USAG 928 AC1 1/2 Instrukcja obsługi

Kategoria
Klucze udarowe
Typ
Instrukcja obsługi
928 AC1 1/2
Cod. U09280014
1
2
Manuale d’uso ed istruzioni
Operation manual and instructions
Notice d’utilisation et instructions
Gebruikshandleiding
Bedienungsanleitung
Manual de uso e instrucciones
Manual de uso e instruções
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Brugsmanual
Instrukcja Obsługi
Εγχειρίδιο λειτουργίας και οδηγίες
Návod k obsluze a pokyny
IT
FR
DE
PT
SV
DK
GR
GB
NL
ES
FI
PL
CS
42
UWAGA
JEST BARDZO WAŻNE, ABY PRZED UŻYCIEM NARDZIA PNEUMATYCZNEGO PRZECZYT
CAŁĄ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBUGI. NIEPRZESTRZEGANIE ZASAD BEZPIECZSTWA I
INSTRUKCJI OPERACYJNYCH MOŻE BYĆ PRZYCZYNĄ POWAŻNYCH WYPADKÓW.
Starannie przechowywać niniejszą instrukcję bezpieczeństwa i przekazać ją pracownikom obsługującym narzędzie.
PRZEZNACZENIE YTKOWE
Pneumatyczny klucz udarowy kompaktowy przeznaczony jest do następującego użycia:
-
montaż elementów złącznych gwintowanych
-
zakcanie i odkręcanie za pomocą nasadek udarowych
-
klucz pneumatyczny kątowy może być używany również na otwartej przestrzeni narażonej na działanie wody i powi
Nie są dozwolone następujące czynnci:
-
zabrania się używania nasadek typu ręcznego
-
zabronione jest używanie przegubów i przedłaczy, ponieważ ogranicza to moc klucza i zwksza ryzyko rozerwania
-
zabrania się stosowania w środowiskach zawierających substancje potencjalnie wybuchowe
-
zabrania się blokowania przycisku wyzwalania taśmą samoprzylepną lub opaskami samozaciskowymi
BEZPIECZEŃSTWO DOTYCZĄCE NARDZI PNEUMATYCZNYCH
Nigdy nie kierować strumienia powietrza na siebie lub na inne osoby. Sprężone powietrze może spowodować poważne obrażenia.
Sprawdzić złączki połączeniowe i przewody zasilające. Wszystkie zespoły, złącza i przewody giętkie muszą być zainstalowane zgodnie z danymi
technicznymi dotyczącymi ciśnienia i strumienia powietrza. Zbyt niskie ciśnienie wywa niekorzystnie na funkcjonowanie nardzia pneumatycznego,
wysokie ciśnienie może spowodować uszkodzenia i/lub obrażenia.
Unikać zginania lub ściskania giętkich przewodów, unikać stosowania rozpuszczalników i ostrych krawędzi. Chronić przewody przed gorącem, olejem
i elementami wirującymi. Natychmiast wymienić uszkodzony przewód. Uszkodzony przewód zasilający może spowodować niekontrolowane ruchy
przewodu sprężonego powietrza. Pył lub wióry unoszone przez strumień powietrza mogą powodować obrażenia oczu. Upewnić się, że opaski na
przewodach giętkich są zawsze dobrze zamocowane.
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PERSONELU
Przypomina się o maksymalnej uwadze i skupieniu na czynnościach, które się wykonuje. Nie używać narzędzia pneumatycznego, gdy jest się
zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków.
Należy zawsze stosować następujące środki ochrony indywidualnej:
-
okulary ochronne;
-
obuwie ochronne;
-
ochraniacze słuchu;
-
kawice chroniące przed czynnikami zycznymi;
-
kawice antywibracyjne, do stosowania w konsekwencji konkretnych badań dziennego poziomu narażenia na drgania układu ręka-ramię.
Zadbać o przyjęcie bezpiecznej, stabilnej pozycji, utrzymując równowagę w każdej chwili. Bezpieczna pozycja przy pracy i odpowiednia postawa ciała
umożliwiają lepszą kontrolę nad narzędziem pneumatycznym w przypadku nieprzewidzianych sytuacji.
Nie nosić luźnej odziy. Nie nosić bransoletek, łańcuszków, naszyjników. Trzymać włosy, odzież i rękawice z dala od wirujących części. Luźne
ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez części będące w ruchu.
Nie wdychać bezpośrednio powietrza wylotowego i unikać, aby dostało się do oczu. Powietrze wylotowe z nardzia pneumatycznego może zawier
wodę, olej, cstki metali i zanieczyszczenia, które mogą powodować obrażenia.
Nie używać narzędzia pneumatycznego w środowiskach zawierających substancje potencjalnie wybuchowe, ponieważ mogą powstać
iskry i spowodować zapalenie się pyłów lub oparów.
Unikać kontaktu z urządzeniami pod napięciem, ponieważ nardzie pneumatyczne nie jest izolowane i kontakt z elementami pod
napięciem może spowodować porażenie prądem.
Nie pozwalać dzieciom lub odwiedzającym zbliżać się do stanowiska pracy, podczas używania nardzia pneumatycznego. Obecnć
innych osób powoduje rozproszenie uwagi, co może doprowadzić do utraty kontroli nad narzędziem pneumatycznym.
BEZPIECZEŃSTWO DOTYCZĄCE STANOWISKA PRACY
Naly zwrócić uwagę na powierzchnię, która może okazać się śliska wskutek używania urządzenia oraz na ryzyko potknięcia się o giętki przewód
powietrza.
Podczas korzystania z narzędzia pneumatycznego do prac wykonywanych na wysokości, podjąć wszelkie środki zapobiegawcze w celu wyeliminowa-
nia lub zminimalizowania ryzyka dla innych pracowników, w konsekwencji przypadkowego upadku sprtu (na przykład odseparowanie miejsca pracy,
prawidłowa sygnalizacja, itp.).
PL
43
PRAWID¸OWE STOSOWANIE PNEUMATYCZNEGO KLUCZA UDAROWEGO
Do blokowania i podpierania obrabianego detalu używać urządzenie mocujące lub imadło. Nie trzymać obrabianego przedmiotu jedną ręką lub
przyciskając je do ciała; w ten sposób nie jest możliwa praca w pełni bezpieczna.
Nie narażać narzędzia pneumatycznego na przecżenia. Wykonywać swoje prace używając nardzia pneumatycznego wyraźnie przewidzianego
do takich prac.
Naly zawsze sprawdzić integralnć urządzenia. Nie należy używać nardzia pneumatycznego, którego wącznik start/stop jest uszkodzony.
Pneumatyczne nardzie, które nie może być zatrzymane lub uruchamiane, jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
Dokonywać regulacji klucza pneumatycznego przy urdzeniu wączonym. Przerywać zawsze doyw powietrza w przypadku, gdy nardzie nie jest
ywane. Ten środek prewencyjny zapobiega przypadkowemu włączeniu nardzia pneumatycznego.
Gdy narzędzie pneumatyczne nie jest używane, przechowywać je z dala od zasięgu dziecka. Nie pozwalać na użycie nardzia pneumatyczne przez
osoby, które nie zapozny się z niniejszą instrukcją.
Dokładnie sprawdzać narzędzie, upewniając się, że części ruchome działają idealnie, nie zacinają się i nie ma elementów uszkodzonych, które
moyby zagrozić prawiowemu funkcjonowaniu. Naprawić części uszkodzone przed użyciem nardzia pneumatycznego.
Naly stosować wącznie nasadki udarowe w dobrym stanie.
Nardzie pneumatyczne nie powinno być przerabiane. Modykacje mogą zmniejszyć skuteczność środków bezpieczeństwa i zwiększyć ryzyko dla
operatora.
Naprawiać nardzie pneumatyczne wyłącznie przez wykwalikowany personel i tylko przy użyciu oryginalnych części zamiennych.
ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE PNEUMATYCZNEGO KLUCZA UDAROWEGO
Sprawdzić, czy tabliczka znamionowa jest czytelna, ewentualnie zaopatrzyć się u producenta w nową tabliczkę do wymiany.
Podczas używania klucza pneumatycznego, przypadkowe uszkodzenie pojedynczego akcesoria może spowodować wyrzucanie odprysków z dużą
prędkością.
Operator i personel konserwacyjny muszą być w stanie zycznie obsłyć ciężar i moc nardzia pneumatycznego.
Ważne jest, aby być przygotowanym na niespodziewane ruchy klucza udarowego spowodowane zablokowaniem lub rozerwaniem się narzędzia.
Trzymać zawsze mocno nardzie pneumatyczne i ustawiać cio i ramiona w pozycji, która pozwala zrekompensować te ruchy. Środki te mogą
zapobiec kontuzjom.
Unikać kontaktu z ruchomymi częściami nardzia, ponieważ mogą one spowodować obrażenia.
Upewnić się, że kierunek obrotów klucza udarowego jest zgodny z użyciem.
Wyłączyć nardzie w przypadku przerwy w zasilaniu powietrzem lub obniżeniu się ciśnienia roboczego. Sprawdzić cnienie i przy optymalnym
ciśnieniu roboczym, uruchomić je ponownie.
Podczas pracy z narzędziem pneumatycznym operator może doświadczyć nieprzyjemnych doznań w okolicy dłoni, ramion, barku i szyi. Przyjąć
wygodną pozycję i unikać niekorzystnych pozycji ciała. Zmienianie postawy może pomóc wyeliminować dyskomfort i zmęczenie.
Uwaga, w przypadku długotrwałego funkcjonowania nardzia pneumatycznego: część narzędzia i nasadka mogą się rozgrzać. Stosować
kawice ochronne.
Podczas użycia narzędzia pneumatycznego na obrabianym detalu, powstają hałasy, czasami nawet szkodliwe wobec personelu.
Prawidłowe badanie fonometryczne jest niezbędne w celu ustalenia doadnego przypordkowania specycznego sprzętu ochrony
osobistej do użycia dla ochrony słuchu (ochraniacz słuchu).
Gdy przeprowadzone konkretne badanie wykaże, że dzienna ekspozycja na drgania, generowane podczas użytkowania nardzia
pneumatycznego, przekracza wartość progową przewidzianą przepisami obowiązującymi w danym państwie, należy używać specjalnych
rękawic antywibracyjnych.
W przypadku zauważenia, że skóra palców staje się zdrętwiała, lub biała, występuje mrowienie lub ból, należy przerwać pracę z narzędziem pneuma-
tycznym, powiadomić pracodawcę i skonsultować się z lekarzem.
Trzymać narzędzie pneumatyczne w niezbyt silnym uścisku, ale w sposób pewny i bezpieczny, biorąc pod uwagę niezbędne siły reakcji ręki.
Nigdy nie przenosić nardzia pneumatycznego trzymając je za giętki przewód.
44
ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ PRZEWIDZIANE W TRAKCIE UŻYWANIA NARZĘDZIA PNEUMATYCZNEGO
DANE TECHNICZNE
Nieprzestrzeganie ponszych zaleceń może spowodować obrażenia cia i/lub choroby.
Dodatkowe środki ochrony osobistej, kre muszą być stosowane w zalności od wartości odczytanych podczas badania higieny
środowiska/analizy ryzyka w przypadku, gdy wartości przekraczają limity określone przez obowiązujące przepisy.
ZAKŁADAĆ ZAWSZE OCHRONIACZE SŁUCHU
PODCZAS KORZYSTANIA Z NARZĘDZIA
PNEUMATYCZNEGO
YWAĆ ZAWSZE OBUWIE BEZPIECZEŃSTWA
ZAKŁADAĆ ZAWSZE OKULARY OCHRONNE
PODCZAS UŻYWANIA NARZĘDZIA
PNEUMATYCZNEGO LUB PODCZAS PRAC
KONSERWACYJNYCH
ZAKŁADAĆ ZAWSZE RĘKAWICE CHRONIĄCE
PRZED CZYNNIKAMI FIZYCZNYMI W TRAKCIE
YWANIA NARDZIA PNEUMATYCZNEGO
KORZYSTAĆ ZAWSZE Z RĘKAWIC
ANTYWIBRACYJNYCH W TRAKCIE UŻYWANIA
NARZĘDZIA PNEUMATYCZNEGO W
KONSEKWENCJI KONKRETNYCH BADAŃ
DZIENNEGO POZIOMU NARAŻENIA NA DRGANIA
SYSTEMU RĘKA-RAMIĘ
YWAĆ MASKI CHRONIĄCEJ PRZED CZYNNIKAMI
FIZYCZNYMI W ZALEŻNOŚCI OD
WARTOŚCI ODCZYTANYCH PODCZAS BADANIA
HIGIENY ŚRODOWISKA / PRZEMYSŁOWEJ
Podłączenia doywu powietrza
W celu prawidłowego użytkowania nardzia pneumatycznego należy zawsze przestrzegać maksymalnego dopuszczalnego ciśnienia 6,2 bar, mierzo-
nego przy wlocie powietrza. Nardzie pneumatyczne należy zasilać czystym powietrzem, wolnym od skroplonej wody (ilustracja 2-a). Zbyt wysokie
ciśnienie lub obecność wilgoci w powietrzu zasilającym powodują skrócenie żywotności części mechanicznych i mogą spowodować uszkodzenie
narzędzia.
Stosować tylko w sieci posiadającej naolejacz. Nie wlewać zbyt dużej
ilości oleju ani ciężkich produktów naftowych, ponieważ mogłoby to
spowodować zablokowanie lub niską wydajność.
Referencja
Średnie zużycie
powietrza
Ciśníenie
robocze
Waga Wymiary
l/min bar kg mm
928 AC1 1/2 147,2 6,2 2,8 190 x 70 x 193
Referencja
Kwadratowa
końcówka
Szybkość udaru Moment zrywający
Pozom hałasu (ISO 15744)
Poziom
wibracji
m/s
2
(ISO 28927-2)
Ciśnienie dB(A) Moc dB(A)
mm bpm Nm k* k* k**
928 AC1 1/2 13 1120 1490 90 3 101 3 5,2 1,5
* k = niepewność pomiaru w dB ** k = niepewność pomiaru w m/s
2
1/4" NPT
Ø 10 mm
3/8 "
Wysoki przepływ
ZAWÓR ZATRZYMANIA
AWARYJNEGO
Między sprężarką powietrzną a smarownicą powietrzną musi znajdować się ltr
powietrza, który zapewni dostarczanie czystego powietrza do klucza udarowego
Woda, zabrudzenia i kamień kotłowy mogą spowodować uszkodzenie klucza
udarowego.
rys. 1
Pokrętło kierunku obrotów i regulacji prędkości (rys. 1) określa kierunek obrotów
nardzia i służy do regulacji prędkości obrotowej. Aby wybrać obroty naprzód,
wcisnąć boczny przycisk po prawej stronie nardzia zgodnie z ilustracją. Aby
wybrać obroty wstecz, wcisnąć boczny przycisk po lewej stronie narzędzia
zgodnie z ilustracją.
Można wyregulować prędkość obrotową w kierunku naprd, obracając pokręem między niskim a wysokim ustawie
-
niem zgodnie z ilustracją. Aby ustawić maksymalny moment obrotowy naprd (rys, 2), obracać pokrętłem, aż linia
wskaźnika będzie ustawiona na symbol „+”. Aby ustawić niski moment obrotowy naprd, obracać pokrętłem, aż linia
wskaźnika będzie ustawiona na symbol „-”.
PRAWIDŁOWE POŁOŻENIE DŁONI
Ostrzeżenie: Aby zmniejszyć ryzyko poważnych obrażeń, ZAWSZE trzymać narzędzie w sposób pokazany.
Ostrzeżenie: Aby zmniejszyć ryzyko poważnych obrażeń, ZAWSZE trzymać narzędzie pewnie w sposób
pozwalający na wyprzedzanie nieprzewidzianych reakcji.
rys. 2
rys. 3
OLEJENIE /SMAROWANIE
Niezbędne jest podłączenie narzędzia pneumatycznego do zespołu ltra-naolejacza wyposażonego w odpowiednią smarownicę selekcyjną, „zaleca się
art. 930» na mikromgłę, wyregulowaną na dwie krople oleju na minutę. W tym przypadku osgnie się wysoką wydajność przy zmniejszonym zużyciu
części mechanicznych. W przypadku braku smarownicy w linii zasilającej, niezbędne jest okresowe wlewanie oleju ISO 32 bezprednio do nardzia
pneumatycznego, poprzez otwór dopływu powietrza
25.04.2017
Dyrektor dziu inżynierii
POKTŁO KIERUNKU OBROTÓW I REGULACJI PRĘDKOŚCI
KONSERWACJA
Prace konserwacyjne i naprawcze powinny być wykonywane przez wykwalikowany personel. Odnośnie tych zabiegów można skontaktować się z
centrum serwisowym USAG
USUWANIE
Nardzie pneumatyczne, akcesoria i opakowanie należy przekazać do zakladu zbiórki i unieszkodliwiania odpadów, zgodnie z obowiązujacym prawem
kraju, w którym się znajdujecie.
GWARANCJA
Nardzie to zosto wyprodukowane i przetestowane zgodnie z normami aktualnie obowzującymi w Unii Europejskiej i jest objęte gwarancją przez
okres 12 miesięcy do użytku profesjonalnego lub 24 miesięcy w przypadku stosowania nieprofesjonalnego. Usuwane są uszkodzenia spowodowane
wadami materiałowymi lub produkcyjnym, poprzez naprawę lub wymianę wadliwych części, według naszego uznania. Wykonanie jednej lub więcej
interwencji w okresie gwarancyjnym nie zmienia daty jej wygaśnięcia. Nie podlegają gwarancji uszkodzenia spowodowane zużyciem, nieprawidłowym
lub niewłciwym użytkowaniem oraz uszkodzenia mechaniczne zwzane z uderzeniem i/lub upuszczeniem. Gwarancja traci ważnć, jeśli zostały
dokonane zmiany konstrukcyjne (modykacje), gdy nardzie pneumatyczne zostało naruszone lub gdy narzędzie zostanie dostarczone do serwisu
rozmontowane. Wyraźnie wykluczone są wszelkie szkody dotyczące ludzi i/lub rzeczy wszelkiego rodzaju, tak bezprednie, jak i pośrednie.
NAPRZÓD WSTECZ
ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI WE
MY, STANLEY BLACK & DECKER ITALIA S.R.L. VIA VOLTA, 3 - 21020 MONVALLE (VA) ITALY, OŚWIADCZA NA WŁASNĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ,
ŻE URZĄDZENIA USAG ALUMINIOWY KLUCZ UDAROWY 928 AC1 1/2
- JEST ZGODNA Z POSTANOWIENIAMI DYREKTYWY « MASZYNY » 2006/42/WE
- I JEST ZGODNA Z POSTANOWIENIAMI UJEDNOLICONEJ NORMY EUROPEJSKIEJ EN ISO 11148-6: 2012
OSOBA NIŻEJ PODPISANA JEST ODPOWIEDZIALNA ZA PRZYGOTOWANIE DOKUMENTACJI TECHNICZNEJ I SKŁADA NINIEJSZĄ
DEKLARACJĘ W IMIENIU FIRMY USAG.
47
ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΑΝΤΙΚΤΥΠΟΥ ΑΕΡΑ
Χρησιμοποιήστε συσκευές σύσφιγξης ή μια βέργα για να ασφαλίσετε και να στηρίξετε το τεμάχιο εργασίας. Κρατώντας το τεμάχιο εργασίας με το
χέρι ή με το σώμα σας δεν θα γίνει Επιτρέπουν την ασφαλή λειτουργία του πνευματικού εργαλείου.
Μην υπερφορτώνετε το πνευματικό εργαλείο. Χρησιμοποιήστε το πνευματικό εργαλείο που προορίζεται μόνο για την εργασία σας.
Ελέγχετε πάντα ότι το μηχάνημα είναι απαλλαγμένο από ελαττώματα. Μην χρησιμοποιείτε ένα πνευματικό εργαλείο που έχει ελαττωματικό
διακόπτη On / Off. Ένα πνευματικόΕργαλείο που δεν μπορεί πλέον να σταματήσει ή να ξεκινήσει είναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί.
Πραγματοποιήστε οποιεσδήποτε ρυθμίσεις ενώ το κρουστικό γκάζι γωνίας αέρα δεν λειτουργεί. Πάντα να αποσυνδέετε την παροχή αέρα όταν δεν
χρησιμοποιείται. Αυτό Το μέτρο ασφαλείας αποτρέπει την τυχαία εκκίνηση του πνευματικού εργαλείου.
Αποθηκεύστε τα αδρανή πνευματικά εργαλεία μακριά από παιδιά. Μην επιτρέπετε σε άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με αυτές τις οδηγίες να
λειτουργούν Πνευματικό εργαλείο.
Διατηρείτε προσεκτικά το πνευματικό εργαλείο. Ελέγξτε για κακή ευθυγράμμιση ή σύνδεση κινητών εξαρτημάτων, θραύση εξαρτημάτων και
οποιωνδήποτε άλλων Κατάσταση που μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία του πνευματικού εργαλείου. Τα εξαρτήματα που έχουν υποστεί βλάβη
πρέπει να επισκευαστούν πριν χρησιμοποιήσετε το πνευματικό εργαλείο.
Χρησιμοποιείτε πάντοτε πρίζες πρόσκρουσης σε καλή κατάσταση.
Μην τροποποιείτε το πνευματικό εργαλείο. Αυτό μπορεί να μειώσει την αποτελεσματικότητα των μέτρων ασφαλείας και να αυξήσει τον κίνδυνο του
χειριστή.
Αφήστε το πνευματικό εργαλείο επισκευαστεί μόνο μέσω εξειδικευμένου συνεργείου επισκευής και χρησιμοποιώντας μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά.
ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΤΟΥΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΤΟΝ ΑΕΡΑ
Βεβαιωθείτε ότι η πινακίδα είναι ευανάγνωστη. Πάρτε μια πινακίδα αντικατάστασης από τον κατασκευαστή, αν χρειαστεί.
Ενώ χρησιμοποιείται το κλειδί κρούσης, τυχόν τυχαία θραύση μεμονωμένων αξεσουάρ μπορεί να προκαλέσει τη ρίψη τεμαχίων με μεγάλη
ταχύτητα.
Οι χειριστές και το προσωπικό συντήρησης πρέπει να είναι σε θέση να χειριστούν φυσικά το βάρος και την ισχύ του πνευματικού εργαλείου.
Είναι σημαντικό να είστε προετοιμασμένοι για απροσδόκητες κινήσεις του κλειδιού πρόσκρουσης αέρα που προκύπτει από ένα μπλοκαρισμένο ή
σπασμένο εργαλείο εργασίας. Διατηρήστε σταθερή λαβή στο πνευματικό εργαλείο και τοποθετήστε το σώμα και τα χέρια σας για να μπορέσετε να
αντισταθείτε σε αυτές τις κινήσεις. Αυτά τα
Οι προφυλάξεις μπορούν να αποτρέψουν τους τραυματισμούς.
Αποφύγετε την επαφή με οποιαδήποτε κινούμενα μέρη του εργαλείου, καθώς αυτά μπορούν να προκαλέσουν τραυματισμούς.
Βεβαιωθείτε ότι η φορά περιστροφής του κλειδιού πρόσκρουσης αέρα είναι κατάλληλη για χρήση.
Απενεργοποιήστε το εργαλείο σε περίπτωση βλάβης παροχής αέρα ή χαμηλής πίεσης λειτουργίας. Ελέγξτε την πίεση λειτουργίας. Ενεργοποιήστε
ξανά το εργαλείο όταν επανέλθει η βέλτιστη πίεση λειτουργίας.
Όταν χρησιμοποιείτε το πνευματικό εργαλείο, ο χειριστής μπορεί να αισθάνεται δυσφορία στα χέρια, τα χέρια, στους ώμους ή στην περιοχή του
λαιμού. Υιοθετήστε ένα Άνετη θέση και αποφυγή δύσκολων στάσεων. Η αλλαγή της στάσης ενός ατόμου μπορεί να βοηθήσει στην αποφυγή
δυσφορίας και κόπωσης.
Uwaga, w przypadku długotrwałego funkcjonowania nardzia pneumatycznego: część narzędzia i nasadka mogą się rozgrzać. Stosować
kawice ochronne.
Podczas użycia narzędzia pneumatycznego na obrabianym detalu, powstają hałasy, czasami nawet szkodliwe wobec personelu.
Prawidłowe badanie fonometryczne jest niezbędne w celu ustalenia doadnego przypordkowania specycznego sprzętu ochrony
osobistej do użycia dla ochrony słuchu (ochraniacz słuchu).
Gdy przeprowadzone konkretne badanie wykaże, że dzienna ekspozycja na drgania, generowane podczas użytkowania nardzia
pneumatycznego, przekracza wartość progową przewidzianą przepisami obowiązującymi w danym państwie, należy używać specjalnych
rękawic antywibracyjnych.
W przypadku zauważenia, że skóra palców staje się zdrętwiała, lub biała, występuje mrowienie lub ból, należy przerwać pracę z narzędziem pneuma-
tycznym, powiadomić pracodawcę i skonsultować się z lekarzem.
Trzymać narzędzie pneumatyczne w niezbyt silnym uścisku, ale w sposób pewny i bezpieczny, biorąc pod uwagę niezbędne siły reakcji ręki.
Nigdy nie przenosić nardzia pneumatycznego trzymając je za giętki przewód.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

USAG 928 AC1 1/2 Instrukcja obsługi

Kategoria
Klucze udarowe
Typ
Instrukcja obsługi