Whirlpool AVM 966 IX instrukcja

Typ
instrukcja
1
AVM 966
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
Οδηγίες Χρήσης
Инструкция за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instrucţiuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
2
INSTALACJA
PRZED ZAMONTOWANIEM URZĄDZENIA
P
RZED MONTAŻEM SPRAWDZIĆ, czy komora jest pusta.
P
RZED ZABUDOWANIEM SPRAWDZIĆ, CZY urządzenie nie jest uszko-
dzone.
S
PRAWDZIĆ, CZY W KOMPLECIE Z URZĄDZENIEM DOSTARCZONO WSZYST-
KIE materiały montażowe.
J
EŚLI OKAP KUCHENNY MA BYĆ STOSOWANY WRAZ Z IN-
NYMI URZĄDZENIAMI, które pobierają powietrze w
pomieszczeniu (np. urządzenia gazowe, opa-
lane olejem lub węglem, podgrzewacze wody,
kotły), należy pamiętać, że okap zasysa powie-
trze z pomieszczenia, więc może zabraknąć
powietrza do spalania.
U
RZĄDZENIE MOŻE BYĆ MONTOWANE jedynie
nad kuchenkami elektrycznymi lub ga-
zowymi! Odległość między kuchenką,
a dolną częścią urdzenia musi wyno-
sić co najmniej 460 mm w przypadku ku-
chenek elektrycznych lub co najmniej
650 mm w przypadku kuchenek gazo-
wych.
N
ALEŻY SKONTAKTOW SIĘ Z PRODUCENTEM, aby uzy-
skać informacje na temat minimalnych odle-
głości montażowych w następujących przy-
padkach:
Kuchenki elektryczne:
Kuchenki mają więcej niż 4 pola grzewcze.
Dwa tylne pola grzewcze płyty mają moc
znamionową wyższą niż 2 kW każde.
Dwa przednie pola grzewcze płyty mają
moc znamionową wyższą niż 1,5 kW każde.
Kuchenki gazowe:
Palniki gazowe mają moc grzewczą wyższą
niż 3,2 kW na palnik
Kuchenka może osiągnąć łączną moc wyż-
szą niż 10 kW.
W
YPROWADZENIE NA ZEWNĄTRZ:
KOŁNIERZ ma średnicę Ř 120 mm, aby można
było zamontować przewody odprowadzające
spaliny o średnicy Ř 120 mm.
N
IE WOLNO ODPROWADZAĆ SPALIN PRZEZ prze-
wody wykorzystywane do odprowadze-
nia innych spalin lub gazów, a w szcze-
gólności spalin z otwartych źródeł ognia.
O
KAPY KUCHENNE ORAZ INNE URZĄDZENIA WYMAGAJĄCE
KOMINA, mogą być w bezpieczny sposób eksplo-
atowane wspólnie, jeśli w pomieszczeniu jest
maksymalne podciśnienie wynoszące 0,04 mbar,
co zapobiega ponownej absorpcji spalin.
Jest to możliwe jedynie wówczas, gdy powietrze
spalania jest odprowadzane przez zawsze otwar-
te otwory, np. drzwi, okna, skrzynie ścienne do-
prowadzające i odprowadzające powietrze lub
inne urządzenia techniczne, np. urządzenia do
wzajemnego blokowania. W razie wątpliwości
prosimy wezwać wykwali kowanego technika.
UWAGA: Aby uzyskać optymalne wyniki pracy
podczas korzystania z wentylatora należy za-
mknąć okna w kuchni, jeśli nie ma podciśnie-
nia w kuchni. Jednakże, w sąsiednim pomiesz-
czeniu powinno być otwarte jedno okno.
D
O ODPROWADZANIA SPALIN stosować przewody
aluminiowe lub metalowe odporne na korozję.
PRZED ZAINSTALOWANIEM URZĄDZENIA I PODŁĄCZENIEM
DO NIEUŻYWANEGO PRZEWODU SPALINOWEGO odpro-
wadzającego spaliny i dymy zalecamy popro-
sić o opinię oraz zgodę kompetentnego tech-
nika.
N
IE STOSOW ŁATWOPALNYCH RUR PLASTIKOWYCH.
Przewody i rury odprowadzające spaliny
powinny być maksymalnie krótkie.
N
IE MONTOW RUR POD TEM PROSTYM. Należy je
zakrzywiać i tak podłączyć do przewodu komi-
nowego, aby były skierowane do góry. Średni-
ca rury nie może zwężać się ku górze.
P
ARAMETRY PRACY WENTYLATORA BĘDĄ zredukowa-
ne w przypadku zastosowania rur o mniejszej
średnicy.
3
PRZED PODŁĄCZENIEM
S
PRAWDZIĆ, CZY URZĄDZENIE NIE JEST USZKODZONE.
Sprawdzić, czy drzwi kuchenki dokładnie przy-
legają do urządzenia po zamknięciu. Opróżnić
kuchenkę i oczyścić jej wnętrze przy pomocy
miękkiej, wilgotnej ściereczki.
PO PODŁĄCZENIU
U
ZIEMIENIE URZĄDZENIA jest obowiązkowe.
Producent nie ponosi żadnej odpowie-
dzialności za obrażenia ciała osób, zwie-
rząt oraz uszkodzenia przedmiotów wy-
nikłe z niespełnienia tego wymogu.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek problemy spowodowane niezastoso-
waniem się użytkownika do niniejszych instrukcji.
N
IE NALEŻY URUCHAMIAĆ URZĄDZENIA , jeśli kabel za-
silający lub wtyczka są uszkodzone, jeśli nie
działa ono prawidłowo lub, gdy zostało uszko-
dzone, bądź spadło. Nie zanurzać kabla zasila-
jącego ani wtyczki w wodzie. Przewód zasilają-
cy naly utrzymywać z dala od gorących po-
wierzchni, ponieważ mogą spowodować pora-
żenie prądem, pożar i inne zagrożenia.
Z
ABRANIA SIĘ WYJMOWANIA YTEK OCHRONNYCH
WLOTÓW MIKROFAL znajdujących się z boku ścian-
ki komory. Zapobiegają one dostawaniu się
tłuszczu i cząstek żywności do kanałów wloto-
wych mikrofal.
S
PRAWDZIĆ, CZY NAPIĘCIE PODANE na tablicz-
ce znamionowej jest zgodne z tym, jakie
jest w Państwa mieszkaniu.
K
UCHENKI MOŻNA UŻYWAĆ TYLKO przy prawidłowo
zamkniętych drzwiach.
Jeśli kuchenka jest zain-
stalowana w pobliżu od-
biornika radiowego,
telewizyjnego lub anteny, mogą
wystąpić zakłócenia w odbiorze.
PODCZAS INSTALACJI URZĄDZENIA NALEŻY POSTĘPOW
ZGODNIE Z DOSTARCZONĄ oddzielną instrukcją.
TERMOOBIEG
OKAP KUCHENNY pracuje z wykorzystaniem sys-
temu obiegu wewnętrznego (recyrkulacji), gdy
nie ma rury odprowadzającej ani otworu w
ścianie zewnętrznej. Przy recyrkulacji powie-
trza należy zamontować opcjonalny  ltr -
glowy, który pochłania zapachy kuchenne.
O
KAP KUCHENNY Z WYKORZYSTANIEM SYSTEMU OBIEGU
WEWNĘTRZNEGO (RECYRKULACJI) – z  ltrem węglo-
wym jest absolutnie bezpieczny.
INSTALACJA
NIE UŻYWAĆ PRZEDŁU-
ŻACZA:
J
EŻELI PRZEWÓD ZASILAJĄCY JEST ZBYT KRÓTKI,
należy zlecić zainstalowanie gniazdka w
pobliżu urządzenia wykwali kowanemu
elektrykowi lub technikowi serwisu.
4
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
NIE NALEŻY PODGRZEWAĆ ANI STOSOWAĆ PAL-
NYCH MATERIAŁÓW wewnątrz lub w pobliżu
kuchenki. Opary mogą spowodować za-
grożenie pożarem lub wybuchem.
NIE NALEŻY UŻYWAĆ KUCHENKI MIKROFALOWEJ
DO SUSZENIA TKANIN, PAPIERU, PRZYPRAW,
ZIÓŁ, DREWNA, KWIATÓW LUB INNYCH PALNYCH
MATERIAŁÓW. ME TO SPOWODOWAĆ POŻAR.
N
IE NALEŻY GOTOW ŻYWNOŚCI ZBYT DŁUGO.
Może to spowodować pożar.
N
IE POZOSTAWIAĆ KUCHENKI BEZ NADZORU,
zwłaszcza, gdy do gotowania używa się
pojemników papierowych lub wykona-
nych z tworzyw sztucznych i innych ma-
teriałów łatwopalnych. Papier może się
zwęglić lub zapalić, zaś niektóre rodza-
je plastiku mogą się topić podczas pod-
grzewania żywności.
JEŚLI MATERI ZNAJDUJĄCY SIĘ WEWNĄTRZ LUB
NA ZEWNĄTRZ KUCHENKI ZAPALI SIĘ, należy
trzymać drzwi zamknięte i wyłączyć ku-
chenkę. Odłączyć kabel zasilający lub
wyłączyć zasilanie na tablicy bezpieczni-
kowej lub wyłącznikowej.
PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE I ZACHOWANIE NA PRZYSZŁOŚĆ
D
ZIECI mogą obsługiwać urządzenie bez nadzo-
ru osób dorosłych jedynie wówczas, gdy zosta-
ły odpowiednio poinstruowane, jak należy bez-
piecznie obchodzić się z urządzeniem, i rozumieją
zagrożenia wynikające z niewłaściwego użycia
urządzenia.
N
INIEJSZE URZĄDZENIE NIE MOŻE BYĆ OBSŁUGIWANE PRZEZ
osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolno-
ściach fi zycznych, sensorycznych lub mentalnych
bez nadzoru osoby odpowiedzialnej za ich bez-
pieczeństwo.
OSTRZEŻENIE!
DOSTĘPNE ELEMENTY MOCNO SIĘ NAGRZEWAJĄ podczas
pracy urządzenia. Małe dzieci nie powinny prze-
bywać w jego pobliżu.
N
IE NALEŻY YWAĆ KUCHENKI DO
PODGRZEWANIA POTRAW W SZCZEL-
NYCH POJEMNIKACH. WZROST
CIŚNIENIA MOŻE SPOWODOWAĆ
SZKODY PRZY OTWIERANIU LUB
NAWET SPOWODOWAĆ WYBUCH.
JAJKA
N
IE UŻYWAĆ FUNKCJI MIKROFAL do gotowania lub
podgrzewania całych jaj w skorupce lub bez,
gdyż mogą eksplodować, nawet po
zakończeniu gotowania.
N
ALEŻY OKRESOWO SPRAWDZAĆ , czy nie są
uszkodzone uszczelki drzwi oraz miejsca
w ich pobliżu. W przypadku stwierdzenia
uszkodzeń, nie należy używać kuchenki do
czasu naprawienia uszkodzeń przez wyk-
wali kowanego technika serwisu.
N
IE UŻYWAĆ żrących środków i oparów
chemicznych w urządzeniu. Zakupiona
kuchenka zosta zaprojektowana spe-
cjalnie do podgrzewania i gotowania
produktów żywnościowych. Nie jest ona
przeznaczona do celów przemysłowych
ani laboratoryjnych.
J
EŚLI FILTR SIĘ USZKODZI, NALEŻY go wymie-
nić. Nie stosować okapu wyciągowego
bez  ltra. Jest to niedozwolone.
N
IE PRZYGOTOWYWAĆ POTRAW PŁONĄCYCH, TZW.
FLAMBÉ pod okapem kuchennym!
N
IE STOSOW OTWARTEGO OGNIA pod oka-
pem kuchennym. Stosowanie otwarte-
go ognia jest niebezpieczne dla  ltrów i
może spowodować pożar.
N
IE ZOSTAWI PATELNI BEZ NADZORU podczas
smażenia potraw. Olej kuchenny może
się łatwo zapalić. Ryzyko pożaru!
Producent nie będzie ponosił żadnej odpowiedzialności
za uszkodzenie okapu lub pożar wywołany wskutek
nieprzestrzegania niniejszych instrukcji.
5
UWAGI OGÓLNE
N
INIEJSZE URZĄDZENIE PRZEZNACZONE JEST WYŁĄCZNIE DO
UŻYTKU DOMOWEGO!
N
IE WOLNO WŁĄCZAĆ KUCHENKI bez potraw w środku,
jeśli wybrano funkcję mikrofal. Taka eksploatacja
urządzenia może spowodować jego uszkodzenie.
P
ODCZAS PRÓBNEJ OBSŁUGI kuchenki należy umie-
ścić w niej szklankę z wodą. Woda pochłania
energię mikrofal i kuchenka nie ulegnie uszko-
dzeniu.
NALEŻY USUNĄĆ METALOWE WIĄZANIA tore-
bek papierowych lub plastikowych,
zanim torebki zostaną włożone do
kuchenki.
SMAŻENIE NA OLEJU
N
IE NALEŻY YWAĆ URZĄDZENIA DO SMAŻENIA NA OLE-
JU, PONIEW NIE MOŻNA KONTROLOWAĆ TEM-
PERATURY OLEJU.
YNY
N
P. NAPOJE LUB WODA. Przegrzanie płynu ponad
temperaturę wrzenia może na-
stąpić bez oznak wrzenia. Może
to prowadzić do nagłego wy-
gotowania się gorącego płynu.
Aby do tego nie dopuścić,
należy wykonać następujące czynności:
1. Unikać używania pojemników o prostych
ścianach i wąskich szyjkach.
2. Wymieszać płyn przed wstawieniem nac-
zynia do kuchenki i pozostawić w nac-
zyniu łyżeczkę do herbaty.
3. Po podgrzaniu należy odczekać chwilę,
ponownie zamieszać, a następnie
ostrożnie wyjąć naczynie z kuchenki.
OSTRZEŻENIE
D
ODATKOWYCH INFORMACJI NALEŻY SZUK w książ-
kach kucharskich podających przepisy jak
przygotować potrawy w kuchenkach mikrofa-
lowych. Szczególnie w przypadku gotowania i
podgrzewania potraw zawierających alkohol.
P
O PODGRZANIU POTRAW LUB PŁYNÓW DLA
DZIECI w słoiczku lub butelce
dla niemowląt, należy zawsze
wymieszać zawartość i spraw-
dzić temperaturę przed podaniem. Zapewni to
równomierne rozprowadzenie ciepła i uniknięcie
ryzyka poparz.
Przed podgrzaniem należy zdjąć pokrywkę i
smoczek!
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
NALEŻY UŻYWAĆ RĘKAWIC LUB OCHRANIACZY,
aby zapobiec poparzeniom podczas do-
tykania pojemników, części kuchenki i
naczyń.
K
OMORY KUCHENKI NIE NALEŻY YWAĆ jako szafki.
6
W PRZYPADKU ZETKNIĘCIA SIĘ PRZEDMIOTÓW
WYKONANYCH Z METALU z wnętrzem pracującej ku-
chenki może dojść do powstania iskier, które
mogą spowodować uszkodzenie kuchenki.
P
RZED URUCHOMIENIEM KUCHENKI , należy zawsze
sprawdzić, czy talerz obrotowy może się swo-
bodnie obracać. Jeśli talerz obrotowy nie
może się swobodnie obracać, naly uż
mniejszego naczynia.
AKCESORIA
UWAGI OGÓLNE
P
RZED UŻYCIEM NACZYŃ, NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ, CZY
one odporne na działanie
wysokich temperatur i
przepuszczają mikrofale.
N
A RYNKU DOSTĘPNYCH jest wiele różnorodnych
akcesoriów. Przed ich zakupem, należy upew-
nić się, czy nadają się do kuchenek mikrofalo-
wych.
F
ILTR GLOWY
FILTR WĘGLOWY skutecznie pochłania zapachy i
opary kuchenne.
F
ILTR NIE NADAJE SIĘ DO MYCIA I NALEŻY GO REGULAR-
NIE WYMIENI. FILTR JEST DO NABYCIA u lokalnego
sprzedawcy.
W KOMPLECIE
OPCJA
PODSTAWKA POD TALERZ OBROTOWY
S
ZKLANY TALERZ OBROTOWY nale-
ży stawiać na podstawce ob-
rotowej. Na podstawce ta-
lerza obrotowego nie nale-
ży kłaść żadnych innych na-
czyń.
Zainstalować podstawkę pod talerz obro-
towy wewnątrz kuchenki.
SZKLANY TALERZ OBROTOWY
S
ZKLANY TALERZ OBROTOWY MUSI BYĆ YWANY za-
wsze, niezależnie od sposobu gotowania. Słu-
ży on do zbierania kapią-
cego sosu oraz cząstek
żywności, które mogłyby
zabrudzić i zaplamić wnętrze ku-
chenki.
Szklany talerz obrotowy należy umieścić
na jego podstawce.
PO WŁOŻENIU ŻYWNOŚCI I AKCESORIÓW do kuchen-
ki, należy sprawdzić, czy nie stykają się z po-
wierzchniami wewnętrznymi kuchenki.
Jest to szczególnie ważne w przypad-
ku przedmiotów wykonanych z metalu lub
zawierających elementy metalowe.
RĄCZKA DO TALERZA DO ZRUMIENIANIA
N
ALEŻY UŻYWAĆ DOŁĄCZONEGO UCH-
WYTU DO TALERZA DO ZARUMIENIA-
NIA w celu wyjęcia gorącego talerza
z kuchenki.
TALERZ DO ZRUMIENIANIA
Ż
YWNOŚĆ NALEŻY KŁAŚĆ BEZPOŚREDNIO NA TALERZU DO
ZRUMIENIANIA.
Zawsze używać szklane-
go talerza obrotowego jako
podstawę podczas używania tale-
rza do zrumieniania.
NIE WOLNO UMIESZCZAĆ ŻADNYCH NACZYŃ na talerzu
do zarumieniania, gdyż talerz może się bardzo
szybko nagrzać i uszkodzić naczynie.
TALERZ DO ZARUMIENIANIA może zostać wstępnie
nagrzany przed użyciem (maks. 3 minuty). Za-
wsze należy używać funkcji „Crisp” w przypad-
ku wstępnego nagrzewania talerza do zrumie-
niania.
7
ZABEZPIECZENIE PRZED URUCHOMIENIEM /
ZABEZPIECZENIE PRZED DZIEĆMI
ZABEZPIECZENIE PRZED URUCHOMIENIEM AKTYWUJE SIĘ
AUTOMATYCZNIE PO UPŁYWIE JEDNEJ MINUTY OD
chwili, kiedy kuchenka znajdzie się w
trybie „czuwania“. (Kuchenka znajdu-
je się w trybie „czuwania”, gdy na wy-
świetlaczu widoczny jest zegar 24-godzin-
ny lub, gdy zegar nie został ustawiony i wy-
świetlacz jest wygaszony).
NALEŻY OTWORZYĆ I ZAMKNĄĆ DRZWI , np. w celu wło-
żenia potrawy do środka, zanim nastąpi zwol-
nienie blokady. Na wyświetlaczu pojawi się na-
pis “D OOR“ (Drzwi).
door
PRZERYWANIE LUB ZATRZYMYWANIE GOTOWANIA
WSTRZYMANIE PROCESU GOTOWANIA:
GOTOWANIE MOŻNA WSTRZYMAĆ
otwierając drzwi, aby spraw-
dzić, odwrócić lub wymie-
szać potrawę. Ustawienia ku-
chenki są zachowywane w
pamięci przez 10 minut.
PRZERWANIE PROCESU GOTOWANIA:
NALEŻY WYJĄĆ POTRAWĘ, zamknąć
drzwi i nacisnąć przycisk „STOP”
SYGNAŁ AKUSTYCZNY KUCHENKI bę-
dzie sygnalizował co minutę, przez
10 minut, że gotowanie zostało zakończone.
Aby wyłączyć sygnał, należy nacisnąć przycisk
„STOP” lub otworzyć drzwi.
A
BY KONTYNUOWAĆ GOTOWANIE:
NALEŻY ZAMKNĄĆ DRZWI i JEDEN RAZ
nacisnąć przycisk „Start. Gotowa-
nie będzie kontynuowane od mo-
mentu wstrzymania.
DWUKROTNE NACIŚNIĘCIE PRZYCISKU „Start” prze-
dłuża czas gotowania o 30 sekund.
U
WAGA: Naly pamiętać, że jeśli po zakończe-
niu procesu gotowania drzwi
zostaną otwarte, a następnie
zamknięte, to ustawienia po-
zostaną zachowane tylko przez 30 sekund.
P
O ZAKOŃCZENIU FUNKCJI kuchenka przeprowadza
procedurę schładzania. Jest to zjawisko nor-
malne.
Po tej procedurze kuchenka automatycznie się
wyłączy.
PROCEDURA SCHŁADZANIA może zostać przerwana
bez żadnej szkody dla kuchenki przez otwar-
cie drzwi.
SCHŁADZANIE
8
+
WENTYLATOR
OKAP MA FUNKCJĘ WENTYLATORA. Można ją włącz
i wyłączyć, a także regulować prędkość pra-
cy ltra naciskając przycisk Wentylator. Wen-
tylator rozpoczyna pracę z minimalną prędko-
ścią. Kilkukrotne wciśnięcie przycisku zwiększa
prędkość pracy wentylatora. Gdy wentylator
pracuje z maksymalną prędkością, kolejne wci-
śnięcie przycisku wyłącza wentylator.
MINUTNIK TIMER KUCHENNY
Z FUNKCJI TEJ MOŻNA KORZYSTAĆ , gdy należy zmie-
rzyć doadny czas, np. podczas gotowania ja-
jek, makaronu lub wyrastania ciasta przed jego
pieczeniem itd.
NACISK PRZYCISKI +/-, aby ustawić czas do
odmierzenia.
NACISK KILKAKROTNIE PRZYCISK MOCY, aby
ustawić moc na 0 W.
NALEŻY ZAMKNĄĆ DRZWI I JEDEN RAZ NACISNĄĆ
PRZYCISK „START”.
G
DY MINUTNIK ZAKOŃCZY ODLICZANIE , wyemitowany
zostanie sygnał akustyczny.
A
BY WYŁĄCZYĆ MINUTNIK KUCHENNY przed zakoń-
czeniem odliczania, należy nacisnąć przycisk
„Stop”.
K
UCHENKA MA FUNKCJĘ OŚWIETLENIA. Można ją włą-
czyć i wyłączyć naciskając przycisk „Oświetle-
nie”.
OŚWIETLENIE
PRĘDKOŚĆ MINIMALNA PRĘDKOŚĆ ŚREDNIA PRĘDKOŚĆ MAKSYMALNA
9
ZEGAR
PODCZAS USTAWIANIA ZEGARA drzwi powinny być
otwarte. Na dokonanie ustawień zegara mamy
5 minut. Jeśli drzwi są zamknięte, na każdy
krok mamy 30 sekund czasu.
NACISNĄĆ PRZYCISK STOP (i przytrzym
przez 3 sekundy), dopóki nie zacznie
migać cyfra po lewej stronie (godziny).
NACISNĄĆ PRZYCISKI + / -, aby ustawić
godzinę.
NALEŻY ZAMKNĄĆ DRZWI I JEDEN RAZ NACISNĄĆ
PRZYCISK „START”. (Migają dwie prawe cyfry
(minuty).
NACISK PRZYCISKI +/-, aby ustawić minuty
PONOWNIE NACISNĄĆ PRZYCISK „START”.
Z
EGAR JEST NASTAWIONY i uruchomiony.
U
WAGA: Po pierwszym włączeniu urządzenia
lub po przerwie w dostawie prądu wyświetlacz
jest pusty. Jeżeli nie ustawimy zegara, wwie-
tlacz pozostanie wygaszony, aż do momentu
ustawienia czasu gotowania.
+


10
GOTOWANIE I PODGRZEWANIE ZA POMOCĄ MIKROFAL
WYBIERANIE POZIOMU MOCY
FUNKCJA TA JEST PRZEZNACZONA do normalnego go-
towania i podgrzewania takich potraw, jak wa-
rzywa, ryby, ziemniaki i mięso.
NACISK PRZYCISKI +/-, ABY USTAWIĆ CZAS.
NACISK KILKAKROTNIE PRZYCISK MOCY, ABY
USTAWIĆ MOC.
NALEŻY ZAMKNĄĆ DRZWI I JEDEN RAZ NACISNĄĆ
PRZYCISK „START”.
P
O ROZPOCZĘCIU PROCESU GOTOWANIA:
M
OŻNA ŁATWO ZWIĘKSZAĆ CZAS GOTOWANIA O KOLE-
JNE 30-sekundowe okresy naciskając przycisk
„Start. Każde naciśnięcie zwiększa czas goto-
wania o 30 sekund. Można również zmniejsz
lub wydłużyć czas naciskając przyciski.
N
ACIŚNIĘCIE PRZYCISKU MOCY pozwala zmienić po-
ziom mocy. Pierwsze naciśnięcie spowoduje
wyświetlenie aktualnego poziomu mocy. Aby
zmienić poziom mocy należy wielokrotnie na-
ciskać przycisk mocy.
+
TYLKO MIKROFALE
M
OC SUGEROWANE ZASTOSOWANIE:
„J
ET” (750W)
PODGRZEWANIE NAPOJÓW, wody, rzadkich zup, kawy, herbaty lub innych produktów o
dużej zawartości wody. Jeśli produkt zawiera jaja lub masy kremowe, należy wy-
brać mniejszą moc.
500 W
G
OTOWANIE wymagające dużej dokładności, np. sosów z dużą zawartością białka,
potraw, których głównymi składnikami są jaja i ser oraz do dogotowywania po-
traw duszonych.
350 W
G
OTOWANIE GULASZU, roztapianie masła.
160 W R
OZMRAŻANIE. Zmiękczanie masła, sera.
11
FUNKCJA TA SŁUŻY do szybkiego podgrzewania
potraw zawierających dużo wody, np. klarow-
ne zupy, kawa lub herbata.
JET START SZYBKI START
NALEŻY ZAMKNĄĆ DRZWI I JEDEN RAZ
NACISNĄĆ PRZYCISK „START”.
N
ACISNĄĆ PRZYCISK „START”, ABY AUTOMATYCZNIE
URUCHOMIĆ gotowanie mikrofalowe z pełną
mocą przez 30 sekund. Każde dodatkowe na-
ciśnięcie zwiększa czas o kolejne 30 sekund.
Można również zmniejszyć lub wydłyć czas
naciskając przyciski +/- po uruchomieniu funk-
cji.
ROZMRANIE W TRYBIE RĘCZNYM
RĘCZNE ROZMRAŻANIE NALEŻY WYKON WEDŁUG PRO-
CEDURY PODANEJ W PUNKCIE „“Gotowanie i pod-
grzewanie za pomocą mikrofal, nastawiając
moc na 160 W.
NALEŻY REGULARNIE SPRAWDZAĆ POTRAWĘ. Wraz z
uzyskaniem doświadczenia możliwe będzie
ustalenie prawidłowego czasu dla małych ilo-
ści ulubionych potraw.
D
UŻE KAWKI NALEŻY ODWRACAĆ w połowie proce-
su rozmrażania.
ZAMROŻONE POTRAWY UMIESZCZONE W OPAKOWANIACH
Z FOLII PLASTIKOWEJ lub kartonowych, można
umieszczać bezpośrednio w kuchence, o
ile nie mają one metalowych części (np.
metalowe zszywki).
K
SZTAŁT OPAKOWANIA wywa na czas roz-
mrażania. Żywność w opakowaniach
ytkich rozmraża się szybciej niż w
opakowaniach głębokich.
N
ALEŻY ODDZIELAĆ POSZCZEGÓLNE KAWKI, kiedy za-
czynają się rozmrażać.
Oddzielne plastry szybciej się rozmrażają.
Z
ABEZPIECZ NIEKTÓRE CZĘŚCI PRODUK-
TU niewielkimi kawałkami folii
aluminiowej, jeżeli zaczyna-
ją się rozgrzewać (np. nóżki
kurczaka lub skrzydełka).
P
OTRAWY GOTOWANE, WYWARY I SOSY MIĘSNE
rozmrażają się lepiej, gdy są mieszane w
trakcie rozmrażania.
Z
ALECA SIĘ NIE ROZMRAŻ całkowicie pro-
duktu i pozwolić na dokończenie proce-
su w czasie dochodzenia.
C
ZAS DOCHODZENIA, PO ROZMRAŻANIU,
ZAWSZE POLEPSZA rezultaty, ponie-
waż następuje wyrównanie
temperatury wewnątrz po-
trawy.
+
12
ROZMRANIE JET DEFROST
FUNKCJA TA SŁUŻY TYLKO DO ROZMRAŻANIA MIĘSA,
RYB ORAZ DROBIU. W przypadku innych artyku-
łów, np. chleba i owoców należy postępować
według procedury „Gotowanie i podgrzewanie
za pomocą mikrofal” nastawiając moc 160 W
podczas rozmrażania.
R
OZMRAŻANIE JET DEFROST MOŻNA STOSOWAĆ wy-
łącznie do zamrożonej żywności o wadze net-
to 100 - 2000g.
NACISNĄĆ PRZYCISK ROZMRAŻANIA „JET DEFROST”.
NACISK PRZYCISKI + / -, ABY USTAWIĆ WAGĘ
ŻYWNOŚCI.
NALEŻY ZAMKNĄĆ DRZWI I JEDEN RAZ
NACISNĄĆ PRZYCISK „START”.
W
POŁOWIE PROCESU ROZMRAŻANIA kuchenka za-
trzyma się i wyświetli komunikat „door
(OBRÓĆ POTRAWĘ).
Otworzyć drzwi.
Obrócić potra.
Zamknąć drzwi i ponownie włączyć ku-
chenkę naciskając przycisk „Start.
UWAGA: Kuchenka ponownie uruchomi się po
upływie 2 minut, jeśli potrawa nie zostanie od-
wrócona. W takim przypadku czas rozmraża-
nia się wydłuży.
F
UNKCJA TA WYMAGA PODANIA wagi netto potrawy.
J
EŚLI WAGA POTRAWY JEST MNIEJSZA LUB WIĘKSZA OD
ZALECANEJ: czne rozmrażanie należy
wykonać według procedury podanej
w punkcie „Gotowanie i podgrzewa-
nie za pomocą mikrofal”, nastawiając
moc na 160 W.
JEŚLI TEMPERATURA ŻYWNCI JEST WYŻSZA od głębo-
ko zamrożonej (-18 °C), naly wybrać
mniejszą wagę żywności.
JEŚLI TEMPERATURA ŻYWNOŚCI JEST NIŻSZA od
głęboko zamrożonej (-18 °C), należy
wybrać większą wagę żywności.
+
POTRAWA ILOŚĆ PORADY
MIĘSO 100
G - 2 KG Mięso mielone, kotlety, steki lub pieczenie.
DRÓB 100 G - 2 KG Kurczak w całości, w kawałkach lub  lety.
RYBY 100
G - 2 KG Całe steki lub  lety.
W ODNIESIENIU DO ARTYKUŁÓW SPOŻYWCZYCH, które nie zostały wymienione w tabeli oraz, jeśli waga
jest mniejsza lub większa niż zalecana, należy postępować zgodnie z instrukcją „Gotowanie i
podgrzewanie za pomocą mikrofal”, a do rozmrażania ustawić moc 160 W.
13
GRILLOWANIE
NALEŻY STOSOW FUNKC dla szybkiego przy-
rumienienia powierzchni potrawy.
NACISNĄĆ PRZYCISK „GRILL”.
NACISK PRZYCISKI +/-, aby ustawić żądany
czas.
NALEŻY ZAMKNĄĆ DRZWI I JEDEN RAZ NACISNĄĆ
PRZYCISK „START”.
N
ACIŚNIĘCIE PRZYCISKU „GRILLPODCZAS GOTOWANIA
spowoduje włączenie lub wyłączenie grzałki
grilla. Minutnik będzie kontynuował odliczanie
po wączeniu grzki grilla.
P
ODCZAS STOSOWANIA FUNKCJI „GRILLNIE NALEŻY
POZOSTAWIAĆ ZBYT DŁUGO OTWARTYCH DRZWI , gdyż
spowoduje to spadek temperatury.
P
RZED UŻYCIEM JAKICHKOLWIEK NACZ , należy
upewnić się, czy są one odporne na tempe-
raturę powstającą w kuchence.
P
ODCZAS stosowania funkcji „Grill” nie wolno
używać plastikowych przyborów. Ulegną
one stopieniu. Przybory z drewna
lub papieru także nie są odpowiednie.
+
ŻY
S
S
TO
TO
SO
SO
WA
O
TO
O
NI
NI
A
14
FUNKCJA KOMBINOWANA GRILLA
FUNKCJA TA SŁUŻY DO przygotowywania takich
potraw jak zapiekanka, lasagne, drób oraz pie-
czone ziemniaki.
NACISNĄĆ PRZYCISK „GRILL”.
NACISNĄĆ PRZYCISK MOCY, aby ustawić moc.
NACISK PRZYCISKI +/-, aby ustawić czas.
NACISNĄĆ PRZYCISK „START”.
P
ODCZAS GOTOWANIA można włączać i wącz
grzkę grilla, poprzez naciśnięcie przycisku
„Grill”. Maksymalny możliwy poziom mocy mi-
krofal podczas używania funkcji „Grill” jest
ograniczony do wartości ustawionej fabrycz-
nie.
WYBIERANIE POZIOMU MOCY
MOŻNA wyłączyć mikrofale poprzez zreduko-
wanie poziomu mocy mikrofal do0W. Po wy-
braniu 0 W, kuchenka przełączy się wyłącznie
na funkcję „Grill”.
+
NKCJA TA SŁ
Y DO
przyg
w
łą
łą
łą
cz
cz
cz
i
ąc
ąc
c
za
za
za
ć
ć
ć
ć
FUNKCJA KOMBINOWANA GRILLA
M
OC SUGEROWANE ZASTOSOWANIE:
350 - 500 W G
OTOWANIE drobiu, lasagne i warzyw
160 - 350 W G
OTOWANIE ryb i mrożonych zapiekanek
160 W G
OTOWANIE mięsa
90 W P
IECZENIE owoców
0 W P
RZYRUMIENIANIE tylko w czasie gotowania
15
FUNKCJA ZRUMIENIANIA
NALEŻY UŻYĆ TEJ FUNKCJI, aby odgrzewać i piec
pizze oraz inne potrawy zawierające ciasto.
Doskonale nadaje się też do smażenia boczku i
jajek, kibas, hamburgerów itp.
U
PEWNIĆ SIĘ , że talerz do zarumieniania jest
poprawnie ustawiony na środku szklanego
talerz obrotowego.
P
ODCZAS WYJMOWANIA
gorącego talerza do zarumieniania
używać rękawic kuchennych lub specjalnej, dostar-
czonej rączki.
N
ALEŻY UWAŻAĆ, ABY NIE DOTYKAĆ górnej powi-
erzchni kuchenki za grzałką grilla.
N
IE WOLNO UMIESZCZAĆ GORĄCEGO TALERZA DO
ZARUMIENIANIA na żadnej powierzchni po-
datnej na działanie temperatury.
KUCHENKA I TALERZ DO ZARUMIENIANIA są bardzo
gorące podczas używania tej funkcji.
NACISNĄĆ PRZYCISK „CRISP” (ZRUMIENIANIE).
NACISK PRZYCISKI +/-, aby ustawić żądany
czas.
NALEŻY ZAMKNĄĆ DRZWI I JEDEN RAZ NACISNĄĆ
PRZYCISK „START”.
N
IE MOŻNA zmienić ani wączyć poziomu mocy
lub Grilla, gdy jest wybrana funkcja „Crisp”.
Z
FUNKC NALEŻY YWAĆ WYŁĄCZNIE dołączonego
talerza do zarumieniania. Inne dostępne na ryn-
ku talerze do zarumienianianie dadzą popraw-
nych wyników podczas używania tej funkcji.
K
UCHENKA AUTOMATYCZNIE ywa mikrofal i gril-
la w celu nagrzania talerza do zarumienia-
nia. Dzięki temu talerz do zrumieniania szybko
osiągnie swoją temperaturę roboczą i zacznie
zarumieniać potrawę.
+
16
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
MYCIE JEST JEDYNĄ, NORMALNIE WYMAGANĄ czynno-
ścią konserwacyjną.
W ZMYWARCE MOŻNA MYĆ:
P
ODSTAWKĘ POD TALERZ
OBROTOWY.
S
ZKLANY TALERZ OBROTOWY.
B
RAK UTRZYMYWANIA piekarnika w czystości może
zniszczyć jego powierzchnię i w konsekwen-
cji negatywnie wpłynąć na trwałość urdze-
nia oraz może prowadzić do ewentualnych nie-
bezpiecznych sytuacji i zagrożenia pożarem.
NIE UŻYWAĆ DRUCIAKÓW MET-
ALOWYCH, PREPARATÓW
CZYSZCZĄCYCH
ZAWIERAJĄCYCH SUBSTANCJE
ŚCIERNE, zmywaków z
wełny stalowej, ostrych zmywaków itp.
mogących uszkodzić panel sterujący oraz
powierzchnie wewnętrzne i zewnętrzne
kuchenki. Należy używać gąbki i delikatne-
go detergentu lub ręcznika papierowego
oraz środka do mycia okien w rozpylaczu.
Środek do mycia okien należy rozpylić na
ręcznik papierowy.
KUCHENKI NIE NALEŻY SPRYSKIWAĆ
bezpośrednio.
R
EGULARNIE, a w szczególności po wy-
laniu się płynów, należy wyjmo-
wać talerz obrotowy oraz jego
podstawę i wycierać dno ku-
chenki do czysta.
K
UCHENKĘ ZAPROJEKTOWANO do pracy z talerzem
obrotowym, umieszczonym w przeznaczonym
dla niego miejscu.
D
O CZYSZCZENIA POWIERZCHNI WEWNĘTRZNYCH,
ZEWNĘTRZNEJ I WEWNĘTRZNEJ POWIERZCHNI DRZWI ORAZ
OTWORU DRZWI należy stosować delikatne deter-
genty, wodę i miękką szmatkę.
N
IE NALEŻY DOPUSZCZAĆ DO ZBIERANIA SIĘ RESZ-
TEK TŁUSZCZU lub żywności wokół drzwi.
U
RZĄDZENIA NIE WOLNO CZYŚCIĆ PRZY yciu
urządzeń parowych.
N
IEPRZYJEMNE ZAPACHY WEWNĄTRZ KUCHENKI można
wyeliminować poprzez umieszczenie na tale-
rzu obrotowym  liżanki wypełnionej wodą z
dodatkiem soku z cytryny i gotowanie jej przez
kilka minut.
W
PRZYPADKU TRUDNYCH DO USUNIĘCIA PLAM, należy
przez 2-3 minuty gotować w kuchence  liżan-
kę wody. Para spowoduje zmiękczenie brudu.
FILTR TŁUSZCZOWY.
OSTROŻNE CZYSZCZENIE:
TALERZ DO ZARUMIENIANIA należy czyścić wodą z
dodatkiem łagodnego deter-
gentu. Mocno zabrudzone
miejsca można wyczyścić za
pomocą gąbki do szorowania
i łagodnego środka czyszczącego.
ZAWSZE należy pozwolić na ochłodzenie talerza
do zarumieniania przed czyszczeniem.
NIE WOLNO zanurzać ani spłukiwać wodą,
gdy talerz do zarumieniania jest gorący.
Szybkie ochłodzenie może go uszkodzić.
NIE UŻYWAĆ ZMYWAKÓW Z WEŁNY STALOWEJ.
Spowoduje to porysowanie powierzch-
ni.
U
CHWYT DO TALERZA DO ZARUMIENIANIA.
17
FILTR TŁUSZCZOWY
F
ILTR USZCZU oczyszcza spaliny z tłuszczu i
należy go regularnie czyścić. Im częściej jest
czyszczony, tym lepiej pracuje. Filtr tłuszczu
składa się z kilku warstw stopu aluminium. Raz
w miesiącu należy go myć w gorącej wodzie
z mydłem lub w zmywarce (60 °C). Aby wy-
jąć  ltr tłuszczowy, należy pociągnąć w dół za
uchwyt i zwolnić z obsady.
PRZESUNĄĆ uchwyt zwalniający na bok i
obniżyć filtr.
WYMIANA OŚWIETLENIA
ODŁĄCZYĆ urządzenie od zasilania.
ODKRĘCIĆ śrubki
mocujące na
łce szklanej.
(Służy na równi
za oprawkę).
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
WYJĄĆ szklaną półkę
(wysunąć).
WYMIENIĆ uszkodzoną
żarówkę na nową
o takiej samej
mocy.
POSTĘPUJĄC
W ODWROT-
NEJ KOLEJNOŚCI
ponownie
przymocować szklaną
łkę i dokręcić śruby.
P
RZED WEZWANIEM SERWISU w celu naprawy oświe-
tlenia, należy sprawdzić, czy żarówki są dobrze
wkręcone.
ABY ZAMONTOW OC-
ZYSZCZONY FILTR,
należy wykonać
czynności w
odwrotnej
kolejności.
18
INSTRUKCJA USUWANIA USTEREK
JEŚLI KUCHENKA NIE DZIAŁA, przed skontaktowa-
niem się z serwisem, należy sprawdzić:
Czy podstawka pod talerz obrotowy oraz ta-
lerz obrotowy są włożone na swoje miejsce.
Czy wtyczka jest prawidłowo włożona do
gniazda sieciowego.
Czy drzwi są prawidłowo zamknięte.
Sprawdzić bezpieczniki oraz upewnić się, czy
nie nastąpiła przerwa w dopływie prądu.
Sprawdzić, czy kuchenka ma zapewnioną
swobodną wentylację.
Należy odczekać 10 minut, a następnie po-
nowić próbę użycia kuchenki.
Przed ponowną próbą naly otworzyć i
zamknąć drzwi.
POWYŻSZE CZYNNOŚCI MAJĄ NA CELU ZAPOBIEGANIE nie-
potrzebnym wezwaniom serwisu, za które za-
aci użytkownik.
Kontaktując się z Serwisem należy zawsze po-
dawać numer seryjny i model kuchenki (patrz
tabliczka serwisowa). Dalsze informacje poda-
no w książce gwarancyjnej.
J
EŻELI KABEL ZASILANIA WYMAGA WYMIANY, na-
leży go wymienić na nowy -
oryginalny, dostępny w na-
szych punktach serwiso-
wych. Wymiana kabla zasi-
lającego może być wykonana
wyłącznie przez wykwali ko-
wanego technika serwisu.
N
APRAWY SERWISOWE MOGĄ BYĆ
WYKONYWANE WYŁĄCZNIE PRZEZ
TECHNIKA PRZESZKOLONEGO U PRODU-
CENTA. Wykonywanie jakichkol-
wiek napraw, bądź czynności
serwisowych wiążących
się ze zdejmowaniem wszelkich osłon
zabezpieczających przed działaniem mi-
krofal przez osobę nieprzeszkoloną jest
niebezpieczne.
ZABRANIA SIĘ ZDEJMOWANIA JAKICHKOLWIEK
OSŁON.
OCHRONA ŚRODOWISKA
SYMBOL umieszczony na produkcie lub na dołą-
czonych do niego doku-
mentach oznacza, że niniej-
sze urdzenie nie może być
usuwane razem z odpadami ko-
munalnymi. W celu jego złomo-
wania, urządzenie należy zdać w
odpowiednim punkcie utyliza-
cji odpadów w celu recyklin-
gu komponentów elektrycz-
nych i elektronicznych.
URZĄDZENIE NALEŻY ZŁOMOWAĆ
zgodnie z lokalnymi prze-
pisami dotyczącymi utylizacji odpadów.
BARDZIEJ SZCZEGÓŁOWE INFORMACJE na temat uty-
lizacji, złomowania i recyklingu opisywanego
urządzenia można uzyskać w lokalnym ur-
dzie miasta, w miejskim przedsiębiorstwie uty-
lizacji odpadów lub w sklepie, w którym pro-
dukt został zakupiony.
PRZED ZŁOMOWANIEM należy odciąć kabel zasila-
jący, aby uniemożliwić ponowne podłączenie
urządzenia do sieci.
PUDEŁKO OPAKOWANIA nadaje się w
pełni do ponownego przetwo-
rzenia, co potwierdza sym-
bol recyklingu. Utylizację
produktu należy przeprowa-
dzać zgodnie z lokalnymi prze-
pisami. Materiały opakowaniowe, które
stanowią potencjalne zagrożenie (worki plasti-
kowe, polistyren, itp.), należy przechowywać w
miejscach niedostępnych dla dzieci.
NINIEJSZE URZĄDZENIE posiada oznaczenia zgod-
nie z Dyrektywą Europejską 2002/96/EC w
sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE). Właściwa utylizacja i
złomowanie pomaga w eliminacji niekorzyst-
nego wpływu złomowanych produktów na
środowisko naturalne oraz zdrowie człowieka.
19
20
4619-694-75781
PL
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USA.
© Whirlpool Sweden AB 2009. All rights reserved. Made in Sweden.
ZGODNIE Z NORMĄ IEC 60705.
MIĘDZYNARODOWA KOMISJA ELEKTROTECHNIKI (IEC) ustaliła wzorzec podgrzewania, służący do oceny
wyników podgrzewania wszystkich kuchenek mikrofalowych. Dla tej kuchenki zalecamy poniż-
sze wartości:
DANE TECHNICZNE
DANE DO PRÓB PRACY
NAPIĘCIE ZASILANIA 230 V / 50 HZ
ZNAMIONOWY POBÓR MOCY 2200 W
B
EZPIECZNIK 10 A
W
YJŚCIOWA MOC MIKROFAL 750 W
O
ŚWIETLENIE 2 X 25 W
Ś
REDNICA KOŁNIERZA Ř120 MM
WYMIARY ZEWNĘTRZNE (WYS. X SZER. X GŁ.) 583 X 598 X 320 MM
WYMIARY WEWNĘTRZNE (WYS. X SZER. X GŁ.) 187 X 370 X 290 MM
Próba Ilość Czas. czas Poziom mocy Pojemnik
12.3.1 750
G 10 MINUT 750 W PYREKS 3.220
12.3.2 475
G 5 MIN 750 W PYREKS 3.827
12.3.3 900
G 15 MINUT 750 W PYREKS 3.838
12.3.4 1100
G 23-25 MINUTY GRILL + 500 W PYREKS 3.827
13.3 500
G 12 - 13 MINUT 160 W
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Whirlpool AVM 966 IX instrukcja

Typ
instrukcja