Groupe Brandt DHD781X Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
FR GUIDED’UTILISATION SVBRUKSANVISNING
DE BETRIEBSANLEITUNG
EN GUIDETOINSTALLATION
ES MANUALDEUTILICIÓN
IT MANUALED’USO
NL GEBRUIKSAANWIJZING
PT GUIADEUTILIZAÇÂO
CS PŘÍRUČKAKPOUŽITÍ
PL INSTRUCJAOBSŁUGI
HU HASZNÁLATIUTASÍTÁS
EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΧΡΗΣΗΣ
DABRUGERMANUAL
SK PRÍRUČKANAPOUŽITIE
Hottedécor Digestoř
Dekor-Dunstabzugshaube Wyposażenieokapu
DecorativeHood Szagelszívóberendezés
Campanaextractoradecorativa ΔιακοσμητικόςΑπορροφητήρας
Cappaarredamento Indretningsemhætte
Designafzuigkap Digestor
Exaustordecorativo Spiskåpaförinnebruk
DHD584XE1
DHD784X
DHD781X
2
Lesymbolesurleproduitousonemballageindiquequeceproduitnepeutêtretraité
commedéchetménager.Ildoitplutôtêtreremisaupointderamassageconcerné,sechargeant
durecyclagedumatérielélectriqueetélectronique.Envousassurantqueceproduitestéliminé
correctement,vousfavorisezlapréventiondesconséquencesnégativespourl’environnement
etlasantéhumainequi,sinon,seraientlerésultatd’untraitementinappropriédesdéchetsde
ceproduit.Pourobtenirplusdedétailssurlerecyclagedeceproduit,veuillezprendrecontact
aveclebureaumunicipaldevotrerégion,votreserviced’éliminationdesdéchetsménagersoule
magasinoùvousavezachetéleproduit.Cetappareilestcommercialiséenaccordavecladirec-
tiveeuropéenne2002/96/CEsurlesdèchetsdeléquipmentsèlectriquesetèlctroniques(WEEE).
DasSymbolaufdemProduktoderseinerVerpackungweistdaraufhin,dassdieses
ProduktnichtalsnormalerHaushaltsabfallzubehandelnist,sondernaneinemSammelpunktfür
dasRecyclingvonelektrischenundelektronischenGerätenabgegebenwerdenmuss.DurchIhren
BeitragzumkorrektenEntsorgendiesesProduktsschützenSiedieUmweltunddieGesundheit
IhrerMitmenschen.UmweltundGesundheitwerdendurchfalschesEntsorgengefährdet.Weite
-
reInformationenüberdasRecyclingdiesesProduktserhaltenSievonIhremRathaus,IhrerMül-
labfuhroderdemGeschäft,indemSiedasProduktgekaufthaben.DiesesElektrohaushaltsgerät
istentsprechendderEU-Richtlinie2002/96/CEÜberElektro-undElektronik–Altgeräte(WEEE).
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable col-
lection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequen-
ces for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappro-
priate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of
this product, please contact your local city oce, your household waste disposal ser-
vice or the shop where you purchased the product. This appliance is marked according to
the European directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE).
Elsímboloenelproductooensuembalajeindicaqueesteproductonosepuede
tratarcomodesperdiciosnormalesdelhogar.Esteproductosedebeentregaralpuntodereco
-
leccióndeequiposeléctricosyelectrónicosparareciclaje.Alasegurarsedequeesteproducto
se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el
ambienteylasaludpública,locualpodríaocurrirsiesteproductonosemanipuladeforma
adecuada.Paraobtenerinformaciónmásdetalladasobreelreciclajedeeste producto,pón-
gaseencontactoconlaadministracióndesuciudad,consuserviciodedesechosdelhogar
oconlatiendadondecompróelproducto.Esteelectrodomesticoestàmarcadoconformeala
directivaEuropea2000/96/CEsobrelosresiduosdeaparatoselèctricosyelectrònicos(WEEE).
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve es-
sere considerato come un normale riuto domestico, ma deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provve
-
dendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali
conseguenzenegative perl’ambienteeperlasalute,che potrebberoderivare daunosmal
-
timento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo
prodotto,contattarel’uciocomunale,ilserviziolocaledismaltimentoriutioilnegozioin
cuièstatoacquistatoilprodotto.QuestoelettrodomesticoèmarcatoconformementeallaDi
-
rettivaEuropea2002/96/CEsuiriuti da apparecchiature elettriche edelettroniche(WEEE).
3
FR
DE
EN
ES
IT
Hetsymbool ophetproduct ofopdeverpakkingwijst eropdatditproductniet
als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebra-
cht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat
dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afval
-
behandeling. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het
bestcontactopmet de gemeentelijkeinstanties,het bedrijf of dedienstbelastmet de ve
-
rwijderingvanhuishoudafvalofdewinkelwaaruhetproducthebtgekocht.Ditapparratvol-
doetaandeEuropeserichtlijnen2002/96/CEvoorelektrischeenelektronischeafval(WEEE).
Osmateriais deembalagemdesteaparelhosãorecicláveis.Porisso, participena
reciclagem dos mesmos e contribua, assim, para a protecção do ambiente, depositando-os
noscontento-resmunicipaisprevistosparaesteefeito.Oseuaparelhocontémtambéminú-
merosmateriaisrecicláveis.Porestarazão,estámarcadocomestesímboloamdelheindicar
que osaparelhosusadosnãodevemser mis-turados com os restantes resíduos. A recicla-
gemdosaparelhosorganizadapelofabricanteserá,pois,efectuadanasmelhorescondições,
deacordocomadirectivaeuropeia2002/96/CEsobreosresíduosdeequipamentoseléctri
-
coseelectrónicos.Dirija-seàcâmaramunicipaldasuaresidênciaouaoseurevendedorpara
conhecerospontosderecolhadeaparelhosusados,localizadosmaispertodasuaresidên-cia.
Symbolnavýrobkunebonaobaluznamená,ževýrobeknesmíbýtpovažovánza
normální domácí odpad, ale musí být odevzdaný do sběrného střediska tříděného odpa
-
du pro elektronická a elektrotechnická zařízení. Adekvátní tříděný sběr výrobků napomáhá
chránitpřednegativnímdopademnaživotníprostředíalidskézdraví,kekterémubymohlo
dojít v případě nevhodného zpracování výrobku. Podrobnější informace o zpracování toho-
to výrobku si vyžádejte u odpovědného místního úřadu, místní organizace odpovědně za
zpracování odpadu nebo v obchodě, kde byl výrobek zakoupen. Tento výrobek je označen
v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o elektrickém a elektronickém odpadu (RAEE).
Symbolumieszczonynaprodukcielubjegoopakowaniuwskazuje,żewyróbnie
powinienbyćtraktowanyjakonormalnyodpadgospodarstwadomowegoiprzylikwidacjinależy
goprzekazaćdostosownegopunktuzbiorkirecyklinguwyposażeniaelektrycznegoielektroni
-
cznego.Dbającowłaściwąlikwidacjęzużytychwyrobówprzyczyniaszsiędoochronyśrodowiska
naturalnegoizapobiegaszpotencjalnemuzagrożeniuzdrowia,jakiemożestwarzaćnieodpowie
-
dniepostępowaniezlikwidowanymsprzętemgospodarstwadomowego.Szczegółoweinformacje
odnośniepostępowania,odzyskuirecyklinguniniejszegowyrobumożnauzyskaćwodwładz
lokalnych,służbodpowiedzialnychzausuwanieodpadówlubwsklepie,wktórymkupiłeśten
wyrób.Tourządzeniejestoznaczoneodpowiednimsymbolemzgodniezdyrektywąeuropejską
2002/96/CEodnośniepostępowaniazodpadkamiurządzeńelektrycznychielektronicznych.
Aterméken,vagy acsomagolásonfeltüntetett jelmutatja, hogy aterméketnem
szabad hétköznapi háztartási hulladékként kezelni, hanem egy elektromos és elektronikus
berendezések újrahasznosítására alkalmas gyűjtőhelyre kell szállítani. A hulladék megfelelő
módon történő eltávolításával nagyobb eséllyel kerülhető el az olyan esetleges negatív ha-
tás a környezetre vagy az egészségre, ami a hulladék nem megfelelő kezeléséből adódhat.
Amennyiben további információra van szüksége a termék újrahasznosításával kapcsolatban,
lépjenkapcsolatbaa községi/városihivatallal,a helyihulladékbegyűjtő szolgáltatóval,vagy
azüzlettelaholaterméketvásárolta.Ezaháztartásikészüléka2002/96/CE,elektromosés
elektronikuskészülékekhulladékairólszólóEurópaiIrányelvnek(WEEE)megfelelőenvanjelölve.
4
NL
PT
CS
PL
UN
102
Drogikliencie,
zakupiłPanprzedchwiląokap
DE DIETRICH,zacobardzodziękujemy.
Nasz zespół badawczy zaprojektował dla Pana nową generację urządzeń,
które, z racji estetyki, funkcjonalności i ewolucji technicznej stanowią
wyjątkoweprodukty,potwierdzającąnaszedoświadczenie.
Pananowyokap
DE DIETRICHwtopisięharmonijniewPanakuchnięiper-
fekcyjnie połączy jakość wentylacji i łatwość w użytkowaniu. Chcieliśmy
zaoferowaćPanudoskonałyprodukt.
Wgamieproduktów
DE DIETRICHznajdziePanrównieżdużywybórpiekar-
ników,mikrofalówek,płytkuchennych,zmywarek,lodówekdozabudowania,
łatwokoordynującychsięzPananowymokapem
DE DIETRICH.
Ponieważ,jakorzecznaturalnąuważamy,żenaszceljestwspólnyidotyczy
zadowolenianaszychklientówzwykonywanychprzeznasproduktów,dlatego
naszdziałobsługiklientówjestdopełnejPanadyspozycji,abyodpowiedzieć
najakiekolwiekżądanieiabyprzyjąćkażdąużytecznąsugestię(adresykon
-
taktowepodajemynakońcutejinstrukcji).
Łączcie się oprócz tego z naszą stroną internetową
www.dedietrich-ele-
cromanager.com, gdzie będziecie mogli zapoznać się, poza wszystkimi
użytecznymiinformacjami,znaszyminajnowszymiinnowacjami.
DE DIETRICH
Nowe przedmioty wartościowe
www.dedietrich-electromenager.com
Majączacelstałepoprawianienaszychproduktów,rezerwujemysobieprawodowprowadzania
doichdanychtechnicznych,funkcjonalnychlubestetycznych,wszystkichzmianwynikających
zichewolucji.
Ważne: Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję instalacji i obsługi, aby szybciej zapoznać się z jego funkcjonowaniem.
FR
6
DE
18
EN
31
ES
42
IT
54
NL
66
PT
78
CS
90
PL
102
HU
114
EL
126
DA
140
SK
152
SV
164
SPIS TREŚCI
PL
1 / DLA UWAGI UŻYTKOWNIKA
-Instrukcjebezpieczeństwa 104
-Opisprzyrządu 105
2 / JAK INSTALOWAĆ OKAP
-Montażokapu 106
-Instalacja 107
-Demontażwkładultrowego 108
-Montażltrawęglowego 108
-Połączenieelektryczneokapu 108
3 / JAK DZIAŁA OKAP 109
4 / JAK CZYŚCIĆ OKAP 112
5 / ANOMALIE W DZIAŁANIU
-Jakwymieniaćlampkę 113
6 / USŁUGI SERWISOWE 113
103
1/ DLA UWAGI UŻYTKOWNIKA
PL
Ważne: należy przechowywać niniejszą instrukcję obsługi wraz z przyrządem. Jeżeli
przyrządtenmiałbybyćsprzedanylubprzekazanyinnymosobom,należysprawdzić,czyzostał
onprzekazanywrazzniniejsząinstrukcją.Dziękujemyzawzięciepoduwagętychzaleceńpr-
zedzainstalowaniemiużytkowaniemurządzenia.Zostałyoneprzygotowanedla zachowania
waszegoosobistegobezpieczeństwaorazbezpieczeństwainnychosób.
Producent zrzeka się jakiejkolwiek odpowiedzialności za każdą niedogodność, szkodę
lub pożar spowodowany przez urządzenie i będącą wynikiem nieprzestrzegania zaleceń
niniejszej instrukcji.
- INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Okapytezostałyzaprojektowanedoużytkuprywatnegowśrodowiskudomowym.Urządzenie
możebyćużywaneprzezosobydorosłe.Pilnujcie,abydzieciniedotykałygoinieużywałyjako
zabawki.Upewnijciesięponadto,czyniemanipulująoneprzyprzyciskachkomend.
-Przyodbiorzeurządzenianależyzdjąćopakowanielubpolecićnatychmiastowejegozdjęcie.
Sprawdzićwyglądogólnyprzedmiotu.Wyrazićewentualneswojespostrzeżenianadokumencie
przekazania,któregokopięotrzymaciedoprzechowania.Waszeurządzeniejestprzeznaczone
donormalnegoużytkudomowego.Niewolnogoużywaćwceluprzemysłowymlubhandlowym,
albodocelówniezgodnychztymi,dlaktórychzostałzaprojektowany.
-Nigdyniezmieniać,aniniepróbowaćzmieniaćcechcharakterystycznychtegourządzenia.
Mogłobytospowodowaćpowstaniezagrożenia.
Naprawybędąmogłybyćdokonywanewyłącznieprzezupoważnionegospecjalistę.
Wyłączyćzawszeokapprzedprzystąpieniemdooperacjiczyszczenialubjegokonserwacji.
-Przewietrzaćodpowiedniootoczeniewprzypadkujednoczesnegofunkcjonowaniaokapura-
zemzinnymiurządzeniamizasilanymiinnymiźródłamienergiiniżenergiaelektryczna,poto,
abyniezasysaćgazówspalinowych.
-Zabraniasięsmażeniepotrawnaogniulubfunkcjonowaniapalnikówgazowychbezpostawie-
niananichpojemnikówdogotowaniapodsamymokapem(wciąganepłomieniegrożąuszko-
dzeniemurządzenia).
- Smażenie wykonywane pod urządzeniem musi być stałym przedmiotem uwagi, ponieważ
olejeitłuszczeprzybardzowysokiejtemperaturzemogąuleczapaleniu.
Przestrzegaćczęstotliwościczyszczeniaiwymianyltrów.Nagromadzeniesięresztektłuszczu
grozispowodowaniempożaru.
-Niewolnoużywaćokapuponadpaleniskiemnaopałstały(drewno,węgiel…)
DoczyszczeniaWaszegookapunieużywajcienigdyprzyrządównaparęlubdziałającychpodwy-
sokimciśnieniem(odpowiednienormybezpieczeństwastosowaniaurządzeńelektrycznych).
Majączacelstałepoprawianienaszychproduktów,rezerwujemysobieprawodowprowadzaniadoich
danychtechnicznych,funkcjonalnychlubestetycznych,wszystkichzmianwynikacychzichewolucji.
Aby znaleźć łatwo w przyszłości wiadomości dotyczące Waszego urządzenia, radzimy Wam
zebraćjenastronie“Obsługaposprzedażyikontaktyzużytkownikiem”.(Tastronazapozna
Was,jakznaleźćkontaktwsprawieWaszegourządzenia).
Uwaga:Wprzypadkukuchniogrzewanejprzezurządzeniepołączonezkominem(przykład:
piecyk) należy instalować okap w wersji obiegu wymuszonego. Nie używać nigdy okapu bez
wkładów ltrowych. Należy oprócz tego przewidzieć odpowiednią wentylację otoczenia, gdy
mamyokapkuchenny,którystosujemyrazemzurządzeniaminagazlubinnyopałstały.
104
1/ DLA UWAGI UŻYTKOWNIKA
PL
-
OPIS PRZYRZĄDU
105
A
wyjściepowietrza
B
Komin
C
ltry
D
oświetlenie
D
DHD781X murale DHD584XE1 ilot
DHD784X ilot
2/ JAK INSTALOWAĆ OKAP
PL
-Podczasinstalowanialubwprzypadkunaprawyurządzeniebędziemusiałobyćwyłączone.
-Upewnićsię,czynapięciewsieciodpowiadanapięciupodanemunatabliczceznamionowej
wewnątrzokapu.
-JeżelimaciepotrzebędokonaniamodykacjiinstalacjielektrycznejwWaszymmieszkaniu,aby
mócużywaćokapu,zwróćciesiędoelektrykazuprawnieniami.
-Jeżeliużywasięokapuwwersjiwywiewnej,nienależyłączyćnigdyurządzeniazkanałem
odprowadzającymdymowym(piecec.o.,kominki,itp.)albozkanałemkontrolowanejwentylacji
mechanicznej.
-Przedwywiewny,jakikolwiekbyniebył,niemożenigdywychodznazewnątrzpoddachem.
- Należy montować okap w odległości bezpiecznej, wynoszącej, co najmniej 70 cm od
płaszczyznypaleniskaelektrycznego,gazowegolubtypumieszanego.
Jeżelimaciewyjścienazewtrz:rys. 2
Okap może być połączony z otworem za pomocą kanu wywiewnego (średnica minimalna
Φ125mm,lakierowany, aluminiowy,elastyczny,lub zmateriuniepalnego).Jeżeli przedma
średnimniejsząn125mmnalyobowzkowoużywaćokapuwwersjiobieguwymuszonego.
Jeżelinieposiadacieotworunazewnątrz:rys. 1
Wszystkienaszeurządzeniamająmożliwośćfunkcjonowaniawwersjiobieguwymuszonego.
Wtymprzypadkunależykonieczniedołączyćltrnawęgielaktywny,którymazadaniezatr-
zymywaniazłychzapachów.
PODŁĄCZENIEELEKTRYCZNE
Niniejsze urządzenie jest zgodne z wymaganiami Dyrektywy Europejskiej 2006/95/CE
(Dyrektywa niskiego napięcia) i 2004/108/CE (Kompatybilność elektromagnetyczna).
Wczasieinstalowaniaiprackonserwacyjnychurządzeniemusibyćodłączoneodsiecielek-
trycznej,bezpiecznikimusząbyćwyłączonelubwykręcone.Połączenieelektrycznemusibyć
wykonaneprzedustawieniemurządzeniawewnątrzpomieszczenia.
Należysprawdzićczy:
-mocbędziewystarczająca,
-liniezasilaniabędąwdobrymstanie,
-przekrojeprzewodówbędązgodneznormamiinstalowania.
Zablokowanie zaworu zwrotnego
Uwaga^przedpołączeniemelastycznegoprzewoduwypływupowietrzanależyupewnićsię,czy
zaworyzwrotnemogąsięswobodnieobracać.
Instalacja zaworu zwrotnego zapobiega dostawaniu się powiewów wiatru i powrotu
powietrza.
- MONTAŻ OKAPU
Instalacja musi być zgodna z aktualnie obowiązującymi normami w zakresie wenty-
lacji pomieszczeń zamkniętych. We Francji, te ustalenia są zawarte w DTU 61.1 z CSTB.
106
W szczególności, usuwane powietrze, nie może być kierowane do kanałów dymowych lub
odprowadzeń od urządzeń używających jako paliwa gazu lub innego opału. Użytkowanie
nieczynnych kanałów nie jest możliwe, z wyjątkiem tych, dla których opinię pozytywną
wyda upoważniony inspektor. Odległość minimalna pomiędzy płaszczyzną paleniska i
najniższą częścią okapu musi wynosić 70 cm. Jeżeli zalecenia dotyczące montowanej
płaszczyzny paleniska pod okapem przewidują większą odległość, należy zastosować się
do tego ostatniego zalecenia.
- INSTALACJA
DHD584XE1 - DHD784X
Wersja wywiewu (Rys. 3)
Uwaga: na szkicu otworów linia pozioma wskazana przez strzałkę musi być oddalona od
płaszczyznypaleniska,conajmniej700mm.
Przymocowaćzapomocą4śrubpłytępodtrzymującą(Rys.3A)dosutu,centralniewstosunku
dopaleniska.(Rys.3B).
Przymocowaćpłytęgórnąkonstrukcji(Rys.3C),centralniedopłytypodtrzymującejzamocowa-
nejwcześniej,dopasowującdosiebie4otwory.
Wstawićzespółmocucydodolnegokominaokapuizamocowaćgoprzypomocy8śrub(Rys.4).
Wtymmomenciepołączyćpłaskikabel,którywyprowadzonyjestzeskrzynkiinstalacjielek-
trycznej górnej części zespołu, do wyświetlacza (rys. 23). Obliczyć wymaganą wysokość
rozpoczynającodpłaszczyznypaleniskainastępnieustawićkominśrodkowymocującgodo
dolnejpłytyzapomocąodpowiadającychśrub.
Wyregulować komplet zanim nie dosięgnie dolnych części okapu. Ustawić współzależnie 4
otworykonstrukcji(Rys.3D)z4sworzniamikompletu(Rys.3E).Następnieskręcićzapomocą
odpowiednichśrub.Podnieśćtakzmontowanykompletidocisnąćgo,ażdozaczepieniakon-
strukcjizpłytąpodtrzymującą.Następniedokręcićodpowiednimiśrubamizabezpieczającymi
(Rys.3F).Włożyćprzedłużaczdeektoradokonstrukcji,wpobliżudeektorazgodniezwido-
kiemnaRys.7.Połączyćprzedłużaczdeektorazsamymdeektoremwykorzystując8otrzy-
manychśrubzgodniezwidokiemnaRys.8.Wykonaćpołączenieelektryczne.
Wyregulowaćkomingórnyidoprowadzićdopokryciazesobądwóchotworówzpłytąpodtrzymującą
zamocowanądosutu.Skręcićzapomocądwóchodpowiednichśrub.(Rys.3G).
Wersja z wymuszonym obiegiem
Zamocowaćdosutuprzypomocy4śrubpłytępodtrzymującą(Rys.3A),centralniewstosunku
dopaleniska(Rys.3B).Zamocowaćdeektor(Rys.5A)wykorzystującśruby.Zainstalowaćgórną
płytękonstrukcjizzamocowanymdeektorem(Rys.6°)dopłytypodtrzymującej,przykręconej
wcześniejdosutudopasowując4otworyidokręcając4śrubami.
Włożyćkompletdogniazdaw kominie dolnym okapuizamocowaćgo przy pomocy 8 śrub
(Rys.4).Wtymmomenciepołączyćpłaskikabel,którywyprowadzonyjestzeskrzynkiinstalacji
elektrycznejgórnejczęścizespołu,dowyświetlacza(rys.23). Obliczyćwymaganąwysokośćw
stosunkudopłaszczyznypaleniskainastępnieustawićkominśrodkowymocującgododolnej
płytyzapomocąodpowiadającychśrub.
Wyregulować komplet zanim nie dosięgnie dolnych części okapu. Ustawić współzależnie 4
otworykonstrukcji(Rys.3D)z4sworzniamikompletu(Rys.3E).Następnieskręcićzapomocą
odpowiednichśrub.
Podnieść tak zmontowany komplet i docisnąć go, aż do zaczepienia konstrukcji z płytą
podtrzymującą.Następniedokręcićodpowiednimiśrubamizabezpieczającymi(Rys.3F).
Włożyćprzedłużaczdeektoradokonstrukcji,wpobliżudeektorazgodniezwidokiemnaRys.
7.Połączyćprzedłużaczdeektorazsamymdeektoremwykorzystując8otrzymanychśrub
zgodniezwidokiemnaRys.8.Wykonaćpołączenieelektryczne.
107
Wyregulowaćkomingórnyidoprowadzićdopokryciazesobądwóchotworówzpłytąpodtrzymującą
zamocowanądosutu.Skręcićzapomocądwóchodpowiednichśrub.(Rys.3G).
DHD781X
Zamocowanie do muru za pomocą uchwytu
Przygotować zasilanie elektryczne wewnątrz okapów i otwór wywiewny w przypadku wersji
wywiewnej.Wykorzystującodpowiedniwzórnaotwory(rys.15A)wykonaćwścianiewszystkie
otwory w tym wzorze wskazane, zwracając uwagę, aby nie uszkodzić instalacji wody i linii
elektrycznych.Zamocowaćuchwytpodtrzymującyrurę(rys.15B)dosutuizaznaczyćotwory
dowykonania,zwracającuwagę,abyoścentralnauchwytuodpowiadałaosicentralnejokapu.
WywiercićotworywścianiezapomocąwiertłaośrednicyØ8mm..Dootworówwłożyćpla
-
stykowekołkirozporowe(rys.15C).Następniezamocowaćwszystkieuchwyty(rys.15D -15B)
zapomocąśrub,dostarczonychwrazzwyposażeniem(rys.15E).Zaczepićokapydekoracyjne
douchwytów(rys.16),(niemocowaćokapugórnego);przystąpićdowyregulowaniaustawienia
izablokować przypomocyśrubdostarczonychwrazzwyposażeniem(rys.17).Włożyćśruby
mocującedootworówwścianie(rys.18).Włożyćzespółzasysający(zespółwkładany)doczęści
dolnejokapów(rys.19) i zamocować gotakjak na (rys.4),wykorzystującśrubydostarczone
wrazzwyposażeniem.Wykonaćpołączenieelektryczneipołączyćruręwywiewnąpowietrza..
Unieść górny okap dekoracyjny, aż do osiągnięcia zawiasu i zamocowanie go przy pomocy
dwóchśrubdostarczonychwrazzwyposażeniem(rys.21).
Wykonanie zasilania elektrycznego we wnętrzu okapów. Wykorzystując odpowiedni wzór do
wykonaniaotworów(rys.15A)wywiercićwścianiewszystkieotworywnimzaznaczone,uważając,
abynieuszkodzićinstalacjiwodnejiliniielektrycznych.Zainstalowaćdwaprzedłużaczeboczne
do deektorów powietrza, wykorzystując śruby otrzymane wraz z wyposażeniem zgodnie z
opisem(rys.22)inastępnieustawićuchwytpodtrzymującyrurę(rys.15B)dosutuizaznaczyć
otworydowykonania,zwracającuwagę,abyoścentralnauchwytuodpowiadałaosicentralnej
okapu,.WywiercićotworywścianiezapomocąwiertłaośrednicyØ8mm.Dootworówwłożyć
plastykowe kołki rozporowe(rys.15C).Następniezamocowaćwszystkieuchwyty(rys.15D -
rys.15B)zapomocąśrub,dostarczonychwrazzwyposażeniem(rys.15E).
Zamocowaćrazemdeektory do uchwytururyzgodnie z opisem(rys.23)przy pomocy śrub
dostarczonych wraz z wyposażeniem. Wykonać instalację postępując zgodnie z zaleceniami
podanymiwyżej.
- DEMONTAŻ WKŁADU FILTROWEGO (Rys. 12B)
- MONTAŻ FILTRA WĘGLOWEGO (RYS. 13A)
1.Wyjąćwkładyltrujące.
2.Ustawićltrwęglowynawkładziewewnętrznejczęściokapu.
3.Wykonaćtosamodlawszystkichwkładów.
- PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE OKAPU
To urządzenie dostarczane jest wyposażone w przewód zasilający typu H 05 WF
3 przewodowy o przekroju 0,75 mm2 (zero, faza i uziemienie). Przewód powinien być
połączony z siecią prądu jednofazowego o napięciu 220-240 V za pomocą wtyczki prądu
zgodnej z normą CEI 60083, która może być dostępna dopiero po wykonaniu instalacji,
zgodnie z aktualnie obowiązującymi normami w tym względzie. Producent nie odpowia-
da, za jakiekolwiek wypadki spowodowane brakiem lub niewłaściwym podłączeniem
urządzenia do instalacji uziemiającej. Instalacja powinna być wyposażona w bezpiecznik
10 lub 16 A. W przypadku zniszczenia przewodu zasilającego, należy zwrócić się do po-
gotowia technicznego, aby uniknąć jakiegokolwiek niebezpieczeństwa.
Uwaga: Jeżeli okap miałby przedstawiać jakąś nieprawidłowość odłączcie urządzenie lub
wyłączciebezpiecznikzabezpieczającylinięzasilającaurządzenie.
108
3/ JAK DZIAŁA OKAP (Rys. 13)
PL
Wersja z pilotem i z wyświetlaczem
A:primavelocitàattiva
B.drugaszybkośćwłączona
C:trzeciaszybkośćwłączona
D:czwartaszybkośćwłączona
E:oświetleniewłączone
F:wybranyczas10minut
109
110
Jak działa okap
- Dla włączenia lub wyłączenia okapu nacisnąć jednokrotnie przycisk
- Dla zwiększenia prędkości aż do 4° (maksymalnie) nacisnąć przycisk
- Dla zmniejszenia prędkości aż do 2° nacisnąć przycisk
- Aby powrócić do 1°prędkości z wyższej nacisnąć dwukrotnie przycisk
- Dla włączenia lub wyłączenia świateł nacisnąć przycisk
- Dla wprowadzenia wyłącznika czasowego nacisnąć na przycisk
Lampka kontrolna po prawej zacznie migotać (co każde 5 se-
kund), okap pozostaje włączony przez okres 10 minut pracując z
prędkością wybraną, aby później automatycznie się wyłączyć.
Jeżeli zwiększa się lub zmniejsza prędkość podczas, gdy wyłącz-
nik czasowy jest włączony, następuje jego wyłączenie.
Uwaga: Przy włączeniu każdej funkcji nastąpi zapalenie się odpowiedniej lampki kon-
trolnej.
Urządzeniasąwyposażonewprzyrządelektroniczny,któryumożliwiaautomatycznewyłączenie
poupływieczterechgodzindziałaniapodokonanejostatniejoperacji
111
CECHY TECHNICZNE
Zasilanie bateria alkaliczn: 12v mod.23A
Częstotliwość robocza: 433,92 Mhz
Ilość kombinacji: 4096
Maksymalne zużycie: 25mA
Temperatura robocza: -20° : +55°C
Sposoby funkcjonowania
W przypadku, gdy w tym samym pomieszczeniu lub w bezpośrednim zbliżeniu zainstalo-
wane dwa systemy okapu zdalnie sterowanego, systemy te mając ten sam kod przesyłania
mogłyby zakłócać wzajemnie swoje działanie, należy w związku z tym zmienić kod w jednym
tylko telenadajniku.
Stworzenie nowego kodu przesyłania.
Telenadajnik jest wyposażony przez fabrykę w dwa kody określone wstępnie.
Jeżeli pragnie się wytworzenie nowego kodu, należy postępować w następujący sposób: Nacis-
nąć jednocześnie przyciski UP (+) STOP (0/1) i DOWN (-), 3 błyśnięcia lampki kontrolnej będą
wskazywały, że operacja została zakończona.
UWAGA: Ta operacja kasuje w sposób ostateczny kody wcześniej istniejące.
Przystosowanie nowego kodu przesyłania.
Po zmienieniu kodu przesyłania w telenadajniku, należy przystosować centralkę elektroniczną
okapu do pracy z nowym kodem w następujący sposób: Nacisnąć przycisk wyłącznika głów-
nego okapu, przywrócić zasilanie dla centralki elektronicznej, od tego momentu odczekać 15
sekund, po czym nacisnąć przycisk oświetlenia, aby spowodować, że okap zsynchronizuje się
z nowym kodem.
UWAGA:
Bateria musi być wymieniona każdego roku, aby zagwarantować optymalny zasięg nadajnika
- Aby wymienić zużytą baterię, należy zdjąć plastykową pokrywkę, wyjąć użytkowaną baterię i
włożyć nowa przestrzegając wskazanej na pojemniku biegunowości ustawienia. Bateria zużyta
musi być wyrzucona do odpowiedniego pojemnika.
4/ JAK CZYŚCIĆ OKAP
PL
Starannakonserwacjajestgwarancdobregofunkcjonowaniaidobrejsprawnościurządzeniazbie-
giemczasu.
Przed wyciemltrów metalicznych, okap musi być oączony od sieci elektrycznej, popr-
zez wyjęcie wtyczki z gniazdka na murze lub poprzez wyłącznik. Po przeprowadzonym oczyszc-
zeniultry metalowe muszą b ponownie zamocowane na swoim miejscu zgodnie z instrukcją.
112
KONSERWACJA
JAK DZIAŁAĆ?
PRODUKTY AKCESORIA DO UŻYCIA
Powierzchnia
zewnetrzna i
akcesoria.
Nie używać w żadnym przypadku
łopatek metalicznych, produktów
ściernych lub szczotek zbyt twar-
dych.
Dla czyszczenia zewnętrznego oka-
pu i ekranu pomieszczenia lampy,
yw tylko środków czyszczących
domowych dostępnych w handlu,
rozpuszczalnych w wodzie, poczym
spłukać czystą wodą i przetrzeć
miększmatką.
Wkładltra. Dlaczyszczeniakratkinależyumyć
ją ręcznie lub w zmywarce do
naczyń.Czyścićokresowo,conajm
-
niejraznadwamiesiące.
Filtrzwęglem
aktywnym.
Wwersjizwymuszonymobiegiemnależy
okresowo wymieniać ltr na węgiel
aktywny. Dla wyjęcia płyty z włókien
należy przede wszystkim wyjąc kratkę
przeciwtłuszczowąipóźniejwyciągnąć
plastykowy kluczyk z samej płyty i
wyciągnąć go ze swojego miejsca. Dla
włożenialtranawęgielaktywnynaly
wykonoperacjęodwrotną.Wymieniać
ltrnawęgielaktywnyużywanyśrednio
przezkażdeszćmiesięcy.
DlakonserwacjiurządzeniazalecamyużycieproduktykonserwacyjneClearit.
Clearit. Doświadczenie profesjonalistów w służbie osób prywatnych.
ClearitproponujeWamproduktyprofesjonalneirozwiązanianajwłaściwszedlacodziennejkon-
serwacjiWaszychurządzeńgospodarstwadomowegoiurządzeńkuchennych.
ZnajdzieciejewsprzedażyuWaszegostałegosprzedawcyrazemzpełnąliniąproduktów,akce-
soriówiurządzeńpomocniczych.
5/ ANOMALIE W DZIAŁANIU
PL
113
OZNAKA ROZWIAZANIE
Okapniedziała... Sprawdzićczy:
•Niemadoplywuprądu
•Zostaławybranawrzeczywistościpewnaszybkość.
Okap
niejestwydajny...
Sprawdzićczy:
• Wybrana szybkość silnika będzie odpowiednia dla istniejącej
ilościdymówioparów.
• Kuchnia zastała przewietrzona wystarczająco dla pobrania
powietrza.
•Filtrwęglowyniebędziezużyty(okapwwersjiobieguwymus-
zonego).
Okap zatrzymuje się
wtrakciedziałania
Sprawdzićczy:
•Niemadoplywuprądu
•Rozłączyłsięwyłączniksekcyjnywielobiegunowy
- JAK WYMIENIAĆ LAMPĘ
Przed jakimkolwiek działaniem okap musi być odłączony od zasilania elektrycznego,
poprzez wyjęcie wtyczki z gniazdka w murze lub działając na wyłącznik.
Lampa dwubarwna:
1.Zdjąćpłytę(Rys.10A,10B).
2WymienićlampęhalogenowąG4–20W–12V.
3.Wymienićkompletwykonującoperacjewodwrotnejkolejności.
Wszelkieczynnościserwisowewykonywanenaurządzeniumusząbyćwykonaneprzez:
-sprzedawcę,
-wyspecjalizowanyzakładnaprawczyposiadającyatestproducenta.
Aby przyspieszyć i ułatwić obsługę prosimy o podanie dokładnych danych dotyczących
urządzenia(model,typ,numerseryjny).Wszystkietedaneznajdująsięnatabliczceznamio-
nowejumieszczonejnaurządzeniu.
6/ USŁUGI SERWISOWE
PL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Groupe Brandt DHD781X Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach