Laserliner AutoCross-Laser 3C Instrukcja obsługi

Kategoria
Poziomy lasera
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

AutoCross-Laser 3C
Należy przeczytać wcałości instrukcję obsługi, dołączoną broszurę
„Zasady gwarancyjne idodatkowe” oraz aktualne informacje iwskazówki
dospne przez łącze internetowe na końcu niniejszej instrukcji.
Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszy
dokument należy zachować, a w przypadku przekazania urządzenia
laserowego załączyć go.
!
51
PL
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Wykorzystywać urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem podanym
w specykacji.
Przyrządy pomiarowe oraz akcesoria nie są zabawkami dla dzieci.
Przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
Przebudowa lub zmiany w urządzeniu są niedozwolone i prowadzą do
wygaśnięcia atestu oraz specykacji bezpieczeństwa.
Nie należy narażać urządzenia na wpływ obciążeń mechanicznych,
ekstremalnej temperatury, wilgoci ani silnych wstrząsów.
Zasady bezpieczeństwa
Stosowanie laserów klasy 2
Uwaga: Nie patrzeć w bezpośredni lub odbity promień lasera.
– Nie kierować promienia lasera na osoby.
W przypadku traenia oka promieniem laserowym klasy 2 należy świadomie
zamknąć oczy i natychmiast usunąć głowę z promienia.
Promieniowanie laserowe!
Nie kierować lasera w oczy!
Laser klasy 2
< 1 mW · 635 / 650 nm
EN 60825-1:2014
Działanie / zastosowanie
Laser krzyżowy do ustawiania pionowego i poziomego
Dokładne pozycjonowanie linii laserowych dzięki obrotowej obudowie
zbocznym napędem precyzyjnym.
Regulowana spodarka ze zdejmowalnymi gumowymi nakładkami
Automatyczne poziomowanie (zakres) 2,5°, dokładność 0,2 mm / m
Łatwa i precyzyjna funkcja pionowania za pomocą dodatkowego lasera
pionującego na dole i krzyża laserowego na górze.
– Pionowe linie ułożone są względem siebie pod kątem prostym.
Nigdy nie patrzeć w promień lasera lub jego odbicia za pomocą instrumentów
optycznych (lupy, mikroskopu, lornetki, ...).
– Nie używać lasera na wysokości oczu (1,40 ... 1,90 m).
Podczas eksploatacji urdzeń laserowych należy przykryć wszelkie
powierzchnie dobrze odbijające promienie, błyszczące oraz lustrzane.
W obszarach publicznych bieg promieni ograniczyć w miarę możliwości
za pomocą blokad i parawanów oraz oznaczyć obszar działania lasera
za pomocą znaków ostrzegawczych.
Zasady bezpieczeństwa
Postępowanie z promieniowaniem elektromagnetycznym
Przyrząd pomiarowy odpowiada przepisom i wartościom granicznym
kompatybilności elektromagnetycznej zgodnie z dyrektywą EMC 2014/30/UE.
Należy zwracać uwagę na lokalne ograniczenia stosowania np. w szpitalach,
w samolotach, na stacjach paliw oraz w pobliżu osób z rozrusznikami serca.
Występuje możliwość niebezpiecznego oddziaływania lub zakłóceń
wurządzeniach elektronicznych iprzez urządzenia elektroniczne.
52
PL
Cechy szczególne produktu
Automatyczne ustawianie za pomocą magnetycznie tłumionego
systemu wahadła. Urządzenie ustawiane jest w pozycji podstawowej, anastępnie
reguluje się samoczynnie.
Blokada transportowa: Blokada wahadła chroni urządzenie
podczas transportu.
Urządzenia z technologią PowerBright posiadają specjalne diody
o wysokiej wydajności, tworzące niezwykle jasne linie lasera. Pozostają one
widoczne nawet na dłuższych dystansach, w silnym świetle i na ciemnych
powierzchniach.
Technologia RX-READY ułatwia korzystanie z niwelatorów
liniowych w niesprzyjających warunkach. Urządzenia te emitują pulsującą
wiązkę światła o wysokiej częstotliwości, rozpoznawaną przez odbiorniki
lasera na dużych odległościach.
AutoCross-Laser 3C
1H 2V 1D
6
3
2
5
4
1
7
10
8
9
11
12
53
PL
Wkładanie baterii
Otworzyć komorę baterii (9) i włożyć
baterie zgodnie z symbolami instalacyjnymi.
Zwrócić przy tym uwagę na prawidłową
biegunowość.
1
Przy transportowaniu zawsze
wyłączać zabezpieczenie (2)
(OFF), w celu ochrony przed
uszkodzeniem.
!
Liczba i rozmieszczenie laserów
H = lasery poziome
V = lasery pionowe
D = laser pionujący (downpoint)
1
Okienko wylotu lasera
2
Wł / Wył; Blokada transportowa
3
Śruba leniwa
4
Gwint 5/8” (od dołu)
5
Wyjście pionu laserowego (spód)
6
Regulowana spodarka ze
zdejmowalnymi gumowymi
nakładkami
7
Adapter do statywu
8
Libelka do wstępnego
ustawienia / Wskazanie
Low Bat.: stan naładowania
akumulatora niski, gdy libelka miga
9
Komora akumulatora
(ACL 3C Pro) /
Komora baterii (ACL 3C Plus)
10
Tryb odbiornika ręcznego
11
Poziome linie laserowe
12
Pionowe linie laserowe
54
PL
4
2
Tryb odbiornika ręcznego
Opcjonalnie: Praca z odbiornikiem lasera RX
Do niwelowania na dużą odległość lub w przypadku niewidocznych już linii
laserowych należy użyć odbiornik lasera RX (opcja).
Do pracy z odbiornikiem lasera należy za pomocą przycisku trybu odbiornika
ręcznego przełączyć laser liniowy w tryb odbiornika ręcznego. Teraz linie
laserowe pulsują z dużą częstotliwością, a linie laserowe stają się ciemniejsze.
Dzięki temu pulsowaniu odbiornik lasera rozpoznaje linie laserowe.
Należy przestrzegać instrukcji obsługi odbiornika lasera do laserów
liniowych.
!
Niwelowanie poziome ipionowe
Obrócić zabezpieczenie transportowe (2) w prawo i zwolnić blokadę wahadła.
Teraz lasery automatycznie ustawiane za pomocą wahadła, a laser poziomy
świeci. Lasery można włączać i wyłączać pojedynczo przyciskami H i V. Teraz
możliwe jest niwelowanie poziome i pionowe.
Jeżeli laser ustawiono zbyt pochyło (> 2,5°) lasery migają. Należy
wtakim przypadku ustawić śrubami podstawy (6) go bardziej poziomo,
lub postawić na poziomej podstawie. Libela (8) służy do wstępnego
poziomowania.
!
Pozycjonowanie linii laserowych
Aby z grubsza ustawić lasery, można obracać górną część urządzenia na
cokole. Dokładne pozycjonowanie następuje za pomocą bocznego napędu
precyzyjnego (3). Nóżki regulacyjne (6) umożliwiają ustawienie urządzenia
na pochyłych powierzchniach.
3
AutoCross-Laser 3C
55
PL
A1
A2
2.
1.
Kontrola kalibracji - przygotowanie:
Można w każdej chwili sprawdzić kalibrację. Stawiamy niwelator w środku
pomiędzy dwiema łatami (ścianami), które są oddalone o co najmniej 5 m.
Włączyć urządzenie, zwalniając w tym celu zabezpieczenie do transportu
(krzyż laserowy włączony). Dla najlepszego skontrolowania używamy statywu.
1. Zaznaczamy punkt A1 na ścianie.
2. Obracamy niwelator o 180° i zaznaczamy punkt A2.
Pomiędzy A1 i A2 mają Państwo teraz poziomą linię odniesienia.
A3
A2
A2
A1
4.
3.
A3
A2
<
0,2 mm / m = OK
Kontrola kalibracji:
3. Ustaw najbliżej jak to możliwe ściany na wysokości punktu
zaznaczonego A1.
4. Obróć niwelator o 180° i zaznacz punkt A3. Różnica pomiędzy
A2 i A3 jest tolerancją.
Jeżeli A2 i A3 są oddalone od siebie o więcej niż 0,2 mm na m,
niezbędne jest justowanie. Skontaktuj się z lokalnym handlowcem
lub serwisem UMAREX-LASERLINER.
!
Wskazówki dotyczące konserwacji ipielęgnacji
Oczyścić wszystkie komponenty lekko zwilżoną ściereczką; unikać stosowania
środków czyszczących, środków do szorowania irozpuszczalników. Przed
dłuższym składowaniem wyjąć baterie. Przechowywać urządzenie wczystym,
suchym miejscu.
Kalibracja
Przyrząd pomiarowy napięcia musi być regularnie kalibrowany itestowany
wcelu zapewnienia dokładności wyników pomiarów. Zalecamy przeprowadzać
kalibrację raz na rok.
56
PL
B
C
2,5 m
< 1 mm = OK
Sprawdzanie linii pionowej:
Instrument ustawić ok. 5 m od jednej ze ścian. Na ścianie zawiesić pion
o długości sznurka 2,5 m. Pion powinien być luźno zawieszony. Włączyć
instrument i naprowadzić pionowy laser na sznurek pionu. Instrument
spełnia wymagania tolerancji, jeżeli odchylenie linii lasera od sznurka jest
mniejsze niż ± 1 mm.
Sprawdzanie linii poziomej:
Instrument ustawić ok. 5 m od jednej ze ścian
iwłączyć. Zaznaczyć na ścianie punkt B. Odsunąć
laser o ok. 2,5 m w prawo i zaznaczyć punkt C.
Sprawdzić, czy punkty B i C leżą w poziomie
(tolerancja ± 1 mm). Pomiar powtórzyć przesuwając laser w lewo.
Należy regularnie sprawdzać justowanie przed użyciem, po
zakończeniu transportu ipo dłuższym przechowywaniu.
!
AutoCross-Laser 3C
57
PL
Dane techniczne (Zmiany zastrzeżone. 10.2017)
Zakres samopoziomowania ± 2,5°
Dokładność ± 0,2 mm / m
Długość fali lasera liniowego / pionującego 635 nm / 650 nm
Klasa lasera 2 / < 1 mW
Pobór mocy 3 x 1,5V AA
Czas pracy ok. 16 h
Warunki pracy
0 ... 50°C, Wilgotność powietrza
maks. 80% wilgotności względnej,
bez skraplania, Wysokość robocza
maks. 4000 m nad punktem
zerowym normalnym
Warunki przechowywania
-10 ... 70°C,
Wilgotność
powietrza maks. 80%
wilgotności względnej
Masa (z baterią) 1,4 kg
Wymiary (szer. x wys. x gł.) 120 x 190 x 120 mm
Przepisy UE i usuwanie
Przyrząd spełnia wszystkie normy wymagane do wolnego
obrotu towarów w UE.
Produkt ten jest urządzeniem elektrycznym i zgodnie
zeuropejską dyrektywą dotyczącą złomu elektrycznego
i elektronicznego należy je zbierać i usuwać oddzielnie.
Dalsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i informacje
dodatkowe patrz: http://laserliner.com/info?an=acl3c
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Laserliner AutoCross-Laser 3C Instrukcja obsługi

Kategoria
Poziomy lasera
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla