Vermeiren Carpo Limo Instrukcja obsługi

Kategoria
Skutery
Typ
Instrukcja obsługi
Instructions to the specialist dealer
This instruction manual is part and parcel of the product and must accompany every product sold.
Version: B, 2015-07
All rights reserved, including translation.
No part of this manual may be reproduced in any form what so ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without
written permission of the publisher, or processed, duplicated or distributed by using electronic systems.
© N.V. Vermeiren N.V. 2015
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu.
Version : B, 2015-07
Tous droits réservés, y compris la traduction.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie, microfilm ou tout autre
procédé) sans l'autorisation écrite du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide de systèmes électroniques.
© N.V. Vermeiren N.V. 2015
Instructies voor de vakhandelaar
Deze handleiding is deel van het product en dient bij iedere product te worden geleverd.
Versie: B, 2015-07
Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.
Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander procedé) zonder de
schriftelijke toelating van de uitgever worden gereproduceerd of met behulp van elektronische systemen worden verwerkt,
gekopieerd of verspreid.
© N.V. Vermeiren N.V. 2015
Hinweise für den Fachhändler
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des Produkts und ist bei jeder Produkts auszuhändigen.
Version: B, 2015-07
Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.
Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen Verfahren) ohne
schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt
oder verbreitet werden.
© N.V. Vermeiren N.V. 2015
Istruzioni per il rivenditore
Il presente Manuale di istruzioni è parte integrante del prodotto e deve essere fornito assieme alla prodotto.
Versione: B, 2015-07
Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).
Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia, microfilm o altro
procedimento) senza l’autorizzazione scritta della casa produttrice, né elaborato, duplicato o distribuito con l’ausilio di sistemi
elettronici.
© N.V. Vermeiren N.V. 2015
Instrucciones destinadas a los distribuidores especializados
El presente manual de instrucciones es parte integrante del producto y se debe adjuntar a todas las producto que se vendan.
Versión: B, 2015-07
Todos los derechos reservados, incluidos los de la traducción.
Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente manual de cualquier forma (impresión, fotocopia, microfilm o cualquier otro
procedimiento), así como la edición, copia o distribución empleando sistemas electrónicos, sin el permiso escrito del editor.
© N.V. Vermeiren N.V. 2015
Instrukcje dla wyspecjalizowanego sprzedawcy
Niniejsza instrukcja obsługi jest nieodłączną częścią produktu i musi być dołączona do każdego sprzedawanego produktu.
Wersja: B, 2015-07
Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z tłumaczeniem.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii, mikrofilmu ani innej) bez
pisemnej zgody wydawcy, nie może być również przetwarzana, kopiowana ani rozprowadzana za pomocą systemów
elektronicznych.
© N.V. Vermeiren N.V. 2015
Carpo Limo
2015-07
Strona1
Spis treści
1 Opis produktu .......................................................................................................... 3
1.1 Przeznaczenie ............................................................................................................. 3
1.2 Instrukcje bezpieczeństwa .......................................................................................... 4
1.3 Parametry techniczne .................................................................................................. 5
1.4 Akcesoria .................................................................................................................... 6
1.5 Elementy składowe ..................................................................................................... 7
1.6 Położenie tabliczki znamionowej ............................................................................... 7
1.7 Objaśnienie symboli ................................................................................................... 8
2 Sposób użycia .......................................................................................................... 8
2.1 Uwagi dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) .............................. 8
2.2 Przenoszenie skutera ................................................................................................... 9
2.3 Montaż i demontaż skutera ....................................................................................... 10
2.4 Obsługa hamulców .................................................................................................... 11
2.5 Siadanie i wstawanie ze skutera ................................................................................ 11
2.6 Prawidłowa pozycja na skuterze ................................................................................ 11
2.7 Jazda skuterem ........................................................................................................... 11
2.8 Wjeżdżanie skuterem na podjazdy ........................................................................... 14
2.9 Pokonywanie stopni .................................................................................................. 15
2.10 Moduł sterowania ..................................................................................................... 15
2.11 Położenie Neutralne .................................................................................................. 16
2.12 Transport w samochodzie ......................................................................................... 17
2.13 Funkcja automatyczne odłączenia zasilania ............................................................. 18
2.14 Ładowanie akumulatorów ........................................................................................ 18
3 Montaż i regulacja ................................................................................................. 20
3.1 Narzędzia .................................................................................................................. 20
3.2 Sposób dostawy ........................................................................................................ 20
3.3 Regulacja modułu kierowniczego ............................................................................ 20
3.4 Regulacja siedziska ................................................................................................... 21
3.5 Regulacja lusterek wstecznych ................................................................................. 22
3.6 Regulacja podłokietników ........................................................................................ 23
3.7 Wymiana opon .......................................................................................................... 23
3.8 Bezpieczniki termiczne ............................................................................................. 25
3.9 Zabezpieczenie przed przewróceniem ...................................................................... 25
3.10 Wymiana akumulatorów ........................................................................................... 25
4 Konserwacja ........................................................................................................... 25
5 Deklaracja zgodności ........................................................................................... 26
Carpo Limo
2015-07
Strona2
Wstęp
Przede wszystkim pragniemy Państwu podziękować za zaufanie, jakim nas Państwo
obdarzyli, dokonując wyboru jednego z naszych Skuter.
Na szacowaną żywotność skuter olbrzymi wpływ ma konserwacja oraz pielęgnacja skuter.
Niniejsza instrukcja pomoże Państwu zapoznać się z obsługą skuter.
Postępowanie zgodnie z instrukcjami dotyczącymi obsługi i konserwacji stanowi zasadniczy
warunek gwarancji.
Niniejsza instrukcja obsługi odzwierciedla aktualny stan produktu. Firma Vermeiren
zastrzega sobie jednak prawo do wprowadzenia zmian bez obowiązku dostosowania lub
wymiany wcześniej dostarczonych modeli.
W razie jakichkolwiek pytań prosimy kontaktować się ze sprzedawcą.
Carpo Limo
2015-07
Strona3
1 Opis produktu
1.1 Przeznaczenie
Skuter służy do wygodnego przemieszczania się.
Skuter został zaprojektowany do transportu dwóch osób dorosłych. Nie można nim przewozić żadnych
towarów. Ze skutera nie mogą korzystać osoby poniżej 16 roku życia.
Nie powinny go używać osoby wyraźnie cierpiące na ograniczenia fizyczne ani umysłowe, które
uniemożliwiają im bezpieczne obchodzenie się ze skuterem w ruchu ulicznym.
Ograniczenia te mogą obejmować:
hemiplegia lub paraplegicy
utraty kończyn (amputacja ręka);
uszkodzenia lub deformacji kończyn (jeśli spowodowało zmniejszone możliwości równowagi i
sterowania)
zlamania lub uszkodzonych stawów (jeśli spowodowało zmniejszone możliwości równowagi i
sterowania)
zaburzeń równowagi;
kacheksji (ubytków masy mięśniowej).
zaburzenia psychiczne
uszkodzenie mózgową ze względu na zaburzenia psychiczne
Upo
śledzenie wzroku
Skuter jest sklasyfikowany jako produkt klasy B.
Skuter jest do użycia na zewnątrz budynków.
W celu dostosowania produktu do indywidualnych wymagań, należy uwzględnić następujące warunki:
rozmiary i masę ciała,
stan fizyczny i psychiczny;
warunki mieszkaniowe;
otoczenie
Z skuter należy korzystać na płaskich powierzchniach, na których wszystkie cztery koła dotykają
podłoża oraz kontakt jest wystarczający, aby odpowiednio napędzać koła.
Należy przećwiczyć pokonywanie przeszkód (np. krawężników) oraz korzystanie z wózka na
nierównych powierzchniach (kostkach brukowych itp.), pochyłościach i zakrętach.
Skuter nie należy wykorzystywać w roli drabiny, nie służy on również do transportu ciężkich lub
gorących przedmiotów.
Korzystając z skuter na ulicy lub chodniku, należy przestrzegać lokalnych przepisów prawa.
Z skuter można korzysta
ć na chodnikach, drogach miejskich. W żadnym wypadku nie wolno korzystać
z skuter na dużych drogach ani drogach szybkiego ruchu.
Należy korzystać wyłącznie z akcesoriów zatwierdzonych przez firmę Vermeiren.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane zaniedbaniem konserwacji,
nieodpowiednim serwisowaniem bądź będące skutkiem nieprzestrzegania zaleceń zawartych w
niniejszej instrukcji obsługi.
Postępowanie zgodnie z instrukcją użytkownika oraz instrukcją konserwacji stanowi zasadniczy
warunek gwarancji, więc zalecamy dokładnie przeczytać poniższą instrukcję.
Osoby niedowidzące mogą skontaktować się ze sprzedawcą w celu uzyskania instrukcji użytkowania.
Carpo Limo
2015-07
Strona4
1.2 Instrukcje bezpieczeństwa
L Należy korzystać wyłącznie z akcesoriów zatwierdzonych przez firmę Vermeiren.
L Przed wsiadaniem lub zsiadaniem ze skutera, jego demontażem albo transportowaniem
wyłącz zapłon kluczykiem.
L Podczas transportu skuter nie można przenosić razem z nim żadnej osoby.
L Sprawdź wpływ zmiany środka ciężkości skutera na jego właściwości jezdne (np. podczas
jazdy po pochyłych nawierzchniach, przy bocznych przechyłach lub po nierównym terenie).
L Nie należy jeździć po drogach o dużym natężeniu ruchu ulicznego ani po błotnistych,
żwirowych, nierównych, wąskich, zaśnieżonych, pokrytych lodem drogach, a także po
nieogrodzonych ścieżkach wzdłuż brzegu rzeki.
L Trzymać z dala od miejsc, gdzie mogą zakleszczyc sie kola.
L Uważaj, aby części odzieży nie zetknęły się z kołami.
L Podnosząc obiekty znajdujące się z przodu, z boku lub za skuterem, należy uważać, aby nie
wychylać się za bardzo na bok: grozi to przewróceniem się.
L Podczas poruszania się po powierzchniach pochyłych nie należy korzystać z trybu wolnych
ł.
L Nie wolno zawracać pod górę.
L Na zakrętach należy ograniczyć prędkość.
L Nie uzywac skutera na schodach.
L Podczas jazdy należy trzymać uchwyty obiema rękami.
L Podczas jazdy trzymaj nogi i stopy na przeznaczonych do tego powierzchniach.
L Skutera nie należy używać podczas opadów śniegu, mgły lub silnego wiatru.
L Przechowując lub parkując skuter na zewnątrz, należy go przykryć, aby zabezpieczyć przed
wilgocią.
L Wysoki poziom wilgotności lub bardzo niska temperatura mogą negatywnie wpłynąć na
działanie skuter.
L Należy używać skutera zgodnie z przepisami. Należy unikać bezpośredniego wjeżdżania na
przeszkody (np. stopień, krawędź krawężnika) lub zjeżdżania z wysokich wystęw.
L Podczas jazdy po drogach publicznych należy stosować się do przepisów ruchu drogowego.
Prosze wziasc pod uwagę innych użytkowników drogi.
L Podobnie jak w przypadku innych pojazdów, skuterem nie wolno jeździć pod wpływem
alkoholu ani leków. Dotyczy to również jazdy wewnątrz pomieszczeń.
L Podczas jazdy na zewnątrz należy dostosować się do warunków pogodowych i drogowych.
L Podczas jazdy w ciemności należy mieć na sobie jaskrawe ubranie lub elementy odblaskowe,
aby być bardziej widocznym, oraz sprawdzić, czy reflektory skutera są dobrze widoczne i
włączyć je przed jazdą.
L Należy sprawdzić, czy światła skuter są wolne od zabrudzeń i/lub innych przedmiotów, które
mogłyby je ukrywać.
L Nigdy nie należy używać skuter jako siedzenia w pojeździe mechanicznym.
L Należy sprawdzić, czy głębokość profilu opon jest właściwa.
L Jeżeli elektryczny skuter jest wyposażony w opony pneumatyczne, należy je właściwie
napompować (patrz wskazanie ciśnienia na oponach) dla optymalnego układu kierowniczego
i stabilności skutera.
L Należy uważać, aby nie przekraczać maksymalnego obciążenia skutera.
L Nie należy nadmiernie obciążać koszyka na zakupy. Maksymalne obciążenie koszyka na
zakupy wynosi 5 kg.
L Nie należy nadmiernie obciążać pojemnika do przechowywania. Maksymalne obciążenie
pojemnika do przechowywania wynosi 1 kg.
Carpo Limo
2015-07
Strona5
1.3 Parametry techniczne
Parametry techniczne podane poniżej dotyczą skutera w konfiguracji standardowej oraz przy
optymalnych warunkach otoczenia. Jeśli używane są inne akcesoria, zestawienia wartości w tabelach
ulegną zmianie. Zmiany temperatury na zewnątrz, wilgotności, nachylenia podłoża, gleby oraz
poziomu akumulatorów mogą pogorszyć wydajność.
Marka
V
ermeiren
Adres
V
ermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout
Typ Skutery z napędem na tylne koło, klasa B
Maksymalne obciążenie 180 kg
Model Carpo Limo
Opis Minimalne wymiary Maksymalne wymiary
Maksymalna szybkość 15 km/h
Zasięg przy jeździe bez zatrzymań* 45 km (Akumulatorów: 90 Ah)
Długość 2250 mm
Szerokość 700 mm
Wysokość 1240 mm
Długość po złożeniu / demontażu Brak możliwości składania
Szerokość po złożeniu / demontażu Brak możliwości składania
Wysokość po złożeniu / demontażu 710 mm (wymontowane siedzisko; złożony moduł kierowniczy)
Waga całkowita 182 kg
Waga najcięższej części (którą
można zdemontować lub zdjąć)
154,2 kg (bez siedziska) lub 107,2 kg (bez siedziska i akumulatorów)
Waga części, które można
zdemontować lub zdjąć.
Siedzisko: 27,8 kg;
A
kumulatory: 23,50 kg
Stabilność statyczna przy
pochyłości
9,5°
Stabilność statyczna pod górę 8,5°
Stabilność statyczna w poprzek 10,5°
Stabilność dynamiczna
Maks. bezpieczne nachylenie
Zdolność pokonywania przeszkód 50 mm
Prześwit 100 mm
Kąt nachylenia siedziska
Głębokość użytkowa siedziska 450 mm
Wysokość przedniej krawędzi
siedziska (mierzona od ziemi)
490 mm 565 mm
Wysokość przedniej krawędzi
siedziska (mierzona od podnóżka)
280 mm 355 mm
Wysokość podnóżka 210 mm
Kąt nachylenia oparcia 15° (Brak możliwości składania)
Wysokość oparcia 430 mm
Odległość poduszka podłokietnika
od siedziska
200 mm 244 mm
Przednia pozycja podłokietnika 420 mm
Silnik Nom. 750 Watt, hamulce elektromagnetyczne
Akumulatory 90 Ah
Carpo Limo
2015-07
Strona6
Marka
V
ermeiren
Adres
V
ermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout
Typ Skutery z napędem na tylne koło, klasa B
Maksymalne obciążenie 180 kg
Model Carpo Limo
Opis Minimalne wymiary Maksymalne wymiary
Moduł sterujący 140A
Napięcie nominalne (akumulatora) 2 x 12V
Stopień ochrony IPX4
Ładowarka akumulatorów 8 amperów (zewnętrzna)
Złącza USB Tak
Klasa zabezpieczeń ładowarki
akumulatorów
IPx1
Klasa izolacji ładowarki
akumulatorów
II
Minimalna średnica skrętu 6180 mm
Szerokość zawracania 3410 mm
Średnica tylnych kół (liczba) 100 x 65 mm, napompowane - 9 (2)
Ciśnienie w oponach, koła tylne
(napędowe)
Maksymalnie 1,7 bara
Średnica kół skrętnych (ilość) 100 x 65 mm, napompowane - 9 (2)
Ciśnienie w oponach, koła skrętne Maksymalnie 1,7 bara
Kierownica Dźwignia regulacji prędkości
Oświetlenie Seryjne
Kierunkowskazy Seryjne
Lusterko Opcjonalne
Temperatura przechowywania i
użytkowania
+5 °C do +41
Temperatura robocza części
elektronicznych
-10°C do +40°C
Wilgotność powietrza do
przechowywania i użytkowania
30%
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian parametrów technicznych. Tolerancja
pomiarów ± 15 mm / 1,5 kg / °.
* Teoretyczna wartość zasięgu jest mniejsza, jeżeli skuter jest często używany na pochyłych
nawierzchniach, nierównym podłożu lub w celu podjechania pod krawężniki. Maksymalny zasięg został
obliczony przy temperaturze otoczenia 20°C, masie użytkownika 100 kg i z fabrycznie nowym, w pełni
naładowanym akumulatorem podczas jazdy ze stałą prędkością 15 km/h do momentu rozładowania
akumulatora na poziomie 70%.
Tabela 1: Parametry techniczne
1.4 Akcesoria
Dla modelu Carpo Limo są dostępne następujące akcesoria:
Koło zapasowe (zamocowane z tyłu skutera)
L OSTRZEŻENIE: Ryzyko urazu – należy upewnić się, czy uchwyt na kule są
odpowiednio zamocowane oraz że nie spadną na użytkownika.
Uchwyt na kule
Carpo Limo
2015-07
Strona7
1.5 Elementy składowe
1.6 Położenie tabliczki znamionowej
Tabliczka identyfikacyjna jest umieszczona
na dolnej ramie po spodniej stronie wózka.
Została ona również umieszczona na spodzie
pokrywy akumulatora.
1 = Oparcie
2 = Podłokietnik / Poduszka
podłokietnika
3 = Siedzisko
4 = Tylna część ramy
5 = Tylne światło
6 = Tylne koła
7 = Boczne światło
8 = Płyta podnóżka
9 = Przednie koło
10 = Lampa przednia
11 = Przedni kierunkowskaz
12 = Lusterko wsteczne
13 = Dźwignia prędkości
14 = Uchwyty
15 = Hamulec ręczny
16 = Moduł kierowniczy regulacji
kąta dźwigni
17 = Koszyk na zakupy
18 = Pojemnik do przechowywania
Carpo Limo
2015-07
Strona8
1.7 Objaśnienie symboli
2 Sposób użycia
W niniejszym rozdziale opisano normalne użytkowanie roweru rehabilitacyjnego trójkołowego.
Instrukcje te są przeznaczone dla użytkownika oraz wyspecjalizowanego sprzedawcy.
Skuter jest dostarczany klientowi po złożeniu przez wyspecjalizowanego sprzedawcę. Instrukcje
montażu skuter przeznaczone dla wyspecjalizowanego sprzedawcy zawiera § 3.
2.1 Uwagi dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej (EMC)
Skuter został poddany testom na podstawie normy ISO 7176-21
Pragniemy zwrócić uwagę, że źródła fal elektromagnetycznych (np. telefony komórkowe) mogą
powodować zakłócenia. Części elektroniczne skutera mogą także oddziaływać na inne urządzenia
elektryczne.
Aby ograniczyć zakłócenia powodowane przez źródła fal elektromagnetyczne, należy przeczytać
poniższe ostrzeżenia:
L OSTRZEŻENIE: Skuter może zakłócać działanie znajdujących się w pobliżu urządzeń,
które emitują pole elektromagnetyczne.
L OSTRZEŻENIE: Pola elektromagnetyczne (np. prądnice lub źródła wysokiej mocy)
mogą wpływać na działanie skuter.
L OSTRZEŻENIE: Podczas gdy skuter jest włączony, nie należy korzystać z przenośnych
odbiorników telewizyjnych i radiowych w jego bezpośrednim otoczeniu.
L OSTRZEŻENIE: Podczas gdy skuter jest włączony, nie należy korzystać z nadajników-
odbiorników ani telefonów komórkowych w jego bezpośrednim otoczeniu.
L OSTRZEŻENIE: Nie należy używać skutera w pobliżu masztów nadawczych.
Nie nadaje się do użytku jako fotel w pojeździe silnikowym
Waga maksymalna
Możliwość użytkowania na zewnątrz
Użycie wewnątrz budynków (ładowarka akumulatorów)
Oddzielna regeneracja i recykling urządzeń elektrycznych i elektronicznych (ładowarka
akumulatorów)
Klasa zabezpieczeń II
Maks. bezpieczne nachylenie
Deklaracja CE
Prędkość maksymalna
Oznaczenie typu
Ostrzeżenie: niebezpieczeństwo uwięzienia dłoni/palców
Carpo Limo
2015-07
Strona9
L OSTRZEŻENIE: W przypadku wystąpienia niezamierzonych ruchów lub hamowania
należy wyłączyć skuter natychmiast, gdy warunki będą na to pozwalać.
Pola elektromagnetyczne powodujące zakłócenia mogą negatywnie wpływać na systemy
elektroniczne znajdujące się w skuterze. W tym powodować:
Rozłączenie hamulca silnika
Niekontrolowane działanie skutera
Niezamierzony ruch wózka
W przypadku obecności bardzo silnych lub długotrwałych pól, które powodują zakłócenia, systemy
elektroniczne mogą nawet całkowicie się zepsuć lub ulec trwałemu uszkodzeniu.
Możliwe źródła promieniowania to:
Przenośne systemy odbiorników i nadajników (odbiornik i nadajnik z przymocowaną
bezpośrednio do jednostki nadawczej anteną)
- Zestawy nadajników i odbiorników
- Telefony komórkowe lub krótkofalówki
- Przenośne odbiorniki telewizyjne i radiowe oraz urządzenia nawigacyjne
- Inne osobiste urządzenia nadawcze
Przenoś
ne urządzenia nadawcze i odbiorcze o średnim zasięgu (np. anteny samochodowe
zamontowane na zewnątrz pojazdu)
- Przymocowane zestawy nadajników i odbiorników
- Przymocowane przenośne urządzenia nadawcze i odbiorcze
- Przymocowanie odbiorniki radiowe i telewizyjne oraz urządzenia nawigacyjne
Urządzenia nadawcze i odbiorcze dalekiego zasięgu
- Wieże radiowe i telewizyjne
- Amatorskie zestawy radiowe
Inne urządzenia domowe, takie jak odtwarzacze CD, komputery przenośne, słuchawki
bezprzewodowe, radia AM/FM, golarki elektryczne oraz suszarki nie będą wpływały na działanie
skutera pod warunkiem, że działają one prawidłowo, a ich przewody są w idealnym stanie. Aby
zapewnić bezawaryjne działanie skutera, należy zapoznać się z instrukcją obsługi dołączoną do tych
urządzeń elektrycznych.
1. Gdy pojazd jest włączony nie należy używać przenośnych nadajników-odbiorników (np. radia CB)
ani włączać osobistych urz
ądzeń komunikacyjnych, takich jak telefony komórkowe.
2. Nie należy używać skutera w pobliżu nadajników, takich jak nadajniki radiowe lub telewizyjne;
3. W przypadku wystąpienia niezamierzonych ruchów lub hamowania należy wyłączyć skuter
natychmiast, gdy warunki będą na to pozwalać;
4. Należy pamiętać, że dodatkowe akcesoria lub elementy, a także modyfikacje pojazdu mogę
zwiększyć jego podatność na zakłócenia elektromagnetyczne (Uwaga: nie ma prostego sposobu
na oszacowanie ich wpływu na działanie pojazdu);
Natężenie zakłóceń fal elektromagnetycznych można zmierzyć w voltach na metr (V/m). Każdy
pojazd elektryczny jest odporny na wpływ zakłóceń elektromagnetycznych do określonego natężenia.
Nazywa się to „poziomem odporności”. Im wyższy jest poziom odporności, tym lepsza jest ochrona.
Obecnie bieżąca technologia umożliwia uzyskanie poziomu odporności co najmniej 20 V/m, co
zapewnia skuteczną ochronę
przed większością znanych źródeł zakłóceń elektromagnetycznych.
Poziom odporności w tym modelu pojazdu elektrycznego w fabrycznym stanie, bez żadnych
modyfikacji ani akcesoriów wynosi 20 V/m.
2.2 Przenoszenie skutera
Masa ramy i modułu sterującego wynosi 154,2 kg (razem z akumulatorami) lub 107,2 kg (bez
akumulatorów). Jest to bardzo duży ciężar. Jest to bardzo duży ciężar.
Najlepszym sposobem na przeniesienie skutera jest wykorzystanie jego trybu neutralnego. Wybierz
położenie neutralne skutera i przesuń go w pożądane miejsce.
Carpo Limo
2015-07
Strona10
Jeśli nie jest to możliwe, skuter można przenieść, wykonując poniższe czynności:
1. Wyłącz skuter.
2. Wymontuj luźne elementy (siedzisko i akumulatory).
3. Wymontowane elementy należy przechowywać w bezpiecznym miejscu.
4. Przenieś ramę oraz moduł kierowniczy w pożądane miejsce przy pomocy 2 lub 3 osób. Ramę
należy podnosić, trzymając za podwozie, a nie za zderzaki lub części plastikowe. Trzymać
wyłącznie za stałe elementy ramy.
2.3 Montaż i demontaż skutera
L OSTRZEŻENIE: Ryzyko urazu – należy upewnić się, że wszystkie elementy ruchome są
prawidłowo zamontowane.
L OSTRZEŻENIE: Ryzyko urazu — montaż i demontaż może być wykonywany tylko przez
przeszkolony personel (np. sprzedawcę specjalistycznego).
L OSTRZEŻENIE: Ryzyko urazu – należy uważać, aby nie skaleczyć się przewodami.
L OSTRZEŻENIE: Ryzyko urazu – przed przystąpieniem do demontażu należy wyłączyć
skuter.
L PRZESTROGA: Ryzyko przyszczypnięcia – nie należy wkładać palców pomiędzy
elementy skutera.
W celu dokonania demontażu należy postępować zgodnie z poniższymi zaleceniami:
Wyłącz skuter.
Wymontuj siedzisko (patrz rozdział „Regulacja siedziska”).
Podnieś tylną pokrywę akumulatorów z tworzywa sztucznego.
Poluzuj pasy mocujące akumulatory na
miejscu.
Odłącz wszystkie wtyczki (oprócz złącz
biegunów), przewody i złącza
akumulatora.
Wyciągnij akumulatory.
Złóż moduł sterujący.
W celu ponownego zmontowania należy postępować zgodnie z poniższymi zaleceniami:
Rozłóż moduł sterujący.
Zamontuj akumulatory i podłącz wtyki
(należy je podłączyć zgodnie z ich
kolorami).
Za pomocą pasów przymocuj akumulatory
w taki sposób, aby były nieruchomo nawet
podczas jazdy.
Zamontuj tylną pokrywę plastikową.
Zamontuj siedzisko (patrz rozdział
„Regulacja siedziska”).
Carpo Limo
2015-07
Strona11
2.4 Obsługa hamulców
Aby użyć hamulców elektromagnetycznych:
1. Zwolnij dźwignię prędkości lub jazdy. Zostanie włączony hamulec elektromagnetyczny w silniku,
a skuter się zatrzyma.
Aby użyć hamulców ręcznych (opcjonalne):
1. Pociągnij dźwignię hamulca
w kierunku
uchwytu.
2. Zwolnij dźwignię hamulca
.
Siłę hamulca ręcznego można wyregulować za
pomocą elementu regulacyjnego linki hamulcowej.
2.5 Siadanie i wstawanie ze skutera
1. Ustaw skuter możliwie najbliżej miejsca, w którym chcesz się znaleźć.
2. Upewnij się, że panel sterowania (skutera) jest wyłączony.
3. Unieś w górę poduszka podłokietnika po stronie wsiadania/zsiadania.
4. Wsiądź na skuter / zsiądź ze skutera.
2.6 Prawidłowa pozycja na skuterze
Zalecenia dotyczące wygodnego korzystania ze skutera:
1. Plecy powinny znajdować się możliwie najbliżej oparcia.
2. Należy zwrócić uwagę, aby część udowa nóg była ustawiona poziomo.
2.7 Jazda skuterem
L OSTRZEŻENIE: Ryzyko poparzenia — należy zachować ostrożność podczas
prowadzenia wózka przy bardzo wysokich i niskich temperaturach, (na ostrym słońcu,
mrozie, w saunie itp.) przez dłuższy czas i przy kontakcie ze skórą — powierzchnie mogą
przyjmować temperaturę otoczenia.
L OSTRZEŻENIE: Ryzyko dokonania nastaw zagrażających bezpieczeństwu - należy
używać wyłącznie nastaw opisanych w niniejszej instrukcji.
Carpo Limo
2015-07
Strona12
2.7.1 Przygotowanie skutera do użytkowania
W przypadku korzystania ze skutera po raz pierwszy, należy upewnić się, że stoi na równym podłożu.
Wszystkie koła muszą być w kontakcie z podłożem.
1. Przed pierwszą jazdą należy w pełni naładować akumulatory.
2. Upewnij się, że silnik jest włączony.
3. Ustaw moduł kierowniczy w najbardziej wygodnym dla siebie położeniu i upewnij się, czy jest
on prawidłowo przymocowany.
4. Upewnij się, czy siedzisko zostało zablokowane w położeniu do jazdy.
5. Usiądź na siedzisku i sprawdź, czy oba podłokietniki są opuszczone, umożliwiając oparcie na
nich rąk.
6. Włóż kluczyk i przekręć go w prawo, poczkej około trzy secundy zanim wciśniesz dźwignie
gazu w przeciwnym wypadku na panelu sterowania może wyś
wietlić się błąd. W razie
potrzeby włącz reflektory.
7. Sprawdź za pomocą kontrolki akumulatora, czy jest on wystarczająco naładowany. Jeśli nie,
przed wyjazdem należy naładować akumulatory.
Za pomocą modułu sterowania należy ustawić prędkość na minimalną wartość. Skuter jest teraz
gotowy do użycia. Wyższych wartości prędkości należy używać wyłącznie, gdy masz pewność, że
potrafisz z łatwością obsługiwać i kontrolować skuter.
Przed jazdą skuterem w zatłoczonych lub potencjalnie niebezpiecznych miejscach należy zapoznać
się z działaniem skutera. Należy poćwiczy
ć obsługę na otwartej i szerokiej przestrzeni, takiej jak park.
2.7.2 Obsługa po użyciu
Przed zejściem ze skutera należy upewnić się, że wszystkie cztery koła dotykają podłoża.
Następnie przekręć kluczyk do położenia „OFF” (zgaśnie kontrolka ładowania), aby wyłączyć
zintegrowane oświetlenie.
2.7.3 Postój skutera
Po wyłączeniu skutera nie można przekazać żadnych poleceń do systemu napędowego. Przed
ponownym włączeniem skutera nie będzie można wyłączyć hamulców elektromagnetycznych. Skuter
należy zawsze pozostawiać w miejscach dobrze chronionych lub o dużej widoczności.
2.7.4 Pierwsza jazda
L OSTRZEŻENIE: Kontroluj działanie skutera – zapoznaj się z właściwościami jezdnymi
skutera.
L OSTRZEŻENIE: Kontroluj działanie skutera – nie należy używać jednocześnie obu stron
dźwigni prędkości. Może to spowodować utratę panowania nad skuterem.
L OSTRZEŻENIE: Kontroluj działanie skutera, ryzyko urazu – nie należy dostosowywać
prędkości podczas jazdy.
L OSTRZEŻENIE: Ryzyko urazu – podczas cofania należy upewnić się, że za skuterem nie
ma żadnych osób ani przeszkód.
Jazda
Użytkownik, który dosiadł już skuter i uruchomił go zgodnie z powyższym opisem, powinien chwycić
uchwyty obiema rękami, a następnie umieścić kciuk na dźwigni regulacji prędkości i przesunąć ją w
odpowiednim kierunku, tj.:
PCHANIE PRAWĄ RĘKĄ = JAZDA DO PRZODU
PCHANIE LEWĄ RĘKĄ = JAZDA DO TYŁU
Przesunięcie dźwigni przynosi odpowiedni efekt po przytrzymaniu dźwigni jazdy do przodu / cofania
przez 3 sekundy.
PCHANIE PRAWĄ RĘKĄ = JAZDA DO TYŁU
PCHANIE LEWĄ RĘKĄ = JAZDA DO PRZODU
Używając skutera wewnątrz pomieszczeń, nie należy wybierać
maksymalnej wartości prędkości.
Carpo Limo
2015-07
Strona13
Jazda po chodniku
Należy pamiętać, aby w przypadku jazdy skuterem po chodniku ustawić przełącznik ograniczenia w
położeniu najmniejszej wartości. Maksymalna prędkość jazdy po chodniku zależy od przepisów
danego kraju. Przed przystąpieniem do jazdy sprawdź przepisy w danm kraju.
Przełącznik ograniczenia można ustawić w położeniu największej wartości do jazdy po drodze lub
terenie prywatnym.
Hamowanie
Aby zahamować, należy puścić dźwignię prędkości/jazdy, co spowoduje jej powrót do położenia
zerowego oraz zwolnienie skutera, aż do łagodnego zatrzymania. Należy przećwiczyć ruszanie i
hamowanie, aby przyzwyczaić się do działania skutera. Użytkownik musi umieć ocenić, jak zachowa
się skuter podczas jazdy lub hamowania.
Nie nale
ży wyłączać skutera kluczykiem podczas jazdy, ponieważ spowoduje to awaryjne
zatrzymanie, które może prowadzić do wypadku i obrażeń ciała.
Pokonywanie zakrętów i łuków
L OSTRZEŻENIE: Ryzyko przewrócenia - przed wejściem w zakręt lub łuk należy
ograniczyć prędkość.
L OSTRZEŻENIE: Ryzyko przytrzaśnięcia - zawsze należy zachować odpowiednią
odległość od zakręw i przeszkód.
L OSTRZEŻENIE: Ryzyko przewrócenia – nie wolno jeździć pojazdem zygzakiem ani
wykonywać gwałtownych skręw.
Podczas pokonywania zakrętów i łuków należy trzymać kierownicę obiema rękami, aby obrócić ją w
pożądanym kierunku. Przednie koła skręcą zgodnie z ruchem kierownicy, co spowoduje skierowanie
skutera w nowym kierunku. Należy koniecznie upewnić się, że wózek ma wystarczająco miejsca, aby
pokonać zakręt lub łuk. Wąskie przejazdy należy pokonywać dużym łukiem, aby wejść prosto w ich w
najwęższą część. Należy pamiętać, że w większości przypadków tylna część skutera będzie
zachodziła szerzej od przedniej części.
Nie należy wchodzić w zakręty i łuki na ukos. „Ścięcie zakrętu” mo
że spowodować uderzenie tylnych
ł o przeszkodę, a w rezultacie utratę stabilności skutera.
2.7.5 Jazda do tyłu
L OSTRZEŻENIE: Kontroluj działanie skutera – zapoznaj się z właściwościami jezdnymi
skutera.
L OSTRZEŻENIE: Ogranicz prędkość - zawsze należy poruszać się do tyłu jak najwolniej.
L OSTRZEŻENIE: Ryzyko kolizji - podczas poruszania się do tyłu zawsze patrz za siebie.
Jazda do tyłu wymaga zwiększonej koncentracji oraz ostrożności (OBSŁUGA LEWĄ RĘKĄ). Z tego
względu znacznie ograniczyliśmy prędkość wózka podczas ruchu do tyłu w porównaniu z jazdą do
przodu. Mimo to w trakcie jazdy do tyłu zalecane jest ograniczenie prędkości do minimum.
Należy pamiętać, że kierunek skrętu podczas jazdy do tyłu jest odwrotny niż w przypadku jazdy do
przodu, oraz że skuter skręci w wybranym kierunku.
2.7.6 Jazda pod górę
L OSTRZEŻENIE: Kontroluj działanie skutera – zapoznaj się z właściwościami jezdnymi
skutera.
L OSTRZEŻENIE: Kontroluj działanie skutera – nigdy nie należy wybierać położenia
neutralnego skutera na pochyłym podłożu.
L OSTRZEŻENIE: Ogranicz prędkość – na powierzchniach pochyłych nie należy rozwijać
nadmiernej prędkości.
L OSTRZEŻENIE: Ryzyko przewrócenia - nie należy przekraczać maksymalnego stopnia
stabilności statycznej pod górę (patrz rozdział "Parametry techniczne")
Carpo Limo
2015-07
Strona14
L OSTRZEŻENIE: Nie wolno zawracać pod górę.
Zawsze należy podjeżdżać do powierzchni pochyłych od przodu i, aby uniknąć przewrócenia,
sprawdzać, czy wszystkie cztery koła cały czas dotykają podłoża (podjazdy itd.). Podczas
pokonywania wzniesień o dużym nachyleniu zawsze wychylaj się do przodu. Skuter jest napędzany
przez mechanizm różnicowy. Z tego względu obydwa koła napędowe powinny cały czas dotykać
podłoża. Jeżeli jedno z kół napędowych przestanie dotykać podłoża, urządzenie zabezpieczające
odłączy przesył energii do kół, co spowoduje zatrzymanie skutera.
Jeżeli podczas jazdy po powierzchni pochyłej nastąpi zatrzymanie skutera na skutek zwolnienia
dźwigni prędkości, hamulec silnika zapobiegnie stoczeniu się skutera do tyłu. Gdy dźwignia powróci
do położ
enia zerowego, włączy się hamulec silnika.
Aby wznowić jazdę pod górę, popchnij dźwignię prędkości do położenia końcowego w celu
zapewnienia odpowiedniej mocy. Umożliwi to powolne pokonanie wzniesienia.
Jeżeli skuter nie podjeżdża pod górę, zwiększ prędkość i spróbuj ponownie.
Podczas jazdy po pochyłej powierzchni wskaźnik akumulatora może poruszać się w górę i w dół. To
normalne zjawisko i nie należy się tym przejmować.
2.7.7 Jazda w dół
L OSTRZEŻENIE: Kontroluj działanie skutera – zapoznaj się z właściwościami jezdnymi
skutera.
L OSTRZEŻENIE: Kontroluj działanie skutera – nigdy nie należy wybierać położenia
neutralnego skutera na pochyłym podłożu.
L OSTRZEŻENIE: Ogranicz prędkość – na powierzchniach pochyłych należy poruszać się
jak najwolniej.
L OSTRZEŻENIE: Ryzyko przewrócenia - należy unikać ostrych zakrętów.
L OSTRZEŻENIE: Ryzyko przewrócenia - nie należy przekraczać maksymalnego stopnia
stabilności statycznej w dół (patrz rozdział "Parametry techniczne").
Zawsze należy zjeżdżać z powierzchni pochyłych przodem. Podjeżdżanie na ukos może
spowodować, że niektóre koła przestaną dotykać podłoża (niebezpieczeństwo przewrócenia). Jeżeli
jedno z tylnych kół nie dotyka podłoża, przesył energii zostanie odłączony, co spowoduje zatrzymanie
skutera.
Waga skutera zwiększa jego prędkość podczas jazdy w dół. Należy dostosować prędkość do
warunków.
Należy unikać ostrych zakrętów znajdujących się na powierzchniach pochyłych. Podczas
pokonywania zakrętów waga skutera może spowodować jego przechylanie się na jedną stronę lub
nawet przewrócenie się.
2.8 Wjeżdżanie skuterem na podjazdy
L OSTRZEŻENIE: Ryzyko urazu - nie należy przekraczać maksymalnego obciążenia
podjazdów.
L OSTRZEŻENIE: Ryzyko urazu — należy wybierać odpowiednie podjazdy, aby uniknąć
urazów i uszkodzeń.
L OSTRZEŻENIE: Ryzyko urazu – należy pamiętać, że znacząca waga elektrycznego
skutera powoduje powstanie dużej siły wstecznej, gdy osoba pomagająca pcha skuter na
podjeździe.
L OSTRZEŻENIE: Ryzyko urazu - należy upewnić się, że koła są wystarczająco wysokie,
aby pokonać wysokość użytkową podjazdu. Rama skutera nie może dotykać podjazdu.
Carpo Limo
2015-07
Strona15
W przypadku korzystania z podjazdów w celu pokonania przeszkody, należy pamiętać o
następujących kwestiach:
1. Należy dowiedzieć się od producenta, jakie jest maksymalne obciążenie podjazdów.
2. Należy wjeżdżać na podjazdy jak najwolniej.
3. Patrz instrukcje w rozdziale "pierwsze użycie".
2.9 Pokonywanie stopni
Skuterem można pokonywać stopnie przy wysokości od 50 mm. Należy rozpocząć od ustawienia
wysokości 500 mm.
2.10 Moduł sterowania
Włącz skuter kluczykiem, poczkej około trzy secundy zanim wciśniesz dźwignie gazu w
przeciwnym wypadku na panelu sterowania może wyświetlić się błąd.
Zapali się wskaźnik poziomu naładowania akumulatora , przedstawiając bieżący poziom
naładowania akumulatorów.
Teraz wybierz wymaganą prędkość jazdy za pomocą dźwigni regulacji prędkości (,
, ) .
Za pomocą kciuków przesuń dźwignię napędu w przód (prawa dźwignia umożliwia jazdę do
przodu, lewa — jazdę do tyłu).
Aby wyemitować sygnał dźwiękowy, naciśnij klakson .
Przednie i tylne światła można włączyć, naciskając przycisk świateł .
Aby włączyć światła awaryjne, naciśnij przycisk
.
Aby włączyć kierunkowskaz, naciśnij odpowiedni przycisk i
(lewy = lewy kierunkowskaz,
prawy = prawy kierunkowskaz).
Aby zatrzymać skuter, zwolnij dźwignię prędkości w module sterowania.
13
12
11
Carpo Limo
2015-07
Strona16
Firma Vermeiren jest odpowiedzialna za zmiany w oprogramowaniu. W celu wykonania zmian w
oprogramowaniu należy skontaktować się z firmą Vermeiren.
2.11 Położenie Neutralne
L OSTRZEŻENIE: Kontroluj działanie skutera – nigdy nie należy wybierać położenia
neutralnego skutera podczas jazdy.
L OSTRZEŻENIE: Kontroluj działanie skutera – nigdy nie należy wybierać położenia
neutralnego skutera na pochyłym podłożu. Może on przypadkowo się stoczyć.
L OSTRZEŻENIE: Ryzyko urazu – nigdy nie należy wybierać napędu elektronicznego
przed wyłączeniem silnika/przekładni, aby zapobiec przegrzaniu silnika.
Skuter jest wyposażony w mechanizm wolnego biegu, który może obsługiwać osoba pomagająca lub
użytkownik, gdy nie zajmuje miejsca na skuterze. Podczas transportu skutera lub wyprowadzania go
ze strefy zagrożenia należy zawsze wybrać położenie neutralne.
Wybierz położenie neutralne za pomocą dźwigni wyłączania silnika
w tylnej części skutera.
1 = Wskaźnik awarii
2 = Przycisk MODE (trybu)
3 = Dźwignia jazdy do
przodu i do tyłu do tyłu
(przytrzymaj 3 sekundy)
4 = Przycisk SET
(ustawień)
5 = Regulacja prędkości
(powoli)
6 = Dźwignia prędkości
7 = Regulacja prędkości
(szybko)
8 = Światła przednie
9 = Klakson
10 = Kierunkowskaz (lewy)
11 = Światła awaryjne
12 = Kierunkowskaz (prawy)
13 = Wskaźnik poziomu
naładowania
akumulatora
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Carpo Limo
2015-07
Strona17
Jazda
1. Ustaw dźwignię wyłączania silnika
w położeniu do jazdy. Spowoduje to ponowne
zazębienie silnika z przekładnią.
2. Włącz skuter kluczykiem.
3. Funkcja jazdy ze sterowaniem elektronicznym jest teraz możliwa.
Położenie Neutralne
1. Włącz skuter kluczykiem.
2. Ustaw dźwignię wyłączania silnika
w położeniu neutralnym (patrz etykieta). Spowoduje to
odłączenie silnika od przekładni.
3. Teraz można popychać skuter bez napędu elektronicznego.
2.12 Transport w samochodzie
L NIEBEZPIECZEŃSTWO: Ryzyko urazu – skuter nie nadaje się do użytku jako
siedzenie w pojeździe mechanicznym.
L OSTRZEŻENIE: Ryzyko urazu – przed transportem należy wymontować wszystkie
luźne elementy.
L OSTRZEŻENIE: Ryzyko urazu – podczas transportu żadne osoby ani przedmioty nie
mogą znajdować się pod skuterem, stać na podnóżku ani siedzieć na skuterze.
L OSTRZEŻENIE: Ryzyko urazu – należy upewnić się, że skuter jest prawidłowo
przymocowany. Pozwoli to zapobiec urazom pasażerów podczas kolizji lub gwałtownego
hamowania.
L OSTRZEŻENIE: Ryzyko przyszczypnięcia – nie należy wkładać palców pomiędzy
elementy skutera.
Najlepszym sposobem transportu skutera w samochodzie jest wjechanie nim do środka za pomocą
podjazdu.
W przypadku braku doświadczenia we wjeżdżaniu za pomocą podjazdu można także włączyć tryb
położenia neutralnego i wepchnąć skuter do samochodu za pomocą podjazdu.
Carpo Limo
2015-07
Strona18
Jeżeli skuter nie mieści się w całości do samochodu, aby go przetransportować należy wykonać
następujące czynności:
1. Przed transportem wymontuj wszystkie luźne elementy (siedzisko itd.).
2. Wymontowane elementy należy przechowywać w bezpiecznym miejscu.
3. Jeśli jest to możliwe, wymontuj akumulatory/obudowy, aby zmniejszyć wagę (akumulatory
żelowe są zamkniętymi układami, więc ich wymontowanie na czas transportu nie spowoduje
usterki).
4. Złóż moduł kierowniczy za pomocą regulacji kąta nachylenia.
5. Włóż skuter do samochodu przy pomocy 2 lub 3 osób. (Masa ramy i modułu sterującego
wynosi 124,2 kg (razem z akumulatorami) lub 77,2 kg (bez akumulatorów). Jest to bardzo
duży ciężar. co bardzo utrudnia przenoszenie).
6. Odpowiednio przymocuj ramę skutera do pojazdu.
2.13 Funkcja automatyczne odłączenia zasilania
W celu uniknięcia przypadkowego rozładowania akumulatora skuter został wyposażony w funkcję
automatycznego odłączenia zasilania. Gdy skuter jest włączony, po dziesięć minutach bez
wykonywania żadnych czynności zostanie automatycznie wyłączony. W razie wystąpienia takiej
sytuacji wystarczy wyłączyć skuter i włączyć go ponownie, umożliwiając w ten sposób jego ponowne
użytkowanie.
2.14 Ładowanie akumulatorów
L OSTRZEŻENIE: Ryzyko urazu – przed rozpoczęciem ładowania należy wyciągnąć
kluczyk.
L OSTRZEŻENIE: Ryzyko pożaru – podczas ładowania należy unikać łatwopalnych
przedmiotów, ponieważ może to spowodować zapłon akumulatora.
L OSTRZEŻENIE: Ryzyko porażenia prądem – nigdy nie należy podłączać ani odłączać
wtyku lub przewodu mokrymi rękami podczas ładowania.
Przed pierwszym użyciem należy w pełni naładować nowy akumulator.
Diody LED w module kierowniczym wskazują poziom naładowania akumulatorów. Jeśli ładowarka jest
włączone i nie świecą się diody LED, sprawdź bezpiecznik. Jeśli ładowarka jest włączone i nie świecą
się diody LED, sprawdź bezpiecznik. Jeśli nie świeci się czerwona dioda LED, oznacza to
uszkodzenie ładowarki. Skontaktuj się z wyspecjalizowanym sprzedawcą.
Akumulatory należy ładować w ciągu dnia w pomieszczeniu z dobrą wentylacją, nie narażonym
bezpośrednio na dział
anie słońca. Nie należy ładować akumulatora w wilgotnych miejscach, podczas
opadów ani przy porannej rosie. Nie zastosowanie się do tego i dalsza jazda spowodują znaczny
spadek wydajności skutera (jazda pod górę, zakręty, gorsze świecenie reflektorów). Zignorowanie
również tych oznak spowoduje wyłączenie skutera. W tym momencie należy natychmiast naładować
skuter za pomocą dołączonej ładowarki. Należy zwrócić uwagę, aby za każdym razem ładować
akumulatory w pełni.
Po naładowaniu lub wymianie nowego akumulatora wykonaj 2-3-minutową jazdę, aby sprawdzić, czy
jest on wystarczająco naładowany.
Wydajność akumulatora różni się w zależności od stylu jazdy skuterem (częste ruszanie,
zatrzymywanie się, pojazdy, nierówny teren), co wpływa również na szybsze rozładowywanie się
akumulatora. Podczas zimy akumulator może reagować
z opóźnieniem, a zasięg może ulec
zmniejszeniu.
Należy również zapoznać się z dołączoną instrukcją obsługi.
Główny 230 V ~ / 50-60 Hz / maks. 270
W
Pomocniczy 24 V / 8A maks.
Maks. poj. akumulatora 85 Ah
Ładowanie 80% naładowania w ciągu 8
godz.
Carpo Limo
2015-07
Strona19
1. Wyłącz skuter kluczykiem
i wyciągnij go.
2. Otwórz pokrywę zabezpieczającą gniazdo ładowania.
3. Włóż wtyk ładowarki do gniazda ładowania w skuterze
.
4. Podłącz wtyk zasilający ładowarki do gniazda zasilania. Włącz ładowarkę (niektóre modele nie są
wyposażone w przełącznik wł./wył; te modele automatycznie rozpoczynają ładowanie po
podłączeniu do zasilania).
5. Ładowarka zacznie ładowanie i zapalą się diody LED (czerwona i pomarańczowa), co oznacza jej
działanie. Podczas ładowania jazda skuterem nie jest możliwa, ponieważ zostanie włączona
funkcja unieruchomienia.
6. Po zakończeniu ładowania dioda LED (pomarańczowa) zaświeci na zielono, wskazując
zakończenie ładowania. Czas ładowania wynosi ok. 6 godzin. W celu optymalnego działania
zaleca się 10-godzinny cykl ładowania. Nie należy jednak ładować akumulatora przez ponad 24
godziny.
7. Najpierw wyłącz ładowarkę (jeśli nie jest wyposażona w przełącznik wł
./wył., wyciągnij z gniazdka
wtyk zasilający).
8. Odłącz ładowarkę od gniazda zasilania.
9. Odłącz wtyk ładowarki od gniazda ładowania w skuterze. Skuter jest ponownie gotowy do użycia.
Akumulatory skutera należy ładować, przestrzegając powyższych instrukcji. Zbyt krótkie
ładowanie akumulatorów spowoduje stopniową utratę pojemności, a w rezultacie krótszy
zasięg jazdy.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym ładowaniem.
Należy stosować wyłącznie oryginalne akumulatory. Firma nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia wynikające z zastosowania akumulatorów, które nie zostały dostarczone przez
naszą firmę.
Akumulatorów nie należy wystawiać na działanie temperatur poniżej -10°C ani powyżej 50°C.
W przypadku otwarcia akumulatorów odpowiedzialność producenta wygasa, a wszelkie
roszczenia zostają anulowane.
Po zakończeniu ładowania nie należy zostawiać wtyku ładowarki podłączonego do skutera,
ponieważ spowoduje to spadek zasilania i tymczasowe zmniejszenie zasięgu.
Jeżeli skuter nie jest używany przez długi okres, mimo wszystko należy go podładowywać regularnie,
aby można było z niego w każdej chwili skorzystać.
Jeżeli akumulatory nie są używane przez dł
uższy okres czasu, ulegają powolnemu,
samoczynnemu rozładowaniu (rozładowanie dogłębne). Naładowanie ich za pomocą
dołączonej ładowarki akumulatorów staje się wtedy niemożliwe. Nieużywane akumulatory
należy doładowywać co 4–8 tygodni (w zależności od wskaźnika naładowania).
Należy pamiętać, że zbyt częste ładowanie akumulatorów doprowadzi do nieodwracalnej
utraty ich pojemności.
Należy korzystać wyłącznie z dołączonej ładowarki akumulatorów. Nie używać innych
urządzeń tego typu.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym ładowaniem.
W żadnym wypadku nie wolno przerywać cyklu ładowania. Ładowarka akumulatorów jest
wyposażone we wskaźnik, który sygnalizuje zakończenie procesu ładowania.
Za pomocą akumulatora lub ładowarki skutera nie wolno ładować żadnych innych urządzeń
elektrycznych.
1 = Kluczyk
2 = Złącze USB (tylko w modelach z
wyświetlaczem LCD)
3 = Gniazdo ładowarki akumulatora
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

Vermeiren Carpo Limo Instrukcja obsługi

Kategoria
Skutery
Typ
Instrukcja obsługi