
nożycami
Zachowuj stabilną postawę i nie pochylaj się za
bardzo do przodu, by nie stracić równowagi. Na
czas pracy zakładaj okulary ochronne i obuwie na
szorstkiej podeszwie.
Załącz maszynę, trzymając ją mocno obiema rękami.
Chwyć silnie nożyce jedną ręką za rękojeść z wy-
łącznikiem, a drugą - za uchwyt pałąkowy (rysunek
H).
Nigdy nie przenoś maszyny za osłonę rąk.
Przycinanie nowych odrostów (rys. I)
Najlepiej jest ścinać gałązki długimi, zamaszystymi
ruchami.
Listwa nożowa powinna być przy tym lekko nachy-
lona w kierunku ruchu.
Ostrzeżenie! Nie tnij gałązek grubszych niż 19 m. Używaj
nożyc tylko do przycinania normalnych krzewów wokół
domów i zabudowań.
Wyrównywanie żywopłotów (rys. J)
By dokładnie wyrównać żywopłot, rozciągnij wzdłuż
niego linkę jako prowadnicę.
Przycinanie boków żywopłotu (rys. K)
Trzymaj nożyce, jak pokazano na rysunku, i prze-
mieszczaj je od dołu do góry.
POWERCOMMAND
W razie zacięcia się nożyc naciśnij przycisk POWER-
COMMAND (4), jak pokazano na rysunku L). Noże
poruszają się wówczas wolniej, ale z większą siłą, co
umożliwia przycinanie nawet grubszych gałęzi. Zwolnij
przycisk, by powrócić do normalnego trybu pracy.
Wskazówka: Po zwolnieniu przycisku noże znów zaczy-
nają pracować z maksymalną prędkością.
Wskazówka: Gdy przycisk naciśnie się i przytrzyma
przez 15 sekund, noże zatrzymują się. By ponownie
odblokować funkcję POWERCOMMAND, zwolnij przycisk
i znów go naciśnij. Nie naciskaj przycisku POWER-
COMMAND na stałe podczas normalnego przycinania
żywopłotu.
Konserwacja
Urządzenia sieciowe i akumulatorowe BLACK+DECKER
odznaczają się dużą trwałością użytkową i prawie nie
wymagają konserwacji.
Jednak w celu zapewnienia ciągłej, bezawaryjnej pracy
niezbędne jest ich regularne czyszczenie.
Olej smarowy można nabyć w sklepach ze sprzętem
BLACK+DECKER (nr katalogowy A6102-XJ).
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem konserwacji urządzeń
sieciowych lub akumulatorowych wykonaj następujące
czynności:
Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę kabla z gniazda
sieciowego.
Jeżeli jest to urządzenie akumulatorowe, wyłącz je
i wyjmij z niego akumulator.
Gdy akumulatora nie da się wyjąć, całkowicie go
rozładuj i wyłącz urządzenie.
Zanim zaczniesz czyścić ładowarkę, odłącz ją od
sieci. Ładowarka nie wymaga konserwacji z wyjąt-
kiem regularnego czyszczenia.
Systematycznie za pomocą miękkiej szczoteczki
lub suchej szmaty czyść szczeliny wentylacyjne
w urządzeniu/ładowarce.
Regularnie przecieraj obudowę silnika wilgotną
szmatą. Nie używaj do tego celu żadnych ściernych
środków czyszczących ani takich, które zawierają
rozpuszczalniki.
Po użyciu starannie oczyść noże. Po oczyszczeniu
lekko naoliw noże rzadkim olejem maszynowym, by
chronić je przed rdzą.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Urządzeń elek-
trycznych i akumulatorów z tym symbolem
nie wolno wyrzucać do śmieci z gospodarstw
domowych.
Sprzęt elektryczny i akumulatory zawierają materiały,
które mogą być ponownie wykorzystane. W ten sposób
chroni się środowisko naturalne i zmniejsza popyt na
surowce. Zutylizuj je zgodnie z lokalnymi przepisami.
Więcej informacji na ten temat podano w Internecie pod
adresem: www.2helpU.com.
Dane techniczne
GTC36552PC (H1),
GTC3655PCLB
Napięcie V
DC
36
Prędkość skokowa
noży (bez obciążenia) obr/min 1300
Długość listwy
nożowej cm 55
Rozstaw nożymm 22
Masa kg 3,2
Akumulator (niedo-
starczony z nożycami
GTC3655PCLB)
BL20362
Napięcie V
DC
36
Pojemność Ah 2,0
Typ litowo-jonowy
Ładowarka (niedo-
starczona z nożycami
GTC3655PCLB)
90616337-xx
Napięcie wejściowe V
AC
230
Napięcie wyjściowe V
DC
36
Natężenie prądu mA 1300
Przybliżony czas
ładowania h 1,5 - 2,0
10
Poziom hałasu zmierzony wg normy EN 60745:
Poziom ciśnienia akustycznego: 82 dB(A), niepewność
pomiaru: 4 dB(A)
Poziom mocy akustycznej: 93 dB(A), niepewność
pomiaru: 4 dB(A)
Ważone częstotliwościowo przyśpieszenie drgań
na rękojeści (suma wektorowa trzech składowych
kierunkowych) zmierzone według normy EN 60745:
Wartość skuteczna: < 2,5 m/s
2
, niepewność pomiaru
1,5 m/s
2
Deklaracja zgodności z normami WE
DYREKTYWA MASZYNOWA
DYREKTYWA HAŁASOWA
Nożyce do żywopłotu
GTC36552PC i GTC3655PCLB
Firma Black & Decker deklaruje niniejszym, że wyroby
opisane w „Danych technicznych” zostały wykonane
zgodnie z następującymi dyrektywami i normami:
2006/42/EG, EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-
15:2009+ A1:2010.
