Fenton MOVE80 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
MOVE80 Portable Sound System
Ref. nr.: 170.042
INSTRUCTION MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
V1.2
2
ENGLISH
Congratulations to the purchase of this Fenton product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in order to
benefit fully from all features.
Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to
avoid fire and/or electrical shock. Repairs must only be carried out by a qualified technician in order to avoid electrical shock.
Keep the manual for future reference.
- Prior to using the unit, please ask advice from a
specialist. When the unit is switched on for the first time,
some smell may occur. This is normal and will disappear
after a while.
- The unit contains voltage carrying parts. Therefore do
NOT open the housing.
- Do not place metal objects or pour liquids into the unit
This may cause electrical shock and malfunction.
- Do not place the unit near heat sources such as
radiators, etc. Do not place the unit on a vibrating
surface. Do not cover the ventilation holes.
- The unit is not suitable for continuous use.
- Be careful with the mains lead and do not damage it. A
faulty or damaged mains lead can cause electrical shock
and malfunction.
- When unplugging the unit from a mains outlet, always
pull the plug, never the lead.
- Do not plug or unplug the unit with wet hands.
- If the plug and/or the mains lead are damaged, they
need to be replaced by a qualified technician.
- If the unit is damaged to such an extent that internal
parts are visible, do NOT plug the unit into a mains outlet
and DO NOT switch the unit on. Contact your dealer. Do
NOT connect the unit to a rheostat or dimmer.
- To avoid fire and shock hazard, do not expose the unit to
rain and moisture.
- All repairs should be carried out by a qualified technician
only.
- Connect the unit to an earthed mains outlet (220-
240Vac/50Hz) protected by a 10-16A fuse.
- During a thunderstorm or if the unit will not be used for a
longer period of time, unplug it from the mains. The rule
is: Unplug it from the mains when not in use.
- If the unit has not been used for a longer period of time,
condensation may occur. Let the unit reach room
temperature before you switch it on. Never use the unit in
humid rooms or outdoors.
- To prevent accidents in companies, you must follow the
applicable guide lines and follow the instructions.
- Do not repeatedly switch the fixture on and off. This
shortens the life time.
- Keep the unit out of the reach of children. Do not leave
the unit unattended.
- Do not use cleaning sprays to clean switches. The
residues of these sprays cause deposits of dust and
grease. In case of malfunction, always seek advice from
a specialist.
- Do not force the controls.
- This unit is with speaker inside which can cause
magnetic field. Keep this unit at least 60cm away from
computer or TV.
- If this product have a built-in lead-acid rechargeable
battery. Please recharge the battery every 3 months if
you are not going to use the product for a long period of
time. Otherwise the battery may be permanently
damaged.
- If the battery is damaged please replace with same
specifications battery. And dispose the damaged battery
environment friendly.
- If the unit has fallen, always have it checked by a
qualified technician before you switch the unit on again.
- Do not use chemicals to clean the unit. They damage the
varnish. Only clean the unit with a dry cloth.
- Keep away from electronic equipment that may cause
interference.
- Only use original spares for repairs, otherwise serious
damage and/or dangerous radiation may occur.
- Switch the unit off prior to unplugging it from the mains
and/or other equipment. Unplug all leads and cables
prior to moving the unit.
- Make sure that the mains lead cannot be damaged when
people walk on it. Check the mains lead before every use
for damages and faults!
- The mains voltage is 220-240Vac/50Hz. Check if power
outlet match. If you travel, make sure that the mains
voltage of the country is suitable for this unit.
- Keep the original packing material so that you can
transport the unit in safe conditions.
his mark attracts the attention of the user to high voltages that are present inside the housing and that are of sufficient
magnitude to cause a shock hazard.
This mark attracts the attention of the user to important instructions that are contained in the manual and that he should
read and adhere to.
The unit has been certified CE. It is prohibited to make any changes to the unit. They would invalidate the CE certificate and
their guarantee!
NOTE: To make sure that the unit will function normally, it must be used in rooms with a temperature between 5°C/41°F and
35°C/95°F.
Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your
dealer about the way to proceed. The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other.
Specifications can be changed without prior notice.
Do not attempt to make any repairs yourself. This would invalid your warranty. Do not make any changes to the unit. This would also invalid
your warranty. The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by inappropriate use or disrespect of the warnings
contained in this manual. Fenton cannot be held responsible for personal injuries caused by a disrespect of the safety recommendations
and warnings. This is also applicable to all damages in whatever form.
3
UNPACKING INSTRUCTION
CAUTION! Immediately upon receiving the product, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are
present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if
any parts appear damage from shipping or the package itself shows signs of mishandling. Save the package and all packing
materials. In the event that the product must be returned to the factory, it is important that the product be returned in the original
factory box and packing. If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not
switch it on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has
reached room temperature.
OVERVIEW
1. LED DISPLAY
2. BUTTON CLUSTER
Mode – Press to change modes
Previous trackPlay the previous track
Play/Pauze – Start/resume or pause play by pressing this button
Next TrackSkip to next track
Rec/PrioPress for record function. Hold to give microphone signal priority. When speaking through the microphone, the
music volume will be muted
LED - Turn the LED light show on/off
3. MICROSD PORT
Insert a MicroSD card in this slot.
4. USB PORT
USB entry port.
5. AUX INPUT
3.5mm auxiliary line input jack.
6. MICROPHONE INPUT JACK 6.3MM
7. MICROPHONE INPUT JACK 6.3MM
8. MICROPHONE VOLUME CONTROL
Turn to adjust the microphone volume.
9. ECHO CONTROL
Turn to change the echo effect.
10. TREBLE CONTROL
Turn to change the treble setting.
11. BASS CONTROL
Turn to change the bass setting.
12. MASTER VOLUME
Turn to adjust the overall output level/volume.
13. POWER ON/OFF SWITCH
Turn the device on/off.
14. POWER SUPPLY INPUT
REMOTE CONTROL FUNCTION
1. POWER ON/OFF
Turn the device ON or OFF.
2. MODE
Press to choose between USB/SD, BT.
3. MUTE
By pressing this button, the device will be muted.
4. PLAY/PAUSE
Start/resume or pause play by pressing this button.
5. PREVIOUS/NEXT TRACK
Skip to previous or next track by pressing these buttons.
6. EQ
Press to choose EQ preset.
7. VOLUME UP/DOWN
Press to adjust the volume to the desired level.
8. USB OR SD
Choose between USB and SD input modes.
9. REPEAT
Press to repeat one song or complete folder.
10. NUMPAD
Use for choosing tracks directly.
BT CONNECTION
1. Activate the BT on your device (Mobile phone, tablet etc.) which you want to play the music.
See the operating instructions for that device.
2. Press the “MODE” button and activate the BT-function.
3. Select MOVE80on your BT device and pair.
Attention: BT distance is approx. 10 meter without any barrier.
4
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Fenton product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding
zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt.
Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens
kunnen vervallen. Neem ook altijd alle veiligheidsmaatregelen om brand en/of een elektrische schok te voorkomen. Tevens is
het ook raadzaam om reparaties / modificaties e.d. over te laten aan gekwalificeerd personeel om een elektrische schok te
voorkomen. Bewaar deze handleiding ook voor toekomstig gebruik.
- Bewaar de verpakking zodat u indien het apparaat defect is,
dit in de originele verpakking kunt opsturen om
beschadigingen te voorkomen.
- Voordat het apparaat in werking wordt gesteld, altijd eerst
een deskundige raadplegen. Bij het voor de eerste keer
inschakelen kan een bepaalde reuk optreden. Dit is normaal
en verdwijnt na een poos.
- In het apparaat bevinden zich onder spanning staande
onderdelen; open daarom NOOIT dit apparaat.
- Plaats geen metalen objecten en mors geen vloeistof in het
effect. Dit kan leiden tot elektrische schokken of defecten.
- Toestel niet opstellen in de buurt van warmtebronnen zoals
radiatoren etc. en niet op een vibrerende onder- grond
plaatsen. Dek ventilatieopeningen nooit af.
- Het apparaat is niet geschikt voor continu gebruik.
- Wees voorzichtig met het netsnoer en beschadig deze niet.
Als het snoer kapot of beschadigd is, kan dit leiden tot
elektrische schokken of defecten.
- Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan niet aan
het snoer, maar aan de stekker.
- Om brand of elektrische schok te voorkomen, dient u dit
apparaat niet bloot te stellen aan regen of vocht.
- Verwijder of plaats een stekker nooit met natte handen resp.
uit en in het stopcontact.
- Indien zowel de stekker en/of netsnoer als snoeringang in het
apparaat beschadigd zijn dient dit door een vakman hersteld
te worden.
- Indien het apparaat zo beschadigd is dat inwendige
(onder)delen zichtbaar zijn mag de stekker NOOIT in het
stopcontact worden geplaatst en het apparaat NOOIT
worden ingeschakeld. Neem in dit geval contact op met de
dealer.
- Sluit het apparaat nooit op een dimmer aan.
- Reparatie aan het apparaat dient te geschieden door een
vakman of een deskundige.
- Sluit het apparaat alleen aan op een 220-240VAC / 50Hz
(geaard) stopcontact, verbonden met een 10-16A
meterkastgroep.
- Bij onweer altijd de stekker uit het stopcontact halen, zo ook
wanneer het apparaat voor een langere tijd niet gebruikt
wordt. Stelregel: Bij geen gebruik stekker verwijderen.
- Als u het apparaat lang niet gebruikt heeft en het weer wil
gebruiken kan er condens ontstaan; laat het apparaat eerst
op kamertemperatuur komen alvorens het weer in werking
te stellen.
- Apparaat nooit in vochtige ruimten en buiten gebruiken.
- Om ongevallen in bedrijven te voorkomen moet rekening
worden gehouden met de daarvoor geldende richtlijnen en
moeten de aanwijzingen/waarschuwingen worden gevolgd.
- Het apparaat buiten bereik van kinderen houden.
Bovendien mag het apparaat nooit onbeheerd gelaten
worden.
- Gebruik geen schoonmaakspray om de schakelaars te
reinigen. Restanten van deze spray zorgen ervoor dat
smeer en stof ophopen. Raadpleeg bij storing te allen tijde
een deskundige.
- Gebruik geen overmatige kracht bij het bedienen van het
apparaat.
- Dit apparaat kan magnetisch veld veroorzaken. Houd dit
apparaat ten minste 60 cm afstand van de computer of tv.
- Indien dit apparaat beschikt over een loodaccu, dient deze
tenminste elke 3 maanden opgeladen te worden indien
deze voor een langere periode niet wordt gebruikt anders
bestaat de kans dat de accu permanent beschadigd.
- Bij een ongeval met dit product altijd eerst een des-
kundige raadplegen alvorens opnieuw te gebruiken.
- Tracht het apparaat niet schoon te maken met chemische
oplossingen. Dit kan de lak beschadigen. Gebruik een
droge doek om schoon te maken.
- Blijf uit de buurt van elektronische apparatuur die
bromstoringen zouden kunnen veroorzaken.
- Bij reparatie dienen altijd originele onderdelen te worden
gebruikt om onherstelbare beschadigingen en/of
ontoelaatbare straling te voorkomen.
- Schakel eerst het toestel uit voordat u het netsnoer
verwijdert. Verwijder netsnoer en aansluitsnoeren voordat u
dit product gaat verplaatsen.
- Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd/defect kan
raken wanneer mensen erover heen lopen. Het netsnoer
vóór ieder gebruik controleren op breuken/defecten!
- In Nederland/België is de netspanning 220-240Vac/50Hz.
Indien u reist (en u neemt het apparaat mee) informeer dan
naar de netspanning in het land waar u verblijft.
Deze markering wordt weergegeven om u erop attent te maken dat een levensgevaarlijke spanning in het product
aanwezig is en dat bij aanraking van deze delen een elektrische schok wordt verkregen.
Deze instructiemarkering wordt weergegeven om u erop te wijzen dat de instructie zeer belangrijk is om te lezen en/of op
te volgen.
OPMERKING: Om zeker te zijn van een correcte werking, dient u dit apparaat in een ruimte te gebruiken waar de temperatuur
tussen de 5°C/41°F en 35°C/95°F ligt.
Raadpleeg eventueel www.wecycle.nl en/of www.vrom.nl v.w.b. het afdanken van elektronische apparaten in het kader van de
WEEE-regeling. Vele artikelen kunnen worden gerecycled, gooi ze daarom niet bij het huisvuil maar lever ze in bij een gemeentelijk
depot of uw dealer. Lever ook afgedankte batterijen in bij uw gemeentelijk depot of bij de dealer, zie www.stibat.nl
Alle (defecte) artikelen dienen gedurende de garantieperiode altijd retour te worden gezonden in de originele verpakking. Voer zelf geen
reparaties uit aan het toestel; in élk geval vervalt de totale garantie. Ook mag het toestel niet eigenmachtig worden gemodificeerd, ook in dit
geval vervalt de totale garantie. Ook vervalt de garantie bij ongevallen en beschadigingen in élke vorm t.g.v. onoordeelkundig gebruik en
het niet in achtnemen van het gestelde in deze gebruiksaanwijzing. Tevens aanvaardt Fenton geen enkele aansprakelijkheid in geval van
persoonlijke ongelukken als gevolg van het niet naleven van veiligheidsinstructies en waarschuwingen . Dit geldt ook voor gevolgschade in
lke vorm dan ook.
5
UITPAKKEN
LET OP! Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle
onderdelen aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk
de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden
teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking wordt geretourneerd.
Als het apparaat is blootgesteld aan drastische temperatuurverschillen (bv. na het transport), schakel het apparaat niet
onmiddellijk in. De ontstane condensatie kan het apparaat beschadigen. Zorg ervoor dat het apparaat op kamertemperatuur
komt en steek vervolgens de voeding stekker in het stopcontact/wandcontactdoos.
OVERZICHT
1. LED DISPLAY
2. KNOPPENCLUSTER
Modus - Indrukken om van modus te veranderen
Vorige track - Ga naar de vorige track
Play/Pauze - Starten/hervatten of pauzeren van het afspelen
Volgende track - Naar de volgende track gaan
Rec/Prio- Drukken voor opnamefunctie. Ingedrukt houden om het microfoonsignaal voorrang te geven. Wanneer u door de
microfoon spreekt, zal het muziekvolume worden gedempt
LED - Zet de LED-lichtshow aan/uit
3. MICROSD POORT
Plaats een MicroSD kaart in deze sleuf.
4. USB POORT
USB ingang.
5. AUX IN
3.5mm auxiliary lijn-ingang.
6. MICROFOONINGANG 6.3MM
7. MICROFOONINGANG 6.3MM
8. MICROFOON VOLUMEREGELAAR
Draaien om het microfoonvolume aan te passen.
9. ECHO
Draaien om het echo-effect te veranderen.
10. TREBLEREGELAAR
Draaien om de instelling van de hoge tonen te
wijzigen.
11. BASSREGELAAR
Draaien om de instelling van de lage tonen te
wijzigen.
12. VOLUMEREGELAAR
Stel het algemene uitgangsniveau/volume in.
13. AAN/UIT-SCHAKELAAR
Om het apparaat aan/uit te zetten.
14. INGANG STROOMADAPTER
FUNCTIES AFSTANDSBEDIENING
1. AAN/UIT SCHAKELAAR
Gebruik deze toets om het toestel aan en uit te zetten.
2. MODUS SELECTIE
Druk om te wisselen tussen USB/SD- en BT-modus.
3. MUTE
Door op deze knop te drukken, wordt het geluid gedempt.
4. PLAY/PAUSE
Starten/hervatten of pauzeren van het afspelen.
5. VORIGE/VOLGENDE TRACK
Ga naar het vorige of volgende muzieknummer door op deze knoppen te drukken.
6. EQ
Druk hierop om EQ voorinstellingen te gebruiken.
7. VOLUME HOGER/LAGER
Druk hierop om het volume op het gewenste niveau in te stellen.
8. USB OF SD
Kies tussen USB- en SD modus.
9. REPEAT
Druk hierop om één muzieknummer of de volledige lijst te herhalen.
10. NUMPAD
Gebruik voor het rechtstreeks kiezen van een muzieknummer.
BT VERBINDING
1. Activeer de BT-functie op uw apparaat (Mobiele telefoon, tablet etc.) waarvan u muziek wilt afspelen. Zie de
gebruiksaanwijzing van dat apparaat voor instructies.
2. Druk op de “MODE”-toets en selecteer de BT-functie.
3. Selecteer "MOVE80" op uw BT-apparaat en maak verbinding.
Opmerking: De BT heeft een bereik van ongeveer 10meter zonder enkele barrière.
6
DEUTSCH
Vielen Dank für den Kauf dieses Fenton gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig
durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können.
Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher
Garantieanspruch verfällt. Treffen Sie stets alle Sicherheits-vorkehrungen um Feuer und/oder Stromschlag zu vermeiden.
Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden, um Stromschlag zu vermeiden. Bewahren Sie
diese Anleitung für spätere Bezugnahme auf.
- Bewahren Sie die Verpackung auf, um das Gerät im
Bedarfsfall sicher transportieren zu können.
- Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, muss es erst
von einem Fachmann überprüft werden. Bei der ersten
Benutzung kann etwas Geruch auftreten. Das ist normal und
verschwindet nach einer Weile
- Das Gerät enthält unter Spannung stehende Teile. Daher
NIEMALS das Gehäuse öffnen.
- Keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten ins Gerät
dringen lassen. Sie können zu Stromschlag und Defekten
führen.
- Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern
aufstellen. Nicht auf eine vibrierende Oberfläche stellen.
Niemals die Belüftungsschlitze abdecken.
- Das Gerät ist nicht für Dauerbetrieb geeignet.
- Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um und
beschädigen Sie es nicht. Eine beschädigte Netzschnur kann
zu Stromschlag und Defekten führen.
- Wenn Sie das Gerät vom Netz trennen, immer am Stecker
ziehen, niemals an der Schnur.
- Um Feuer und Stromschlag zu vermeiden, das Gerät vor
Regen und Feuchtigkeit schützen.
- Den Stecker nie mit nassen Händen in eine Netzsteckdose
stecken oder abziehen.
- Wenn sowohl der Stecker und/oder die Netzschnur bzw. der
Kabeleintritt ins Gerät beschädigt sind, müssen sie von
einem Fachmann repariert werden.
- Wenn das Gerät so beschädigt ist, dass Innenteile sichtbar
sind, darf der Stecker NICHT in eine Steckdose gesteckt
werden und das Gerät darf NICHT eingeschaltet werden.
Wenden Sie sich in dem Fall an Ihren Fachhändler. Das
Gerät darf nicht an einen Dimmer angeschlossen werden.
- Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann oder
Sachverständigen ausgeführt werden.
- Das Gerät nur an eine geerdete 10-16A Netzsteckdose mit
220-240V AC/50Hz Spannung anschließen.
- Bei Gewitter oder längerem Nichtgebrauch den Netzstecker
abziehen. Die Regel gilt: Bei Nichtgebrauch Netzstecker
abziehen.
- Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde, kann sich
Kondenswasser gebildet haben. Lassen Sie das Gerät erst
auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es einschalten.
Das Gerät nicht in feuchten Räumen oder im Freien
benutzen.
- Um Unfällen in der Öffentlichkeit vorzubeugen, müssen die
geltenden Richtlinien beachtet und die
Anweisungen/Warnungen befolgt werden.
- Niemals das Gerät kurz hintereinander ein- und
ausschalten. Dadurch verkürzt sich die Lebensdauer
erheblich.
- Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern halten.
Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen.
- Die Regler nicht mit Reinigungssprays reinigen. Diese
hinterlassen Rückstände, die zu Staub- und
Fettansammlungen führen. Bei Störungen immer einen
Fachmann um Rat fragen.
- Das Gerät nur mit sauberen Händen bedienen.
- Das Gerät nicht mit Gewalt bedienen.
- Dieses Gerät kann dazu führen Magnetfeld. Halten Sie das
Gerät mindestens 60 cm vom Computer oder Fernseher.
- Wenn dieses Gerät eine Blei-Säure-Batterie hat, soll dies
jede 3 Monate zumindest wieder aufgeladen werden, wenn
es nicht für eine längere Zeit nicht benutzt wird, sonst ist es
glich, dass die Batterie dauerhaft beschädigt.
- Fachmann um Rat fragen, bevor Sie es wieder einschalten.
- Keine chemischen Reinigungsmittel benutzen, die den
Lack beschädigen. Das Gerät nur mit einem trockenen
Tuch abwischen.
- Nicht in der Nähe von elektronischen Geräten benutzen,
die Brummstörungen verursachen können.
- Bei Reparaturen nur die Original-Ersatzteile verwenden,
um starke Schäden und/oder gefährliche Strahlungen zu
vermeiden.
- Bevor Sie das Netz- und/oder Anschlusskabel abziehen,
erst das Gerät ausschalten. Netz- und Anschlusskabel
abziehen, bevor Sie das Gerät umstellen.
- Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht beschädigt
werden kann, wenn Menschen darüber laufen. Das
Netzkabel vor jedem Einsatz auf Brüche/Schadstellen
überprüfen.
- In Deutschland beträgt die Netzspannung 220-240V AC /
50Hz. Wenn Sie das Gerät auf Reisen mitnehmen, prüfen
Sie, ob die örtliche Netzspannung den Anforderungen des
Geräts entspricht.
Dieses Zeichen weist den Benutzer darauf hin, dass lebensgefährliche Spannungen im Gerät anliegen, die bei
Berührung einen Stromschlag verursachen.
Dieses Zeichen lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf wichtige Hinweise in der Anleitung hin, die unbedingt
eingehalten werden müssen.
HINWEIS: Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, muss die Raumtemperatur zwischen 5° und 35°C.
liegen.
Tronios BV Registrierungsnummer : DE51181017 (ElektroG).
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem
Sammelpunkt für das Recycling abgegeben werden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Tronios BV Registrierungsnummer : 21003000 (BatterieG).
Lithiumbatterien und Akkupacks sollten nur im entladenen Zustand in die Altbatteriesammelgefäße bei Handel und bei öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträgern gegeben werden. Bei nicht vollständig entladenen Batterien Vorsorge gegen Kurzschlüß treffen durch Isolieren der Pole mit
Klebestreifen. Der Endnutzer ist zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet.
Reparieren Sie das Gerät niemals selbst und nehmen Sie niemals eigenmächtig Veränderungen am Gerät vor. Sie verlieren dadurch den
Garantieanspruch. Der Garantieanspruch verfällt ebenfalls bei Unfällen und Schäden in jeglicher Form, die durch unsachgemäßen
Gebrauch und Nichtbeachtung der Warnungen und Sicherheitshinweise in dieser Anleitung entstanden sind. Fenton ist in keinem Fall
verantwortlich für persönliche Schäden in Folge von Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und Warnungen. Dies gilt auch für
Folgeschäden jeglicher Form.
7
AUSPACKEN
Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind,
benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt
werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen
werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann
unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange ausgeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
ÜBERSICHT
1. LED-ANZEIGE
2. TASTENGRUPPE
Modus - Drücken, um den Modus zu wechseln
Vorheriger Titel - Zum vorherigen Titel springen
Wiedergabe/Pause - Starten/Fortsetzen oder Anhalten der Wiedergabe
Nächster Titel - Zum nächsten Titel springen
Rec/Prio - Drücken Sie für den Aufnahmemodus. Drücken und halten Sie die Taste, um dem Mikrofonsignal Vorrang zu
geben. Wenn Sie in das Mikrofon sprechen, wird die Musiklautstärke stummgeschaltet
LED - Schalten Sie die LED-Lichtshow ein/aus
3. MICROSD EINGANG
Stecken Sie eine MicroSD-Karte in diesen
Steckplatz.
4. USB EINGANG
USB Eingangsanschluss.
5. AUX IN
Auxiliary Line-Eingang.
6. MIKROFONEINGANG 6,3MM
7. MIKROFONEINGANG 6,3MM
8. MIKROFON LAUTSTÄRKEREGLER
Drehen, um die Mikrofonlautstärke einzustellen.
9. ECHOREGLER
Drehen, um den Echoeffekt zu ändern.
10. TREBLEREGLER
Drehen, um die Einstellung der Höhen zu ändern.
11. BASSREGLER
Drehen, um die Basseinstellung zu ändern.
12. HAUPTLAUTSTÄRKEREGLER
Drehen, um den Gesamtausgangspegel/Lautstärke einzustellen.
13. EIN/AUS-SCHALTER
Das Gerät ein-/ausschalten.
14. NETZADAPTER-EINGANG
FERNBEDIENUNG
1. EIN/AUS SCHALTER
Dient zum Ein- und Ausschalten des Geräts.
2. MODUSWAHL
Drücken Sie diese Taste um zwischen den USB/SD- und BT Modi zu wechseln.
3. MUTE
Durch Drücken dieser Taste wird das Gerät stummgeschaltet.
4. PLAY/PAUSE
Starten/Fortsetzen oder Unterbrechen der Wiedergabe durch Drücken dieser Taste.
5. VORHERIGER/NÄCHSTER TITEL
Mit diesen Tasten können Sie zum vorherigen oder nächsten Titel wechseln.
6. EQ
Drücken Sie diese Taste, um die EQ Voreinstellung zu verwenden.
7. LAUTSTÄRKE HÖHER/NIEDRIGER
Drücken Sie diese Taste um die Lautstärke auf den gewünschten Pegel einzustellen.
8. USB ODER SD
Wählen Sie zwischen USB- und SD-Modus.
9. REPEAT
Drücken Sie diese Taste, um einen Titel oder die gesamte Liste zu wiederholen.
10. NUMPAD
Wählt direkt einen Titel aus.
VERBINDEN MIT BT
1. Aktivieren Sie die BT auf Ihrem Gerät (Mobiltelefon, Tablet etc.), die Sie abspielen möchten. Siehe Bedienungsanleitung für
dieses Gerät.
2. Drücken Sie die Taste "MODE" und aktivieren Sie die BT-Funktion.
3. Suchen Sie auf Ihrem BT-Gerät nach "MOVE80" und stellen Sie die Verbindung her.
Hinweis: BT hat eine Reichweite von etwa 10 Meter ohne jede Barriere.
8
ESPAÑOL
Felicitaciones a la compra de este producto Fenton. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para
disfrutar al completo de sus prestaciones.
Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o
una descarga eléctrica. Las reparaciones solo deben llevarse a cabo por técnicos cualificados para evitar descargas eléctricas.
Guarde el manual para futuras consultas.
sentirse cierto olor. Esto es normal y desaparece al poco tiempo.
- Este aparato contiene piezas que llevan voltaje. Por lo
tanto NO abra la carcasa.
- No coloque objetos metálicos o vierta líquidos dentro del
aparato Podría producir descargas eléctricas y fallos en
el funcionamiento.
- No coloque el aparato cerca de fuentes de calor tipo
radiadores, etc. No coloque el aparato en superficies
vibratorias. No tape los agujeros de ventilación.
- Este aparato no está preparado para un uso continuado.
- Tenga cuidado con el cable de alimentación y no lo
dañe. Un daño o defecto en el cable de alimentación
puede producir una descarga eléctrica o fallo en el
funcionamiento.
- Cuando desconecte el aparato de la toma de corriente,
siempre tire de la clavija, nunca del cable.
- No enchufe o desenchufe el aparato con las manos
mojadas.
- Si la clavija y/o el cable de alimentación están dañados,
necesitan reemplazarse por un técnico cualificado.
- Si el aparato está dañado de modo que puedan verse
sus partes internas, NO conecte el aparato a la toma de
corriente y NO lo encienda. Contacte con su distribuidor.
NO conecte el aparato a un reostato o dimmer.
- Para evitar un fuego o peligro de descarga, no exponga
el aparato a la lluvia y a la humedad.
- Todas las reparaciones deben llevarse a cabo
exclusivamente por técnicos cualificados.
- Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de
tierra (220-240Vca/50Hz) protegida por un fusible de 10-
16A.
- Durante una tormenta o si el aparato no va a usarse
durante un periodo largo de tiempo, desconéctelo de la
toma de corriente. La regla es: Desconéctelo si no lo va
a usar.
- Si el aparato no se ha usado en mucho tiempo puede
producirse condensación. Deje el aparato a temperatura
ambiente antes de encenderlo. Nunca utilice el aparato
en ambientes húmedos o en el exterior.
- Para prevenir accidentes en las empresas, debe seguir
las directrices aplicables y seguir las instrucciones.
- No lo apague y encienda repetidamente. Esto acorta su
tiempo de vida.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. No
deje el aparato sin vigilancia.
- No utilice sprays limpiadores para limpiar los
interruptores. Los residuos de estos sprays producen
depósitos de polvo y grasa. En caso de mal
funcionamiento, siempre consulte a un profesional.
- No fuerce los controles.
- Si el aparato se ha cdo, siempre haga que lo verifique
un técnico cualificado antes de encenderlo otra vez.
- NO utilice productos químicos para limpiar el aparato.
Dañan el barniz. Tan solo límpielo con un trapo seco.
- Manténgalo lejos de equipos electrónicos ya que pueden
producir interferencias.
- Si este producto incorpora una batería recargable con
base ácida, por favor recarge bateria cada 3 meses si no
va a usar la unidad por un tiempo prolongado. En caso
contrario la batería podría dañarse.
- Solo utilice recambios originales para las reparaciones,
de otro modo pueden producirse daños serios y/o
radiaciones peligrosas.
- Apague el aparato antes de desconectarlo de la toma de
corriente y/o de otros equipos. Desconecte todos los
cables y conexiones antes de mover el aparato.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no puede
dañarse cuando la gente lo pise. Compruebe el cable de
alimentación antes de cada uso por si hay daños o
defectos.
- El voltaje de funcionamiento es 220-240Vca/50Hz.
Compruebe que la toma de corriente coincide. Si tiene
que viajar, asegúrese de que el voltaje del país es el
adecuado para este aparato.
- Guarde el embalaje original para poder transportar el
aparato en condiciones seguras.
Esta señal advierte al usuario de la presencia de alto voltaje en el interior de la carcasa y que es de la suficiente
magnitud como para producir una descarga eléctrica.
Esta señal advierte al usuario de que el manual contiene instrucciones importantes que han de leerse y seguirse al pie
de la letra.
NOTA: Para asegurarse de que el aparato funcione correctamente, debe usarse en ambientes a una temperatura de entre
5°C/41°F y 35°C/95°F.
Los productos electrónicos no pueden tirarse a la basura normal. Por favor lleve este producto a un centro de reciclaje. Pregunte a la
autoridad local en caso de duda. Las especificaciones son generales. Los valores actuales pueden variar de una unidad a otra. Las
especificaciones pueden variar sin previo aviso.
Nunca intente reparar usted mismo este equipo. Esta manipulación anulará la garantía. No realice cambios en la unidad. Esta
manipulación anulará la garantía. Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato
o mal uso del mismo. Fenton no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e
instrucciones de este manual. Esto es aplicable también a los daños de cualquier tipo.
9
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE
ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el
contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique
inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el
transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo. Guarde el paquete y todos los materiales de embalaje. En el caso
de que deba ser devuelto a la fábrica, es importante que el aparato sea devuelto en la caja de la fábrica y embalaje originales.
Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La
condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el dispositivo apagado hasta que se haya alcanzado la
temperatura ambiente.
VISIÓN GENERAL
1. PANTALLA LED
2. GRUPO DE BOTONES
Modo - presione para cambiar el modo
Pista anterior - pasa a la pista anterior
Play/Pause - iniciar / reanudar o pausar la reproducción presionando este botón
Pista siguiente - pasa a la pista siguiente
Rec/Prio - Pulse para el modo de grabación. Mantenga pulsado para dar prioridad a la señal del micrófono. Cuando hablas
por el micrófono, el volumen de la música se silencia
LED - Enciende y apaga el espectáculo de luces LED
3. PUERTO MICROSD
Inserte una tarjeta MicroSD en esta ranura.
4. PUERTO USB
Puerto de entrada USB.
5. AUX IN
Entrada de 3.5mm jack de línea auxiliar.
6. CONECTOR DE ENTRADA DE MICRÓFONO DE 6,3MM
7. CONECTOR DE ENTRADA DE MICRÓFONO DE 6,3MM
8. VOLUMEN MICRÓFONO
Ajusta el volumen del micrófono.
9. ECO
Control de eco.
10. CONTROL DE AGUDOS
Control de tono alto.
11. CONTROL DE GRAVES
Control de tono bajo.
12. VOLUMEN MAESTRO
Ajusta el nivel / volumen de salida general.
13. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO
Encender/apagar el dispositivo.
14. ENTRADA DE CORRIENTE
FUNCIÓN DE CONTROL REMOTO
1. POWER ON/OFF
Encender o apagar.
2. MODE
Pulse para elegir entre USB/SD o BT.
3. MUTE
Al pulsar este botón, el dispositivo se silenciará.
4. PLAY/PAUSE
Iniciar/reanudar o pausar la reproducción pulsando este botón.
5. CANCIÓN ANTERIOR/SIGUIENTE
Salte a la canción anterior o siguiente pulsando estos botones.
6. EQ
Pulse aquí para elegir la preselección del ecualizador.
7. SUBIR/BAJAR VOLUMEN
Pulse para ajustar el volumen al nivel deseado.
8. USB O SD
Elija entre los modos USB y SD.
9. REPETIR
Pulse para repetir una canción o carpeta complete.
10. NUMPAD
Para elegir una canción directamente.
CONEXIÓN BT
1. Active la función BT en su dispositivo (teléfono móvil, tableta, etc.) a la que desee reproducir la música.
Consulte las instrucciones de funcionamiento de ese dispositivo.
2. Presione el botón "MODE" y active la función BT.
3. Seleccione MOVE80en su dispositivo BT y realice la conexión BT.
Atención: La distancia de alcance del BT es aproximadamente de 10 metros sin barreras.
10
FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Fenton. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir en
profiter pleinement.
Veuillez lire la notice avant toute utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la
garantie. Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout incendie ou décharge électrique. Seul un technicien
spécialisé peut effectuer les réparations. Nous vous conseillons de conserver la présente notice pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
- Avant d’utiliser l’appareil, prenez conseil auprès d’un
spécialiste. Lors de la première mise sous tension, il est
possible qu’une odeur soit perceptible. C’est normal,
l’odeur disparaîtra peu de temps après.
- L’appareil contient des composants porteurs de tension.
N’OUVREZ JAMAIS le boîtier.
- Ne placez pas des objets métalliques ou du liquide sur
l’appareil, cela pourrait causer des décharges électriques
et dysfonctionnements..
- Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur, par exemple radiateur. Ne positionnez pas
l’appareil sur une surface vibrante. N’obturez pas les
ouïes de ventilation.
- L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation en
continu.
- Faites attention au cordon secteur, il ne doit pas être
endommagé.
- Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise secteur,
tenez-le par la prise, ne tirez jamais sur le cordon.
- Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil avec
les mains mouillées.
- Seul un technicien spécialisé peut remplacer la fiche
secteur et / ou le cordon secteur.
- Si l’appareil est endommagé et donc les éléments
internes sont visibles, ne branchez pas l’appareil, NE
L’ALLUMEZ PAS. Contactez votre revendeur. NE
BRANCHEZ PAS l’appareil à un rhéostat ou un dimmer.
- Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à
l’humidité.
- Seul un technicien habilité et spécialisé peut effectuer les
réparations
- Branchez l’appareil à une prise secteur 220-240 Vac/50
Hz avec terre, avec un fusible 10-16 A.
- Pendant un orage ou en cas de non utilisation prolongée
de l’appareil, débranchez l’appareil du secteur.
- En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, de la
condensation peut être créée. Avant de l’allumer, laissez
l’appareil atteindre la temrature ambiante. Ne l’utilisez
jamais dans des pièces humides ou en extérieur.
- Afin d’éviter tout accident en entreprise, vous devez
respecter les conseils et instructions.
- N’allumez pas et n’éteignez pas l’appareil de manière
répétée. Cela réduit sa durée de vie.
- Conservez l’appareil hors de la portée des enfants. Ne
laissez pas l’appareil sans surveillance.
- N’utilisez pas d’aérosols pour nettoyer les interrupteurs.
Les résidus créent des dépôts et de la graisse. En cas
de dysfonctionnement, demandez conseil à un
spécialiste.
- Ne forcez pas les réglages.
- L’appareil contient un haut-parleur pouvant engendrer
des champs magnétiques. Tenez cet appareil à 60 cm
au moins d’un téléviseur ou ordinateur.
- Si le produit comprend un accumulateur intégré plomb-
acide, rechargez l'accumulateur tous les 3 mois en cas
de non utilisation prolongée de l'appareil. Sinon,
l'accumulateur pourrait être endommagé de manière
permanente.
- Si l’accumulateur est endommagé, remplacez-le par un
accumulateur de même type et déposez l’ancien
accumulateur dans un container de recyclage adapté.
- Si l’appareil est tombé, faites-le toujours vérifier par un
technicien avant de le rallumer.
- Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez pas de produits
chimiques qui abîment le revêtement, utilisez
uniquement un tissu sec.
- Tenez toujours l’appareil éloigné de tout équipement
électrique pouvant causer des interférences.
- Pour toute réparation, il faut impérativement utiliser des
pièces d’origine, sinon il y a risque de dommages graves
et / ou de radiations dangereuses.
- Eteignez toujours l’appareil avant de le débrancher du
secteur et de tout autre appareil. Débranchez tous les
cordons avant de déplacer l’appareil.
- Assurez-vous que le cordon secteur n’est pas abîmé si
des personnes viennent à marcher dessus. Avant toute
utilisation, vérifiez son état.
- La tension d’alimentation est de 220-240Vac/50 Hz.
Vérifiez la compatibili. Si vous voyagez, vérifiez que la
tension d’alimentation du pays est compatible avec
l’appareil.
- Conservez l’emballage d’origine pour pouvoir transporter
l’appareil en toute sécurité.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur les tensions élevées présentes dans le boîtier de l’appareil, pouvant
engendrer une décharge électrique.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes détaillées dans la notice, elles doivent
être lues et respectées.
Cet appareil porte le symbole CE. Il est interdit d’effectuer toute modification sur l’appareil. La certification CE et la garantie
deviendraient caduques !
NOTE: Pour un fonctionnement normal de l’appareil, il doit être utilisé en intérieur avec une plage de température maximale
autorisée entre 5°C/41°F et 35°C/95°F.
Ne jetez pas les produits électriques dans la poubelle domestique. Déposez-les dans une décharge. Demandez conseil aux autorisés
ou à votre revendeur. Données techniques réservées. Les valeurs actuelles peuvent varier d’un produit à l’autre. Tout droit de
modification réservé sans notification préalable.
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Vous perdriez tout droit à la garantie. Ne faites aucune modification sur l’appareil. Vous
perdriez tout droit à la garantie La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation
inappropriée de l’appareil ou un non respect des consignes présentes dans cette notice. Fenton ne pourrait être tenu responsable en cas
de dommages matériels ou corporels causés par un non respect des consignes de sécurité et avertissements. Cela est également valable
pour tous les dommages quelle que soit la forme.
11
DÉBALLAGE
ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien
présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil
doit être retour, faites-le dans l’emballage d’origine.
Si l’appareil a été exposé à des fluctuations importantes de températures (par exemple après le transport), ne l’allumez pas
immédiatement. De la condensation peut survenir. Laissez l’appareil éteint le temps qu’il atteigne la température ambiante.
PRESENTATION
1. AFFICHAGE LED
2. PAVE TOUCHES
Mode – Appuyez pour changer de mode
Voie précédenteAppuyez pour aller à la voie précédente
Play/PausePour démarrer, arrêter ou mettre la lecture sur Pause
Voie suivanteAppuyez pour aller à la voie suivante
Rec/PrioAppuyez sur pour le mode d'enregistrement. Maintenez cette touche enfoncée pour donner la priorité au signal
du microphone. Lorsque vous parlez dans le microphone, le volume de la musique est coupé
LEDAllumer/éteindre le spectacle de lumière LED
3. PORT MICROSD
Pour insérer une carte MicroSD.
4. PORT USB
5. AUX IN
Entrée Ligne.
6. ENTREE MICRO JACK 6,35
Pour brancher un micro.
7. ENTREE MICRO JACK 6,35
Pour brancher un micro.
8. MIC. VOL
Réglage du volume du micro.
9. ECHO
Réglage de l’écho.
10. TREBLE
Réglage des aigus.
11. BASS
Réglage des graves.
12. VOLUME MASTER
glage du volume /niveau général.
13. INTERRUPTEUR POWER ON/OFF
Allumer/éteindre l'appareil.
14. PRISE SECTEUR
TELECOMMANDE
1. POWER ON/OFF
Allumer ou éteindre l'appareil.
2. MODE
Appuyez sur pour choisir entre USB/SD et BT.
3. MUTE
En appuyant sur ce bouton, l'appareil est mis en sourdine.
4. PLAY/PAUSE
Lancez/reprenez ou mettez en pause la lecture en appuyant sur cette touche.
5. CHANSON PRÉCÉDENTE/SUIVANTE
Passez à la chanson précédente ou suivante en appuyant sur ces boutons.
6. EQ
Appuyez sur pour choisir le préréglage de l'égaliseur.
7. VOLUME HAUT/BAS
Appuyez sur pour régler le volume au niveau désiré.
8. USB OU SD
Choisissez entre les modes USB et SD.
9. RÉPÉTER
Appuyez sur cette touche pour répéter une chanson ou un dossier complet.
10. NUMPAD
Choisir une piste directement.
CONNEXION BT
1. Activez le BT sur votre appareil (téléphone mobile, tablette …) sur lequel vous voulez lire la musique. Reportez-vous aux
instructions d’utilisation de l’appareil.
2. Appuyez sur la touche MODE et activez le BT sur l’amplificateur.
3. Sélectionnez “MOVE80” sur votre appareil BT et appairez les deux appareils.
Attention : la distance BT est de 10mètres environ sans obstacle.
12
POLSKI
Gratulujemy zakupu urządzenia marki Fenton. Proszę o przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia, aby jak najlepiej móc
wykorzystać jego możliwości. Przeczytaj tę instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcją, aby
nie utracić gwarancji. Zwróć uwagę na wszystkie ostrzeżenia, aby uniknąć pożaru lub/oraz porażenia prądem. Naprawy mogą
być przeprowadzane jedynie przez autoryzowany serwis. Zatrzymaj tę instrukcję na wypadek potrzeby w przyszłości.
- Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy
zasięgnąć porady specjalisty. Przy pierwszym włączeniu
urządzenia me pojawić się nieprzyjemny zapach. Jest
to normalne i po chwili zniknie.
- Urządzenie zawiera części przewodzące napięcie.
Dlatego NIE należy otwierać obudowy.
- Nie należy umieszczać metalowych przedmiotów ani
wlewać płynów do urządzenia. Może to spowodow
porażenie prądem elektrycznym i nieprawidłowe
działanie.
- Nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu źródeł
ciepła, takich jak grzejniki itp. Nie umieszczać
urządzenia na wibrującej powierzchni. Nie zakrywać
otworów wentylacyjnych.
- Urządzenie nie nadaje się do pracy ciągłej.
- Należy zachować ostrożność z przewodem zasilającym i
nie wolno go uszkodzić. Wadliwy lub uszkodzony
przewód sieciowy może spowodować porażenie prądem
elektrycznym i wadliwe działanie.
- Podczas odłączania urządzenia od gniazdka sieciowego
należy zawsze wyciągać wtyczkę, a nie przewód.
- Nie należy podłączać ani odłączać urządzenia mokrymi
rękami.
- Jeśli wtyczka i/lub przewód sieciowy są uszkodzone,
należy je wymienić przez wykwalifikowanego technika.
- Jeśli urządzenie jest uszkodzone w takim stopniu, że
widoczne są części wewnętrzne, NIE podłączać
urządzenia do gniazdka sieciowego i NIE włączać
urządzenia. Skontaktować się ze sprzedawcą.
- NIE podłączać urządzenia do reostatu lub ściemniacza.
- Aby uniknąć zagrożenia pożarem i porażeniem prądem,
nie wystawi urządzenia na działanie deszczu i wilgoci.
- Wszystkie naprawy powinny być wykonywane wyłącznie
przez wykwalifikowanego technika.
- Podłączyć urządzenie do uziemionego gniazdka
sieciowego (220-240Vac/50Hz) zabezpieczonego
bezpiecznikiem 10-16A.
- Podczas burzy z piorunami lub jeśli urządzenie nie
będzie używane przez dłuższy okres czasu, należy
odłączyć je od sieci elektrycznej. Zasada jest taka sama:
Gdy urządzenie nie jest używane, należy je odłączyć od
sieci zasilającej.
- Jeśli urządzenie nie było używane przez dłuższy okres
czasu, może dojść do kondensacji pary wodnej. Przed
włączeniem urządzenie powinno osiągnąć temperaturę
pokojową.
- Nigdy nie używać urządzenia w wilgotnych
pomieszczeniach lub na zewnątrz.
- Aby zapobiec wypadkom w firmach, należy postępować
zgodnie z obowiązującymi wytycznymi i instrukcjami.
- Nie należy wielokrotnie włącz i wyłączać urządzenia.
Skraca to żywotność urządzenia.
- Przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym dla
dzieci. Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru.
- Do czyszczenia przełączników nie używać sprayów
czyszczących. Pozostałości tych sprayów powodują
osadzanie się kurzu i smaru. W przypadku awarii należy
zawsze zasięgnąć porady specjalisty.
- Nie wolno wymuszać używania elementów sterujących.
- Wewnątrz urządzenia znajduje się głośnik, który może
powodować pole magnetyczne. Urządzenie należy
trzymać w odległości co najmniej 60 cm od komputera
lub telewizora.
- Jeśli ten produkt ma wbudowany akumulator kwasowo-
ołowiowy. Jeśli nie zamierzasz używać produktu przez
dłuższy okres czasu, ładuj go co 3 miesiące. W
przeciwnym razie bateria może ulec trwałemu
uszkodzeniu.
- Jeśli bateria jest uszkodzona, należy wymienić ją na
baterię o tej samej specyfikacji. Uszkodzoną baterię
należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
- Jli urządzenie upadło, przed ponownym włączeniem
należy je sprawdzić przez wykwalifikowanego technika.
- Do czyszczenia urządzenia nie należy używać środków
chemicznych. Uszkodzą one lakier. Urządzenie należy
czyścić wyłącznie suchą ściereczką.
- Trzymać z dala od sprtu elektronicznego, który może
powodować zakłócenia.
- Do napraw należy używać wyłącznie oryginalnych części
zamiennych, w przeciwnym razie może dojść do
poważnych uszkodzeń i/lub niebezpiecznego
promieniowania.
- Przed odłączeniem urządzenia od sieci elektrycznej i/lub
innych urządzeń należy je wyłączyć. Przed
przeniesieniem urządzenia należy odłączyć wszystkie
przewody i kable.
- Upewnić się, że przewód zasilający nie może zostać
uszkodzony, gdy ludzie chodzą po nim. Przed każdym
yciem należy sprawdzić przewód sieciowy pod kątem
uszkodzeń i usterek!
- Napięcie sieciowe wynosi 220-240Vac/50Hz. Sprawdź,
czy gniazdo zasilania pasuje. W przypadku podróży
należy upewnić się, że napięcie sieciowe w danym kraju
jest odpowiednie dla tego urządzenia.
- Należy zachować oryginalne opakowanie, aby umożliwić
bezpieczny transport urządzenia.
- Przetłumaczono przy pomocy.
Ten znak zwraca uwagę użytkownika na wysokie napięcie, które jest obecne w środku obudowy urządzenia. Napięcie
jest wystarczające, aby porazić użytkownika.
Ten znak zwraca uwagę użytkownika do ważnych informacji, które znajdują się w instrukcji. Informacje te powinny b
przeczytane oraz uwzględnione w codziennym użytkowaniu
Urządzenie posiada certyfikat CE. Nie wolno wprowadzać żadnych zmian w urządzeniu. Każda modyfikacja sprzętu spowoduje
utratę certyfikatu CE oraz gwarancji!
UWAGA: Urządzenie może funkcjonować w pomieszczeniach o temperaturze pomiędzy 5°C/41°F oraz 35°C/95°F.
WAŻNA INFORMACJA: Urządzenia elektryczne muszą być składowane w miejscach do tego przeznaczonych.
Sprawdź, gdzie w Twojej okolicy znajduje się najbliższe centrum recyklingu. Specyfikacja techniczna poszczególnych
urządzeniach może się nieznacznie różnić. Specyfikacja może ulec zmian bez powiadomień.
Nie próbuj dokonywać żadnych napraw samodzielnie, to spowoduje uniewnienie gwarancji. Gwarancja nie dotyczy uszkodzeń
spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem sprzętu, niezgodnie z instrukcją. Vonyx nie jest odpowiedzialny za uszczerbek na
zdrowiu oraz kontuzje spowodowane niestosowaniem się do zaleceń bezpieczeństwa. Dotyczy to wszelakich uszkodzeń.
13
INSTRUKCJA ROZPAKOWYWANIA
OSTRZEŻENIE! Natychmiast po odbiorze urządzenia, ostrożnie otwórz karton ochronny, oraz sprawdź zawartość i stan
techniczny przedmiotu. Niezwłocznie powiadom kuriera oraz zachowaj opakowanie zewnętrzne do kontroli, jeśli jakikolwiek
element zawartości wygląda na zniszczony w transporcie lub nosi objawy złego traktowania paczki. W takim wypadku należy
niezwłocznie odesłać sprzęt do producenta. Sprzęt należy wysłać w oryginalnym opakowaniu. Jeśli urządzenie było wystawione
na działanie niskich temperatur (np. podczas transportu), nie uruchamiaj go od razu. Powstające zjawisko kondensacji widy
może uszkodzić urządzenie. Pozostaw urządzenie wyłączone, dopóki nie osiągnie temperatury pokojowej.
WYGLĄD
1. WYŚWIETLACZ LED
2. PRZYCISKI STEROWANIA
Modenaciśnij, aby zmienić tryb
Previous trackPrzejdź do poprzedniego utworu
Play / PauzeRozpocznij / wznów lub wstrzymaj odtwarzanie, naciskając ten przycisk
Next TrackPrzejdź do następnego utworu
Rec/PrioNaciśnij, aby włączyć tryb nagrywania. Naciśnij i przytrzymaj, aby nadać priorytet sygnałowi mikrofonu. Gdy
mówisz do mikrofonu, głośność muzyki zostanie wyciszona
LED - Włączanie/wyłączanie pokazu świetlnego LED
3. MICROSD PORT
Włóż kartę MicroSD do tego gniazda.
4. USB PORT
Port wejściowy USB.
5. AUX IN
Wejście liniowe.
6. WEJŚCIA JACK 6,3 MM DO PODŁĄCZENIA MIKROFONU
7. WEJŚCIA JACK 6,3 MM DO PODŁĄCZENIA MIKROFONU
8. MIC
Regulacja ośności mikrofonu.
9. ECHO CONTROL
Kontrola echa.
10. TREBLE CONTROL
Kontrola wysokiego tonu.
11. BASS CONTROL
Kontrola niskich tonów.
12. MASTER VOLUME
Dostosuj ogólny poziom / głośność wyjściową.
13. WLACZNIK / WYLACZNIK ZASILANIA
Włączanie/wyłączanie urządzenia.
14. WEJSCIE ZASILANIA
FUNKCJE PILOTA
1. PRZEŁĄCZNIK ZASILANIA
Włącza / wyłącza głośnik.
2. WYBÓR TRYBU WEJŚCIA
Wciśnij, żeby zmienić tryb pomiędzy wejściem USB/SD i BT.
3. PRZYCISK MUTE (WYCISZENIA)
Naciśnij, aby wyciszyć urządzenie.
4. PLAY/PAUSE
Naciśnij ten przycisk, aby rozpocząć lub wstrzymać odtwarzanie.
5. POPRZEDNIEGO/NASTĘPNEGO UTWORU
Przejdź do poprzedniego lub następnego utworu, naciskając następujące przyciski.
6. EQ
Naciśnij przycisk , aby wybrać wstępnie ustawiony EQ.
7. GŁOŚNOŚĆ W GÓRĘ I W DÓŁ
Naciśnij, aby dostosować poziom głośności do żądanego poziomu.
8. USB LUB SD
Wybór pomiędzy trybami USB i SD.
9. PRZYCISK REPEAT
Funkcja REPEAT umożliwia POWTARZANIE jednej ścieżki lub całej listy ścieżek.
10. NUMPAD
Użyj, aby wybrać utwór bezpośrednio.
POŁĄCZENIE BT
1. Włącz BT w swoim urządzeniu (telefonie komórkowym, tablecie, etc.), którym chcesz odtwarz muzykę. Zobacz instrukcję
obsługi tego urządzenia.
2. Naciśnij przycisk MODE i aktywuj BT na wzmacniaczu.
3. Wybierz “MOVE80” na twoim urządzeniu BT i połącz.
UWAGA: Odległość BT wynosi około 10metrów bez żadnej bariery.
14
TECHNICAL SPECIFICATION / TECHNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE DATEN /
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES /
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Playback options : BT streaming, MicroSD, USB
Output power: Max : 120W
Battery : 7.4V - 1.8Ah
Frequency response : 20Hz - 20KHz
Diameter tweeter : 1”
Tweeter type : Piezo
Diameter woofer : 8”
Magnet type : Ferrite
Input connections : 3.5mm jack, 6.3mm jack, Micro SD, USB
Power supply : 100-240VAC 50/60Hz (9V Adapter)
Dimensions (LxWxH) : 360 x 220 x 470mm
Weight : 4,00 kg
The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other. Specifications can
be changed without prior notice.
The products referred to in this manual conform to the European Community Directives to which they are subject:
European Union
United Kingdom
Tronios B.V.,
Bedrijvenpark Twente Noord 18,
7602KR Almelo, The Netherlands
Tronios Ltd.,
130 Harley Street,
London W1G 7JU, United Kingdom
2014/35/EU
S.I. 2016:1101
2014/30/EU
S.I. 2016:1091
2011/65/EC
S.I. 2012:3032
2014/53/EU
S.I. 2017:1206
Specifications and design are subject to change without prior notice.
www.tronios.com
Copyright © 2022 by Tronios The Netherlands
MOVE80 Bärbart Ljudsystem
Ref. nr.: 170.042
BRUKSANVISNING
SVENSKA
Grattis till köpet av denna Fenton-produkt. Vänligen läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder enheten för att dra
full nytta av alla funktioner.
Läs bruksanvisningen innan du använder enheten. Följ instruktionerna för att inte upphäva garantin. Vidta alla
försiktighetsåtgärder för att undvika brand och/eller elektriska stötar. Reparationer får endast utföras av en kvalificerad tekniker
för att undvika elektriska stötar. Spara manualen för framtida referens.
- Innan du använder enheten, fråga en specialist om råd.
När enheten slås på för första gången kan det uppstå en
viss lukt. Detta är normalt och kommer att försvinna efter
ett tag.
- Enheten innehåller spänningsförande delar. Öppna därför
INTE höljet.
- Placera inte metallföremål eller häll vätska i enheten.
Detta kan orsaka elektriska stötar och felfunktion.
- Placera inte enheten nära värmekällor som radiatorer
etc. Placera inte enheten på en vibrerande yta. Täck inte
över ventilationshålen.
- Enheten är inte lämplig för kontinuerlig användning.
- Var försiktig med nätsladden och skada den inte. En
defekt eller skadad nätkabel kan orsaka elektriska stötar
och felfunktion.
- Dra alltid i kontakten, aldrig i sladden när du kopplar ur
enheten från eluttaget.
- Sätt inte i eller koppla ur enheten med våta händer.
- Om kontakten och/eller nätkabeln är skadade måste de
bytas ut av en kvalificerad tekniker.
- Om enheten är skadad i en sådan utsträckning att
interna delar är synliga, anslut INTE enheten till ett
eluttag och slå INTE på enheten. Kontakta din
återförsäljare. Anslut INTE enheten till en reostat eller
dimmer.
- För att undvika risk för brand och stötar, utsätt inte
enheten för regn och fukt.
- Alla reparationer bör endast utföras av en kvalificerad
tekniker.
- Anslut enheten till ett jordat eluttag (220-240Vac/50Hz)
skyddat av en 10-16A säkring.
- Vid åskväder eller om enheten inte ska användas under
en längre tid, koppla ur den från elnätet. Regeln är:
Koppla bort den från elnätet när den inte används.
- Om enheten inte har använts under en längre tid kan
kondens uppstå. Låt enheten nå rumstemperatur innan
du slår på den. Använd aldrig enheten i fuktiga rum eller
utomhus.
- För att förebygga olyckor i företag måste du följa
gällande riktlinjer och följa instruktionerna.
- Slå inte på och av armaturen upprepade gånger. Detta
förkortar livslängden.
- Förvara enheten utom räckhåll för barn. Lämna inte
enheten utan uppsikt.
- Använd inte rengöringssprayer för att rengöra
strömbrytare. Rester av dessa sprayer orsakar
avlagringar av damm och fett. Vid fel, sök alltid råd från
en specialist.
- Tvinga inte kontrollerna.
- Denna enhet har högtalare inuti som kan orsaka
magnetfält. Håll den här enheten på minst 60 cm avstånd
från dator eller TV.
- Om denna produkt har ett inbyggt bly-syra
uppladdningsbart batteri. Ladda batteriet var tredje
månad om du inte ska använda produkten under en
längre tid. Annars kan batteriet skadas permanent.
- Om batteriet är skadat, vänligen byt ut batteriet med
samma specifikationer. Och kassera det skadade
batteriet miljövänligt.
- Om enheten har fallit, låt den alltid kontrolleras av en
kvalificerad tekniker innan du sätter på enheten igen.
- Använd inte kemikalier för att rengöra enheten. De
skadar lacken. Rengör endast enheten med en torr trasa.
- Håll dig borta från elektronisk utrustning som kan orsaka
störningar.
- Använd endast originalreservdelar för reparationer,
annars kan allvarliga skador och/eller farlig strålning
uppstå.
- Stäng av enheten innan du kopplar ur den från elnätet
och/eller annan utrustning. Koppla ur alla sladdar och
kablar innan du flyttar enheten.
- Se till att nätsladden inte kan skadas när folk går på den.
Kontrollera nätkabeln före varje användning för skador
och fel!
- Nätspänningen är 220-240Vac/50Hz. Kontrollera om
eluttaget matchar. Om du reser, se till att nätspänningen i
landet är lämplig för denna enhet.
- Behåll originalförpackningsmaterialet så att du kan
transportera enheten under säkra förhållanden.
hans märke uppmärksammar användaren på höga spänningar som finns inuti höljet och som är av tillräcklig storlek för
att orsaka risk för stötar.
Detta märke uppmärksammar användaren på viktiga instruktioner som finns i manualen och som han bör läsa och följa.
Enheten är CE-certifierad. Det är förbjudet att göra några ändringar på enheten. De skulle ogiltigförklara CE-certifikatet
och deras garanti!
NOTERA:För att säkerställa att enheten fungerar normalt måste den användas i rum med en temperatur mellan 5°C/41°F och
35°C/95°F.
Elektriska produkter får inte kastas i hushållssoporna. Lämna dem till en återvinningsstation. Fråga dina lokala myndigheter eller din
återförsäljare om hur du ska tillväga. Specifikationerna är typiska. De faktiska värdena kan ändras något från en enhet till en
annan. Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande.
UPPACKNINGSINSTRUKTION
VARNING! Omedelbart efter att du tagit emot produkten, packa försiktigt upp kartongen, kontrollera innehållet för att säkerställa
att alla delar finns med och har tagits emot i gott skick. Meddela avsändaren omedelbart och behåll förpackningsmaterialet för
inspektion om några delar visar sig vara skadade från frakten eller själva paketet visar tecken på felaktig hantering. Spara
paketet och allt förpackningsmaterial. I händelse av att produkten måste returneras till fabriken är det viktigt att produkten
returneras i original fabriksförpackning och förpackning. Om enheten har utsatts för kraftiga temperaturfluktuationer (t.ex. efter
transport), slå inte på den omedelbart. Det kondensvatten som uppstår kan skada din enhet. Låt enheten vara avstängd tills den
har nått rumstemperatur.
ÖVERSIKT
1. LED-DISPLAY
2. KNAPPKLUSTER
Läge – Tryck för att ändra läge
Föregående spår – Spela föregående spår
Spela/Pausa – Starta/återuppta eller pausa uppspelningen genom att trycka på den här knappen
Nästa spår – Hoppa till nästa spår
Rec/Prio – Tryck för inspelningsfunktion. Håll ned för att ge mikrofonsignalprioritet. När du talar genom mikrofonen stängs
musikvolymen av
LED- Slå på/av LED-ljusshowen
3. MICROSD-PORT
Sätt i ett MicroSD-kort i denna kortplats.
4. USB UTTAG
USB-ingång.
5. AUX-INGÅNG
3,5 mm extra linjeingång.
6. MIKROFONPUTTAG 6,3MM
7. MIKROFONPUTTAG 6,3MM
8. MIKROFON VOLYMKONTROLL
Vrid för att justera mikrofonvolymen.
9. EKO KONTROLL
Vrid för att ändra ekoeffekten.
10. DISKANTKONTROLL
Vrid för att ändra diskantinställningen.
11. BASSKONTROLL
Vrid för att ändra basinställningen.
12. MASTER VOLYM
Vrid för att justera den totala utgångsnivån/volymen.
13. STRÖM PÅ/AV-BRYTARE
Slå på/stänga av enheten.
14. STRÖMFÖRSÖRJNING INPUT
FJÄRRKONTROLL FUNKTION
1. STRÖM PÅ/AV
Slå PÅ eller AV enheten.
2. LÄGE
Tryck för att välja mellan USB/SD, BT.
3. STUM
Genom att trycka på den här knappen stängs ljudet av på enheten.
4. SPELA/PAUS
Starta/återuppta eller pausa uppspelningen genom att trycka på den här
knappen.
5. FÖREGÅENDE/NÄSTA SPÅR
Hoppa till föregående eller nästa spår genom att trycka på dessa knappar.
6. EQ
Tryck för att välja EQ-förinställning.
7. VOLYM UPP/NER
Tryck för att justera volymen till önskad nivå.
8. USB ELLER SD
Välj mellan USB- och SD-ingångslägen.
9. UPPREPA
Tryck för att upprepa en låt eller en hel mapp.
10. NUMERISK
Använd för att välja spår direkt.
BT-ANSLUTNING
1. Aktivera den BT på din enhet (mobiltelefon, surfplatta etc.) som du vill spela upp musiken.
Se bruksanvisningen för den enheten.
2. Tryck på "MODE"-knappen och aktivera BT-funktionen.
3. Välj "FLYTTA 80” på din BT-enhet och koppla ihop.
Uppmärksamhet: BT-avståndet är ca. 10 meter utan bom.
TEKNISK SPECIFIKATION
Uppspelningsalternativ : BT streaming, MicroSD, USB
Uteffekt: Max Effekt: 120W
Batteri : 7,4V - 1,8Ah
Frekvenssvar : 20Hz - 20KHz
Diameter diskanthögtalare : 1"
Typ av diskanthögtalare : Piezo
Diameter woofer : 8"
Magnet typ : Ferrit
Ingångsanslutningar : 3,5 mm jack, 6,3 mm jack, Micro SD, USB
Strömförsörjning : 100-240VAC 50/60Hz (9V-adapter)
Mått (LxBxH) : 360 x 220 x 470 mm
Vikt : 4,00 kg
Specifikationerna är typiska. De faktiska värdena kan ändras något från en enhet till en annan. Specifikationerna
kan ändras utan föregående meddelande.
Produkterna som hänvisas till i denna handbok överensstämmer med EU-direktiven som de omfattas av:
europeiska unionen
Storbritannien
Tronios B.V.,
Twente North Business Park 18,
7602KR Almelo, Nederländerna
Tronios Ltd.,
130 Harley Street,
London W1G 7JU, Storbritannien
2014/35/EU
S.I. 2016:1101
2014/30/EU
S.I. 2016:1091
2011/65/EG
S.I. 2012:3032
2014/53/EU
S.I. 2017:1206
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Fenton MOVE80 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi