LD Sys­tems dave8roadie Instrukcja obsługi

Kategoria
Zestawy głośnikowe
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
66
Gratulujemy wyboru!
To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych
w celu zapewnienia wieloletniej bezawaryjnej eksploatacji. Firma LD Systems gwarantuje to swoją marką i
wieloletnim doświadczeniem w wytwarzaniu wysokiej jakości produktów audio.
Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt
marki LD Systems.
Dalsze informacje na temat firmy LD SYSTEMS dostępne są na naszej stronie internetowej WWW.LD-SYSTEMS.COM
Wprowadzenie
Kompleksowy system LD Systems PA Dave 8 Roadie z końcówką mocy 350 W (RMS) zapewnia znakomitą
wydajność w przypadku zastosowań przenośnych. System jest wyposażony w wydajny subwoofer 8” z filtrem
środkowoprzepustowym (150 W RMS) i dwa głośniki satelitarne 4” + 1”, 100 W). Ten wszechstronny, miniatu-
rowy system PA został zaprojektowany specjalnie z myślą o muzykach.
System DAVE 8 Roadie oferuje 3 różne możliwości podłączania, także w systemie równoległym: jeden kanał
jest wyposażony w gniazdo Combo (XLR/jack) do mikrofonów dynamicznych, drugi kanał oferuje dwa gniazda
cinch do podłączania komputerów oraz jedno gniazdo Combo (XLR/jack) do podłączania pulpitów mikserskich
lub keyboardów, a trzeci kanał jest wyposażony w gniazdo stereo 3,5 mm oraz gniazdo jack mono 6,3 mm do
podłączania odtwarzaczy MP3 lub gitar. Wybrane wejście można aktywować za pomocą przełącznika. Zintegro-
wana z subwooferem wydajna końcówka mocy klasy A/B obsługuje zarówno subwoofer, jak i głośniki satelitarne.
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
67
LD Dave8roaDie
przenośny aktywny system muLtimeDiaLny 8”
Z MIKSEREM 3-KANAŁOWYM
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
68
ŚRODKI ostroŻnośCi:
1. Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.
2. Wszystkie informacje i instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu.
3. Należy przestrzegać zaleceń.
4. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. Nie wolno usuwać wskazówek bezpieczeństwa
ani innych informacji znajdujących się na urządzeniu.
5. Używać urządzenia wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
6. Stosować wyłącznie stabilne i pasujące statywy, ew. elementy mocujące (w przypadku instalacji stałych).
Należy zadbać o prawidłową instalację uchwytów ściennych i ich odpowiednie zabezpieczenie. Zapewnić
bezpieczną instalację urządzenia i upewnić się, że urządzenie nie spadnie.
7. Podczas instalacji przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów bezpieczeństwa.
8. Urządzenie instalować i eksploatować z dala od grzejników, zasobników ciepła, pieców i innych źródeł ciepła. Zadbać o
zainstalowanie urządzenia w taki sposób, aby zawsze było ono wystarczająco chłodzone i nie mogło ulec przegrzaniu.
9. Nie umieszczać na urządzeniu źródeł zapłonu, takich jak np. palące się świece.
10. Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych.
11. Nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wody (nie dotyczy specjalnych urządzeń do stosowania
na zewnątrz – w takim przypadku należy przestrzegać podanych poniżej wskazówek specjalnych). Urządzenie
nie może mieć kontaktu z palnymi materiałami, płynami ani gazami.
12. Zabezpieczyć urządzenie przed wniknięciem kapiącej lub pryskającej wody. Nie wolno stawiać na urządzeniu
pojemników napełnionych płynami, takich jak wazony czy naczynia z piciem.
13. Należy zadbać o to, aby do urządzenia nie wpadały żadne przedmioty.
14. Urządzenie można eksploatować tylko przy użyciu akcesoriów zalecanych i przewidzianych przez producenta.
15. Nie otwierać urządzenia ani nie dokonywać w nim zmian.
16. Po podłączeniu urządzenia sprawdzić wszystkie ciągi kablowe, aby zapobiec szkodom lub wypadkom np. w
wyniku potknięcia.
17. Podczas transportu zadbać o to, aby urządzenie nie upadło, gdyż może to spowodować uszkodzenie mienia i
obrażenia ciała.
18. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, do jego wnętrza dostały się płyny lub przedmioty lub jeśli urządzenie
zostało uszkodzone w inny sposób, należy je natychmiast wyłączyć i odłączyć od gniazda sieciowego (jeśli
urządzenie jest aktywne). Naprawę takiego urządzenia może wykonać tylko autoryzowany personel specjalistyczny.
19. Do czyszczenia urządzenia stosować suchą ściereczkę.
20. Przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących usuwania odpadów. Podczas utylizacji
opakowania oddzielić tworzywo sztuczne od papieru i tektury.
21. Worki z tworzywa sztucznego należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
DOTYCZY URZĄDZEŃ Z ZASILANIEM SIECIOWYM:
22. UWAGA: jeśli kabel sieciowy urządzenia jest wyposażony w zestyk ochronny, należy go podłączyć do gniazda
z przewodem uziemiającym. Nigdy nie wolno dezaktywować przewodu uziemiającego kabla sieciowego.
23. Nie włączać urządzenia bezpośrednio po narażeniu go na silne wahania temperatury (np. po transporcie). Wilgoć
i skropliny mogą uszkodzić urządzenie. Włączyć urządzenie dopiero wtedy, gdy osiągnie temperaturę pokojową.
24. Przed podłączeniem urządzenia do gniazda elektrycznego należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sie-
ci elektrycznej odpowiada wartościom podanym na urządzeniu. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przełącznik
napięcia, należy podłączyć je do gniazda tylko wówczas, gdy wartości urządzenia odpowiadają wartościom sieci
elektrycznej. Jeśli dołączony kabel sieciowy lub dołączony adapter sieciowy nie pasuje do gniazda elektryczne-
go, należy skontaktować się z elektrykiem.
25. Nie stawać na kablu sieciowym. Należy zadbać o to, aby kable przewodzące napięcie nie były zagięte przy
gnieździe sieciowym, przy adapterze sieciowym ani przy gnieździe urządzenia.
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
69
ENGLISH
BEZPIECZEŃSTWO:
26. Przy podłączaniu urządzenia zawsze należy zadbać o to, aby kabel sieciowy lub adapter sieciowy był zawsze
łatwo dostępny. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania, gdy nie jest ono używane lub gdy ma zostać poddane
czyszczeniu. Zawsze należy wyjmować kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda, chwytając za wtyczkę lub
adapter, a nie za kabel. Nigdy nie dotykać kabla sieciowego i adaptera sieciowego mokrymi dłońmi.
9. W miarę możliwości nie włączać i wyłączać urządzenia w krótkich odstępach czasu, gdyż może to mieć
negatywny wpływ na jego żywotność.
28. WAŻNA INFORMACJA: bezpieczniki należy wymieniać wyłącznie na bezpieczniki tego samego typu i o takich samych
wartościach. Jeśli bezpiecznik stale się przepala, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
29. Aby całkowicie odłączyć urządzenie od sieci, należy wyjąć kabel sieciowy lub adapter sieciowy z gniazda.
30. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przyłącze sieciowe Volex, konieczne jest odblokowanie odpowiedniej
wtyczki urządzenia Volex, zanim będzie możliwe jej odłączenie. Oznacza to także, iż w wyniku pociągnięcia za
kabel urządzenie może się przesunąć i spaść, co może spowodować obrażenia ciała i/lub inne szkody, dlatego
ważne jest, aby przewody były odpowiednio poprowadzone.
31. W przypadku zagrożenia uderzeniem pioruna lub jeśli urządzenie przez dłuższy czas nie jest używane, należy
wyjąć kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
UWAGA:
Nigdy nie wolno zdejmować pokrywy, gdyż grozi to porażeniem prądem. We wnętrzu urządzenia nie ma żadnych
części, które mogłyby zostać naprawione bądź poddane czynnościom konserwacyjnym przez użytkownika.
Naprawy może przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowany personel serwisowy.
Trójkąt równoramienny z symbolem błyskawicy oznacza niezaizolowane, „niebezpieczne” napięcie w
urządzeniu, które może spowodować niebezpieczne dla zdrowia porażenie prądem.
Trójkąt równoramienny z wykrzyknikiem oznacza ważne wskazówki dotyczące obsługi i wskazówki
ostrzegawcze.
UWAGA NA WYSOKI POZIOM GŁOŚNOŚCI PRODUKTÓW AUDIO!
To urządzenie przewidziane jest do profesjonalnych zastosowań. Komercyjne stosowanie tego urządzenia pod-
lega obowiązującym w danym kraju przepisom i wytycznym dotyczącym zapobiegania wypadkom. Firma Adam
Hall jest jako producent zobowiązana do wyraźnego informowania o potencjalnym zagrożeniu dla zdrowia.
Utrata słuchu w wyniku wysokiego poziomu głośności i długotrwałego narażenia: podczas stosowania tego
produktu może powstać wysoki poziom ciśnienia akustycznego (SPL), który może doprowadzić do nieodwracal-
nego uszkodzenia słuchu u artystów, pracowników i widzów. Należy unikać długotrwałego narażenia na wysoki
poziom głośności powyżej 90 dB.
OSTROŻNIE! WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRODUKTÓW OŚWIETLENIOWYCH
1. Nie spoglądać w stronę promienia świetlnego z odległości mniejszej niż 40 cm.
2. Nigdy nie spoglądać przez dłuższy czas z krótkiej lub średniej odległości w stronę promienia świetlnego.
3. Nigdy nie spoglądać w stronę promienia świetlnego przy pomocy urządzeń optycznych, takich jak np. szkło
powiększające.
4. Światło stroboskopowe może u wrażliwych osób powodować drgawki. Chorzy na padaczką powinny bezw-
zględnie unikać miejsc, w których używa się tego typu lamp.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
70
3
5
6
2 1
4
10
9
8
7
11
12
13
14
15
16
17
PRZYŁĄCZA, eLementy obsługi i wyświetLaCza:
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
71
PRZYŁĄCZA, eLementy obsługi i wyświetLaCza:
1
GNIAZDO SIECIOWE
Gniazdo sieciowe IEC 220 V–240 V ze zintegrowaną podstawą bezpiecznika
WAŻNA INFORMACJA: bezpiecznik należy wymieniać wyłącznie na bezpiecznik tego samego typu i o takich
samych parametrach. Jeśli bezpiecznik stale się przepala, należy skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym.
2
POWER
Włącznik/Wyłącznik. Przed włączeniem i wyłączeniem urządzenia należy zawsze ustawić regulator głośności
na zero (MAIN LEVEL w lewą stronę do oporu).
3
SPEAKER OUT (LEFT/RIGHT)
Wyjście głośnika kompatybilne ze złączem Speakon (impedancja minimalna 4 Ω). Przyłącze dla głośników
satelitarnych DAVE8ROADIE.
4
MAIN LEVEL
Regulacja głośności ogólnej. Głośność subwoofera regulowana jest zgodnie z ustawieniami regulatora
poziomu SUB LEVEL.
5
SUB LEVEL
Regulacja stosunku głośności subwoofera i głośników satelitarnych.
6
POWER LED
Zapala się, gdy system PA jest włączony i prawidłowo podłączony do sieci elektrycznej.
7
PROTECT LED
Zapala się po włączeniu urządzenia i świeci się, dopóki system opóźnionego uruchamiania jest aktywny. Gdy
dioda PROTECT LED zgaśnie, system PA jest gotowy do pracy.
Dioda PROTECT LED zapala się, gdy aktywny jest jeden z wyłączników ochronnych końcówki mocy. Po
usunięciu źródła błędu (np. przeciążenia lub zwarcia na wyjściu głośnika) system PA po krótkim czasie
przechodzi w tryb standardowy, dioda PROTECT LED gaśnie, a system jest ponownie gotowy do pracy. Jeśli
dioda PROECT LED nie zgaśnie po krótkim czasie nawet wówczas, gdy zostaną odłączone wszystkie połączenia,
zarówno po stronie wejścia jak i wyjścia, oznacza to, że wystąpił błąd wewnętrzny. W takim wypadku należy
wyłączyć system PA, odłączyć go od sieci i przekazać do autoryzowanego punktu serwisowego.
8
PHASE
Włącznik odwracania fazy dla subwoofera (0°, 180°).
9
LINE INPUT (LEFT/RIGHT) – SYMETRYCZNE
Symetryczne wejście liniowe (XLR/Combo jack 6,3 mm) do podłączania urządzeń (np. pulpitu mikserskiego,
keyboardu).
10
LINE INPUT (LEFT/RIGHT) – NIESYMETRYCZNE
Niesymetryczne wejście liniowe (cinch) do podłączania urządzeń (np. laptopa).
PRZYŁĄCZA, eLementy obsługi i wyświetLaCza:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
72
PRZYŁĄCZA, eLementy obsługi i wyświetLaCza:
11
LINE LEVEL
Regulator głośności dla wejścia liniowego.
12
MIC INPUT
Symetryczne wejście mikrofonowe (XLR/Combo jack 6,3 mm). Możliwe jest użycie niesymetrycznego kabla
mikrofonowego (jack mono).
Wejście mikrofonowe jest wyposażone w filtr stuków krokowych 100 Hz, służący do tłumienia niepożądanych
elementów sygnału o niskiej częstotliwości.
WSKAZÓWKA: wejście mikrofonowe nie jest wyposażone w zasilanie fantomowe.
13
MIC LEVEL
Regulacja głośności dla wejścia mikrofonowego.
14
HI-Z INPUT
Wejście dla gitary akustycznej lub elektrycznej. Podczas używania tego wejścia przełącznik 17 musi być
ustawiony w pozycji na prawo (symbol gitary). Kanał jest włączony w trybie mono.
15
MP3 INPUT
Wejście jack 3,5 mm dla odtwarzacza MP3. Podczas używania tego wejścia przełącznik 17 musi być
ustawiony w pozycji na lewo (symbol odtwarzacza MP3). Kanał jest włączony w trybie stereo.
16
MP3/HI-Z LEVEL
Regulacja głośności dla kanału MP3/HI-Z.
17
PRZEŁĄCZNIK MP3/HI-Z
Ustawienie przełącznika w pozycji na lewo oznacza aktywne wejście MP3, a w pozycji na prawo aktywne
wejście HI-Z.
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
73
USUWANIE usterek:
PRZYŁĄCZA, eLementy obsługi i wyświetLaCza:
PROBLEM WSKAZANIE ROZWIĄZANIE
Urządzenie nie jest gotowe do
pracy, mimo że jest włączone.
Włącznik Power i dioda Power LED
nie świecą się.
Sprawdzić podłączenie do sieci.
Odłączyć urządzenie od sieci!
Sprawdzić bezpiecznik główny
urządzenia i wymienić go w razie
potrzeby. Jeśli bezpiecznik ponownie
wyłącza urządzenie, odłączyć je od
sieci i przekazać do autoryzowanego
punktu serwisowego.
Świeci się włącznik Power, dioda
Power LED i Protect LED.
Urządzenie jest przeciążone.
Zmniejszyć głośność. Jeśli dioda
Protect LED zgaśnie po krótkim
czasie, system jest ponownie
gotowy do pracy.
Po zmniejszeniu głośności dioda
Protect LED nadal się świeci.
Odłączyć od urządzenia kable do
głośników satelitarnych (możliwe
zwarcie). Jeśli dioda Protect
LED zgaśnie po krótkim czasie,
wymienić kable.
Po zmniejszeniu głośności lub
wymianie kabli głośnikowych dioda
Protect LED nadal się świeci.
Usterka wewnętrzna. Wyłączyć
urządzenie, odłączyć je od sieci
i przekazać do autoryzowanego
punktu obsługi.
Używane jest wejście HI-Z, ale nie
słychać gitary, mimo że zarówno
regulator HI-Z, jak i regulator Main
Level jest odkręcony.
Przełącznik 17 znajduje się na
pozycji na lewo (symbol MP3).
Zmniejszyć głośność kanału gitary
i ustawić przełącznik w pozycji na
prawo (symbol gitary).
Używane jest wejście MP3, ale
nie słychać odtwarzacza MP3,
mimo że zarówno regulator MP3,
jak i regulator Main Level jest
odkręcony.
Przełącznik 17 znajduje się na
pozycji na prawo (symbol gitary).
Zmniejszyć głośność kanału MP3
i ustawić przełącznik w pozycji na
lewo (symbol MP3).
Sygnał mikrofonu jest
zniekształcony.
Zmniejszyć głośność kanału
mikrofonowego i zwiększyć
głośność ogólną (Main Level).
Zmniejszyć głośność ewentualnego
dodatkowo podłączonego źródła
sygnału (np. keyboardu).
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
74
USUWANIE usterek:
PROBLEM WSKAZANIE ROZWIĄZANIE
Sygnał gitary/MP3 jest
zniekształcony.
Zmniejszyć głośność kanału
gitary/MP3 i zwiększyć głośność
ogólną (Main Level). Zmniejszyć
głośność ewentualnego dodatkowo
podłączonego źródła sygnału (np.
keyboardu, mikrofonu).
Zmniejszyć głośność źródła sygnału
(np. gitary, odtwarzacza MP3) i
zwiększyć głośność kanału lub
głośność ogólną.
Sygnał wejścia liniowego jest
zniekształcony.
Zmniejszyć głośność kanału
liniowego i zwiększyć głośność
ogólną (Main Level). Zmniejszyć
głośność ewentualnego dodatkowo
podłączonego źródła sygnału (np.
keyboardu, mikrofonu).
Zmniejszyć głośność źródła
sygnału (np. pulpitu mikserskiego)
i zwiększyć głośność kanału lub
głośność ogólną.
Sygnał ogólny jest zniekształcony. Zmniejszyć głośność ogólną (MAIN
LEVEL).
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
75
AKCESORIA (opCjonaLnie):
LDDAVE8SET1
Zestaw transportowy przeznaczony do urządzeń DAVE
8 XS i DAVE 8 Roadie.
Zestaw ten składa się z torby transportowej na
kółkach na subwoofer DAVE 8 i torby transportowej/
torby do noszenia na dwa głośniki satelitarne DAVE 8.
LDDAVE8SET2
Zestaw ten składa się z dwóch statywów głośnikowych
do głośników satelitarnych DAVE 8 Roadie, dwóch kabli
głośnikowych i torby transportowej.
LDSATWMB10B/W
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
76
Rodzaj produktu: kompleksowy system PA
Typ: aktywny
Kolor: czarny
Maks. SPL (ciągły): 117dB
Maks. SPL (szczytowy): 123dB
Charakterystyka częstotliwościowa: 45–19.000 Hz
Kąt promieniowania dźwięku (poziom x pion): 60° x 60°
Subwoofer
Wielkość subwoofera: 8"
Wielkość subwoofera: 203 mm
Magnes subwoofera: ferrytowy
Marka subwoofera: na zamówienie
Cewka drgająca subwoofera: 1,5"
Cewka drgająca subwoofera: 38,1 mm
Typ konstrukcji obudowy: pasmowo-przepustowa
Materiał obudowy: płyta MDF
Powierzchnia obudowy: lakierowana
Wymiary (szer. x wys. x gł.): 352 x 430 x 434
Waga subwoofera: 20,7 kg
Właściwości użytkowe: limiter, kołnierz gwintowany M20, uchwyty transportowe
System Mid/Hi
Rozmiary głośnika średniotonowego: 2 x 4"
Rozmiary głośnika średniotonowego: 2 x 101,6 mm
Magnes głośnika średniotonowego: ferrytowy
Marka głośnika średniotonowego: na zamówienie
Cewka drgająca głośnika średniotonowego: 1"
Cewka drgająca głośnika średniotonowego: 25,4 mm
Głośnik horn: promieniowy
Wymiary głośnika wysokotonowego: 1"
Wymiary głośnika wysokotonowego: 25,4 mm
Magnes głośnika wysokotonowego: ferrytowy
Marka głośnika wysokotonowego: na zamówienie
Cewka drgająca głośnika wysokotonowego: 1"
Cewka drgająca głośnika wysokotonowego: 25,4 mm
Impedancja systemu Mid/Hi: 4Ω
Wejścia głośnika: 1
Przyłącza wejściowe głośnika: kompatybilne ze złączem Speakon
Rodzaj obudowy systemu Mid/Hi: zamknięta
SPECYFIKACJA:
SPECYFIKACJA:
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
77
SPECYFIKACJA:
SPECYFIKACJA:
Materiał obudowy systemu Mid/Hi: płyta MDF
Powierzchnia obudowy systemu Mid/Hi: lakierowana
Wymiary (szer. x wys. x gł.): 150 x 350 x 170 mm
Waga obudowy systemu Mid/Hi: 4,2 kg
Właściwości użytkowe systemu Mid/Hi: kołnierz statywu 16 mm, metalowy uchwyt przedni, uchwyty
transportowe
Moduł wzmacniacza (zintegrowanego z subwooferem)
Wzmacniacz: klasa A/B
Moc systemu ze wzmacniaczem (RMS): 350 W
Moc systemu ze wzmacniaczem (szczytowa): 700 W
Moc subwoofera (RMS): 150 W
Moc subwoofera (szczytowa): 300 W
Moc wzmacniacza Mid/Hi (RMS): 100 W
Moc wzmacniacza Mid/Hi (szczytowa): 200 W
Wyłączniki ochronne: zwarcie, przeciążenie, limiter
Chłodzenie: radiator
Elementy obsługi: Main Level, Mic Level, Line Level, MP3/Hi-Z level, Input Switch
(Hi-Z/MP3), Sub level, faza odwrócona 180°, ON/OFF
Wyświetlane elementy: Power, Protect
Zasilanie: transformator
Napięcie robocze: 220 V AC–240 V AC
Pobór prądu/maks. 600 VA
Wejścia liniowe: 2
Przyłącza wejściowe liniowe: XLR/Combo jack 6,3 mm, cinch
Wejścia mikrofonowe: 1
Przyłącza wejściowe mikrofonowe: XLR/Combo jack 6,3 mm
Wejścia HI-Z: 1 (alternatywa dla wejścia dla odtwarzacza MP3)
Przyłącza wejściowe HI-Z: jack 6,3mm
Wejścia dla odtwarzacza MP3: 1 (alternatywa dla wejścia HI-Z)
Przyłącza wejściowe dla odtwarzacza MP3: jack stereo 3,5 mm
Wyjścia głośnikowe: 2
Przyłącza wyjściowe głośnika: kompatybilne ze złączem Speakon
Pozostałe cechy: filtr górnoprzepustowy 100 Hz w kanale mikrofonowym
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
78
DEKLARACJE proDuCenta:
GWARANCJA PRODUCENTA
Niniejsza gwarancja dotyczy marek Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer i Cameo.
Obejmuje ona wszystkie marki znajdujące się w ofercie firmy Adam Hall.
Niniejsze oświadczenie gwarancyjne nie ogranicza ustawowych roszczeń wobec producenta wynikających z
rękojmi, lecz rozszerza je o dodatkowe roszczenia gwarancyjne wobec firmy Adam Hall.
Adam Hall gwarantuje, że w okresie od dwóch do pięciu lat (w zależności od produktu) od daty zakupu dany pro-
dukt Adam Hall, który został zakupiony bezpośrednio od firmy Adam Hall lub od autoryzowanego sprzedawcy, pod
warunkiem zgodnego z przeznaczeniem użytkowania jest wolny od wad materiałowych i produkcyjnych.
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu produktu, którą w razie wystąpienia przypadku objętego gwarancją
należy odpowiednio udokumentować (poprzez przedłożenie faktury lub dowodu dostawy z datą zakupu). Jeśli w
przypadku produktów wymienionych powyżej marek konieczna będzie naprawa w trakcie trwania okresu gwaran-
cji, klient jest uprawniony do jej zlecenia w oparciu o niniejsze warunki.
W trakcie trwania okresu gwarancji firma Adam Hall naprawi lub wymieni wadliwe elementy lub produkty. W
przypadku naprawy lub wymiany w trakcie trwania okresu gwarancji wymienione części oryginalne lub produkty
stają się własnością firmy Adam Hall.
Jeśli nastąpi bardzo mało prawdopodobna sytuacja wielokrotnego występowania wady w nabytym przez klienta
produkcie, firma Adam Hall ma prawo, według własnego uznania, zastąpić wadliwy produkt, pod warunkiem, że
nowy produkt będzie co najmniej równoważny z wymienianym produktem pod względem specyfikacji technicznej.
Adam Hall nie udziela gwarancji na bezzakłóceniowe i/lub bezawaryjne działanie tego produktu. Adam Hall nie
ponosi także odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania instrukcji obsługi lub innych doku-
mentów załączonych do tego produktu firmy Adam Hall. Gwarancja producenta nie obejmuje – części zużywalnych
(np. akumulatory), – produktów, z których usunięto numer seryjny lub które zostały uszkodzone w wyniku wypadku,
– szkód wynikających z nieodpowiedniej eksploatacji, nieprawidłowej obsługi lub innych przyczyn zewnętrznych,
– szkód w urządzeniach, które były eksploatowane niezgodnie z ich parametrami roboczymi (parametry zgodne z
dokumentacją załączoną do produktu),
– szkód wynikających ze stosowania części zamiennych, które nie są produkowane, sprzedawane lub zalecane
przez firmę Adam Hall,
– szkód wynikających z ingerencji osób trzecich/modyfikacji lub napraw, które nie zostały przeprowadzone przez
firmę Adam Hall.
Niniejsze postanowienia i warunki stanowią kompletną i wyłączną umowę gwarancyjną między klientem a firmą
Adam Hall dotyczącą zakupionego przez klienta produktu Adam Hall.
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
79
DEKLARACJE proDuCenta:
OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
Jeśli w produktach sprzętowych firmy Adam Hall w trakcie trwania okresu gwarancji wystąpią szkody
materiałowe lub technologiczne (zgodnie z powyższym oświadczeniem gwarancyjnym), jedyne i wyłączne
prawo klienta wynikające z niniejszej gwarancji dotyczy naprawy lub wymiany urządzenia. Maksymalna
odpowiedzialność firmy Adam Hall jest zgodnie z niniejszą gwarancją wyraźnie ograniczona do ceny kupna lub
kosztów naprawy lub wymiany (w zależności od tego, która z tych kwot będzie niższa) elementów uszkodzonych
podczas normalnego użytkowania.
Adam Hall nie ponosi odpowiedzialności za żadne szkody spowodowane przez produkt lub jego nieprawidłowe
działanie, włącznie z utraconym zyskiem i niepowstałymi oszczędnościami oraz szkodami szczególnymi,
pośrednimi i wynikowymi. Ponadto Adam Hall nie ponosi odpowiedzialności za roszczenia prawne osób trzecich
ani roszczenia zgłoszone przez klienta w imieniu osób trzecich.
Niniejsze ograniczenie odpowiedzialności obowiązuje niezależnie od tego, czy szkody są dochodzone na drodze
sądowej lub czy roszczenia odszkodowawcze wnoszone są w ramach niniejszej gwarancji w wyniku niedozwo-
lonych działań (włącznie z niedbalstwem i odpowiedzialnością z tytułu zagrożenia) lub w wyniku roszczeń
umownych lub innych. Nie może ono zostać także przez nikogo zniesione ani zmienione. Niniejsze ograniczenie
odpowiedzialności obowiązuje także wówczas, gdy klient poinformuje firmę Adam Hall lub autoryzowanego
przedstawiciela firmy Adam Hall o możliwości wystąpienia takich szkód, nie obowiązuje natomiast w przypadku
roszczeń odszkodowawczych związanych ze szkodami na osobie.
Niniejsza gwarancja producenta przyznaje klientowi określone prawa. W zależności od jurysdykcji (państwo lub
kraj związkowy) klientowi może przysługiwać prawo zgłoszenia dalszych roszczeń. W takich przypadkach zaleca
się zastosowanie odpowiednich przepisów umożliwiających skorzystanie z pełni przysługujących danej osobie
praw.
SKORZYSTANIE Z GWARANCJI
W razie wystąpienia przypadku objętego gwarancją należy zwrócić się bezpośrednio do firmy Adam Hall lub do
autoryzowanego sprzedawcy, u którego produkt został zakupiony.
DekLaraCja ZGODNOŚCI WE
Sprzedawane przez firmę Adam Hall urządzenia są zgodne z podstawowymi wymogami i pozostałymi
obowiązującymi specyfikacjami określonymi dyrektywami 1999/5/WE (R&TTE), 2004/108/WE (EMC) i 2006/95/
WE (LVD) (o ile mają zastosowanie). Dalsze informacje dostępne są na stronie www.adamhall.com.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
80
DEKLARACJE proDuCenta:
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU
(dotyczy Unii Europejskiej i innych krajów europejskich, w których stosuje się segregację odpadów)
Niniejszy symbol na produkcie lub związanych z nim dokumentach wskazuje, iż po zakończeniu okresu
użytkowania urządzenie nie może być utylizowane razem ze standardowymi odpadami domowymi, ponieważ
mogłoby to spowodować szkody w środowisku lub szkody na osobie powstałe w wyniku niekontrolowanego
usuwania odpadów. Niniejszy produkt należy utylizować oddzielnie od innych odpadów i przekazać do punktu
recyklingu w celu wspierania ruchu okrężnego w gospodarce w ramach idei zrównoważonego rozwoju.
Klienci prywatni otrzymują informacje w zakresie przyjaznych dla środowiska możliwości usuwania odpadów od
sprzedawcy, u którego produkt został zakupiony, lub w odpowiednich placówkach regionalnych.
Użytkownicy będący przedsiębiorcami proszeni są o kontakt ze swoimi dostawcami i ewentualne sprawdzenie
uzgodnionych umownie warunków utylizacji urządzeń. Niniejszy produkt nie może być utylizowany razem z
innymi odpadami przemysłowymi.
OCHRONA ŚRODOWISKA i oszCzĘDzanie energii
Oszczędzanie energii stanowi aktywny wkład w ochronę środowiska. Należy wyłączać wszystkie nieużywane
urządzenia elektryczne. Aby zapobiec zużywaniu prądu przez nieużywane urządzenia znajdujące się w trybie
czuwania (standby), należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
Adam Hall GmbH, wszystkie prawa zastrzeżone. Dane techniczne i funkcjonalne produktu mogą podlegać
modyfikacjom. Kopiowanie, tłumaczenie i pozostałe formy reprodukcji fragmentów lub całości tej instrukcji
obsługi są zabronione.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

LD Sys­tems dave8roadie Instrukcja obsługi

Kategoria
Zestawy głośnikowe
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla