Tefal PU6086F0 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
PL
67
OPIS
Opis produktu
A Kontrolka jakości powietrza
B Regulowana kratka wylotu
powietrza
C Panel sterowania
D Drzwiczki przednie
E Uchwyt
F Wloty powietrza
G Czujnik cząsteczek
H Czujnik gazu
I Wyjście przewodu zasilającego
Kontrolki na panelu sterowania
1 Zablokowany panel sterowania
2 Wskaźnik wymiany filtra
3 Minutnik/Włączenie
z opóźnieniem
4 Tryb wyświetlania Auto Day /
Auto Night / Boost / tryby ciszy
5 Wskaźnik połączenia Wi-fi
Przyciski sterujące
6 Oświetlenie
7 Blokada panelu sterowania
8 Reset filtra
9 Start / Stop
10 Przycisk minutnika / włączenia z
opóźnieniem
11 Przycisk wyboru automatycznego
trybu / prędkości filtracji
12 Przycisk parowania Wi-Fi
(przytrzymaj 3 sek.)
13 Funkcja jonizacji (tylko w modelu
PU6086)
Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję i zalecenia doty-
czące bezpieczeństwa. Instrukcję i zalecenia należy następnie zacho-
wać na przyszłość.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Prosimy koniecznie uważnie przeczytać poniższą instrukcję i zastosować się do następujących zaleceń:
Dla bezpieczeństwa użytkownika urządzenie spełnia wszystkie stosowne
normy i przepisy (dyrektywa niskonapięciowa, dyrektywa w sprawie
kompatybilności elektromagnetycznej, dyrektywa w sprawie ochrony
środowiska itd.).
Urządzenie nie powinno być używane przez osoby (w tym dzieci)
o ograniczeniach fizycznych, czuciowych lub psychicznych, ani osoby
bez odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że opiekun
odpowiedzialny za ich bezpieczeństwo nadzoruje wykonywane
przez nie czynności lub poinstruował je wcześniej na temat obsługi
urządzenia.
Aby nie dopuścić do zabawy urządzeniem, dzieci powinny pozostawać
pod opieką osób dorosłych.
Pod warunkiem zapewnienia odpowiedniego nadzoru, pouczenia
na temat bezpiecznej obsługi urządzenia i dopilnowania zrozumienia
zagrożeń, urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od lat 8,
osoby o ograniczeniach fizycznych, czuciowych lub psychicznych,
a także osoby, którym brak jest doświadczenia lub wiedzy. Dzieciom nie
wolno bawić się urządzeniem.
Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, aby uniknąć niebezpiecznych
sytuacji, należy go wymienić. Wymiany powinien dokonać producent,
jego autoryzowany serwis lub inna osoba o podobnych kwalifikacjach.
Dzieci nie powinny bez nadzoru czyścić urządzenia ani wykonywać przy
nim innych czynności konserwacyjnych.
68
Informacje dotyczące czynności konserwacyjnych – patrz część„Konserwacja.
Urządzenie i jego przewód zasilający należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci w wieku do 8 lat.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nie należy go używać do jakichkolwiek celów
przemysłowych.
W przypadku usterki spowodowanej niewłaściwym użytkowaniem, gwarancja nie obowiązuje.
Urządzenia nie należy używać w miejscach silnie zapylonych i/lub wilgotnych lub zagrożonych pożarem.
Przed użyciem należy zawsze upewnić się, że urządzenie, wtyczka i przewód zasilający są w dobrym stanie.
Nigdy nie wolno wkładać do urządzenia jakichkolwiek przedmiotów (np. igieł itp.).
Nie należy ciągnąć za przewód lub za samo urządzenie, nawet w celu wyjęcia wtyczki z kontaktu ściennego.
Przed użyciem przewód należy rozwinąć na pełną jego długość.
BARDZO WAŻNE
Nie należy zasłaniać wlotów powietrza ani kratki wylotu powietrza.
Nie wolno dotykać urządzenia mokrymi rękoma.
Nigdy nie należy dopuszczać do tego, aby do urządzenia dostały się jakiekolwiek płyny.
Urządzenia nie należy nigdy używać w miejscach wilgotnych.
Urządzenia nie należy nigdy ustawiać w pobliżu źródeł ciepła.
Nigdy nie należy niczego ustawiać na urządzeniu ani niczego do urządzenia wkładać.
Urządzenia nie należy ustawiać w pobliżu przedmiotów lub produktów łatwopalnych (zasłony,
aerozole, rozpuszczalniki itp.).
Nigdy nie należy używać urządzenia w pozycji nachylonej lub poziomej. Urządzenie należy ustawić
na płaskiej i stabilnej powierzchni.
W przypadku długotrwałej nieobecności: urządzenie należy wyłączyć przyciskiem (9) i odłączyć
od zasilania.
Przed przestawianiem z miejsca na miejsce urządzenie należy wyłączyć i odłączyć od zasilania.
Na czas montażu i czyszczenia oczyszczacz powietrza należy odłączyć od zasilania.
ZASADA DZIAŁANIA
Nowy oczyszczacz powietrza Intense Pure Air marki Rowenta/Tefal umożliwia użytkownikowi oddychanie
w domu powietrzem oczyszczonym nawet w 100% oraz zapewnia ochronę własnego zdrowia 4-poziomowym
systemem filtracji opisanym poniżej. Każdy poziom jest istotny i zatrzymuje zanieczyszczenia określonego typu:
POZIOM 3:
FILTR ALLERGY+
Drobne cząsteczki
(PM2.5)
Pyłki kwiatowe
Drobiny kurzu
Alergeny
odzwierzęce
Pleśń
Bakterie/wirusy
POZIOM 4:
FILTR NANOCAPTUR+
Formaldehyd
POZIOM 1:
FILTR WSTĘPNY
Kurz
Włosy
Sierść
Kłaczki
POZIOM 2:
FILTR Z WĘGLEM
AKTYWNYM
Lotne składniki
organiczne (VOC)
Zapachy/gazy
PL
69
JAK OCZYŚCIĆ POWIETRZE W POMIESZCZENIU
Poniżej podano kilka wskazówek, które pozwolą poprawić jakość powietrza w pomieszczeniach nie-
zależnie od używania oczyszczacza powietrza Intense Pure Air:
Codziennie, zarówno latem jak i zimą wietrzyć pomieszczenia przez co najmniej 10 minut
Dbać o sprawność instalacji wentylacyjnej
Ograniczać używanie artykułów gospodarstwa domowego
Nie palić tytoniu w pomieszczeniach
Unikać stosowania zapachowych odświeżaczy powietrza, kadzidełek, świec zapachowych itp.
W przypadku prowadzenia w domu jakichkolwiek robót, wietrzyć pomieszczenia zarówno
w trakcie prac, jak i przez kilka tygodni po ich zakończeniu
Unikać roślin domowych powodujących alergię lub wymagających częstego podlewania
GDZIE ZAINSTALOWAĆ URZĄDZENIE
Oczyszczacz powietrza należy ustawić na płaskiej i stabilnej powierzchni w pomieszczeniu, w którym ma zostać
poprawiona jakość powietrza.
Aby powietrze mogło swobodnie cyrkulować, należy unikać ustawiania urządzenia za zasłonami, pod oknem,
meblem lub półką, a także obok jakichkolwiek innych przeszkód. Po bokach urządzenia z każdej strony należy
zostawić co najmniej 50 cm wolnego miejsca.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM URZĄDZENIA
Przed rozpoczęciem używania urządzenia należy upewnić się, że z urządzenia zostało usunięte plastikowe
opakowanie zabezpieczające filtry.
Ponadto, należy dopilnować następujących kwestii:
Napięcie w posiadanej instalacji elektrycznej powinno odpowiadać napięciu podanemu na urządzeniu.
Urządzenie może być używane podłączone do kontaktu bez bolca uziemiającego. Jest to urządzenie klasy II
(podwójna izolacja elektryczna).
Urządzenie należy ustawić w domu w sposób opisany powyżej.
Nic nie może zasłaniać ani blokować kratek wlotu i wylotu powietrza.
Należy dopilnować, aby 4 filtry i panel przedni były prawidłowo zainstalowane (patrz część nt. montażu/
demontażu filtra odchylanego).
Urządzenie jest wyposażone w mechanizm, który automatycznie blokuje jego działanie w przypadku jeśli
drzwiczki nie są prawidłowo zamontowane.
Zakładanie i wymiana ltrów
Urządzenie jest wyposażone w 4 rodzaje filtrów:
Filtr wstępny Filtr z węglem
aktywnym
Filtr NanoCaptur+Filtr Allergy+
UWAGA: Aby urządzenie działało w sposób optymalny, należy ywać wyłącznie filtrów dostarczonych przez
firmę Rowenta/Tefal.
70
Aby wymienić filtry, należy wykonać instrukcje opisane w części „Zdejmowanie/Ponowne zakładanie
filtrów”.
Ważne: Niektóre filtry mogą przez pewien czas wydawać lekki zapach będący skutkiem warunków transportu
i przechowywania.
WŁĄCZANIE URZĄDZENIA
Ustawianie czujników zanieczyszczenia
Domyślnie urządzenie jest ustawione na średnią czułość.
Jeśli kontrolka jakości powietrza:
– sygnalizuje słabą jakość po 2 godzinach pracy urządzenia, mimo że wydaje się, że powietrze zostało
oczyszczone
– sygnalizuje doskonałą jakość po 1 godzinie pracy urządzenia, mimo że wydaje się, że powietrze jest nadal
zanieczyszczone
czułość czujnika można skorygować w następujący sposób:
1. Gdy oczyszczacz powietrza jest wyłączony, wcisnąć i przez 3 sekundy przytrzymać przycisk ustawiania
trybu:
2. Ustawić czułość krótkim wciśnięciem przycisku ustawiania trybu:
+ Niebieski + Pomarańczowy + Czerwony
Niska czułość Średnia czułość Wysoka czułość
Wybrać wysoką czułość, jeżeli oczyszczacz powietrza przez ponad 1 godzinę sygnalizuje doskonałą jakość
powietrza, mimo że wydaje się, że powietrze jest zanieczyszczone.
Wybrać niską czułość, jeżeli oczyszczacz powietrza wskazuje słabą jakość powietrza, mimo że urządzenie
pracowało przez ponad 2 godziny i wydaje się, że powietrze zostało już wystarczająco oczyszczone.
3. Wciśnij przycisk Start/Stop, by potwierdzić ustawienie czułości.
UŻYTKOWANIE
Rozpocznij
Krótkie naciśnięcie tego przycisku pozwala włączyć lub wyłączyć oczyszczacz powietrza.
Przycisk trybu (2)
Tryb AUTODAY i AUTONIGHT: jeśli poziom jakości powietrza jest doskonały, urządzenie się nie włączy.
Wciśnij przycisk, aby wybrać jeden z czterech trybów. Zaświeci się odpowiednia kontrolka wskazująca wybrany tryb.
Tryb dzienny automatyczny: prędkość wentylatora jest ustawiona na 1, 2, 3 lub 4.
Tryb nocny automatyczny: prędkość wentylatora jest ustawiona na 1 lub 2.
Tryb cichy: prędkość wentylatora jest ustawiona na minimum. Tego trybu należy używać w cichym otoczeniu.
Tryb turbo: prędkość wentylatora jest ustawiona na maksimum. Tego trybu należy używać, gdy jakość
powietrza jest niska.
PL
71
Światło
Użytkownik może zmienić natężenie oświetlenia urządzenia odpowiednio do własnych preferencji lub w sposób
dostosowany do pory dnia.
Nacisnąć Kontrolka jakości powietrza Panel sterowania
1 Świecenie Świecenie
2 Światło umiarkowane Światło umiarkowane
3 Wyłączone Światło umiarkowane
Funkcja jonizacji (tylko w modelu PU6086)
Funkcja jonizacji wypuszcza do powietrza jony ujemne. Jest ona domyślne wyłączona. Aby włączyć, naciśnij
przycisk 13.
Minutnik/opóźnione uruchomienie
Zegar: Jeśli urządzenie jest włączone: tego przycisku można używać, aby określić czas działania urządzenia.
Krótkie wciśnięcia przycisku pozwalają określić przez ile godzin urządzenie ma pracować (1, 2, 4 lub 8). Gdy
minie ustawiony czas, urządzenie automatycznie wyłączy się.
Opóźnione uruchomienie: Jeżeli urządzenie jest wyłączone: krótkie wciśnięcia przycisku pozwalają określić
za ile godzin urządzenia ma się włączyć (1, 2, 4 lub 8).
Funkcja 3D pure air (regulowana kratka)
Położenie kratki wylotu powietrza można ręcznie regulować, odpowiednio do potrzeb. Aby uzyskać
w pomieszczeniu optymalny, równy nawiew oczyszczonego powietrza, należy nastawić kąt 45°; aby uzysk
maksymalny komfort, należy nastawić kąt 90°.
Blokada panelu sterowania
Blokada systemu, by oczyszczacz powietrza nie był niewłaściwie ustawiony podczas używania.
Aby go włączyć, wciśnij przycisk (7) na 3 sek. aż do włączenia zablokowanego wskaźnika panelu sterowania. Aby
opuścić ten tryb, wciśnij ponownie przycisk (7) na 3 sekundy wskaźnik się wyłączy. Po dokonaniu wyboru
pozostałe przyciski zablokują się.
Funkcja Wi-
Używane pasmo częstotliwości: 2400-2483,50MHz
Maksymalne pasmo częstotliwości radiowych: 20dbm
Aby włączyć lub wyłączfunkcję Wi-Fi na oczyszczaczu powietrza, przytrzymaj jednocześnie przycisk Wi-Fi
i Oświetlenie przez 3 sekundy.
Gdy wskaźnik połączenia Wi-Fi
miga, oznacza to, że oczyszczacz stracił połączenie.
Resetowanie
Jednocześnie naciśnij przyciski OŚWIETLENIE i BLOKADA przez 3 sekundy.
Na początku urządzenie wyemituje długi sygnał dźwiękowy, który sygnalizuje, że rozpoczęła się procedura
resetowania. Następnie urządzenie usunie wszystkie dane dotyczące parowania urządzeń.
Po zakończeniu tych czynności urządzenie się wyłączy.
72
PODŁĄCZANIE OCZYSZCZACZA DO INTERNETU
JAK PODŁĄCZYĆ OCZYSZCZACZ DO INTERNETU?
Pobierz aplikację „Pure Air by Rowenta i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na
smartfonie:
1. Zarejestruj się, by utworzyć
konto Rowenta, jeśli jesteś
nowym użytkownikiem. Jeżeli
masz już konto, zaloguj się do
aplikacji.
2. Podczas parowania urządzeń
stań blisko oczyszczacza powietrza
(maks. 2 m) i sprawdź, czy
urządzenie znajduje się w zasięgu
silnego sygnału Wi-Fi.
3. Upewnij się, że telefon jest
połączony z lokalną siecią Wi-Fi
(usłyszysz sygnał więkowy, a
wskaźnik Wi-Fi zacznie migać, aby
zasygnalizować, że telefon połącz
się z siecią Wi-Fi).
4. Włącz oczyszczacz i przytrzymaj
przycisk Wi-Fi przez 3 sekundy
(usłyszysz sygnał więkowy, a
wskaźnik Wi-Fi zacznie migać, aby
zasygnalizować, że oczyszczacz
połączył się z siecią Wi-Fi).
5. Wybierz sieć Wi-Fi i wprowadź
hasło, aby połączyć się z lokalną
siecią Wi-Fi.
6. I gotowe!
Wskaźnik Wi-Fi zaświeci się, aby
zasygnalizować, że oczyszczacz
został podłączony do Internetu.
Co zrobić w przypadku problemów z instalacją aplikacji:
Sprawdź zgodność na stronie internetowej https://www.compatibility.groupeseb.com/CompatibilityList-Pureair-
Rowenta.pdf
Czy telefony kilku użytkowników można sparować z jednym urządzeniem?
Oczywiście! Nowi użytkownicy muszą tylko pobrać aplikację „Pure Air by Rowenta, utworzyć konto i sparować
urządzenia.
PL
73
Czy jeśli sieć Wi-Fi w domu zostanie wyłączona na krótki czas, utracę kontrolę
nad oczyszczaczem za pośrednictwem aplikacji?
W przypadku utraty połączenia urządzenie zostanie automatycznie zatrzymane po 24 godzinach.
Wskazania jakości powietrza
Wskaźnik jakości powietrza (A) znajduje się na górze urządzenia.
Funkcja jonizacji
Jakość powietrza Kolor wskaźnika jakości powietrza
Doskonała Niebieski
Niewielkie zanieczyszczenie Zielony
Umiarkowane zanieczyszczenie Żółty
Duże zanieczyszczenie Pomarańczowy
Bardzo duże zanieczyszczenie Czerwony
KONSERWACJA
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych należy zawsze wyłączyć urządzenie
przyciskiem (9) i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z kontaktu.
Urządzenie można czyścić lekko zwilżoną szmatką.
WAŻNE: Nigdy nie wolno używać produktów ścierających, które mogłyby uszkodzić powierzchnie
zewnętrzne urządzenia.
FILTRY
Filtr Działanie Cykle
Filtr wstępny Wyczyścić Co 2 do 4 tygodni
Filtr z węglem aktywnym Wymienić Co 12 miesięcy
Filtr Allergy+ Wymienić Co 2 lata
Filtr NanoCaptur+ Wymienić
Zmiana koloru
(patrz tabela kolorów na filtrze)
Wartości te są oparte na wynikach testów, w których oczyszczacz powietrza jest ywany przez 8 godzin dziennie
w trybie cichym.
Zalecana częstotliwość czyszczenia i wymiany filtrów może się zmieniać w zależności od czasu użytkowania
oraz warunków pracy.
Kontrolka sygnalizuje kiedy filtr allergy+ wymaga wymiany.
Kontrolka sygnalizuje kiedy filtr węglowy wymaga wymiany.
Filtr NanoCaptur zawiera półprzezroczyste granulki, które zmieniają kolor w miarę pochłaniania
formaldehydu (aldehydu mrówkowego). Aby ustalić stopień nasycenia filtra, należy porównać jego kolor
z tabelą kolorów znajdującą się po wewnętrznej stronie panelu lub na samym filtrze. Gdy osiągnięty zostanie
maksymalny stopień nasycenia, filtr należy koniecznie wymienić. Stopień nasycenia filtra należy kontrolować
co 6 miesięcy.
Filtr wstępny nadaje się do powtórnego użycia: należy usunąć z niego kurz odkurzaczem lub umyć go
w wodzie.
UWAGA:
Brak regularnego czyszczenia filtra wstępnego może doprowadzić do zmniejszenia się wydajności pracy
urządzenia.
Nigdy nie należy używać filtra wstępnego, który jest jeszcze mokry.
74
Filtr wstępny jest jedynym filtrem, którego można użyć ponownie i który można myć w wodzie. Filtr
cząsteczek, filtr NanoCaptur i filtr z węglem aktywnym nie nadają się do czyszczenia i ponownego użycia.
Nigdy nie należy ich myć wodą.
Aby wymienić filtry, należy wykonać instrukcje opisane w części „Zdejmowanie/Ponowne zakładanie
filtrów”.
Kody filtrów na wymianę są następujące:
Filtr Kod PU408x KodPU608x
Filtr alergii + XD6074 XD6077
Filtr z węglem aktywnym XD6060 XD6061
Filtr NanoCaptur XD6080 XD6081
WAŻNE: Resetowanie filtrów
Gdy filtr wymaga wymiany lub czyszczenia (filtr wstępny), miga kontrolka resetowania. Po wymianie filtra,
przytrzymać przycisk resetowania wciśnięty przez 3 sekundy
.
Reset wymuszony:
Jeśli filtr został wymieniony zanim jego okres używalności dobiegł końca, należy wymusić resetowanie cyklu
wymiany filtra:
1. Wcisnąć i przez 3 sekundy przytrzymać przycisk resetowania
.
2. Na krótko wciskać przycisk resetowania, aby wybrać filtr, który został zmieniony.
3. Po wybraniu filtra, który ma zostać zresetowany, przez 3 sekundy przytrzymać przycisk resetowania
wciśnięty. Okres użytkowania nowego filtra jest zresetowany.
4. Jeśli w trybie wymuszonego resetowania w ciągu 10 sekund nie zostanie włączony przycisk resetowania,
tryb resetowania zostaje anulowany.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE WYMIANY FILTRÓW
Użytkownicy cierpiący na alergie lub astmę powinni unikać dotykania zużytych filtrów.
Podczas wymiany filtra należy albo mieć założone rękawice, albo dokładnie umyć ręce
po zakończeniu pracy.
Aby uniknąć roznoszenia zanieczyszczeń, przed wyrzuceniem zużyte filtry należy wkładać
bezpośrednio do zamkniętego, szczelnego worka.
CZUJNIKI ZANIECZYSZCZEŃ
Czujnik cząsteczek i czujnik gazu (tylko w modelu PU608x) wymagają regularnego i starannego czyszczenia
(co 2 miesiące).
Przed czyszczeniem czujników zanieczyszczeń należy koniecznie wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę
z kontaktu. Następnie należy postępować zgodnie z następującymi zaleceniami:
1. Miękką szczoteczką lub szmatką wyczyścić wlot i wylot powietrza.
2. Otworzyć pokrywę czujnika znajdującą się z prawej strony urządzenia.
3. Lekko zwilżyć bawełniany wacik i usunąć nim kurz z soczewki oraz z wlotu/wylotu. Wytrzeć suchym
bawełnianym wacikiem.
4. Wyczyścić czujnik gazu miękką szczoteczką lub odkurzaczem.
1
2
3 4
PL
75
WAŻNE:
Do czyszczenia czujników nie należy używać detergentów lub przedmiotów metalowych.
Brak regularnego czyszczenia czajników może się odbić na skuteczności ich działania.
Częstotliwość czyszczenia zmienia się w zależności od warunków pracy urządzenia. Jeśli urządzenie jest
używane w miejscu bardzo zakurzonym, czujniki należy czyścić częściej.
PRZECHOWYWANIE
Na czas, gdy urządzenie nie jest używane, należy je przechowywać w chłodnym i suchym miejscu.
W PRZYPADKU PROBLEMÓW
Urządzenia nie należy nigdy samodzielnie rozmontowywać. Źle naprawione urządzenie może stwarzać
zagrożenie dla użytkownika.
Przed skontaktowaniem się z autoryzowanym punktem serwisowym należy zapoznać się z poniższą tabelą
„Rozwiązywanie problemów”:
Problem Czynności kontrolne Rozwiązanie
Urządzenie nie włącza
się.
Czy przewód zasilający jest
podłączony?
Podłączyć przewód zasilający (włożyć
wtyczkę) do kontaktu o odpowiednim
napięciu.
Czy zgasły wyświetlane elementy?
Nacisnąć przycisk Start i wybrać
żądaną funkcję.
Czy nie ma prądu?
Oczyszczacza będzie można używać,
gdy tylko wróci prąd.
Czy drzwiczki przednie są zamknięte? Dobrze zamknąć drzwiczki przednie.
Przepływ powietrza
nie zmienia się
automatycznie.
Czy urządzenie znajduje się w trybie
cichym czy boost?
Wybierz poprawny tryb działania:
AutoDay lub Auto Night.
Przepływ jest o wiele
słabszy niż wcześniej.
Czy trzeba wyczyścić lub wymienić
filtr?
Sprawdzić częstotliwość czyszczenia
i wymiany filtra i w razie potrzeby
wyczyścić/wymienić filtr.
Z wylotu powietrza
dochodzi nieprzyjemny
zapach.
Czy trzeba wyczyścić lub wymienić
filtr?
Sprawdzić częstotliwość czyszczenia
i wymiany filtra i w razie potrzeby
wyczyścić/wymienić filtr.
Kontrolka jakości
powietrza nie zmienia
koloru.
Czy soczewka czujnika jest zakurzona? Wyczyścić soczewkę czujnika.
Czy kontrolka nadal sygnalizuje słabą
jakość powietrza?
Ustawić czułość czujnika na wartość
„niska”lub „średnia”.
Czy kontrolka nadal sygnalizuje
doskonałą jakość powietrza?
Ustawić czułość czujnika na wartość
„wysoka”lub „średnia”.
76
GWARANCJA
W następujących przypadkach należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym:
urządzenie zostało upuszczone
urządzenie lub jego przewód zasilający jest uszkodzone/-y
urządzenie nie działa prawidłowo
POMÓŻMY CHRONIĆ ŚRODOWISKO NATURALNE!
Urządzenie zawiera wartościowe materiały, które można odzyskać lub poddać recyklingowi.
Aby dokonać prawidłowej utylizacji, należy je zostawić w punkcie zbierania odpadów lub
w autoryzowanym punkcie serwisowym.
UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Groupe SEB niniejszym oświadcza, źe typ urządzenia radiowego [PU608x] jest zgodny
z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
https://www.tefal.pl/eu-declaration-of-conformity
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Tefal PU6086F0 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi