ECG MTD 205 SS Instrukcja obsługi

Kategoria
Mikrofale
Typ
Instrukcja obsługi
MIKROVLNNÁ TROUBA
NÁVOD K OBSLUZE
CZ
MIKROVLNNÁ RÚRA
NÁVOD NA OBSLUHU
SK
KUCHENKA MIKROFALOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HU
MIKROWELLENHERD
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
MICROWAVE OVEN
OPERATING MANUAL
EN
ed uvedením výrobku do provozu si kladně prtěte tento návod a bezpnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod 
musí být vždy přiložen k př ístroj i.  Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento náv od a bezpe čnostné pokyny, ktoré sú 
v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Przed pierwszym użyciem urządzenia pro simy o uważne zapoznanie 
się z instrukcjami dotyccy mi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi b yć zawsze dołączona.  A terk használatba tele 
előtt figyel mesen o lvassa el ezt a hasz nálati útmutatót é s az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa 
a készülék köz eben.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anle itung und di e darin enthaltenen Sicherheitshi nweise 
aufmerksam  durch.  Die  Bedien ungsanleitung  muss  dem  Gerät  immer  beigelegt  sein.  Alway s  read  the  safety&use  instructions  carefully 
before using you r applia nce for the first time. The user´s manual must be always included.
MTD 205 SS
CZ
MIKROVLNNÁ TROUBA
3
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Čtěte pozorně auschovejte pro budoucí
poebu!
Varování: Bezpečnostní opatření a pokyny uvede v tomto
návodu nezahrnují všechny možné podmínky asituace, ke kterým
může dojít. ivatel musí pochopit, že faktorem, který nelze
zabudovat do žádného z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost
apéče. Tyto faktory tedy musí t zajištěny ivatelem/uživateli
používajícími a obsluhujícími toto zařízení. Neodpovídáme za
škody způsobené během epravy, nesprávným použíním,
kolísáním napětí nebo změnou či úpravou jakékoliv části zařízení.
Aby nedošlo ke vzniku požáru nebo kúrazu elektrickým proudem,
la by t při používání elektrických zařízení dy dodržována
základní opatření, včetně těch následujících:
1. Ujistěte se, že napětí ve vaší suvce odpoví na
uvedenému na štítku zařízení aže je zásuvka řádně uzemně.
suvka musí být instalována podle platných bezpečnostních
předpisů.
2. Nikdy troubu nepoužívejte, pokud jsou pkozená dvířka, trouba
nefunguje správně nebo pokud je přívodní kabel pkozen.
Veškeré opravy nebo seřízení včetně výměny napájecího
přívodu svěřte odbornému servisu! Nedemontujte
ochrankryty zařízení, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým
proudem a nebezpečí zasažení mikrovlnnou energií. Před
opravou odpojte síťový přívod ze zásuvky. Odstraněním
krytů se zapojeným síťovým přívodem můžete vystavit
nebezpečí zasažení mikrovlnnou energií a elektrickým
proudem servisního technika!
3. Chraňte spotřebpřed přímým kontaktem svodou ajinými
tekutinami, aby nedošlo k případnému úrazu elektrickým
proudem. Neponořujte přívodní kabel nebo vidlici do vody!
4. Nepoužívejte mikrovlnnou troubu venku nebo ve vlhkém
prostředí ani se nedotýkejte přívodního kabelu nebo
spotřebiče mokrýma rukama. Hrozí nebezpečí úrazu
elektrickým proudem.
5. Dbejte zvýšené pozornosti, pokud používáte troubu
vblízkosti dětí.
6. Mikrovlnná trouba by neměla t ponechána během chodu
bez dozoru.
7. Doporučujeme nenechávat troubu se zasunutým přívodním
kabelem v zásuvce bez dozoru. ed údržbou vytáhněte
ívod kabel ze síťové zásuvky. Vidlici nevytahujte ze
zásuvky taháním za kabel. Kabel odpojte ze zásuvky
uchopením za vidlici.
8. Nepoužívejte mikrovlnnou troubu v blízkosti zdroje tepla,
např. plotýnky sporáku. Chraňte ji před přímým slunečním
zářením.
9. Přívodní kabel se nesmí dotýkat horkých částí ani vést es
ostré hrany.
10. Riziko vzniku požáru uvnitř trouby omezíte následovně:
a) Jídlo nepřehřívejte.
b) Před umístěním papírových nebo plastových sáčků do
trouby znich odstraňte sponky.
c) Nerozehřívejte olej nebo tuk na smaže v troubě,
protože teplotu oleje nelze regulovat. Vtroubě nesmažte
potraviny. Horký olej může poškodit části trouby
akuchyňské nádoby ataké způsobit popáleniny.
d) Po použiotřete dřka, těsnění dvířek avnitřní prostor
trouby utěrkou navlhčenou vroztoku saponátu avytřete
do sucha. Tím odstraníte veške nečistoty, mastnotu
apřípadné zbytky pokrmu.
VÝSTRAHA: Pokud jsou dvířka nebo těsnění dvířek poškozena,
nesmí být trouba používána, dokud nebude opravena
proškolenou osobou. Navršená mastnota by se mohla přehřát,
amohl by tak vzniknout kouř nebo následně požár.
Pro čišní nepoužívejte abrazivní prosedky.
e) Pokud by se zupravovaného pokrmu uvnitř trouby zalo
kouřit nebo by se vznítil, nechte dvířka trouby zavřená,
troubu vypněte avytáhněte vidlici napájecího přívodu ze
zásuvky.
f) V ípapoužijednorázových nádob zplastu, papíru
nebo jiných hořlavých materiánesmíte troubu nechat
bez dozoru.
11. Riziko výbuchu nebo náhlého varu omezíte takto:
VÝSTRAHA: Do trouby nevkdejte vzduchotěsně uzavře
doby. Za uzavřené nádoby se považují i dětské láhve se
šroubovacím uzávěrem nebo s dudlíkem. Mohlo by dojít
kexplozi.
a) Na ohřev tekutin použijte nádobu se širokým hrdlem apo
ohřevu ji nechejte 20 sekund odstát, aby nedošlo kjejímu
eruptivnímu varu.
b) Vejce ve skořápce, celá natvrdo uvařená vejce, voda
obsahující tuk nebo olej a uzavřené skleněné doby
se nesmějí vmikrovlnné troubě ohřívat, protože mohou
explodovat. Brambory, párky nebo ktany musíte před
vložením do trouby oloupat nebo propíchnout.
c) Ohřívané tekutiny nevyjímejte z trouby bezprostředně
po ohřevu. ed jejich vyjmutím vkejte kolik vteřin,
aby nedošlo k případnému vzniku rizikových situa
způsobených eruptivním varem.
d) Obsah dětských lahví akonzerv sdětskou stravou musíte
před podáváním zamíchat nebo protřepat azkontrolovat
jejich teplotu, aby nedošlo kpopálení.
12. Po dokončení vaření jsou doby velmi horké. K jejich
vyjímání používejte chňapky. Pozor na popáleniny obličeje
arukou způsobené kontaktem shorkou párou.
13. dy pomalu nadzvedávejte nejvzdálenější okraj víka nebo
potravinové fólie. Sáčky spopcornem apečicí čky otevírejte
vdostatečné vzdálenosti od obličeje.
14. Aby se nerozbil otočný talíř:
a) Před čištěním nechte otočný tař vychladnout.
b) Na stude otočný talíř nepokdejte žádné horké
pokrmy ani nádoby.
c) Na horký otočný tař nepokládejte zmražené potraviny
nebo studené nádoby.
15. Ujistěte se, že se nádoby hem vaření nedotýkají vnitřních
stěn trouby.
16. Uvni trouby neskladujte potraviny ani jiné předměty.
Pokud dojde k zasažení elektric bleskem, může dojít
ksamovolnému zapnutí trouby.
17. Troubu nepoužívejte, pokud uvnitř nejsou žádné tekutiny
ani potraviny. Takto byste mohli troubu poškodit. Neblokujte
aneucpávejte ventilační otvory trouby.
18. Nepoužívejte příslušenství, které není doporučeno výrobcem,
jinak se vystavujete riziku ztráty záruky.
19. Používejte mikrovlnnou troubu pouze v souladu s pokyny
uvedenými vtomto návodu.
CZ
4
5
Tato mikrovlnná trouba je určena pouze pro domácí použití.
robce neodpovídá za škody způsobe nesprávným
použitím tohoto spotřebiče.
20. Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně
), jimž fyzická, smyslo nebo mentální neschopnost či
nedostatek zkušenos a znalostí zabraňuje v bezpečném
používání spotřebiče, pokud na nebude dohlíženo
nebo pokud nebyly instruovány použití spotřebiče osobou
zodpovědnou za jejich bezpečnost. Je nutný dohled nad
tmi, aby se zajistilo, že si nebudou se spotřebičem hrát.
Nevystavujte se zbytečně přílišnému
mikrovlnnému záření
1. Nesnažte se uvést mikrovlnnou troubu do provozu, jsou-li
dvířka trouby otevřena. Můžete se tak vystavit škodlivému
mikrovlnnému záření. Nesnte se porušit nebo přidržovat
bezpnostní zámky dvířek trouby.
2. Nevkládejte žádné cizí předměty mezi dvířka trouby. Dbejte
na to, aby se na těsnění dřek trouby ana těsnicích plochách
neusazovala špína nebo zbytky čisticích prostředků.
3. Nesnažte se uvést troubu do provozu, je-li poškozena. Je
nutné, aby dřka trouby po uzavření dokonale dolehla
anebyla nijak pkozena.
Příklady nebezpečného poškození dřek:
a) PROMÁČKNUTÍ dvířek trouby.
b) Uvolněné nebo zlomené upevňovaPANTY či POJISTKY
dvířek.
c) TĚSNĚNÍ DVÍŘEK NEBO TĚSNICÍ PLOCHY ČELA MU
TROUBY.
Pouze kvalikovaná osoba s mikrovlnnou troubu
seřizovat nebo opravovat.
4. Jako u většiny přístrojů určených na pečení je pro sníže
rizika vzniku ohně vprostoru trouby nutný přísný dozor.
Pokud dojde kpožáru:
1. Neotevírejte dveře trouby.
2. Vypněte troubu avytáhněte vidlici ze zásuvky.
3. Vypněte hlavní vypínač rozvodu elektrického proudu.
ČIŠTĚNÍ
Ujistěte se, že jste odpojili troubu od
ívodu elektrické energie vytažením vidlice
napájeho přívodu ze zásuvky.
1. Použijte vlhký hadřík a očistěte vnitřek
trouby.
2. Očistěte příslušenství obvykm způsobem vmýdlové vodě.
3. Znečištěný m dřek, sně a soused části se musí
opatr čistit vlhkým hadříkem namočeným v roztoku
saponátu apoté vytřít do sucha. Trouba mut uzemněna.
Vidlice napájecího přívodu smí t zapojena pouze do
zásuvky, která je náležitě uzemněna.
V případě jakýchkoliv pochybností osprávnosti el. instalace nebo
i poruchách trouby se obraťte na kvalikovaného elektrikáře
nebo servisního technika.
1. Mikrovlnná trouba je vybavena krátkým přívodním kabelem,
aby se snížilo riziko úrazu zakopnutí nebo zamotání.
2. Dlouhý prodlužovací kabel musí splňovat tyto padavky:
a) Z hlediska povoleho elektrického zatíže musí
jmenovité hodnoty prodlužovacího kabelu a zásuvky
odpovídat jmenovitým hodnotám mikrovlnné trouby.
b) Prodlužovací kabel mut třížilový avidlice isuvka
musí být vybavena uzemňovacím kolíkem.
c) Kabel musí t dobře uschován, aby nevisel zbytečně
přes pracovní desku kuchyňské linky aaby nemohlo dojít
kzakopnutí nebo kvytažení kabelu dětmi.
NÁSTROJE ANÁDOBÍ
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí úrazu
Těsně uzavřené doby mohou při vaření explodovat. Uzavřené
nádoby musí t před vařením otevřeny a plastové obaly
prochnuty, viz Materiály, ktemohou anemohou t použity i
vaření vmikrovlnné troubě. Existuněktenekovové materiály,
které nemohou t bezpečně používány při vaření vmikrovlnné
troubě. Pokud si nejste jisti, je-li možné materiál bezpečně použít
i vaření vmikrovlnné troubě, postupujte následovně:
Test kuchyňského nádobí:
1. dobu určenou pro vaření v mikrovlnné troubě naplňte
studenou vodou (250 ml).
2. Vařte po dobu 1 minuty při maximálním výkonu trouby.
3. Opatr zkuste teplotu zkoušeného dobí. Pokud
je zkoušené nádo teplé, nepoužívejte ho při vaře
vmikrovlnné troubě.
4. Nevařte déle než 1 minutu.
Materiály, které můžete použít vmikrovlnné troubě
do Pozmky
Hliková fólie –
alobal
Pouze kzakrytí malých částí pokrmů. Přikrytím malých částí masa nebo drůbeže fólií zabráníte převařová
nebo spálení malých částí pokrmu. Fólie musí být vzdálená alespoň 2,5 cm od vnitřho prostoru trouby (pokud
je příliš blízko, může dojít kprohýní fólie).
Zakací plechy Řiďte se pokyny výrobce. Dno pečicí nádoby musí být alespoň 5 mm nad otočným talířem. Nesprávné zacháze
může mít za následek prasknutí otočného talíře.
Taře Používejte pouze talíře anádobí určené kpoužití vmikrovlnných troubách. Řte se pokyny výrobce.
Nepoužívejte prasklé nebo jinak poškozené mísy.
Skleněné
sklenice adžbány
Vždy sejměte těsnící víčko. Pokrm pouze ohřejte. Nevte! Většina skleněných džbánů asklenic neodolává
vysokým teplotám amůže dojít kprasknutí.
4
CZ
5
Skleněné
zapékací mísy
Používejte pouze skleněné zapékací mísy odolávající vysokým teplotám. Přeste se, že mísa nemá kovový
lem nebo jiný kovový doplněk. Nepoužívejte prasklé nebo jinak poškozené mísy.
Zakací sáčky Řiďte se pokyny výrobce. Neuzavírejte kovovými sponami. Ponechejte spoj vaku pootevřený, aby horké páry
mohly volně unikat.
Papírové tácky Vhodné pouze pro ohřívání nebo krátké vaření. Nenechávejte troubu bez dozoru během vaření.
Papírové utěrky Používejte na přikrytí pokrmů ana odsátí rozpuštěného tuku. Používejte pouze na krátkodobé vaření.
Nenechávejte bez dozoru během vaření.
Pergamenový
zapékací papír
Používejte na přikrytí pokrmů, na zabalení pokrmů během dušení ajako zábranu proti postříní trouby.
Plastové
materiály
Používejte pouze talíře anádobí určené kpoužití vmikrovlnných troubách. Řte se pokyny výrobce. Plastový
materiál vhodný kpoužití vmikrovlnné troubě musí mít specické označení: „Vhodný pro mikrovlnné trouby.
které plasty měknou vdůsledku dlouhodobého působení vysokých teplot. „Varné sáčky“ azapékací vaky
musí být proříznuty, propíchnuty nebo jinak odvětrány podle návodu výrobce pokrmu.
Plastové
obalovací fólie
Používejte pouze talíře anádobí určené kpoužití vmikrovlnných troubách. Používejte je na přikrýní pokr
ana udržení vlhkosti pokrmu během vaření. Dbejte na to, aby se plastová fólie nedotýkala připravovaného
pokrmu.
Teploměry Používejte pouze teploměry vhodné kpoužívání vmikrovlnných troubách. (Teploměry na maso, pečivo
acukroví.)
Voskovaný papír Používejte na přikrytí pokrmů, jako zábranu proti postříkání trouby ana udržení vlhkosti pokrmu během vaření.
Materiály, které nemohou být poívány při vaření vmikrovlnné troubě
stroje anádobí Pozmky
Hlikové podnosy
aplechy
Hrozí nebezpečí zkroucení. Přemístěte pokrm do nádoby vhodné pro vaření vmikrovlnných troubách.
Potravinové akartonové
krabice skovovým
držadlem
Hrozí nebezpečí zkroucení. Přemístěte pokrm do nádoby vhodné pro vaření vmikrovlnných troubách.
Kovové nádobí anádobí
skovovými doplňky
Kov zabraňuje pronikání mikrovlnné energie. Kovový lem se může zkroutit.
Drátěné zavírací kroužky Hrozí nebezpečí zkroucení apožáru uvnitř trouby.
Papírové sáčky Může dojít ke vznícení. Hrozí nebezpečí požáru uvnitř trouby.
Pěnové materiály Působením vysokých teplot se plastová pěna může rozpustit aznehodnotit pokrm.
Dřevo Dřevo se vysušuje amůže během vaření prasknout.
INSTALACE UNÁŠECÍHO TALÍŘE
boj (dolní strana)
Talíř
Osa unášeho talíře
Zkompletovaný unášecí kroužek
1. Nikdy nepokládejte sklený talíř dnem nahoru. Skleněný talíř se musí
vždy volně otáčet.
2. Nepoužívejte troubu bez unášeho kroužku askleněného taře.
3. Veškeré pokrmy a nádoby s pokrmy musí být vždy pokládány na
skleněný talíř.
4. Pokud dojde kprasknutí skleněného talíře nebo kpoškození unášecího
kroužku, kontaktujte nejbližší autorizovaný servis.
CZ
6
7
SESTAVENÍ MIKROVLNNÉ TROUBY
zvy částí trouby apříslušenství
Vybalte troubu aveškeré příslušenství.
Trouba je dodávána snásledujícím příslušenstvím:
Skleněný talíř 1
Zkompletovaný unášecí kroužek 1
Návod kobsluze 1
1
2
3
4
6
5
1
2
7
6
5
qg
3
8
9
qa
4
qs
qd
qf
q;
1 Bezpečnostní uzamykací systém
(Vypne přívod elektrické energie, pokud dojde
kotevření dvířek během vaření.)
2 Pozorovací okénko dvířek trouby
3 Zkompletovaný unášecí kroužek
4 Ovdací panel
5 Vlnovod
6 Skleněný talíř
1 Paměť
2 Pauza/Zrušit
3 Menu/Čas/Hmotnost
4 Start/Rychlý start
5 Nízký
6 Automatické
rozmrazová
7 Stř. nízký
8 Střední
9 Stř. vysoký
10 Vysoký
11 Hodiny
12 Předvolba
13 Rychlé rozmrazová
14 Úspora energie
15 Dezodorizace
INSTALACE
Odstraňte veškerý balicí materiál avyjměte všechna příslušenst.
Zkontrolujte, zda trouba není nějak poškozena (promáčknutá nebo poškozená dvířka apodobně). Neinstalujte troubu, pokud je jakkoliv
poškozená.
Pracovní deska kuchyňské linky
Těleso trouby: Odstraňte veškerou ochrannou fólii zpovrchu trouby.
Neodstraňujte světlehnědou lii, kteje přišroubovauvnitř
trouby. Tato fólie chrání magnetron trouby.
Instalace
1. Troubu umístěte na rovný povrch, který zaručuje dostatečně volný
prostor pro správnou funkci odvětrávacích otvorů.
Mezi troubou anejblší zdí musí t minilní vzlenost 7,5 cm.
Alespoň jedna strana musí být volná.
a) Ponechejte alespoň 30 cm volného prostoru nad troubou.
b) Neodstraňujte nožky trouby.
c) Neblokujte větrací otvory. Může dojít kpkození trouby.
d) Umístěte troubu co možná nejdále od rozhlasového atelevizního přijímače.
Mikrovlnná trouba může způsobovat rušení televizního arozhlasového TV signálu.
2. Zapojte troubu do standard elektrické sítě. Ujistěte se, že uvede hodnota napětí a frekvenč kmitočet na štítku trouby se
shoduje shodnotou natí afrekvenčním kmitočtem vsíti.
UPOZORNĚNÍ: Neinstalujte troubu nad kuchyňskou varnou deskou ani v její blízkosti nebo v blízkosti jiného
tepelného zařízení. Umístění trouby vblízkosti tepelného zízení může mít za následek poškození trouby azrušení
platnosti záruky. Mikrovlnná trouba je určena pro používání ve volném prostoru anesmí se umisťovat do skříňky.
hem provozu může být povrch mikrovlnné trouby horký.
Otvírání
30 cm
7,5 cm
7,5 cm
Horký povrch!
6
CZ
7
FUNKCE TROUBY
Pokyny kobsluze
Tato mikrovlntrouba používá moderní elektronické ovládání knastaveparametvaření tak, aby pe vyhovovala vašim padavkům.
1. Paměť
Stisknutím tlačítka Memory (Paměť) zvolíte program vaření.
2. Pauza/Zrušení nastavení
Stisknutím tlačítka Pause/Cancel (Pauza/Zrušit) erušíte žící program, dvěma stisknutími program zrušíte. Slouží také knastavení
funkce tský bezpečnostní zámek.
3. Nastavení hodin
Otočte ovladačem na pozici Clock (Hodiny), druhým ovladačem Menu/Time/Weight (Menu/Čas/ Hmotnost) otočte doprava, opakovaně
stiskněte azvolte 24 hodinový režim (Hr 24) nebo 12ti hodinový režim (Hr 12).
Po zvolení režimu nastavte hodiny otočením ovladače Menu/Time/Weight (Menu/Čas/Hmotnost) apotvte stisknutím Start/Quick
Start (Start/Rychlý start). Nastavení minut provedete stejnými úkony.
4. Vaření vmikrovlnné troubě
1) Otočte ovladačem na padovaný výkon.
2) Pomocí ovladače Menu/Time/Weight (Menu/Čas/Hmotnost) nastavte padovaný čas vaření.
3) Potvrďte stisknutím tlačítka Start/Quick Start (Start/Rychlý start) atrouba zne vařit.
Tabulka mikrovlnho výkonu
Funkce Mikrovlnný výkon Použi
Low (Nízký) 20% Změknutí zmrzliny
M. Low (Stř. nízký) 40% Příprava polévky, změknutí másla
Med (Střed) 60% Dušení masa, ryby
M. High (Stř. vysoký) 80% že, ryby, kuře, mleté maso
High (Vysoký) 100% Ohřev, mléko, vaření vody, zelenina, nápoje
5. Rychlé spuštění
Opakovaným stisknutím tlačítka Start/Quick Start (Start/Rychlý start) nastavíte délku vaření, trouba se spustí na plný výkon. Nejdelší
možné nastavení vtomto režimu je 10 minut. Po uplynutí nastaveného času se ozve zvukový signál ana displeji se zobrazí END (Konec).
6. Rozmrazování podle hmotnosti
Čas a výkon rozmrazování jsou nastaveny automaticky po naprogramová hmotnost. Rozsah hmotnosti zmaražených potravin:
1001800 g.
Příklad: Pokud chcete rozmrazit 600 g krevet.
1) Nastavte ovladač na pozici Auto Defrost (Automatické rozmrazování).
2) Otočením ovladače Menu/Time/Weight (Menu/Čas/Hmotnost) zvolte hmotnost pokrmu.
3) Spute rozmrazování stisknutím tlačítka Start/Quick Start (Start/Rychlý start).
Pozmka: hem rozmrazování se cyklus přeruší aozve se zvukový signál – pokrm otočte apokračujte stisknutím tlačítka Start/Quick
Start (Start/Rychlý start).
7. Rozmrazování podle času
1) Nastavte ovladač na pozici Speed Defrost (Rychlé rozmrazování).
2) Otočením ovladače Menu/Time/Weight (Menu/Čas/Hmotnost) nastavte dobu rozmrazování (maximální možné nastave je
95minut).
3) Spute rozmrazování stisknutím tlačítka Start/Quick Start (Start/Rychlý start).
8. Fázové vaře
Pro vaření mohou být zadány nejvýše 3 různé fáze přípravy.
Příklad:
1 fáze S1: při vysokém výkonu (High) doba vaření 10 minut.
2 fáze S2: při středním výkonu (Med) doba vaření 8 minut.
3 fáze S3: při středním výkonu (Med) doba vaření 5 minut.
1) Zadejte 1 fázi programu (stejně jako nastavujete vaření vmikrovlnné troubě). Stiskte tlačítko Memory (Paměť).
2) Zadejte 2 fázi programu. Stiskte tlačítko Memory (Paměť).
3) Zadejte 3 fázi programu.
4) Stiskte tlačítko Start/Quick Start (Start/Rychlý start).
CZ
8
9
Pozmka: Ve zovém vaření nelze použít funkce Rychlé spuštění, Automatické aRychlé rozmrazování, Dezodorizace aAutomatické
vaření.
9. Předvolby
Tato funkce umožňuje spustit jeden zjiž předem naprogramovaných cyklů trouby.
Příklad: je 8:00, v11:30 chcete vařit 20 minut při výkonu 80%
1) Otočte ovladač na pozici M. High (Stř. vysoký).
2) Otočením ovladače Menu/Time/Weight (Menu/Čas/Hmotnost) nastavte dobu vaření 20:00.
3) Otočte ovladačem na pozici Preset (Předvolba).
4) Otočením ovladače Menu/Time/Weight (Menu/Čas/Hmotnost) nastave čas 11:00 apotvte stisknutím Start/Quick Start (Start/
Rychlý start).
5) Otočením ovladače Menu/Time/Weight (Menu/Čas/Hmotnost) nastave čas 11:30 apotvte stisknutím Start/Quick Start (Start/
Rychlý start).
6) Program spustíte stisknutím Start/Quick Start (Start/ Rychlý start).
Pozmka: Při použití předvolby nelze použít funkce Rychlé spuštění, Dezodorizace, Automatické aRychlé rozmrazování, Automatické
vaření.
10. Automatické vaření
Pro následující pokrmy nemusíte nastavovat výkon adobu přípravy.
Příklad: vaření 2 ks brambor
1) Otočte ovladačem Menu/Time/Weight (Menu/Čas/Hmotnost) proti směru hodinových ručiček, až se na displeji zobrazí A-6.
2) Stiskte tlačítko Start/Quick Start (Start/Rychlý start).
3) Otočením ovladače Menu/Time/Weight (Menu/Čas/Hmotnost) zvolte množství brambor – 2 ks.
4) Stiskte tlačítko Start/Quick Start (Start/Rychlý start).
Menu automatického vaře
A-1 POPCORN (Popkorn) (99 g)
A-2 FRESH VEGETABLE (Čerstvá zelenina) (g)
A-3 PIZZA (Pizza) (g)
A-4 BACON (Slanina) (g)
A-5 COFFEE (Káva) (200 ml/šálek)
A-6 POTATO (Brambor) (230 g/ks)
A-7 REHEAT (Ohřev) (g)
A-8 SEAFOOD (Mořské plody) (g)
Pozmka: sledek automatického vaření závisí na faktorech jako jsou poklesy natí, tvar avelikost pokrmu, Vaše osobní preference
propečenosti atd. Pokud výsledek vaření neshledáte uspokojující, přiměřeným způsobem upravte délku vaření.
11. Dětský bezpečnostní zámek
ZAMKNOUT: Na 3 sekundy stiskněte tlačítko Pause/Cancel (Pauza/Zrušit), ozve se zvukový signál oznamující aktivaci tského zámku
ana displeji se rozstí indikátor Child Lock (Dětský zámek).
ODEMKNOUT: Na 3 sekundy stiskněte tlačítko Pause/Cancel (Pauza/Zrušit), ozve se zvukový signál oznamující deaktivaci dětského
zámku. Indikátor zámku na displeji zhasne.
12. Dezodorizace
1) Nastavte ovladač na pozici Deodorize (Dezodorizace).
2) Otočte ovladačem Menu/Time Weight (Menu/Čas/Hmotnost) ve směru hodinových ručiček, jakmile se na displeji zobrazí výchozí
čas 5:00 aindikátor dezodorizace.
3) Stisknutím tlačítka Start/Quick Start (Start/Rychlý start) funkci aktivujete.
13. Úspora energie
Nastavte ovladač na pozici Save Power (Úspora energie), pokud hem 3 vteřin nepoužijete žádný zovladačů trouby, trouba se přepne
do úsporného režimu.
Otočením ovladače na jinou pozici úsporný režim vypnete.
8
CZ
9
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ
žné
Mikrovlnná trouba ruší příjem televize. Mikrovlnná trouba vchodu může rušit příjem rádia atelevize. Je to podobné ruše
malých elektrických spotřebičů jako mixér, vysavač aelektrický ventilátor.
Světlo vtroubě se ztlumí. Při použití nšího výkonu mikrovln se může světlo vtroubě ztlumit.
Na dřkách se hromádí pára, zprůduchů
vychází horký
vzduch.
Při vaření může zjídla vycházet pára. Většina jí odejde větracími otvory, ale část se
může nahromadit na chladnějším místě, jakým jsou dřka. Tento jev je normální.
Trouba byla omylem sptěna pzdná. Troubu nesmíte zapínat prázdnou. Je to velmi nebezpné.
Problém Možná příčina prava
Troubu nelze zapnout.
(1) Přívodní kabel není pevně zastrčen
vzásuvce.
Vytáhněte kabel ze zásuvky. Zhruba po
10sekundách kabel znovu zastrčte do zásuvky.
(2) Vyhořela pojistka nebo vypadl jistič.
Vyměňte pojistku nebo zapněte jistič (opravuje
servisní technik znaší společnosti).
(3) Problém se zásuvkou. Zkuste do zásuvky zapojit jiné elektrické zízení.
Trouba nehřeje. (4) Dřka nejsou správně zavřená. Dobře zavřete dřka.
Skleněný talíř vydává zvuky, když
je mikrovlnná trouba vchodu.
(5) Otočná podložka nebo dno trouby
jsou znečištěné.
Očistěte troubu podle pokynů vkapitole
„Čištění.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Objem 20 l
Mikrovlnný výkon 700 W
Nerezové provedení včetně vnitřního prostoru
Časovač 95 minut
Auto menu 8 voleb
Rozmrazování čas/hmotnost
Nastavení výkonu 5 úrovní
Otočný talíř 245 mm
Hmotnost 12 kg
Rozměry 452 × 262 × 391 mm (š × v × h)
Jmenovité napětí: 230240 V~ 50 Hz
Jmenovitý příkon: 1 200 W
Provozní frekvence: 2 450 MHz
Hlučnost: 57 dB
VYUŽITÍ ALIKVIDACE ODPADU
Balicí papír avlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly – do sběrných kontejnerů na plasty.
LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidace použitých elektrických a elektronických zízení (pla v členských zech EU a dalších evropských
zemích se zavedeným systémem třídění odpadu)
Vyobrazesymbol na produktu nebo na obalu znamená, že sproduktem by nelo t nakládáno jako sdomovním
odpadem. Produkt odevzdejte na sto určené pro recyklaci elektrických aelektronických zízení. Správnou likvidací
produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a život prostře. Recyklace materiálů ispí k ochraně
írodních zdrojů. ce informa o recyklaci tohoto produktu Vám poskytne obecní úřad, organizace pro zpracová
domovho odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt zakoupili.
08/05
MIKROVLNNÁ RÚRA
10
SK
11
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Čítajte pozorne auschovajte pre budúcu potrebu!
Varovanie: Bezpečnostné opatrenia apokyny uvedevtomto
návode nezahŕňajú všetky mož pod-mienky a situácie, ku
ktorým môže dôjsť. Užívateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý
nie je možné zabudovať do žiadneho zvýrobkov, je zdravý rozum,
opatrnosť a starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť zaiste
užívateľom/užívateľmi používajúcimi a obsluhujúcimi toto
zariadenie. Nezodpovedáme za škody spôsobené počas prepravy,
nesprávnym používaním, kolísaním napätia alebo zmenou či
úpravou akejkoľvek časti zariadenia.
Aby nedošlo kvzniku požiaru alebo kúrazu elektrickým prúdom,
mali by byť pri používaní elektrických zariadení vždy dodržiavané
základné opatrenia vrátane tých nasledujúcich:
1. Uistite sa, že napätie vo vašej zásuvke zodpovedá napätiu
uvedenému na štítku zariadenia a že je zásuvka riadne
uzemnená. suvka musí byť inštalova podľa platných
bezpnostných predpisov.
2. Nikdy rúru nepoužívajte, ak poškode dvierka,
ra nefunguje správne alebo ak je prívodný kábel
poškodený. etky opravy alebo nastavenia vrátane
výmeny napájacieho prívodu zverte odbornému
servisu! Nedemontujte ochranné kryty zariadenia,
hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom
a nebezpečenstvo zasiahnutia mikrovlnnou energiou.
Pred opravou odpojte sieťový prívod zo zásuvky.
Odstránením krytov so zapojeným sieťovým prívodom
žete vystavnebezpečenstvu zasenía mikrovlnnou
energiou aelektrickým prúdom servisného technika!
3. Chráňte spotrebpred priamym kontaktom svodou ainými
tekutinami, aby nedošlo k prípadnému úrazu elektrickým
prúdom. Neponárajte prívodný kábel alebo vidlicu do vody!
4. Nepoužívajte mikrovlnnú rúru vonku alebo vo vlhkom
prostredí ani sa nedotýkajte prívodného kábla alebo
spotrebiča mokrými rukami. Hrozí nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom.
5. Dbajte na zvýšenú pozornosť, ak používate rúru v blízkosti
detí.
6. Mikrovlnná rúra by nemala byť ponechaná pas chodu bez
dozoru.
7. Odporúčame nenechávať ru so zasunutým prívodným
blom v zásuvke bez dozoru. Pred údbou vytiahnite
prívodný kábel zo sieťovej zásuvky. Vidlicu nevyťahujte
zo zásuvky ťahaním za kábel. Kábel odpojte zo zásuvky
uchopením za vidlicu.
8. Nepoužívajte mikrovln rúru v blízkosti zdroja tepla, napr.
platne sporáka. Chráňte ju pred priamym slnečným žiarením.
9. Prívodný kábel sa nesmie dotýkhorúcich častí ani viesť cez
ostré hrany.
10. Riziko vzniku požiaru vnútri rúry obmedzíte nasledovne:
a) Jedlo neprehrievajte.
b) Pred umiestnením papierových alebo plastových
vrecúšok do rúry znich odstráňte sponky.
c) Nerozohrievajte v re olej alebo tuk na vyprážanie,
pretože teplotu oleja nie je možné regulovať. V rúre
nesmažte potraviny. Horúci olej môže poškodiť časti rúry
akuchynský riad atiež spôsobiť popáleniny.
d) Po použití pretrite dvierka, tesnenia dvierok avnútorný
priestor rúry utierkou navlhčenou v roztoku saponátu
a vytrite do sucha. Tým odstránite všetky nečistoty,
mastnotu aprípadné zvyšky jedla.
VÝSTRAHA: Ak sú dvierka alebo tesnenie dvierok poškode,
nesmiete ru používať, kým nebude oprave vyškolenou
osobou. Navŕšená mastnota by sa mohla prehriať, amohol by
tak vzniknúť dym alebo následne piar.
Na čistenie nepoužívajte abravne prostriedky.
e) Ak by sa z upravovaného pokrmu vo vnútri rúry začalo
dymiť alebo by sa vznietil, nechajte dvierka rúry
zatvorené, rúru vypnite avytiahnite vidlicu napájacieho
prívodu zo zásuvky.
f) V prípade použitia jednorazových nádob zplastu, papiera
alebo iných horľavých materiálov nesmiete ru nechať
bez dozoru.
11. Riziko výbuchu alebo náhleho varu obmedzíte takto:
VÝSTRAHA: Do ry nevkladajte vzduchotesne uzatvorené
doby. Za uzatvorené nádoby sa považujú aj detské fľe
so skrutkovacím uzáverom alebo scumlíkom. Mohlo by dôjsť
kexplózii.
a) Na ohrev tekutín použite nádobu so širokým hrdlom apo
ohreve ju nechajte 20 sekúnd odstáť, aby nedošlo k jej
eruptívnemu varu.
b) Vajcia v škrupinke, celé natvrdo uvare vajcia, voda
obsahujúca tuk alebo olej auzatvorené sklenené nádoby
sa nesmú v mikrovlnnej re ohrievať, pretože môžu
explodovať. Zemiaky, párky alebo gaštany musíte pred
vložením do rúry olúpať alebo prepichnúť.
c) Ohrievané tekutiny nevyberajte z ry bezprostredne
po ohreve. Pred ich vybratím vyčkajte niekoľko sekúnd,
aby nedošlo k ppadnému vzniku rizikových situácií
spôsobených eruptívnym varom.
d) Obsah detských iaš akonzerv sdetskou stravou musíte
pred podávaním zamiešať alebo pretrepať askontrolovať
ich teplotu, aby nedošlo kpopáleniu.
12. Po dokonče varenia doby veľmi horúce. Na ich
vyberanie používajte chňapky. Pozor na poleniny tváre
arúk spôsobené kontaktom shorúcou parou.
13. dy pomaly nadvihujte najvzdialenejší okraj veka alebo
potravinovej fólie. Vrecká s pukancami a vrec na penie
otrajte vdostatočnej vzdialenosti od tváre.
14. Aby sa nerozbil otočný tanier:
a) Pred čistením nechajte otočný tanier vychladnúť.
b) Na studený otočný tanier neklaďte žiadne hoce jed
ani nádoby.
c) Na horúci otoč tanier neklaďte zmrazené potraviny
alebo studené nádoby.
15. Uistite sa, že sa pas varenia nádoby nedotýkajú vnútorných
stien rúry.
16. Vo vnútri rúry neskladujte potraviny ani iné predmety. Ak
dôjde k zasiahnutiu elektrickej siete bleskom, môže dôjsť
ksamovoľnému zapnutiu rúry
17. Rúru nepoužívajte, ak vnútri nie žiadne tekutiny ani
potraviny. Takto by ste mohli rúru poškodiť. Neblokujte
aneupchávajte ventilačné otvory rúry.
18. Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je odporúča
výrobcom, inak sa vystavujete riziku straty záruky.
19. Používajte mikrovlnrúru iba vlade spokynmi uvedenými
vtomto návode.
Táto mikrovlnná rúra je určená iba na domáce použitie.
robca nezodpove za škody ssobené nesprávnym
použitím tohto spotrebiča.
10
SK
11
20. Tento spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane
de), ktorým fyzic, zmyslová alebo mentálna neschopno
či nedostatok skúsenosa znalostí zabraňuje v bezpečnom
používaní spotreba, ak na nich nebude dozerať alebo ak
ich nepoučila opoužití spotrebiča osoba zodpovedza ich
bezpnosť. Je nutdohľad nad deťmi, aby sa zaistilo, že sa
nebudú so spotrebičom hrať.
Nevystavujte sa zbytočne prílišnému
mikrovlnnému žiareniu
1. Nesnažte sa uviesť mikrovlnnú rúru do prevádzky, ak
dvierka rúry otvorené. Môžete sa tak vystav škodlivému
mikrovlnnému žiareniu. Nesnažte sa porušiť alebo pridržov
bezpnostné zámky dvierok rúry.
2. Nevkladajte žiadne cudzie predmety medzi dvierka rúry. Dbajte
na to, aby sa na tesnedvierok rúru ana tesniacich plochách
neusadzovala špina alebo zvyšky čistiacich prostriedkov.
3. Nesnažte sa uvie rúru do prevádzky, ak je poškodená.
Je nutné, aby dvierka rúry po uzatvorení dokonale doľahli
aneboli nijako poškodené.
Príklady nebezpečného poškodenia dvierok:
a) Prehnutie či preliačenie dvierok rúry.
b) Uvoľnené alebo zlomené upevňovacie PÁNTY či POISTKY
dvierok.
c) Poškodenie tesnenia dvierok alebo tesniacej plochy čela
rámu rúry.
Iba kvalikovaná osoba smie mikrovlnnú rúru nastavovať
alebo opravovať.
4. Ako pri väčšine prístrojov určených na pečenie je pre zníženie
rizika vzniku ohňa vpriestore rúry nutný prísny dozor.
Ak dôjde kpožiaru:
1. Neotrajte dvere rúry.
2. Vypnite rúru avytiahnite vidlicu zo zásuvky.
3. Vypnite hlavný vypínač rozvodu elektrického prúdu.
ČISTENIE
Uistite sa, že ste ru odpojili od prívodu
elektrickej energie vytiahnutím vidlice
napájacieho prívodu zo zásuvky.
1. Použite vlhkú handričku aočistite vtro
ry.
2. Očistite príslušenstvo obvykm
spôsobom vmydlovej vode.
3. Znečistený rám dvierok, tesnenie a susedné časti sa musia
opatrne čist vlhkou handričkou namočenou v roztoku
saponátu apotom vytrieť do sucha. Rúra musí byť uzemnená.
Vidlica napájacieho prívodu smie byť zapojená iba do
zásuvky, ktorá je náležite uzemnená.
V prípade akýchkoľvek pochybnos o správnosti el. inštalácie
alebo pri poruchách ry sa obráťte na kvalikovaného elektrira
alebo servisného technika.
1. Mikrovlnná rúra je vybavená krátkym prívodným káblom, aby
sa znížilo riziko úrazu zakopnutia alebo zamotania.
2. Dlhý predlžovací kábel musí spĺňať tieto požiadavky:
a) Z adiska povoleho elektrického zaťaženia musia
menovité hodnoty predlžovacieho kábla a zásuvky
zodpovedať menovitým hodnotám mikrovlnnej rúry.
b) Predlžovací kábel musí byť trojžilový avidlica aj zásuvka
musia byť vybavené uzemňovacím kolíkom.
c) Kábel musí byť dobre uschovaný, aby nevisel zbytočne
cez pracovnú dosku kuchynskej linky aaby nemohlo dôj
kzakopnutiu alebo kvytiahnutiu kábla deťmi.
NÁSTROJE ARIAD
UPOZORNENIE
Nebezpečenstvo úrazu
Tesne uzatvorené doby môžu pri varení explodovať.
Uzatvorenádoby musia byť pred varením otvorené aplastové
obaly prepichnuté, pozrite Materiály, kto žu a nemôžu byť
použipri varení vmikrovlnnej re. Existujú niektoré nekovové
materiály, ktoré nemôžu byť bezpne používané pri varení
vmikrovlnnej rúre. Ak si nie ste istí, či je možné materiál pri vare
vmikrovlnnej rúre bezpne použiť, postupujte nasledovne:
Test kuchynského riadu:
1. dobu určenú na varenie v mikrovlnnej rúre naplňte
studenou vodou (250 ml).
2. Varte počas 1 minúty pri maximálnom výkone rúry.
3. Opatrne skúste teplotu skúšaného riadu. Ak je skúšariad
teplý, nepoužívajte ho pri varení vmikrovlnnej rúre.
4. Nevarte dlhšie než 1 minútu.
Materiály, ktoré môžete použiť vmikrovlnnej rúre
Riad Pozmky
Hliková fólia –
alobal
Iba na zakrytie malých častí pokrmov. Prikrym malých častí mäsa alebo hydiny fóliou zabránite prevareniu
alebo spáleniu týchto malých častí jedla. Fólia musí byť vzdialená aspoň 2,5 cm od vnútorného priestoru rúry
(ak je príliš blízko, môže dôjsť kprehýbaniu fólie).
Zapekacie plechy Riaďte sa pokynmi výrobcu. Dno nádoby na pečenie musí byť aspoň 5 mm nad otočným tanierom. Nesprávne
zaobchádzanie môže mať za následok prasknutie otočného taniera.
Taniere Používajte iba taniere ariad určený na použitie vmikrovlnných rúrach. Riaďte sa pokynmi výrobcu.
Nepoužívajte prasknuté alebo inak poškodené misy.
Sklenené poháre
adžbány
Vždy snímte tesniace viečko. Jedlo iba ohrejte. Nevarte! Väčšina sklenených džbánov apohárov neodoláva
vysokým teplotám amôže dôjsť kprasknutiu.
SK
12
13
Sklenené
zapekacie misy
Používajte iba sklenené zapekacie misy odolávajúce vysokým teplotám.
Presvete sa, že misa nemá kovový lem alebo iný kovový doplnok. Nepoužívajte prasknuté alebo inak
poškodené misy.
Zapekacie vrec. Riaďte sa pokynmi výrobcu. Neuzatvárajte kovovými sponami. Ponechajte spoj vaku pootvorený, aby mohli
horúce pary voľne unikať.
Papierové vrecká. Vhodné iba na ohrievanie alebo ktke varenie. Nenechávajte rúru pas varenia bez dozoru.
Papierové utierky. Používajte na prikrytie pokrmov ana odsatie rozpusteného tuku. Používajte iba na krátkodobé varenie.
Nenechávajte pas varenia bez dozoru.
Pergamenový
zapekací papier
Používajte na prikrytie pokrmov, na zabalenie pokrmov pas dusenia aako zábranu proti postriekaniu rúry.
Plastové materiály. Používajte iba taniere ariad určený na použitie vmikrovlnných rúrach. Riaďte sa pokynmi výrobcu. Plastový
materiál vhodný na použitie vmikrovlnnej rúre musí mať špecické označenie: „Vhodný pre mikrovlnné rúry.
Niektoré plasty mäknú vdôsledku dlhodobého pôsobenia vysokých teplôt. „Varné vrecká“ azapekacie vaky
musia byť prerezané, prepichnuté alebo inak odvetrané podľa návodu výrobcu pokrmu.
Plastové
obaľovacie fólie
Používajte iba taniere ariad určený na použitie vmikrovlnných rúrach. Používajte ich na prikrývanie pokrmov
ana udanie vlhkosti pokrmu pas varenia. Dbajte na to, aby sa plastová fólia nedotýkala pripravovaného
pokrmu.
Teplomery Používajte iba teplomery vhodné na používanie vmikrovlnných rúrach. (Teplomery na mäso, pečivo
acukrovinky.)
Voskovaný papier Používajte na prikrytie pokrmov, ako zábranu proti postriekaniu rúry ana udržanie vlhkosti pokrmu počas
varenia.
Materiály, ktoré nemôžu byť používané pri varení vmikrovlnnej rúre
stroje ariad Pozmky
Hlikové podnosy
aplechy
Hrozí nebezpečenstvo sktenia. Premiestite pokrm do nádoby vhodnej na varenie vmikrovlnných
rach.
Potravinové akartónové
škatule skovovým
držadlom
Hrozí nebezpečenstvo sktenia. Premiestite pokrm do nádoby vhodnej na varenie vmikrovlnných
rach.
Kovový riad ariad
skovovými doplnkami
Kov zabraňuje prenikaniu mikrovlnnej energie. Kovový lem sa môže skrútiť.
Drôtené zatváracie
krúžky
Hrozí nebezpečenstvo sktenia apožiaru vo vnútri rúry.
Papierové vrecká Môže dôjsť kvznieteniu. Hrozí nebezpečenstvo požiaru vo vnútri rúry.
Penové materiály Pôsobením vysokých tept sa plastová pena môže rozpustiť aznehodnotiť pokrm.
Drevo Drevo sa vysušuje amôže počas varenia praskť.
INŠTALÁCIA UNÁŠACIEHO TANIERA
boj (dolná strana)
Sklenený tanier
Os unášacieho krúžka
Skompletizovaný unášací krúžo
1. Nikdy neklaďte sklenený tanier dnom nahor. Sklenený tanier sa musí
vždy voľne očať.
2. Nepoužívate rúru bez unášacieho kžku askleneného taniera.
3. etky pokrmy a nádoby s pokrmami musia byť vždy ukladané na
sklenený tanier.
4. Pokiaľ dôjde k prasknutiu skleneného taniera ale-bo k poškodeniu
unášacieho krúžku, kontaktujte najbližší autorizovaný servis.
12
SK
13
ZOSTAVENIE MIKROVLNNEJ RÚRY
zvy častí rúry apríslušenstva
Vybaľte rúru avšetko príslušenstvo.
Rúra je dodávaná snasledujúcim príslušenstvom:
Sklenený tanier 1
Skompletizovaný unášací kžok 1
Návod na obsluhu 1
INŠTALÁCIA
Odstráňte všetok baliaci materiál avyberte všetko príslušenstvo.
Skontrolujte, či rúra nie je nejako poškode(preliačené alebo poškodené dvierka apodobne). Neinštalujte rúru, pokiaľ je akokoľvek
poškodená.
Pracovná doska kuchynskej linky
Teleso rúry: Odstráňte všetku ochrannú fóliu zpovrchu rúry.
Neodstraňujte svetlohnedú fóliu, ktorá je priskrutkovavnútri
ry. Táto fólia chráni mag-netrón rúry.
Inštalácia
1. ru umiestnite na rovný povrch, ktorý zaručuje dostatočne voľný
priestor pre správnu funkciu odvetrávacích otvorov.
Medzi rúrou anajbližšou stenou mubyť minimálna vzdialenosť
7,5 cm.
Aspoň jedna strana musí byť voľná.
a) Ponechajte aspoň 30 cm voľho priestoru nad rúrou.
b) Neodstraňujte nôžky rúry.
c) Neblokujte vetracie otvory. Môže dôjsť kpoškodeniu rúry.
d) Umiestnite rúru čo možno najďalej od rozhlasového atelevízneho prijímača.
Mikrovlnná rúra môže spôsobovať rušenie televízneho arozhlasového signálu.
2. Zapojte rúru do štandardnej elektrickej siete. Uistite sa, že uvedená hodnota napätia afrekvenčný kmitočet na štítku rúry sa zhoduje
shodnotou napätia afrekvenčným kmitočtom vsieti.
UPOZORNENIE: Neinštalujte rúru nad kuchynskou varnou doskou ani vjej blízkosti alebo vblízkosti iného tepelného
zariadenia. Umiestnenie rúry vblízkosti tepelného zariadenia že mať za následok poškodenie rúry azrušenie
platnosti záruky. Mikrovlnná rúra je určená na používanie vo voľnom priestore anesmie sa umiestňovať do skrinky.
Počas prevádzky môže byť povrch mikrovlnnej rúry horúci.
Otváranie
30 cm
7,5 cm
7,5 cm
Hoci povrch!
1
2
3
4
6
5
1
2
7
6
5
qg
3
8
9
qa
4
qs
qd
qf
q;
1 Bezpečnostný uzamykací systém
(Vypne prívod elektrickej energie, pokiaľ dôjde
kotvoreniu dvierok počas varenia.)
2 Pozorovacie okienko dvierok rúry
3 Skompletizovaný unášací kžok
4 Ovdací panel
5 Vlnovod
6 Sklenený tanier
1 Pamäť
2 Pauza/Zrušiť
3 Menu/Čas/Hmotno
4 Štart/Rýchly štart
5 Nízky
6 Automatické
rozmrazovanie
7 Str. nízky
8 Stredný
9 Str. vysoký
10 Vysoký
11 Hodiny
12 Predvba
13 Rýchle rozmrazovanie
14 Úspora energie
15 Dezodorizácia
SK
14
15
FUNKCIE RÚRY
Pokyny na obsluhu
Táto mikrovlnná rúra používa moderné elektronické ovládanie na nastavenie parametrov varenia tak, aby lepšie vyhovovali vašim
požiadavkám.
1. Pamäť
Stlačením tlačidla Memory (Pamäť) zvolíte program varenia.
2. Pauza/Zrušenie nastavenia
Stlačením tlačidla Pause/Cancel (Pauza/Zruš) prerušíte biaci program, dvoma stlačeniami program zrušíte. Slúži tiež na nastavenie
funkcie Detská bezpečnostná zámka.
3. Nastavenie hodín
Otočte ovládačom na pozíciu Clock (Hodiny), druhým ovládačom Menu/Time/Weight (Menu/Čas/ Hmotnosť) otočte doprava,
opakovane stlačte azvte 24-hodinový režim (Hr 24) alebo 12-hodinový režim (Hr 12).
Po zvolerežimu nastavte hodiny otočením ovládača Menu/Time/Weight (Menu/Čas/Hmotnosť) apotvrďte stlačením Start/Quick
Start (Štart/Rýchly štart). Nastavenie minút vykonáte rovnakými úkonmi.
4. Varenie vmikrovlnnej rúre
1) Otočte ovládačom na padovaný výkon.
2) Pomocou ovdača Menu/Time/Weight (Menu/Čas/Hmotnosť) nastavte padovaný čas varenia.
3) Potvrďte stlačením tlačidla Start/Quick Start (Štart/Rýchly štart) arúra začne variť.
Tabuľka mikrovlnného výkonu
Funkcia Mikrovlnný výkon Použitie
Low (Nízky) 20% Zmäknutie zmrzliny
M. Low (Str. nízky) 40% Príprava polievky, zmäknutie masla
Med (Stredný) 60% Dusenie mäsa, ryby
M. High (Str. vysoký) 80% Ryža, ryby, kura, mleté mäso
High (Vysoký) 100% Ohrev, mlieko, vrenie vody, zelenina, nápoje
5. Rýchle spustenie
Opakovaným stlačením tlačidla Start/Quick Start (Štart/Rýchly štart) nastavíte dĺžku varenia, rúra sa spusna plný výkon. Najdlhšie
možné nastavenie vtomto režime je 10 minút. Po uplynutí nastaveho času sa ozve zvukový signál ana displeji sa zobrazí END (Koniec).
6. Rozmrazovanie poa hmotnosti
Čas a výkon rozmrazovania nastavené automaticky po naprogramovaní hmotnosti. Rozsah hmotnosti zmrazených potravín:
100–1800 g.
Príklad: Ak chcete rozmraziť 600 g kreviet.
1) Nastavte ovládač na pozíciu Auto Defrost (Automatické rozmrazovanie).
2) Otočením ovládača Menu/Time/Weight (Menu/Čas/Hmotnosť) zvoľte hmotnosť pokrmu.
3) Spute rozmrazovanie stlačením tlačidla Start/Quick Start (Štart/Rýchly štart).
Pozmka: Počas rozmrazovania sa cyklus preruší aozve sa zvukový signál – pokrm otočte apokračujte stlačením tlačidla Start/Quick
Start (Štart/Rýchly štart).
7. Rozmrazovanie podľa času
1) Nastavte ovládač na pozíciu Speed Defrost (Rýchle rozmrazovanie).
2) Otočením ovládača Menu/Time/Weight (Menu/Čas/Hmotnosť) nastavte čas rozmrazovania (maximálne mož nastavenie je
95minút).
3) Spute rozmrazovanie stlačením tlačidla Start/Quick Start (Štart/Rýchly štart).
8. Fázové varenie
Pre varenie môžu byť zadané nanajvýš 3 rôzne fázy prípravy.
Príklad:
1 fáza S1: pri vysokom výkone (High) čas varenia 10 minút.
2 fáza S2: pri strednom výkone (Med) čas varenia 8 minút.
3 fáza S3: pri strednom výkone (Med) čas varenia 5 minút.
1) Zadajte 1 fázu programu (rovnako ako nastavujete varenie vmikrovlnnej rúre). Stlačte tlačidlo Memory (Pamäť).
2) Zadajte 2 fázu programu. Stlačte tlačidlo Memory (Pamäť).
14
SK
15
3) Zadajte 3 fázu programu.
4) Stlačte tlačidlo Start/Quick Start (Štart/Rýchly štart).
Pozmka: Vo fázovom vare nie je možné použ funkciu Rýchle spustenie, Automatické a Rýchle rozmrazovanie, Dezodoricia
aAutomatické varenie.
9. Predvoľby
Táto funkcia umožňuje spustiť jeden zuž vopred naprogramovaných cyklov rúry.
Príklad: je 8:00, o11:30 chcete variť 20 minút pri výkone 80 %
1) Otočte ovládač na pozíciu M. High (Str. vysoký).
2) Otočením ovládača Menu/Time/Weight (Menu/Čas/Hmotnosť) nastavte čas varenia 20:00.
3) Otočte ovládačom na pozíciu Preset (Predvoľba).
4) Otočením ovládača Menu/Time/Weight (Menu/Čas/Hmotno) nastavte čas 11:00 apotvrďte stlačením Start/Quick Start (Štart/
Rýchly štart).
5) Otočením ovládača Menu/Time/Weight (Menu/Čas/Hmotno) nastavte čas 11:30 apotvte stlačením Start/Quick Start (Štart/
Rýchly štart).
6) Program spustíte stlačením Start/Quick Start (Štart/ Rýchly štart).
Pozmka: Pri použití predvoľby nie je možné použfunkcie Rýchle spustenie, Dezodoricia, Automatické aRýchle rozmrazovanie,
Automatické varenie.
10. Automatické varenie
Pre nasledujúce pokrmy nemusíte nastavovať výkon ačas prípravy.
Príklad: varenie 2 ks zemiakov
1) Otočte ovládačom Menu/Time/Weight (Menu/Čas/Hmotnosť) proti smeru hodinových ručičiek, až sa na displeji zobrazí A-6.
2) Stlačte tlačidlo Start/Quick Start (Štart/Rýchly štart).
3) Otočením ovládača Menu/Time/Weight (Menu/Čas/Hmotnosť) zvoľte množstvo zemiakov – 2 ks.
4) Stlačte tlačidlo Start/Quick Start (Štart/Rýchly štart).
Menu automatického varenia
A-1 POPCORN (Pukance) (99 g)
A-2 FRESH VEGETABLE (Čerstvá zelenina) (g)
A-3 PIZZA (Pizza) (g)
A-4 BACON (Slanina) (g)
A-5 COFFEE (Káva) (200 ml/šálka)
A-6 POTATO (Zemiak) (230 g/ks)
A-7 REHEAT (Ohrev) (g)
A-8 SEAFOOD (Morské plody) (g)
Pozmka: sledok automatického varenia závisí od faktorov, ako sú poklesy napätia, tvar aveľkosť pokrmu, vaše osobné preferencie
prepečenosti atď. Pokiaľ výsledok varenia nezhodnotíte ako uspokojujúci, primeraným spôsobom upravte dĺžku varenia.
11. Detská bezpečnostná zámka
ZAMKŤ: Na 3 sekundy stlte tlačidlo Pause/Cancel (Pauza/Zrušiť), ozve sa zvukový signál oznamujúci aktiváciu detskej zámky ana
displeji sa rozsvieti indikátor Child Lock (Detská zámka).
ODOMKNÚŤ: Na 3 sekundy stlačte tlačidlo Pause/Cancel (Pauza/Zrušiť), ozve sa zvukový signál oznamujúci deaktiváciu detskej zámky.
Indikátor zámky na displeji zhasne.
12. Dezodorizácia
1) Nastavte ovládač na pozíciu Deodorize (Dezodorizácia).
2) Otočte ovládačom Menu/Time Weight (Menu/Čas/Hmotnosť) v smere hodinových ručičiek, hneď ako sa na displeji zobrazí
východiskový čas 5:00 aindikátor dezodorizácie.
3) Stlačením tlačidla Start/Quick Start (Štart/Rýchly štart) funkciu aktivujete.
13. Úspora energie
Nastavte ovládač na pozíciu Save Power (Úspora energie), pokiaľ počas 3 sekúnd nepoužijete žiadny zovládačov rúry, rúra sa prepne do
úsporného režimu.
Otočením ovládača na inú pozíciu úsporný režim vypnete.
SK
16
ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV
Bežné
Mikrovlnná rúra ruší príjem televízie. Mikrovlnná rúra vchode môže rušiť príjem rádia atelevízie. Je to podobné rušeniu
malých elektrických spotrebičov ako mixér, vysávač aelektrický ventilátor.
Svetlo vrúre sa stlmí Pri použití nšieho výkonu mikrovĺn sa môže svetlo vrúre stlmiť.
Na dvierkach sa hromadí para, zprieduchov
vychádza hoci vzduch.
Pri varení môže zjedla vychádzať para. Väčšina jej ode vetracími otvormi, ale časť
sa môže nahromadiť na chladnejšom mieste, akým sú dvierka. Tento jav je normálny.
Rúra bola omylom spustená prázdna. Rúru nesmiete zapínať prázdnu. Je to veľmi nebezpečné.
Problém Možná príčina prava
Rúru nie je možné zapnúť.
(1) Prívodný kábel nie je pevne zastrčený
vzásuvke.
Vytiahnite kábel zo zásuvky. Zhruba po
10sekundách kábel znovu zastrčte do zásuvky.
(2) Vyhorela poistka alebo vypadol istič.
Vymeňte poistku alebo zapnite istič (opravuje
servisný technik znašej spoločnosti).
(3) Problém so zásuvkou.
Skúste do zásuvky zapojiť iné elektrické
zariadenie.
Rúra nehreje. (4) Dvierka nie sú správne zatvorené. Riadne zatvorte dvierka.
Sklenený tanier vydáva zvuky, keď
je mikrovlnná rúra vchode.
(5) Otočná podložka alebo dno rúry sú
znečistené.
Očistite rúru podľa pokynov vkapitole „Čistenie“.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Objem 20 l
Mikrovlnný výkon 700 W
Nehrdzavejúce provedenie včetně vnúterního prostoru
Časovač 95 minút
Auto menu 8 volieb
Rozmrazovanie čas/hmotno
Nastavenie výkonu 5 úrov
Otočný tanier 245 mm
Hmotnosť 12 kg
Rozmery 452 × 262 × 391 mm (š × v× h)
Menovité napätie: 230 – 240 V~ 50 Hz
Menovitý príkon: 1 200 W
Prevádzková frekvencia: 2 450 MHz
Hlučnosť: 57 dB
VYUŽITIE ALIKVIDÁCIA OBALOV
Baliaci papier avlnilepenka odovzdajte do zberných surovín. Prebalofólia, PE vrecká, plastové diely vyhadzujte do kontajnerov
na plasty.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidácia poitých elektrických aelektronických zariadení (platí včlenských krajinách EÚ aďaích eupskych
krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu)
Vyobraze symbol na produkte alebo na obale znamená, že s produktom by sa nemalo nakladať ako s domovým
odpadom. Produkt odovzdajte na miesto urče na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Správnou
likvidáciou produktu zabnite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie. Recyklácia materiálov
prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Viac informácií o recyklácii tohto produktu m poskytne obec úrad,
organicia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili.
08/05
KUCHENKA MIKROFALOWA
17
PL
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Należy uważnie przeczytać izachow do wglądu!
Ostrzeżenie: Wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej
instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji,
mogących spowodować zagrożenie. Najważniejszym czynnikiem,
odpowiadającym za bezpieczne korzystanie z urządz
elektrycznych, jest ostrożność i zdrowy rozsądek. Należy mieć
to na uwadze w trakcie obugi urządzenia. Nie ponosimy
odpowiedzialności za szkody powstałe w trakcie transportu,
na skutek nieprawidłowego użytkowania, wahań napcia oraz
zmiany lub modykacji krejkolwiek części urdzenia.
Aby zapobiec wznieceniu ognia lub porażeniu prądem
elektrycznym, korzystając z urządzeń elektrycznych naly
przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, m.in.:
1. Upewn się, że napięcie w sieci odpowiada napięciu,
podanemu na naklejce na urządzeniu, a gniazdko jest
odpowiednio uziemione. Gniazdko musi b zamontowane
zgodnie zodpowiednimi przepisami bezpieczeństwa.
2. Nigdy nie yw kuchenki z uszkodzonymi drzwiczkami
lub uszkodzonym przewodem zasilającym, atakże kuchenki,
która działa niewłaściwie. Wszystkie naprawy i regulacje,
w tym wymianę przewodu zasilającego, należy
powierzać profesjonalnemu centrum serwisowemu! Nie
zdejmować z urządzenia osłon ochronnych ryzyko
porażenia prądem. Niebezpecieczeństwo obrazeń na
skutek dzialania energii mikrofalowej. PRZED NAPRAWĄ
NALY ODŁĄCZ URDZENIE OD ZASILANIA.
ZDJĘCIE OSŁON BEZ WCZEŚNIEJSZEGO ODŁĄCZENIA
OD ZASILANIA MOŻE SPOWODOWAĆ OBRAŻENIA NA
SKUTEK DZIAŁANIA ENERGII MIKROFALOWEJ LUB PRĄDU
ELEKTRYCZNEGO.
3. Urdzenie chronić przed bezpośrednim kontaktem
z wo i innymi cieczami, aby zapobiec porażeniu prądem
elektrycznym. Nie zanurz przewodu zasilającego ani
wtyczki w wodzie!
4. Kuchenka nie może być użytkowana na zewnątrz,
wwilgotnym środowisku, akabla zasilającego ani urządzenia
nie wolno dotykać mokrymi rękami. Mogłoby to spowodować
porażenie prądem elektrycznym.
5. Naly zachować szczelną ostrożność, jeżeli w pobliżu
urządzenia przebywają dzieci!
6. ączonej kuchenki nie pozostawiać bez nadzoru.
7. Nie należy pozostawiać kuchenki, podłączonej do gniazda
zasilania, bez nadzoru. Przed czynnościami konserwacyjnymi
naly wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego zgniazdka. Nie
naly tego robić, pociągając za kabel, ale za wtyczkę.
8. Kuchenki nie naly używać w pobliżu źródła ciea, np. płyty
grzewczej lub piekarnika Urdzenie należy chronić przed
bezpośrednim światłem słonecznym
9. Przewód zasilania nie może dotykać rozgrzanych elementów,
ani ostrych krawędzi.
10. Aby obniż ryzyko pożaru wewnątrz kuchenki, należy
przestrzegać poniższych zasad:
a) Nie ogrzewać potraw zbyt długo.
b) Przed ożeniem do kuchenki torebek papierowych lub
plastikowych zdjąć znich wszelkie spinacze.
c) Nie podgrzewać w kuchence oleju ani uszczu do
smażenia, ponieważ nie można kontrolow ich
temperatury. Nie ywać kuchenki do smażenia.
Gorący olej może uszkodzić kuchenkę i naczynia, oraz
spowodować oparzenia.
d) Po yciu wytrzeć drzwiczki, uszczel i wnętrze
kuchenki ściereczką zamoczo w wodzie z ynem
do mycia naczyń, anastępnie wytrzdo sucha. Należy
w ten sposób usunąć zanieczyszczenia, tłuszcz i resztki
jedzenia.
OSTRZEŻENIE: Jeżeli drzwiczki lub uszczelka są uszkodzone,
nie wolno ywać kuchenki i należy oddać ją do naprawy
wprofesjonalnym serwisie. Nagromadzony tłuszcz może się
przegrzewać wkuchence, dymić anawet spowodować pożar.
Nie stosować do czyszczenie środków trących.
e) Jeżeli podgrzewane jedzenie zacznie dymić lub zapali się,
nie otwierać kuchenki, natychmiast wyłącz i wyjąć
wtyczkę przewodu zasilającego zgniazdka.
f) Nie wolno pozostawiać urządzenia bez nadzoru,
korzystając z jednorazowych nacz plastikowych lub
innych materiałów łatwopalnych.
11. Aby zmniejsz ryzyko wybuchu lub naego zagotowania,
naly przestrzegać poniższych zasad:
OSTRZEŻENIE: Nie wkładać do kuchenki szczelnie
zamkniętych nacz. Do tych nalą równi butelki
dziecięce z zakręt lub ze smoczkiem. Mooby to
spowodować wybuch.
a) yny podgrzewać w naczyniu z szerokim otworem,
a po podgrzaniu nie dotykać go przez 20 sekund, aby
zawartość nie wykipia inie wylała się.
b) W kuchence nie wolno podgrzewać jaj w skorupkach,
całych jaj ugotowanych na twardo, wody zawierającej
tłuszcz lub olej, ani zamkniętych naczszklanych, które
moyby wybuchnąć. Ziemniaki, parówki i kasztany
naly przed włożeniem do kuchenki opłukać lub obrać.
c) Ciecze należy po podgrzaniu pozostaw na chwilę
wkuchence. Zbyt szybkie wyjęcie mogłoby spowodow
ich wykipienie, grożące m.in. poparzeniem.
d) Zawartość butelek ipokarmów dziecięcych naly przed
podaniem wymiesz lub wstrsnąć i sprawdzić ich
temperaturę, aby nie doszło do oparzenia.
12. Po zakończeniu podgrzewania naczynia są bardzo gorące.
Naly wyjmowje w kawicach kuchennych. Gorąca para
może spowodować oparzenia rąk itwarzy.
13. Pokrywki naczyń lub folię spożywczą należy zdejmować
powoli, z daleka od twarzy. W podobny sposób należy
otwierać woreczki zpopcornem.
14. Aby unikć rozbicia talerza obrotowego:
a) Przed czyszczeniem pozostawić talerz do ostygnięcia.
b) Nie stawiać na zimnym talerzu gorącego jedzenia ani
naczyń.
c) Na gorącym talerzu nie stawi mrożonych produktów,
ani zimnych nacz.
15. Upewnić się, że naczynia w trakcie podgrzewania nie dotykają
wewnętrznych ścian kuchenki.
16. W kuchence nie naly przechowywać pożywienia ani innych
przedmiotów. Kuchenka może uruchomić się samoczynnie
przy uderzeniu pioruna w sieć elektryczną.
17. Nie włącz pustej kuchenki. Mooby to spowodować jej
uszkodzenie. Nie należy zapych ani blokować otworów
wentylacyjnych urządzenia.
18. Stosow tylko akcesoria zalecane przez producenta,
wprzeciwnym razie grozi utrata gwarancji.
19. Kuchenkę stosować tylko zgodnie z zaleceniami, zawartymi
wniniejszej instrukcji.
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do ytku domowego.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody, powstałe
na skutek nieprawidłowego stosowania urządzenia.
PL
18
19
20. Urządzenie nie jest przeznaczone do ytku przez osoby
(w tym dzieci), krym niepełnosprawność zyczna lub
psychiczna lub brak doświadczenia nie pozwala bezpiecznie
yw urządzenia bez nadzoru, lub jeżeli nie zosty
odpowiednio poinstruowane w zakresie obsługi urządzenia
przez odpowiedzialną za nie osobę. Nie należy dopuścić do
sytuacji, w krej dzieci bawią się urdzeniem.
Nie naly wystawiać się na działanie
promieniowania mikrofalowego.
1. Nie wolno próbować włączać urządzenia, kiedy otwarte są
drzwiczki. Grozi to wystawieniem na szkodliwe promieniowanie
mikrofalowe. Nie należy próbować przytrzymywać, ani
modykować zamka bezpieczeństwa drzwiczek.
2. Pomiędzy drzwiczki kuchenki nie należy wad żadnych
przedmiotów. Na uszczelkach oraz przylegającej do nich
powierzchni nie powinno b żadnych śladów brudu ani
resztek środków czyszccych.
3. Nie naly próbowuruchamiać uszkodzonego urządzenia.
Po zamknięciu drzwiczki powinny być idealnie szczelne.
Przykładowe niebezpieczne uszkodzenie drzwiczek:
a) WGNIECENIE drzwiczek.
b) Poluzowane lub amane ZAWIASY oraz ZABEZPIECZENIA
drzwiczek.
c) USZCZELKA DRZWI LUB PRZYLEGAJĄCA DO NIEJ
POWIERZCHNIA RAMY KUCHENKI.
Napraw iregulacji kuchenki może dokonywwyłącznie
wykwalikowany specjalista.
4. Podobnie, jak w przypadku innych urdzeń do pieczenia,
w trakcie obsługi kuchenki konieczny jest ciągły nadzór, ze
względu na zagrożenie pożarowe.
Jeżeli wybuchnie pożar:
1. Nie otwierać drzwiczek kuchenki.
2. Wyłączyć kuchenkę iwyciągnąć wtyczkę zgniazdka.
3. Wyłączyć główny wyłącznik prądu elektrycznego.
CZYSZCZENIE
Upewnić się, że kuchenka została odłączona od
zasilania poprzez wyjęcie wtyczki zgniazdka.
1. Wyczyścić wtrze kuchenki wilgotną
szmatką.
2. Umyć akcesoria w wodzie zmydłem.
3. Zanieczyszczoną ra drzwiczek, uszczelkę i jej okolicę
naly ostrożnie oczyścić wilgotną szmat, zmoczoną
w wodzie z niewielką ilośc płynu do mycia naczyń,
anastępnie wytrzeć do sucha. Kuchenka musi być uziemiona.
Wtycz przewodu zasilania można podłącz tylko do
odpowiednio uziemionego gniazdka.
W razie jakichkolwiek wątpliwości dot. sprawności instalacji
el. lub w wypadku awarii kuchenki należy skorzyst z usług
wykwalikowanego elektryka.
1. Kuchenka mikrofalowa posiada krótki kabel zasilający, aby
zmniejsz ryzyko zaplątania kabla lub przypadkowego
zawadzenia.
2. Przedłużacz musi spełniać następujące warunki:
a) Wartości nominalne obciążenie elektrycznego
przeacza igniazdka muszą odpowiadać wartościom
nominalnym kuchenki mikrofalowej.
b) Przeacz musi być trójżyłowy a jego wtyczka
igniazdko muszą być uziemione.
c) Kabel musi być schowany, nie może zwiszblatu stołu,
gdzie łatwo byłoby oniego zawadzić, lub przypadkowo
wyciągnąć zgniazdka.
NARZĘDZIA INACZYNIA
UWAGA
Niebezpieczeństwo urazu
Szczelnie zamknięte naczynia mo wybuchnąć w trakcie
podgrzewania. Naczynia naly rozszczelnić przed
podgrzewaniem, aplastikowe opakowania przebić. Ponadto patrz
Materiały, których można używać do podgrzewania w kuchence
mikrofalowej. Oprócz metali są też inne materiały, kre nie
mo b używane do podgrzewania produkw spywczych
w kuchence mikrofalowej. W razie niepewności, czy dany materiał
nadaje się do ycia w kuchence mikrofalowej, należy postępować
w poniższy sposób:
Test naczyń kuchennych:
1. Napełnić naczynie zimną wodą (250 ml).
2. Ogrzewać przez 1 minutę przy maksymalnej mocy kuchenki.
3. Ostrożnie dotknąć naczynia i sprawdzić jego temperaturę.
Jeżeli naczynie jest ciepłe, nie należy ywać go do
podgrzewania jedzenia w kuchence mikrofalowej.
4. Nie należy podgrzewać dłużej, niż 1 minutę.
Materiały, które mogą być stosowane w kuchence mikrofalowej.
Naczynie Uwagi
Folia aluminiowa Wyłącznie do zakrycia produktów spywczych na niewielkiej powierzchni. Zakrycie cści mięsa lub
drobiu folią zapobiega ich przypaleniu lub zbytniemu podgrzaniu. Folia musi być oddalona min. 2,5 cm od
wewnętrznych ścian kuchenki (jeżeli będzie zbyt blisko, może zostać znieksztcona).
Blachy do pieczenia Stosować się do zaleceń producenta. Dno naczynia musi znajdować się min. 5 mm nad talerzem
obrotowym. W przeciwnym razie talerz obrotowy może pęknąć.
Talerze Stosować wyłącznie talerze inaczynia przeznaczone do użytku w kuchenkach mikrofalowych. Stosować
się do zaleceń producenta. Nie używać pękniętych ani uszkodzonych nacz.
Szklanki idzbanki ze
sza.
Naly zawsze zdjąć pokrywkę/zakrętkę. Produkt można co najwyżej lekko podgrz. Nie wolno gotować!
Większość szklanek idzbanków ze szkła nie jest odporna na wysokie temperatury imogłyby popęk.
Szklane brytfanny Stosować wyłącznie brytfanny odporne na dzianie wysokiej temperatury. Sprawdzić, czy brytfanna nie
posiada metalowych elementów. Nie używać pękniętych ani uszkodzonych nacz.
Woreczki do pieczenia Stosować się do zaleceń producenta. Nie zamykać przy pomocy metalowych klipsów. Naly pozostaw
woreczki lekko otwarte, aby para mogła swobodnie wydostać się na zewnątrz.
18
PL
19
Talerze papierowe Nadają się tylko do krótkiego podgrzania. W trakcie podgrzewania nie pozostawiać urządzenia bez
nadzoru.
Serwetki papierowe ywać do przykrycia produktów iusunięcia roztopionego tłuszczu. Stosować tylko przez krótki czas.
Wtrakcie podgrzewania nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru.
Papier do pieczenia ywać do przykrycia produktów, do zapakowania w trakcie duszenia iw celu ochrony kuchenki przed
zabrudzeniem.
Plastiki Stosować wącznie talerze inaczynia przeznaczone do użytku w kuchenkach mikrofalowych. Stosować
się do zaleceń producenta. Naczynia plastikowe, przeznaczone do użytku w kuchence mikrofalowej,
muszą posiadać odpowiednie oznaczenie: „Nadaje się do użytku w kuchence mikrofalowej. Niektóre
plastiki miękną na skutek długotrwego oddziaływania wysokiej temperatury. Woreczki do gotowania
ipieczenia należy przeciąć, przedziurawić lub w inny sposób umożliwić wydostanie się pary na zewnątrz
— patrz zalecenia producenta.
Plastikowa folia
opakowaniowa
Stosować wyłącznie talerze inaczynia przeznaczone do użytku w kuchenkach mikrofalowych. Używać ich
do przykrycia produktów izachowania ich wilgotności wtrakcie gotowania. Folia plastikowa nie powinna
dotykać produktów spywczych w trakcie podgrzewania.
Termometry Stosować wyłącznie termometry, przeznaczone do użytku w kuchenkach mikrofalowych. (Termometry do
mięsa, pieczywa iciast.)
Papier woskowany ywać do przykrycia produktów, w celu zachowania ich wilgotności oraz zapobieżenia zabrudzeniu
kuchenki.
Materiały, których nie wolno stosować w trakcie podgrzewania produktów wkuchence
mikrofalowej.
Naczynia iprzybory Uwagi
Blachy itace aluminiowe Moyby zostać zdeformowane. Produkt należy przełożyć do naczynia, nadającego się
do użytku w kuchence mikrofalowej.
Kartony ipojemniki na żywność
zmetalowym uchwytem
Moyby zostać zdeformowane. Produkt należy przełożyć do naczynia, nadającego się
do użytku w kuchence mikrofalowej.
Naczynia metalowe lub posiadające
metalowe elementy
Mikrofale nie przenikają przez metal. Metalowa obwódka może zostać zdeformowana.
Druciane zaciski Moyby zostać zdeformowane ispowodować pożar.
Torebki papierowe Są łatwopalne. Moyby spowodować pożar.
Naczynia zpianki Na skutek dziania wysokiej temperatury pianka może się rozpuścić, zanieczyszczając
żywność.
Drewno Drewno wysusza się imoże popękać w trakcie ogrzewania.
MONTAŻ TALERZA OBROTOWEGO
Nabój (dolna część)
Talerz
Oś talerza obrotowego
Skompletowana podstawka pod talerz
1. Talerza nie należy nigdy kłaść dnem do góry. Talerz musi się zawsze
swobodnie obracać.
2. Kuchenki należy używać tylko w połączeniu zpodstawką italerzem
obrotowym.
3. Wszystkie produkty inaczynia należy stawiać na szklanym talerzu.
4. Jeżeli talerz pęknie, albo zostanie uszkodzona podstawka, należy
skontaktować się zautoryzowanym punktem serwisowym.
PL
20
21
MONTAŻ KUCHENKI MIKROFALOWEJ
Nazwy poszczelnych elementów iakcesoriów
Rozpakuj kuchenkę iwszystkie jej elementy.
W opakowaniu powinny znajdować się następujące cści:
Szklany talerz 1
Skompletowana podstawka pod talerz 1
Instrukcja obugi 1
1
2
3
4
6
5
1
2
7
6
5
qg
3
8
9
qa
4
qs
qd
qf
q;
1 Zamek bezpieczeństwa
(Odłączy zasilanie, jeżeli drzwiczki zostaną otwarte
w trakcie pracy.)
2 Okienko w drzwiczkach kuchenki
3 Skompletowana podstawka pod talerz
4 Panel sterowania
5 Falowód
6 Szklany talerz
1 Pamięć
2 Pauza/Anuluj
3 Menu/Czas/Masa
4 Start/Szybki start
5 Niska
6 Automatyczne
rozmrażanie
7 Średnio niska
8 Średnia
9 Średnio wysoka
10 Wysoka
11 Zegar
12 Programy
13 Szybkie rozmranie
14 Tryb energooszczędny
15 Usuwanie zapachu
MONTAŻ
Usunąć materiały opakowaniowe iwyjąć wszystkie akcesoria.
Sprawdz, czy kuchenka nie jest uszkodzona (czy nie jest wgnieciona, nie są uszkodzone drzwiczki itp.). Wrazie wykrycia uszkodzeń nie
naly rozpoczynać montażu
Blat kuchenny
Korpus kuchenki: Usunąć zpowierzchni kuchenki folię ochronną.
Nie zdejmować jasnobrązowej folii, przykręconej wewtrz
kuchenki. Folia ta chroni magnetron kuchenki.
Mont
1. Kuchenka powinna stać na płaskiej, równej powierzchni,
przestrzeń wokół kuchenki powinna umożliwiać prawidłowe
działanie otworów wentylacyjnych.
Minimalna odległość pomiędzy kuchenką aścianą powinna wynosić 7,5 cm.
Przynajmniej zjednej strony musi być swobodny dostęp.
a) Wolna przestrzeń nad kuchenką powinna wynosić przynajmniej 30 cm.
b) Nie należy demontować nóżek kuchenki.
c) Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych. Mogłoby to spowodować uszkodzenie kuchenki.
d) Kuchenkę naly umieścić jak najdalej od odbiornika radiowego lub telewizyjnego.
Kuchenka może powodować zakłócenia sygnału radiowego itelewizyjnego.
2. Podłączkuchenkę do standardowej sieci elektrycznej. Upewnić się, że napięcie iczęstotliwość, podane na tabliczce znamionowej
kuchenki odpowiada wartościom napięcia iczęstotliwości sieci.
UWAGA: Kuchenki nie naly umieszcznad, ani w pobliżu płyty grzejnej lub innego źróa ciea. Mogłoby to
spowodować uszkodzenie kuchenki i utragwarancji. Kuchenka mikrofalowa przeznaczona jest do stosowania
wotwartej przestrzeni inie naly umieszczać jej w szafce.
W trakcie użytkowania powierzchnia kuchenki może być gorąca.
Otwieranie
30 cm
7,5 cm
7,5 cm
Goca powierzchnia!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

ECG MTD 205 SS Instrukcja obsługi

Kategoria
Mikrofale
Typ
Instrukcja obsługi