2000/14/EG, nożyce do żywopłotu, 1300 1/min, aneks V
Zmierzony poziom mocy akustycznej: 93 dB(A), niepew-
ność pomiaru: 4 dB(A)
Gwarantowany maks. poziom mocy akustycznej:
97 dB(A), niepewność pomiaru: 4 dB(A)
Wyroby te są zgodne także z dyrektywami 2004/108/EG
(do 19.04.2016), 2014/30/EU (od 20.04.2016) i 2011/65/
EU. By uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z rmą
Black & Decker pod poniższym adresem lub z jednym
z naszych przedstawicielstw handlowych wyszczególnio-
nych na końcu tej instrukcji obsługi.
Niżej podpisany ponosi odpowiedzialność za kompila-
cję dokumentacji technicznej i składa to oświadczenie
w imieniu rmy Black & Decker.
R. Laverick
Engineering Manager
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 3YD
Wielka Brytania
15.07.2015
zst00531636 - 09-02-2023
11
12
13
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez
dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być
wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego odnośnie
zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane
niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem
produktu niezgodnie z przeznaczeniem,
instrukcją obsługi lub przepisami bezpieczeństwa.
W szczególności profesjonalne użytkowanie
amatorskich narzędzi Black & Decker powoduje
utratę gwarancji;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane
przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do
uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów
a także stosowaniem osprzętu innego niż zalecany
przez Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi
wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk
żywiołowych, nieprzewidzianych wypadków, korozji,
normalnego zużycia w eksploatacji czy też innych
czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plomby
gwarancyjne lub, które były naprawiane poza
Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były
przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urządzenia
oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, firmy handlowe, które
sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani
gwarancji innych niż określone w karcie gwarancyjnej.
W szczególności nie obejmują prawa klienta do
domagania się zwrotu utraconych zysków w związku
z uszkodzeniem produktu.
12. Naprawa lub wymiana produktu na podstawie niniejszej
gwarancji nie powoduje przedłużenia lub odnowienia
okresu gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się od
daty zakupu, a kończy się 24 miesięcy później.
13. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów
o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Gwarant: Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o
ul. Prosta 68, 00-838 Warszawa.
Wszystkie reklamacje gwarancyjne rozpatrywane są przez:
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
tel.: (22) 431-05-05; [email protected]
Black & Decker
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki Black & Decker reprezentują bardzo wysoką
jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki
gwarancyjne. Niniejsze warunki gwarancji nie pomniejszają
praw klienta wynikających z polskich regulacji ustawowych
lecz są ich uzupełnieniem. Gwarancja jest ważna na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Black & Decker gwarantuje sprawne działanie produktu
w przypadku postępowania zgodnego z warunkami
techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie,
jeżeli nie została do niego dołączona oddzielna karta gwa-
rancyjna oraz elementy wyrobu podlegające naturalnemu
zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowa-
ne wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu
przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym
reklamowanego produktu oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką,
jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia
(wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych części)
w okresie 24 miesięcy od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu
Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną
Kartą Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu
(lub kopią faktury) oraz szczegółowym opisem
uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz
z dokumentami wymienionymi powyżej.
5.
Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane z zapewnieniem
bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym
ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia
roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do
miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte
przez Centralny Serwis Gwarancyjny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez
Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu
niezbędnych części zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie,
że usunięcie wady jest niemożliwe;
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap 24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ Výrobní kód Datum prodeje Razítko prodejny
Podpis
HGyári szám A vásárlás napja Pecsét helye
Aláírás
PL Numer seryjny Data sprzedażyStempel
Podpis
SK Číslo série Dátum predaja Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr Data zgłoszenia Data naprawy Nr zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
10/14
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
Centralny Serwis Gwarancyjny
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: (22) 431-05-05
01/23
FIXIT Hungary Kft.
3526 Miskolc Zsolcai kapu 9-11. / 49
RMA system: http://rma.fixit-service.com
Tel: +36 46 500 385
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap 24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ Výrobní kód Datum prodeje Razítko prodejny
Podpis
HGyári szám A vásárlás napja Pecsét helye
Aláírás
PL Numer seryjny Data sprzedażyStempel
Podpis
SK Číslo série Dátum predaja Pečiatka predajne
Podpis
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

BLACK+DECKER GTC3655PC Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla