Power Dynamics PRM360 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

PRM SERIES 100V Mixer-Amplifier USB/MP3/BT
Ref. nr.: 952.150; 952.152
INSTRUCTION MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
V2.0
2
ENGLISH
Congratulations to the purchase of this Power Dynamics product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in
order to benefit fully from all features.
Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to
avoid fire and/or electrical shock. Repairs must only be carried out by a qualified technician in order to avoid electrical shock.
Keep the manual for future reference.
- Prior to using the unit, please ask advice from a
specialist. When the unit is switched on for the first time,
some smell may occur. This is normal and will disappear
after a while.
- The unit contains voltage carrying parts. Therefore do
NOT open the housing.
- Do not place metal objects or pour liquids into the unit
This may cause electrical shock and malfunction.
- Do not place the unit near heat sources such as
radiators, etc. Do not place the unit on a vibrating
surface. Do not cover the ventilation holes.
- The unit is not suitable for continuous use.
- Be careful with the mains lead and do not damage it. A
faulty or damaged mains lead can cause electrical shock
and malfunction.
- When unplugging the unit from a mains outlet, always
pull the plug, never the lead.
- Do not plug or unplug the unit with wet hands.
- If the plug and/or the mains lead are damaged, they
need to be replaced by a qualified technician.
- If the unit is damaged to such an extent that internal
parts are visible, do NOT plug the unit into a mains outlet
and DO NOT switch the unit on. Contact your dealer.
- To avoid fire and shock hazard, do not expose the unit to
rain and moisture.
- All repairs should be carried out by a qualified technician
only.
- Connect the unit to an earthed mains outlet (220-
240Vac/50Hz) protected by a 10-16A fuse.
- During a thunderstorm or if the unit will not be used for a
longer period of time, unplug it from the mains. The rule
is: Unplug it from the mains when not in use.
- If the unit has not been used for a longer period of time,
condensation may occur. Let the unit reach room
temperature before you switch it on.
- Never use the unit in humid rooms or outdoors.
- To prevent accidents in companies, you must follow the
applicable guide lines and follow the instructions.
- Do not repeatedly switch the fixture on and off. This
shortens the life time.
- Keep the unit out of the reach of children. Do not leave
the unit unattended.
- Do not use cleaning sprays to clean switches. The
residues of these sprays cause deposits of dust and
grease. In case of malfunction, always seek advice from
a specialist.
- Do not force the controls.
- This unit is with speaker inside which can cause
magnetic field. Keep this unit at least 60cm away from
computer or TV.
- If this product have a built-in lead-acid rechargeable
battery. Please recharge the battery every 3 months if
you are not going to use the product for a long period of
time. Otherwise the battery may be permanently
damaged.
- If the battery is damaged please replace with same
specifications battery. And dispose the damaged battery
environment friendly.
- If the unit has fallen, always have it checked by a
qualified technician before you switch the unit on again.
- Do not use chemicals to clean the unit. They damage the
varnish. Only clean the unit with a dry cloth.
- Keep away from electronic equipment that may cause
interference.
- Only use original spares for repairs, otherwise serious
damage and/or dangerous radiation may occur.
- Switch the unit off prior to unplugging it from the mains
and/or other equipment. Unplug all leads and cables
prior to moving the unit.
- Make sure that the mains lead cannot be damaged when
people walk on it. Check the mains lead before every use
for damages and faults!
- The mains voltage is 220-240Vac/50Hz. Check if power
outlet match. If you travel, make sure that the mains
voltage of the country is suitable for this unit.
- Keep the original packing material so that you can
transport the unit in safe conditions.
This mark attracts the attention of the user to high voltages that are present inside the housing and that are of sufficient
magnitude to cause a shock hazard.
This mark attracts the attention of the user to important instructions that are contained in the manual and that he should
read and adhere to.
The unit has been certified CE. It is prohibited to make any changes to the unit. They would invalidate the CE certificate and
their guarantee!
NOTE: To make sure that the unit will function normally, it must be used in rooms with a temperature between 5°C/41°F and
35°C/95°F.
Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your
dealer about the way to proceed. The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other.
Specifications can be changed without prior notice.
Do not attempt to make any repairs yourself. This would invalid your warranty. Do not make any changes to the unit. This would also invalid
your warranty. The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by inappropriate use or disrespect of the warnings
contained in this manual. Power Dynamics cannot be held responsible for personal injuries caused by a disrespect of the safety
recommendations and warnings. This is also applicable to all damages in whatever form.
3
UNPACKING INSTRUCTION
CAUTION! Carefully unpack the box upon receipt. Check the contents to ensure that all parts are present and have been
received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packaging material if any parts appear damaged from
shipping or the package itself shows signs of mishandling. Save the package and all packaging materials. If the product must be
returned, it is important that the product is returned in the original factory box and packaging.
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The
arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature.
POWERSUPPLY
On the label on the backside of the product is indicated on this type of power supply must be connected. Check that the mains
voltage corresponds to this, all other voltages than specified, the device can be irreparably damaged. The product must also be
directly connected to the mains and may be used. No dimmer or adjustable power supply.
Always connect the device to a protected circuit (circuit breaker or fuse). Make sure the device has an appropriate
electrical ground to avoid the risk of electrocution or fire.
REPLACING THE FUSE
If the fuse is defective, replace the fuse with a fuse of the same type and value. Before replacing the fuse, unplug mains lead.
Procedure:
Step 1: Open the fuse holder on the rear panel with a fitting screwdriver.
Step 2: Remove the old fuse from the fuse holder.
Step 3: Install the new fuse in the fuse holder.
Step 4: Replace the fuse holder in the housing.
FRONT PANEL
1. SD CARD SLOT: Insert an SD card in this slot.
2. DISPLAY: The display shows multiple forms of information, for example current MODE, elapsed time, etc.
3. REMOTE CONTROL SENSOR: This sensor receives the infrared information from the remote control.
4. USB PORT: You can play media files from a USB device by connecting the device to this slot.
5. BUTTON CLUSTER:
MODE BUTTON - Press to change modes between playing SD, USB, MP3 and BT.
PLAY / PAUSE - Press this button to start or pause play.
FOLDER - Press this button to enter FOLDER selection.
REPEAT MODE - Press the repeat button once to continually repeat ALL tracks, press repeat once more to repeat just the
current track.
PREVIOUS - Press this button to go to the previous track. Press and hold to scan backwards within tracks.
NEXT - Press this button to go to the next track. Press and hold to scan forwards within tracks.
6. MIC 1 & 2 OUTPUT LEVEL CONTROL: Adjust the volume of the MIC 1 & 2 channels.
7. MIC 3/LINE 1 OUTPUT LEVEL CONTROL: Adjust the volume of the MIC 3/LINE 1 channel.
8. MIC 4/LINE 2 OUTPUT LEVEL CONTROL: Adjust the volume of the MIC 4/LINE 2 channel.
9. LINE 3 OUTPUT LEVEL CONTROL: Adjust the volume of the LINE 3 channel.
10. LINE 4/USB OUTPUT LEVEL CONTROL: Adjust the volume of the LINE 4/USB channel.
11. BASS CONTROL: Adjust the low frequencies of the corresponding channel.
12. TREBLE CONTROL: Adjust the high frequencies of the corresponding channel.
13. MASTER VOL: This knob controls the master volume.
14. LED INDICATORS (VU-METER): The current system operation is indicated on the 6 digit LED bar graph. The LED’s
monitor the current output level within a range of -20 dB and 0 dB.
15. POWER SWITCH: Turn the device ON or OFF.
4
REAR PANEL
1. AC IN AND FUSE HOLDER: Socket for plugging in the supplied power cord (top). For instructions on how to change the
fuse (bottom), see “REPLACING THE FUSE”.
2. BATTERY INPUT 24V DC: The main DC power supply (24V) has to be applied to this connector. This is a standby power
inlet to connect a 24V battery.
3. SPEAKER OUTPUT: These terminals allow for connecting speakers.
4. LINE RCA OUTPUT: Further amplifiers can be connected from these RCA sockets.
5. LINE 4 RCA INPUT: RCA jack input for connecting audio units with line level output.
6. LINE 3 RCA INPUT: RCA jack input for connecting audio units with line level output.
7. MIC 4/LINE 2 INPUT: 6.3mm (¼”) input jack for connecting audio units with line level output or a microphone.
8. MIC 3/LINE 1 INPUT: 6.3mm (¼”) input jack for connecting audio units with line level output or a microphone.
9. DIPSWITCH: Switches for selecting the preferred input channel, phantom power and vox.
PIN
FUNCTION
ON
OFF
Pin 1
MIC 4/LINE 2 selection
Line 2
MIC 4
Pin 2
MIC 3/LINE 1 selection
Line 1
MIC 3
Pin 3
Phantom Power
ON
OFF
Pin 4
Vox
ON
OFF
10. MIC INPUTS: XLR input sockets for connecting microphones.
11. EMERGENCY MUTE: Mixing amplifiers of the PRM series are equipped with a connector for a 24V mute function. The
contact can be connected to an alarm panel with a 24V trigger output. When the alarm is triggered, the amplifier mutes all
channels except MIC-1, which remains active for emergency messages.
CONNECTING WITH BT
1. Activate the BT-function on your device (Mobile phone, tablet etc.) from which you want to play the
music. See the operating instructions for that device.
2. Press the “BT” button and activate BT-function.
3. Select PRM-AMPLIFIER on your BT-device and make the BT-connection
If password is required, you can enter "0000".
Attention: The BT distance is approx. 10 meter without any barrier.
100V LINE SYSTEM
For 100V line systems, connect the amplifier to the first speaker in the system using double-insulated speaker wire which has
adequate current rating to handle the total output of the amplifier.
Connect the “100V” output terminal to the positive (+) connection of the speaker and “COM” output to the negative (-)
connection of the speaker. Connect further speakers in parallel to the first speaker with all positive terminals and connected
together and all negative terminals connected together as shown below.
A 100V line speaker system can comprise of many speakers connected together. The determining factor for how many
speakers can be used on a single amplifier is the power rating. For most purposes, it is advised to connect as many speakers
as needed with a combined wattage of no more than 90% of the amplifier’s output power rating.
The terminals of a 100V speaker are connected to a transformer and in some cases, this transformer may be “tapped” for
different power ratings. These tapings can be used to adjust the wattage (and output volume) of each speaker in the system to
help achieve the ideal total power of the system for the amplifier.
5
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Power Dynamics product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze
handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt.
Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens
kunnen vervallen. Neem ook altijd alle veiligheidsmaatregelen om brand en/of een elektrische schok te voorkomen. Tevens is
het ook raadzaam om reparaties / modificaties e.d. over te laten aan gekwalificeerd personeel om een elektrische schok te
voorkomen. Bewaar deze handleiding ook voor toekomstig gebruik.
- Bewaar de verpakking zodat u indien het apparaat defect is,
dit in de originele verpakking kunt opsturen om
beschadigingen te voorkomen.
- Voordat het apparaat in werking wordt gesteld, altijd eerst
een deskundige raadplegen. Bij het voor de eerste keer
inschakelen kan een bepaalde reuk optreden. Dit is normaal
en verdwijnt na een poos.
- In het apparaat bevinden zich onder spanning staande
onderdelen; open daarom NOOIT dit apparaat.
- Plaats geen metalen objecten en mors geen vloeistof in het
effect. Dit kan leiden tot elektrische schokken of defecten.
- Toestel niet opstellen in de buurt van warmtebronnen zoals
radiatoren etc. en niet op een vibrerende onder- grond
plaatsen. Dek ventilatieopeningen nooit af.
- Het apparaat is niet geschikt voor continu gebruik.
- Wees voorzichtig met het netsnoer en beschadig deze niet.
Als het snoer kapot of beschadigd is, kan dit leiden tot
elektrische schokken of defecten.
- Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan niet aan
het snoer, maar aan de stekker.
- Om brand of elektrische schok te voorkomen, dient u dit
apparaat niet bloot te stellen aan regen of vocht.
- Verwijder of plaats een stekker nooit met natte handen resp.
uit en in het stopcontact.
- Indien zowel de stekker en/of netsnoer als snoeringang in het
apparaat beschadigd zijn dient dit door een vakman hersteld
te worden.
- Indien het apparaat zo beschadigd is dat inwendige
(onder)delen zichtbaar zijn mag de stekker NOOIT in het
stopcontact worden geplaatst en het apparaat NOOIT
worden ingeschakeld. Neem in dit geval contact op met de
dealer.
- Reparatie aan het apparaat dient te geschieden door een
vakman of een deskundige.
- Sluit het apparaat alleen aan op een 220-240VAC / 50Hz
(geaard) stopcontact, verbonden met een 10-16A
meterkastgroep.
- Bij onweer altijd de stekker uit het stopcontact halen, zo ook
wanneer het apparaat voor een langere tijd niet gebruikt
wordt. Stelregel: Bij geen gebruik stekker verwijderen.
- Als u het apparaat lang niet gebruikt heeft en het weer wil
gebruiken kan er condens ontstaan; laat het apparaat eerst
op kamertemperatuur komen alvorens het weer in werking
te stellen.
- Apparaat nooit in vochtige ruimten en buiten gebruiken.
- Om ongevallen in bedrijven te voorkomen moet rekening
worden gehouden met de daarvoor geldende richtlijnen en
moeten de aanwijzingen/waarschuwingen worden gevolgd.
- Het apparaat buiten bereik van kinderen houden.
Bovendien mag het apparaat nooit onbeheerd gelaten
worden.
- Gebruik geen schoonmaakspray om de schakelaars te
reinigen. Restanten van deze spray zorgen ervoor dat
smeer en stof ophopen. Raadpleeg bij storing te allen tijde
een deskundige.
- Gebruik geen overmatige kracht bij het bedienen van het
apparaat.
- Dit apparaat kan magnetisch veld veroorzaken. Houd dit
apparaat ten minste 60 cm afstand van de computer of tv.
- Indien dit apparaat beschikt over een loodaccu, dient deze
tenminste elke 3 maanden opgeladen te worden indien
deze voor een langere periode niet wordt gebruikt anders
bestaat de kans dat de accu permanent beschadigd.
- Bij een ongeval met dit product altijd eerst een des-
kundige raadplegen alvorens opnieuw te gebruiken.
- Tracht het apparaat niet schoon te maken met chemische
oplossingen. Dit kan de lak beschadigen. Gebruik een
droge doek om schoon te maken.
- Blijf uit de buurt van elektronische apparatuur die
bromstoringen zouden kunnen veroorzaken.
- Bij reparatie dienen altijd originele onderdelen te worden
gebruikt om onherstelbare beschadigingen en/of
ontoelaatbare straling te voorkomen.
- Schakel eerst het toestel uit voordat u het netsnoer
verwijdert. Verwijder netsnoer en aansluitsnoeren voordat u
dit product gaat verplaatsen.
- Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd/defect kan
raken wanneer mensen erover heen lopen. Het netsnoer
vóór ieder gebruik controleren op breuken/defecten!
- In Nederland/België is de netspanning 220-240Vac/50Hz.
Indien u reist (en u neemt het apparaat mee) informeer dan
naar de netspanning in het land waar u verblijft.
Deze markering wordt weergegeven om u erop attent te maken dat een levensgevaarlijke spanning in het product
aanwezig is en dat bij aanraking van deze delen een elektrische schok wordt verkregen.
Deze markering wordt weergegeven om u erop te wijzen dat de instructie zeer belangrijk is om te lezen en/of op te
volgen.
OPMERKING: Om zeker te zijn van een correcte werking, dient u dit apparaat in een ruimte te gebruiken waar de temperatuur
tussen de 5°C/41°F en 35°C/95°F ligt.
Raadpleeg eventueel www.wecycle.nl en/of www.vrom.nl v.w.b. het afdanken van elektronische apparaten in het kader van de
WEEE-regeling. Vele artikelen kunnen worden gerecycled, gooi ze daarom niet bij het huisvuil maar lever ze in bij een gemeentelijk
depot of uw dealer. Lever ook afgedankte batterijen in bij uw gemeentelijk depot of bij de dealer, zie www.stibat.nl
Alle (defecte) artikelen dienen gedurende de garantieperiode altijd retour te worden gezonden in de originele verpakking. Voer zelf geen
reparaties uit aan het toestel; in élk geval vervalt de totale garantie. Ook mag het toestel niet eigenmachtig worden gemodificeerd, ook in dit
geval vervalt de totale garantie. Ook vervalt de garantie bij ongevallen en beschadigingen in élke vorm t.g.v. onoordeelkundig gebruik en
het niet in achtnemen van het gestelde in deze gebruiksaanwijzing. Tevens aanvaardt Power Dynamics geen enkele aansprakelijkheid in
geval van persoonlijke ongelukken als gevolg van het niet naleven van veiligheidsinstructies en waarschuwingen . Dit geldt ook voor
gevolgschade in wélke vorm dan ook.
6
UITPAKKEN
LET OP! Pak na ontvangst de doos zorgvuldig uit. Controleer of alle onderdelen aanwezig- en in goede staat ontvangen zijn. Bij
transportschade of bij het ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het
verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking
wordt geretourneerd.
Schakel het apparaat niet onmiddellijk in als het apparaat is blootgesteld aan drastische temperatuurverschillen (bv. na het
transport). De ontstane condensatie kan het apparaat beschadigen. Zorg ervoor dat het apparaat eerst op kamertemperatuur
komt alvorens het aan te sluiten.
AANSLUITSPANNING
Op het label aan de achterzijde van het product staat aangegeven op welke netspanning deze moet worden aangesloten.
Controleer of de netspanning hiermee overeenkomt, bij alle andere netspanningen dan aangegeven kan het apparaat
onherstelbaar worden beschadigd. Tevens moet het apparaat direct op de netspanning worden aangesloten en mag géén
dimmer of regelbare voeding worden gebruikt.
Sluit het apparaat altijd aan op een beschermd circuit (aardlekschakelaar of zekering). Zorg ervoor dat het apparaat
voldoende elektrisch is geaard om het risico op elektrocutie of brand te vermijden.
VERVANGEN ZEKERING
Indien de zekering defect is, dient u de zekering te vervangen door een zekering van hetzelfde type en waarde. Voor het
vervangen van de zekering, schakel eerst de stroom uit en volg de onderstaande stappen.
Procedure:
Stap 1: Open de zekeringhouder op het achter paneel met een passende platte schroevendraaier.
Stap 2: Verwijder de oude zekering uit de zekeringhouder.
Stap 3: Installeer de nieuwe zekering in de zekeringhouder.
Stap 4: Plaats de zekeringhouder in de behuizing.
VOORZIJDE
1. SD KAART-INGANG: Kan worden gebruikt om een SD-kaart te plaatsen.
2. DISPLAY: Het display toont meerdere vormen van informatie, bijvoorbeeld de huidige modus, de verstreken tijd, etc.
3. SENSOR AFSTANDSBEDIENING: Deze sensor ontvangt de infrarood informatie van de afstandsbediening.
4. USB POORT: U kunt mediabestanden afspelen vanaf een USB-apparaat door het hier aan te sluiten.
5. KNOPPENCLUSTER:
MODE KNOP - Druk op deze toets om van modus te wisselen tussen SD, USB, MP3 en BT.
PLAY / PAUSE - Druk op deze knop om het afspelen te starten/hervatten of te pauzeren.
FOLDER - Druk op deze knop om naar de mappenselectie te gaan.
REPEAT MODUS - Druk eenmaal op de herhaalknop om alle tracks continu te herhalen, druk nogmaals op de herhaalknop
om alleen het huidige nummer te herhalen.
VORIGE - Druk op deze knop om naar het vorige muzieknummer te gaan. Houd ingedrukt om achteruit te scannen in
nummers.
VOLGENDE - Druk op deze knop om naar het volgende muzieknummer te gaan. Houd ingedrukt om vooruit te scannen in
nummers.
6. MICROFOON 1 & 2 VOLUMEREGELAAR: Pas het volume van de MIC 1- en 2 kanalen aan.
7. MIC 3/LINE 1 VOLUMEREGELAAR: Pas het volume van het MIC 3/LINE 1-kanaal aan.
8. MIC 4/LINE 2 VOLUMEREGELAAR: Pas het volume van het MIC 4/LINE 2-kanaal aan.
9. LINE 3 VOLUMEREGELAAR: Pas het volume van het LINE 3-kanaal aan.
10. LINE 4/USB VOLUMEREGELAAR: Pas het volume van het LINE 4/USB-kanaal aan.
11. BASS REGELAAR: Pas de lage frequenties aan.
12. TREBLE REGELAAR: Pas de hoge frequenties aan.
13. MASTER VOLUMEREGELAAR: Deze knop regelt het hoofdvolume.
14. CLIP INDICATOR (VU-METER): De clip-ledindicator geeft piekniveaus aan van de output van de versterker. Deze LEDs
gaan branden wanneer de versterker aan het maximum van z’n vermogen zit. De volume dient dan onmiddellijk lager
gedraaid te worden.
15. NETSCHAKELAAR: Zet het apparaat aan of uit.
7
ACHTERZIJDE
1. NETENTREE EN ZEKERING: Aansluiting voor het aansluiten van het meegeleverde netsnoer (boven). Voor instructies voor
het vervangen van de zekering (onder), zie "VERVANGEN ZEKERING".
2. GELIJKSTROOM INGANG: Dit is een stand-by stroomtoevoer om een 24V batterij op aan te sluiten.
3. LUIDSPREKERUITGANG: Deze aansluitingen maken het mogelijk om luidsprekers aan te sluiten.
4. RCA LIJNUITGANG: Vanuit deze RCA-aansluitingen kunnen andere versterkers worden aangesloten.
5. LINE 4 RCA INGANG: RCA jack ingang voor het aansluiten van audio-units met lijnniveau-uitvoer.
6. LINE 3 RCA INGANG: RCA jack ingang voor het aansluiten van audio-units met lijnniveau-uitvoer.
7. MIC 4/LINE 2 INGANG: 6.3mm jack connector voor het aansluiten van audio-units met lijnniveau-uitvoer of een microfoon.
8. MIC 3/LINE 1 INGANG: 6.3mm jack connector voor het aansluiten van audio-units met lijnniveau-uitvoer of een microfoon.
9. DIPSWITCH: Schakelaars voor het selecteren van het gewenste ingangskanaal, fantoomvoeding- en vox-instelling.
SCHAKELAAR
ON
OFF
Schakelaar 1
Line 2
MIC 4
Schakelaar 2
Line 1
MIC 3
Schakelaar 3
ON
OFF
Schakelaar 4
ON
OFF
10. MICROFOONINGANGEN: XLR-ingangsaansluiting voor het aansluiten van (een) microfoon(s).
11. EMERGENCY MUTE (DEMPEN BIJ TRIGGER): Versterkers van de PRM-serie zijn uitgerust met een connector voor een
24V mute-functie. Het contact kan worden aangesloten op een alarmpaneel met een 24V triggeruitgang. Wanneer het alarm
wordt geactiveerd, dempt de versterker alle kanalen behalve MIC-1, die actief blijft ten behoeve van noodmeldingen.
VERBINDEN MET BT
1. Activeer de BT-functie op uw apparaat (Mobiele telefoon, tablet etc.) waarvan u muziek wilt
afspelen. Zie de gebruiksaanwijzing van dat apparaat.
2. Druk op de “MODE”-toets en activeer de BT-functie.
3. Selecteer PRM-AMPLIFIER op uw BT-apparaat en maak de verbinding.
Indien er om een wachtwoord wordt gevraagd, voer "0000" in.
Opmerking: De BT heeft een bereik van ongeveer 10 meter zonder enkele barrière.
100V LINE SYSTEEM
Om een 100Volt systeem te creëren sluit u de versterker aan op de eerste luidspreker in het systeem met behulp van dubbel
geïsoleerde luidsprekerkabel die berekend is op voldoende stroomcapaciteit om het signaal te verwerken.
Sluit de "100V" uitgangsklem aan op de positieve (+) aansluiting van de luidspreker en de "COM" uitgang naar de negatieve (-)
aansluiting van de luidspreker. Sluit de eventuele overige luidsprekers parallel aan de eerste luidspreker aan met alle positieve
aansluitingen en verbind ze samen en alle negatieve aansluitingen worden samen aangesloten zoals hieronder aangegeven.
Een 100V lijn luidsprekersysteem kan bestaan uit vele luidsprekersprekers die samen zijn verbonden. De bepalende factor voor
aantal luidsprekers die op een enkele versterker kan worden aangesloten, is afhankelijk van het versterkervermogen. Voor de
meeste doeleinden is het raadzaam om zoveel mogelijk luidsprekers aan te sluiten met een gecombineerd vermogen van niet
meer dan 90% van de uitgangsvermogen van de versterker.
De aansluitpunten van een 100V luidspreker zijn verbonden met een transformator en in sommige gevallen kan deze
transformator worden ingesteld voor verschillende vermogens. Door de luidsprekers zodanig in te stellen kan het wattage (en
uitgangsvolume) van elke luidspreker in het systeem aangepast worden om het ideale totale vermogen van het systeem voor de
versterker te bereiken.
8
DEUTSCH
Vielen Dank für den Kauf dieses Power Dynamics gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig
durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können.
Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher
Garantieanspruch verfällt. Treffen Sie stets alle Sicherheits-vorkehrungen um Feuer und/oder Stromschlag zu vermeiden.
Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden, um Stromschlag zu vermeiden. Bewahren Sie
diese Anleitung für spätere Bezugnahme auf.
- Bewahren Sie die Verpackung auf, um das Gerät im
Bedarfsfall sicher transportieren zu können.
- Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, muss es erst
von einem Fachmann überprüft werden. Bei der ersten
Benutzung kann etwas Geruch auftreten. Das ist normal und
verschwindet nach einer Weile
- Das Gerät enthält unter Spannung stehende Teile. Daher
NIEMALS das Gehäuse öffnen.
- Keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten ins Gerät
dringen lassen. Sie können zu Stromschlag und Defekten
führen.
- Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern
aufstellen. Nicht auf eine vibrierende Oberfläche stellen.
Niemals die Belüftungsschlitze abdecken.
- Das Gerät ist nicht r Dauerbetrieb geeignet.
- Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um und
beschädigen Sie es nicht. Eine beschädigte Netzschnur kann
zu Stromschlag und Defekten führen.
- Wenn Sie das Gerät vom Netz trennen, immer am Stecker
ziehen, niemals an der Schnur.
- Um Feuer und Stromschlag zu vermeiden, das Gerät vor
Regen und Feuchtigkeit schützen.
- Den Stecker nie mit nassen Händen in eine Netzsteckdose
stecken oder abziehen.
- Wenn sowohl der Stecker und/oder die Netzschnur bzw. der
Kabeleintritt ins Gerät beschädigt sind, müssen sie von
einem Fachmann repariert werden.
- Wenn das Gerät so beschädigt ist, dass Innenteile sichtbar
sind, darf der Stecker NICHT in eine Steckdose gesteckt
werden und das Gerät darf NICHT eingeschaltet werden.
Wenden Sie sich in dem Fall an Ihren Fachhändler.
- Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann oder
Sachverständigen ausgeführt werden.
- Das Gerät nur an eine geerdete 10-16A Netzsteckdose mit
220-240V AC/50Hz Spannung anschließen.
- Bei Gewitter oder längerem Nichtgebrauch den Netzstecker
abziehen. Die Regel gilt: Bei Nichtgebrauch Netzstecker
abziehen.
- Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde, kann sich
Kondenswasser gebildet haben. Lassen Sie das Gerät erst
auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es einschalten.
- Das Gerät nicht in feuchten Räumen oder im Freien
benutzen.
- Um Unfällen in der Öffentlichkeit vorzubeugen, müssen die
geltenden Richtlinien beachtet und die
Anweisungen/Warnungen befolgt werden.
- Niemals das Gerät kurz hintereinander ein- und
ausschalten. Dadurch verkürzt sich die Lebensdauer
erheblich.
- Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern halten.
Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen.
- Die Regler nicht mit Reinigungssprays reinigen. Diese
hinterlassen Rückstände, die zu Staub- und
Fettansammlungen führen. Bei Störungen immer einen
Fachmann um Rat fragen.
- Das Gerät nur mit sauberen Händen bedienen.
- Das Gerät nicht mit Gewalt bedienen.
- Wenn dieses Gerät eine Blei-Säure-Batterie hat, soll dies
jede 3 Monate zumindest wieder aufgeladen werden, wenn
es nicht für eine längere Zeit nicht benutzt wird, sonst ist es
möglich, dass die Batterie dauerhaft beschädigt.
- Nach einem Unfall mit dem Gerät immer erst einen
Fachmann um Rat fragen, bevor Sie es wieder einschalten.
- Keine chemischen Reinigungsmittel benutzen, die den
Lack bescdigen. Das Gerät nur mit einem trockenen
Tuch abwischen.
- Nicht in der Nähe von elektronischen Geräten benutzen,
die Brummstörungen verursachen können.
- Bei Reparaturen nur die Original-Ersatzteile verwenden,
um starke Schäden und/oder gefährliche Strahlungen zu
vermeiden.
- Bevor Sie das Netz- und/oder Anschlusskabel abziehen,
erst das Gerät ausschalten. Netz- und Anschlusskabel
abziehen, bevor Sie das Gerät umstellen.
- Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht beschädigt
werden kann, wenn Menschen darüber laufen. Das
Netzkabel vor jedem Einsatz auf Brüche/Schadstellen
überprüfen.
- In Deutschland beträgt die Netzspannung 220-240V AC /
50Hz. Wenn Sie das Gerät auf Reisen mitnehmen, prüfen
Sie, ob die örtliche Netzspannung den Anforderungen des
Geräts entspricht.
Dieses Zeichen weist den Benutzer darauf hin, dass lebensgefährliche Spannungen im Gerät anliegen, die bei
Berührung einen Stromschlag verursachen.
Dieses Zeichen lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf wichtige Hinweise in der Anleitung hin, die unbedingt
eingehalten werden müssen.
HINWEIS: Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, muss die Raumtemperatur zwischen 5° und 35°C.
liegen.
Tronios BV Registrierungsnummer : DE51181017 (ElektroG).
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem
Sammelpunkt für das Recycling abgegeben werden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Tronios BV Registrierungsnummer : 21003000 (BatterieG).
Lithiumbatterien und Akkupacks sollten nur im entladenen Zustand in die Altbatteriesammelgefäße bei Handel und bei öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträgern gegeben werden. Bei nicht vollständig entladenen Batterien Vorsorge gegen Kurzschlüß treffen durch Isolieren der Pole mit
Klebestreifen. Der Endnutzer ist zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet.
Reparieren Sie das Gerät niemals selbst und nehmen Sie niemals eigenmächtig Veränderungen am Gerät vor. Sie verlieren dadurch den
Garantieanspruch. Der Garantieanspruch verfällt ebenfalls bei Unfällen und Schäden in jeglicher Form, die durch unsachgemäßen
Gebrauch und Nichtbeachtung der Warnungen und Sicherheitshinweise in dieser Anleitung entstanden sind. Power Dynamics ist in
keinem Fall verantwortlich für persönliche Schäden in Folge von Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und Warnungen. Dies gilt
auch für Folgeschäden jeglicher Form.
9
AUSPACKEN
Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind,
benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt
werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird.
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das
dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange ausgeschaltet,
bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
NETZANSCHLUSS
Die benötigte Versorgungsspannung steht auf dem Typenschild auf der Rückseite des Geräts. Die angegebenen Stromwerte
entsprechen einem Durchschnittswert bei normalem Betrieb. Alle Geräte müssen direkt ans Netz angeschlossen werden und
dürfen nicht über Dimmerpacks geschaltet werden. Bevor Sie eine Spannung anlegen, prüfen Sie, ob der Wert der zulässigen
Spannung entspricht.
Verbinden Sie immer das Gerät an einem geschützten Schaltkreis (Leistungsschalter oder Sicherung). Stellen Sie
sicher, das Gerät ist elektrisch geerdet, um das Risiko eines Stromschlags oder Feuer zu vermeiden.
SICHERUNGSWECHSEL
Wenn die Feinsicherung des Gerätes defekt ist, darf diese nur durch eine Sicherung gleichen Typs ersetzt werden. Vor dem
Sicherungswechsel ist das Gerät allpolig von der Netzspannung zu trennen (Netzsteckerziehen).
Vorgehensweise:
Schritt 1: Öffnen Sie den Sicherungshalter an der Geräterückseite mit einem passenden
Schraubendreher.
Schritt 2: Entfernen Sie die defekte Sicherung aus dem Sicherungshalter.
Schritt 3: Setzen Sie die neue Sicherung in den Sicherungshalter ein.
Schritt 4: Setzen Sie den Sicherungshalter wieder im Gehäuse ein.
BEDIENFELD
1. SD KARTE EINGANG: Stecken Sie eine SD-Karte in diesen Steckplatz.
2. DISPLAY: Auf dem Display werden verschiedene Arten von Informationen angezeigt, z.B. Modus, verstrichene Zeit, etc.
3. FERN SENSOR: Dieser Sensor empfängt die Infrarot-Informationen von der Fernbedienung.
4. USB ANSCHLUSS: Hier kann ein USB-Speichergerät angeschlossen werden.
5. TASTENGRUPPE:
MODUS TASTE - Drücken Sie diese Taste um zwischen den Modi SD, USB, MP3 und BT.
PLAY / PAUSE - Drücken Sie diese Taste um die Wiedergabe zu starten/fortzusetzen oder zu unterbrechen.
FOLDER - Drücken Sie diese Taste um die Auswahl des Ordners einzugeben.
REPEAT MODUS - Drücken Sie die Repeat-Taste einmal, um alle Tracks kontinuierlich zu wiederholen. Drücken Sie die
Repeat-Taste erneut, um nur den aktuellen Track zu wiederholen.
VORHERIGE - Drücken Sie dieser Taste um zum vorherigen Track zu springen. Gedrückt halten um in Tracks rückwärts zu
scannen.
NÄCHSTER - Drücken Sie dieser Taste um zum nächsten Track zu springen. Gedrückt halten um in Tracks vorwärts zu
scannen.
6. MIC 1 & 2 VOLUME KONTROLLE: Einstellen der Lautstärke des MIC 1- und MIC 2-Kanals.
7. MIC 3/LINE 1 VOLUME KONTROLLE: Einstellen der Lautstärke des MIC 3/LINE 1-Kanals.
8. MIC 4/LINE 2 VOLUME KONTROLLE: Einstellen der Lautstärke des MIC 4/LINE 2-Kanals.
9. LINE 3 VOLUME KONTROLLE: Einstellen der Lautstärke des LINE 3-Kanals.
10. LINE 4/USB VOLUME KONTROLLE: Einstellen der Lautstärke des LINE 4/USB-Kanals.
11. BASS KONTROLLE: Einstellen der tiefen Frequenzen.
12. TREBLE KONTROLLE: Stellen Sie die hohen Frequenzen ein.
13. MASTER VOL: Mit diesem Regler wird die Master-Lautstärke eingestellt.
14. LED-/CLIP-ANZEIGEN: Diese LEDs leuchten auf, wenn einer oder beide Kanäle auf Höchstleistung eingestellt sind. Es
kann vorkommen, dass diese LEDs zeitweilig aufleuchten. Das ist kein Problem. Wenn sie aber ständig aufleuchten,
müssen Sie die Lautstärke reduzieren, um Schaden zu vermeiden.
15. NETZSCHALTER: Schalten sie das Gerät ein oder aus.
10
RÜCKSEITE
1. AC EINGANG UND SICHERUNG: um das mitgelieferte Netzkabel anzuschließen (oben). Anweisungen zum Austausch der
Sicherung (unten) finden Sie unter "SICHERUNGSWECHSEL".
2. BATTERIEEINGANG 24V DC: An diesen Stecker muss die Hauptgleichstromversorgung (24V) angeschlossen werden.
Dies ist eine Standby-Stromversorgung zum Anschluss einer 24V-Batterie.
3. LAUTSPRECHERAUSGANG: Diese Anschlüsse ermöglichen den Anschluss von Lautsprechern.
4. RCA AUSGANG: An diese Buchsen können weitere Verstärker angeschlossen werden.
5. LINE 4 RCA EINGANG: RCA-Klinkeneingang zum Anschluss von Audiogeräten mit Line-Pegel-Ausgang.
6. LINE 3 RCA EINGANG: RCA-Klinkeneingang zum Anschluss von Audiogeräten mit Line-Pegel-Ausgang.
7. MIC 4/LINE 2 EINGANG: 6,3mm Klinkenbuchsen zum Anschluss von Audiogeräten mit Line-Pegel-Ausgang und
Mikrofonen.
8. MIC 3/LINE 1 EINGANG: 6,3mm Klinkenbuchsen zum Anschluss von Audiogeräten mit Line-Pegel-Ausgang und
Mikrofonen.
9. DIPSWITCH: Schalter zur Auswahl des gewünschten Eingangskanals, der Phantomspannung- und Vox-Einstellungen.
SCHALTER
EIN
AUS
Schalter 1
Line 2
MIC 4
Schalter 2
Line 1
MIC 3
Schalter 3
EIN
AUS
Schalter 4
EIN
AUS
10. MIKROFONEINGANGË: XLR-Eingangsbuchse zum Anschluss von Mikrofon(en).
11. NOTFALL-STUMMSCHALTUNG: Die Verstärker der PRM-Serie sind mit einem Anschluss für eine 24V-Mute-Funktion
ausgestattet. Der Kontakt kann an eine Alarmzentrale mit einem 24V-Ausgang angeschlossen werden. Wenn der Alarm
ausgelöst wird, schaltet der Verstärker alle Kanäle stumm, mit Ausnahme von MIC-1, das zum Zweck der
Notfallbenachrichtigung aktiv bleibt.
ANSCHLUSS AN BT
1. Aktivieren Sie die BT-Funktion auf Ihrem Gerät (Mobiltelefon, Tablet etc.), die Sie abspielen
möchten. Siehe Bedienungsanleitung für dieses Gerät.
2. Drücken Sie die Taste "MODE" und aktivieren Sie die BT-Funktion.
3. Suchen Sie auf Ihrem BT-Gerät nach PRM-AMPLIFIER und stellen Sie die Verbindung her.
Wenn Sie nach einem Passwort gefragt werden, geben Sie "0000" ein.
Hinweis: Das BT hat eine Reichweite von etwa 10 Metern ohne jede Barriere.
100V LINE SYSTEEM
Um ein 100-V-System zu erstellen, verbinden die Verstärker an den ersten Lautsprechern im System doppelt isolierte
Lautsprecherkabel mit ausreichend Leistungskapazität haben, um das Signal zu verarbeiten.
Verbinden Sie den „100 V“ Ausgangsanschluß mit dem positiven (+) Anschluß des Lautsprechers und dem „COM“ Ausgangs
mit dem negativen (-) Anschluss des Lautsprechers. Schließen Sie alle anderen Lautsprechers an den ersten Lautsprecher
parallel mit den positiven Anschlüssen und verbinden sie miteinander, und alle negativen Anschlüsse miteinander verbunden
sind wie unten gezeigt.
Ein 100V-Lautsprechersystem kann aus vielen miteinander verbundenen Lautsprechern bestehen. Der entscheidende Faktor
für wie viele Lautsprecher können auf einem einzigen Verstärker verwendet werden, ist die Leistung. Für die meisten Zwecke ist
es ratsam, so viele Lautsprecher wie nötig mit einer kombinierten Leistung von nicht mehr als 90% der Ausgangsleistung des
Verstärkers zu verbinden.
Der Anschluss eines 100-V-Lautsprecher sind mit einem Transformator verbunden und in einigen Fällen kann dieser
Transformator für unterschiedliche Kräfte eingestellt werden. Durch Einstellen der Lautsprecher so die Leistung in Watt (und
Ausgangsvolumen) jeden Lautsprechers in dem System eingestellt werden, um die idealen Gesamtvermögen des System
Verstärker zu erzielen.
11
ESPAÑOL
Felicitaciones a la compra de este producto Power Dynamics. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato
para disfrutar al completo de sus prestaciones.
Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o
una descarga eléctrica. Las reparaciones solo deben llevarse a cabo por técnicos cualificados para evitar descargas eléctricas.
Guarde el manual para futuras consultas.
Antes de usar el aparato, por favor pida consejo a un profesional. Cuando el aparato se enciende por primera vez, suele
sentirse cierto olor. Esto es normal y desaparece al poco tiempo.
- Este aparato contiene piezas que llevan voltaje. Por lo
tanto NO abra la carcasa.
- No coloque objetos metálicos o vierta líquidos dentro del
aparato Podría producir descargas eléctricas y fallos en
el funcionamiento.
- No coloque el aparato cerca de fuentes de calor tipo
radiadores, etc. No coloque el aparato en superficies
vibratorias. No tape los agujeros de ventilación.
- Este aparato no está preparado para un uso continuado.
- Tenga cuidado con el cable de alimentación y no lo
dañe. Un daño o defecto en el cable de alimentación
puede producir una descarga eléctrica o fallo en el
funcionamiento.
- Cuando desconecte el aparato de la toma de corriente,
siempre tire de la clavija, nunca del cable.
- No enchufe o desenchufe el aparato con las manos
mojadas.
- Si la clavija y/o el cable de alimentación están dañados,
necesitan reemplazarse por un técnico cualificado.
- Si el aparato está dañado de modo que puedan verse
sus partes internas, NO conecte el aparato a la toma de
corriente y NO lo encienda. Contacte con su distribuidor.
- Para evitar un fuego o peligro de descarga, no exponga
el aparato a la lluvia y a la humedad.
- Todas las reparaciones deben llevarse a cabo
exclusivamente por técnicos cualificados.
- Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de
tierra (220-240Vca/50Hz) protegida por un fusible de 10-
16A.
- Durante una tormenta o si el aparato no va a usarse
durante un periodo largo de tiempo, desconéctelo de la
toma de corriente. La regla es: Desconéctelo si no lo va
a usar.
- Si el aparato no se ha usado en mucho tiempo puede
producirse condensación. Deje el aparato a temperatura
ambiente antes de encenderlo. Nunca utilice el aparato
en ambientes húmedos o en el exterior.
- Para prevenir accidentes en las empresas, debe seguir
las directrices aplicables y seguir las instrucciones.
- No lo apague y encienda repetidamente. Esto acorta su
tiempo de vida.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. No
deje el aparato sin vigilancia.
- No utilice sprays limpiadores para limpiar los
interruptores. Los residuos de estos sprays producen
depósitos de polvo y grasa. En caso de mal
funcionamiento, siempre consulte a un profesional.
- No fuerce los controles.
- Si el aparato se ha caído, siempre haga que lo verifique
un técnico cualificado antes de encenderlo otra vez.
- NO utilice productos químicos para limpiar el aparato.
Dañan el barniz. Tan solo límpielo con un trapo seco.
- Manténgalo lejos de equipos electrónicos ya que pueden
producir interferencias.
- Si este producto incorpora una batería recargable con
base ácida, por favor recarge bateria cada 3 meses si no
va a usar la unidad por un tiempo prolongado. En caso
contrario la batería podría dañarse.
- Solo utilice recambios originales para las reparaciones,
de otro modo pueden producirse daños serios y/o
radiaciones peligrosas.
- Apague el aparato antes de desconectarlo de la toma de
corriente y/o de otros equipos. Desconecte todos los
cables y conexiones antes de mover el aparato.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no puede
dañarse cuando la gente lo pise. Compruebe el cable de
alimentación antes de cada uso por si hay daños o
defectos.
- El voltaje de funcionamiento es 220-240Vca/50Hz.
Compruebe que la toma de corriente coincide. Si tiene
que viajar, asegúrese de que el voltaje del país es el
adecuado para este aparato.
- Guarde el embalaje original para poder transportar el
aparato en condiciones seguras.
Esta señal advierte al usuario de la presencia de alto voltaje en el interior de la carcasa y que es de la suficiente
magnitud como para producir una descarga eléctrica.
Esta señal advierte al usuario de que el manual contiene instrucciones importantes que han de leerse y seguirse al pie
de la letra.
NOTA: Para asegurarse de que el aparato funcione correctamente, debe usarse en ambientes a una temperatura de entre
5°C/41°F y 35°C/95°F.
Los productos electrónicos no pueden tirarse a la basura normal. Por favor lleve este producto a un centro de reciclaje. Pregunte a la
autoridad local en caso de duda. Las especificaciones son generales. Los valores actuales pueden variar de una unidad a otra. Las
especificaciones pueden variar sin previo aviso.
Nunca intente reparar usted mismo este equipo. Esta manipulación anulará la garantía. No realice cambios en la unidad. Esta
manipulación anulará la garantía. Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato
o mal uso del mismo. Power Dynamics no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e
instrucciones de este manual. Esto es aplicable también a los daños de cualquier tipo.
12
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE
ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el
contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique
inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el
transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo. Guarde el paquete y todos los materiales de embalaje. En el caso
de que deba ser devuelto a la fábrica, es importante que el aparato sea devuelto en la caja de la fábrica y embalaje originales.
Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La
condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el dispositivo apagado hasta que se haya alcanzado la
temperatura ambiente.
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
En la etiqueta de la parte trasera del controlador se indica el tipo de fuente de alimentación que debe ser conectado.
Compruebe que la tensión de red corresponda a esto, todos los otros voltajes a la especificada, puede causar efectos
irreparable. El producto también debe estar conectado directamente a la red para ser utilizado. No en ninguna fuente de
alimentación o dimmer ajustable.
Conecte siempre el producto a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegúrese de que el producto tiene una
toma de tierra adecuada para evitar el riesgo de electrocución o incendio.
CAMBIANDO EL FUSIBLE
Si el fusible está defectuoso, reemplace el fusible por un fusible del mismo tipo y valor. Antes de sustituir el fusible, desconectar
de la corriente.
Procedimiento:
Paso 1: Abra el portafusibles del panel trasero con un destornillador adecuado.
Paso 2: Retire el fusible viejo del portafusibles.
Paso 3: Instale el fusible nuevo en el portafusibles.
Paso 4: Vuelva a colocar el portafusibles en la caja.
PANEL DE CONTROL
1. SD CARD SLOT: Se utiliza para insertar una tarjeta SD.
2. DISPLAY: La pantalla muestra múltiples formas de información, por ejemplo, MODO actual, tiempo transcurrido, etc.
3. SENSOR REMOTO: Este sensor recibe la información infrarroja del control remoto.
4. PUERTO USB: Puede reproducir archivos multimedia desde un dispositivo USB conectando el dispositivo a esta ranura.
5. GRUPO DE BOTONES:
BOTÓN MODE - Presione con este botón para cambiar de un modo de reproducción a otro: Lápiz SD, USB, MP3 y BT.
BOTÓN PLAY / PAUSE - Al pulsar este botón se aterna entre el modo PLAY y el modo PAUSA.
BOTÓN FOLDER - Pulse este botón para introducir la selección CARPETA.
BOTÓN REPEAT MODE - Pulse el botón de repetición una vez para repetir continuamente TODAS las pistas, pulse repetir
una vez más para repetir sólo la pista actual.
BOTÓN PREVIOUS - Pulsar este botón para ir a la pista anterior. Mantenga pulsado para retroceder dentro de las pistas.
BOTÓN NEXT - Pulsar este botón para ir a la siguiente pista. Mantenga presionado para explorar hacia adelante dentro de
las pistas.
6. CONTROL DEL NIVEL DE SALIDA DEL MIC 1 y MIC 2: Ajuste el volumen del canal MIC 1 y MIC 2.
7. CONTROL DE NIVEL DE SALIDA MIC 3/LÍNEA 1: Ajuste el volumen del canal MIC 3/LÍNEA 1.
8. CONTROL DE NIVEL DE SALIDA MIC 4/LÍNEA 2: Ajuste el volumen del canal MIC 4/LÍNEA 2.
9. CONTROL DE NIVEL DE SALIDA LÍNEA 3: Ajuste el volumen del canal LÍNEA 3.
10. CONTROL DE NIVEL DE SALIDA USB/LÍNEA 4: Ajuste el volumen del canal USB/LÍNEA 4.
11. CONTROL DE GRAVES: Ajuste las frecuencias bajas del canal correspondiente.
12. CONTROL DE AGUDOS: Ajuste las frecuencias altas del canal correspondiente.
13. CONTROL MASTER VOLÚMEN: Usando el control de volumen maestro, el volumen general del sistema se ajustará en un
rango entre el nivel mínimo y máximo.
14. INDICADORES LED (VU-METER): El LED monitorea el nivel de salida actual dentro de un rango de -20 dB y 0 dB,
mientras que el LED superior (rojo) se ilumina cuando la salida está saturada.
15. INTERRUPTOR POWER: Encender o apagar.
13
PANEL TRASERO
1. AC IN Y FUSIBLES: Enchufe para enchufar el cable de alimentación suministrado (arriba). Para obtener instrucciones
sobre cómo cambiar el fusible (abajo), consulte “CAMBIANDO EL FUSIBLE”.
2. ENTRADA CORRIENTE CONTINUA: La fuente de alimentación de CC principal (24 V) debe aplicarse a este conector.
Esta es una entrada de alimentación de reserva para conectar una batería de 24V.
3. SALIDA DEL ALTAVOZ: Estos terminales permiten la conexión de altavoces.
4. CONECTORES DE SALIDA AUXILIAR (RCA): Desde estos conectores hembra RCA se pueden conectar otros
amplificadores.
5. ENTRADA RCA LINE 4: RCA de entrada para conectar sus equipos de sonido de nivel línea.
6. ENTRADA RCA LINE 3: RCA de entrada para conectar sus equipos de sonido de nivel línea.
7. ENTRADA MIC 4/LINE 2: Entrada jack 6.3mm para conectar sus equipos de sonido de nivel línea y micrófonos.
8. ENTRADA MIC 3/LINE 1: Entrada jack 6.3mm para conectar sus equipos de sonido de nivel línea y micrófonos.
9. DIPSWITCH: Interruptores para seleccionar el canal de entrada preferido, la alimentación phantom y el vox.
INTERRUPTOR
FUNCIÓN
ON
OFF
Interruptor 1
MIC 4/LINE 2 selección
Line 2
MIC 4
Interruptor 2
MIC 3/LINE 1 selección
Line 1
MIC 3
Interruptor 3
Phantom Power
ON
OFF
Interruptor 4
Vox
ON
OFF
10. ENTRADAS DE MICRÓFONO: Entradas XLR para conectar un micrófono.
11. SILENCIAMIENTO DE EMERGENCIA: Los amplificadores de la serie PRM están equipados con un conector para una
función de silenciamiento de 24 V. El contacto puede conectarse a un panel de alarma con una salida de disparo de 24 V.
Cuando se dispara la alarma, el amplificador silencia todos los canales excepto el MIC-1, que permanece activo a efectos
de notificación de emergencia.
CONEXIÓN CON BT
1. Active la función BT en su dispositivo (teléfono móvil, tableta, etc.) a la que desee reproducir la
música. Consulte las instrucciones de funcionamiento de ese dispositivo.
2. Presione el botón "MODE" y active la función BT.
3. Seleccione PRM-AMPLIFIER en su dispositivo BT y realice la conexión BT.
Si se requiere contraseña, puede ingresar "0000".
Atención: La distancia BT es de aprox. 10 metros sin barrera.
SISTEMA DE LINEA DE 100V
Para los sistemas de línea de 100V, conecte el amplificador al primer altavoz del sistema usando un cable de altavoz de doble
aislamiento que tenga una clasificación de corriente adecuada para manejar la salida total del amplificador.
Conecte el terminal de salida "100V" a la conexión positiva (+) del altavoz y la salida "COM" a la conexión negativa (-) del
altavoz. Conecte otros altavoces en paralelo al primer altavoz con todos los terminales positivos y conectados entre sí y todos
los terminales negativos conectados juntos como se muestra a continuación.
Un sistema de altavoces de línea de 100V puede incluir varios altavoces conectados entre sí. El factor determinante para
cuántos altavoces se pueden utilizar en un solo amplificador es la potencia nominal. Para la mayoría de los propósitos, se
aconseja conectar tantos altavoces como sea necesario con un voltaje combinado de no más del 90% de la potencia nominal
del amplificador.
Los terminales de un altavoz de 100V están conectados a un transformador y en algunos casos, este transformador puede ser
"tapped" para diferentes potencias. Estas grabaciones se pueden utilizar para ajustar el vataje (y el volumen de salida) de cada
altavoz en el sistema para ayudar a lograr la potencia total ideal del sistema para el amplificador.
14
FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Power Dynamics. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de
pouvoir en profiter pleinement.
Veuillez lire la notice avant toute utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la
garantie. Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout incendie ou décharge électrique. Seul un technicien
spécialisé peut effectuer les réparations. Nous vous conseillons de conserver la présente notice pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
- Avant d’utiliser l’appareil, prenez conseil auprès d’un
spécialiste. Lors de la première mise sous tension, il est
possible qu’une odeur soit perceptible. C’est normal,
l’odeur disparaîtra peu de temps après.
- L’appareil contient des composants porteurs de tension.
N’OUVREZ JAMAIS le boîtier.
- Ne placez pas des objets métalliques ou du liquide sur
l’appareil, cela pourrait causer des décharges électriques
et dysfonctionnements.
- Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur, par exemple radiateur. Ne positionnez pas
l’appareil sur une surface vibrante. N’obturez pas les
ouïes de ventilation.
- L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation en
continu.
- Faites attention au cordon secteur, il ne doit pas être
endommagé.
- Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise secteur,
tenez-le par la prise, ne tirez jamais sur le cordon.
- Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil avec
les mains mouillées.
- Seul un technicien spécialisé peut remplacer la fiche
secteur et / ou le cordon secteur.
- Si l’appareil est endommagé et donc les éléments
internes sont visibles, ne branchez pas l’appareil, NE
L’ALLUMEZ PAS. Contactez votre revendeur.
- Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à
l’humidité.
- Seul un technicien habilité et spécialisé peut effectuer les
réparations
- Branchez l’appareil à une prise secteur 220-240 Vac/50
Hz avec terre, avec un fusible 10-16 A.
- Pendant un orage ou en cas de non utilisation prolongée
de l’appareil, débranchez l’appareil du secteur.
- En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, de la
condensation peut être créée. Avant de l’allumer, laissez
l’appareil atteindre la température ambiante. Ne l’utilisez
jamais dans des pièces humides ou en extérieur.
- Afin d’éviter tout accident en entreprise, vous devez
respecter les conseils et instructions.
- N’allumez pas et n’éteignez pas l’appareil de manière
répétée. Cela réduit sa durée de vie.
- Conservez l’appareil hors de la portée des enfants. Ne
laissez pas l’appareil sans surveillance.
- N’utilisez pas d’aérosols pour nettoyer les interrupteurs.
Les résidus créent des dépôts et de la graisse. En cas
de dysfonctionnement, demandez conseil à un
spécialiste.
- Ne forcez pas les réglages.
- L’appareil contient un haut-parleur pouvant engendrer
des champs magnétiques. Tenez cet appareil à 60 cm
au moins d’un téléviseur ou ordinateur.
- Si le produit comprend un accumulateur intégré plomb-
acide, rechargez l'accumulateur tous les 3 mois en cas
de non utilisation prolongée de l'appareil. Sinon,
l'accumulateur pourrait être endommagé de manière
permanente.
- Si l’accumulateur est endommagé, remplacez-le par un
accumulateur de même type et déposez l’ancien
accumulateur dans un container de recyclage adapté.
- Si l’appareil est tombé, faites-le toujours vérifier par un
technicien avant de le rallumer.
- Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez pas de produits
chimiques qui abîment le revêtement, utilisez
uniquement un tissu sec.
- Tenez toujours l’appareil éloigné de tout équipement
électrique pouvant causer des interférences.
- Pour toute réparation, il faut impérativement utiliser des
pièces d’origine, sinon il y a risque de dommages graves
et / ou de radiations dangereuses.
- Eteignez toujours l’appareil avant de le débrancher du
secteur et de tout autre appareil. Débranchez tous les
cordons avant de déplacer l’appareil.
- Assurez-vous que le cordon secteur n’est pas abîmé si
des personnes viennent à marcher dessus. Avant toute
utilisation, vérifiez son état.
- La tension d’alimentation est de 220-240Vac/50 Hz.
Vérifiez la compatibilité. Si vous voyagez, vérifiez que la
tension d’alimentation du pays est compatible avec
l’appareil.
- Conservez l’emballage d’origine pour pouvoir transporter
l’appareil en toute sécurité.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur les tensions élevées présentes dans le boîtier de l’appareil, pouvant
engendrer une décharge électrique.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes détaillées dans la notice, elles doivent
être lues et respectées.
Cet appareil porte le symbole CE. Il est interdit d’effectuer toute modification sur l’appareil. La certification CE et la garantie
deviendraient caduques !
NOTE: Pour un fonctionnement normal de l’appareil, il doit être utilisé en intérieur avec une plage de température maximale
autorisée entre 5°C/41°F et 35°C/95°F.
Ne jetez pas les produits électriques dans la poubelle domestique. Déposez-les dans une décharge. Demandez conseil aux autorisés
ou à votre revendeur. Données techniques servées. Les valeurs actuelles peuvent varier d’un produit à l’autre. Tout droit de
modification réservé sans notification préalable.
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Vous perdriez tout droit à la garantie. Ne faites aucune modification sur l’appareil. Vous
perdriez tout droit à la garantie La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causés par une utilisation
inappropriée de l’appareil ou un non-respect des consignes présentes dans cette notice. Power Dynamics ne pourrait être tenu
responsable en cas de dommages matériels ou corporels causés par un non-respect des consignes de sécurité et avertissements. Cela est
également valable pour tous les dommages quelle que soit la forme.
15
DÉBALLAGE
ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien
présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil
doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine.
Si l’appareil a été exposé à des fluctuations importantes de températures (par exemple après le transport), ne l’allumez pas
immédiatement. De la condensation peut survenir. Laissez l’appareil éteint le temps qu’il atteigne la température ambiante.
ALIMENTATION
Vous trouvez sur l’étiquette à l’arrière de l’appareil, le type d’alimentation à utiliser. Vérifiez que la tension d’alimentation
corresponde à celle mentionnée. Toute autre alimentation peut endommager l’appareil. Reliez l’appareil au secteur, il est prêt à
être utilisé. En aucun cas, vous ne devez utiliser de dimmer ou d’alimentation réglable.
Connectez toujours l'appareil à un circuit protégé (disjoncteur ou fusible). Assurez-vous que l'appareil soit
correctement relié à la terre afin d'éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie
REMPLACEMENT DU FUSIBLE
Si le fusible est défectueux, il faut le remplacer par un fusible de même type et de même valeur. Avant de le remplacer, veillez à
débrancher l’appareil. Procédure:
Etape 1: Ouvrez le porte-fusible sur le panneau arrière avec un petit tournevis.
Etape 2: Retirez l’ancien fusible.
Etape 3: Placez le nouveau fusible dans le porte-fusible.
Etape 4: Remettez le porte-fusible dans le boîtier.
FACE AVANT
1. PORT SD CARD: Pour insérer une carte SD.
2. DISPLAY: L'écran affiche de multiples formes d'informations, par exemple le MODE actuel, le temps écoulé, etc.
3. CAPTEUR TÉLÉCOMMANDE: Ce capteur reçoit les informations de la télécommande.
4. PORT USB: Vous pouvez lire des fichiers multimédias à partir d'un périphérique USB en connectant le périphérique à cet
emplacement.
5. GRAPPE DE TOUCHES :
TOUCHE MODE - Appuyez pour commuter les modes entre lecture clé SD, USB, MP3 et BT.
PLAY / PAUSE - Appuyez sur la touche pour commuter entre PLAY et PAUSE.
TOUCHE FOLDER - Appuyez sur la touche pour accéder à la sélection de dossier.
MODE REPEAT - Appuyez une fois sur le bouton de répétition pour répéter continuellement TOUTES les pistes, appuyez
une fois de plus sur le bouton de répétition pour répéter seulement la piste en cours.
TOUCHE ANTÉRIEUR - Pour aller à la piste précédente. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour reculer dans
les piste.
TOUCHE SUIVANT - Pour aller à la piste suivante. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour avancer dans les
pistes.
6. CONTRÔLE DU NIVEAU DE SORTIE MIC 1 & MIC 2: Régler le volume du canal MIC 1 et MIC 2.
7. CONTRÔLE DU NIVEAU DE SORTIE MIC 3/LINE 1: Régler le volume du canal MIC 3/LINE 1.
8. CONTRÔLE DU NIVEAU DE SORTIE MIC 4/LINE 2: Régler le volume du canal MIC 4/LINE 2.
9. CONTRÔLE DU NIVEAU DE SORTIE LINE 3: Régler le volume du canal LINE 3.
10. CONTRÔLE DU NIVEAU DE SORTIE LINE 4/USB: Régler le volume du canal LINE 4/USB.
11. REGLAGE DES BASSES: gler les basses fréquences du canal correspondant.
12. REGLAGE DES AIGUS: Ajuster les hautes fréquences du canal correspondant.
13. RÉGLAGE VOLUME MASTER: Réglage du volume général entre niveau minimal et niveau maximal.
14. VU-METER: Bargraphe 6 LEDs ; indique le niveau actuel dans la plage -20 dB et 0 dB, la LED supérieure rouge s’affiche en
cas d’écrêtage.
15. INTERRUPTEUR POWER: Allumer ou éteindre l'appareil.
16
FACE ARRIERE
1. AC IN ET FUSIBLE: Prise pour brancher le cordon d'alimentation fourni (en haut). Pour savoir comment changer le fusible
(en bas), voir " REMPLACEMENT DU FUSIBLE ".
2. PRISE SECTEUR DC: Prise d’alimentation DV (24 V) pour brancher une batterie standard 24 V.
3. SORTIE HAUT-PARLEUR: Ces bornes permettent de connecter des haut-parleurs.
4. CONNECTEURS DE SORTIE (RCA): D'autres amplificateurs peuvent être connectés à partir de ces prises.
5. ENTRÉE RCA LINE 4: Prises RCA pour relier des appareils audio avec sortie niveau ligne.
6. ENTRÉE RCA LINE 3: Prises RCA pour relier des appareils audio avec sortie niveau ligne.
7. ENTRÉES MIC 4/LINE 2 Jack 6,3mm pour brancher des appareils audio avec sortie niveau ligne ou un microphone.
8. ENTRÉES MIC 3/LINE 1: Jack 6,3mm pour brancher des appareils audio avec sortie niveau ligne ou un microphone.
9. DIPSWITCH: Interrupteurs pour sélectionner le canal d'entrée préféré, l'alimentation fantôme et vox.
INTERRUPTEUR
FONCTION
ON
OFF
Interrupteur 1
MIC 4/LINE 2 choix
Line 2
MIC 4
Interrupteur 2
MIC 3/LINE 1 choix
Line 1
MIC 3
Interrupteur 3
Alimentation fantôme
ON
OFF
Interrupteur 4
Vox
ON
OFF
10. ENTREES MICRO: Prises d'entrée XLR pour connecter un microphone.
11. LA MISE EN SOURDINE D'URGENCE: Les amplificateurs de la série PRM sont équipés d'un connecteur pour une fonction
de sourdine 24V. Le contact peut être connecté à un panneau d'alarme avec une sortie de déclenchement de 24V. Lorsque
l'alarme est déclenchée, l'amplificateur coupe tous les canaux sauf le MIC-1, qui reste actif pour la notification d'urgence.
CONNEXION AVEC BT
1. Activez la fonction BT sur votre appareil (téléphone mobile, tablette...) qui doit lire la musique.
Reportez-vous aux instructions d'utilisation de l'appareil.
2. Appuyez sur la touche “MODE” et activez la fonction BT.
3. Sélectionnez “PRM-AMPLIFIER” sur votre appareil BT et établissez la connexion.
Si un mot de passe est demandé, vous pouvez saisir "0000".
Attention: la distance BT est de 10 mètres environ sans obstacle.
SYSTEME LIGNE 100 V
Pour des systèmes ligne 100 V, reliez l’amplificateur au premier haut-parleur dans le système en utilisant un câble haut-parleur
à double isolation ayant la puissance adéquate pour supporter la sortie totale de l’amplificateur.
Reliez la borne de sortie “100V“ à la borne (+) du haut-parleur et la sortie “COM“ à la borne (-). Reliez d'autres haut-parleurs en
parallèle au premier haut-parleur avec tous les borniers positifs ensemble et reliez tous les borniers négatifs ensemble comme
indiqué sur le schéma.
Un système ligne 100 V peut se compose de plusieurs haut-parleurs reliés entre eux. Le facteur permettant de définir le nombre
de haut-parleurs pouvant être reliés à un seul amplificateur est la puissance. Pour la majorité des applications, il est conseillé
de relier autant de haut-parleurs que nécessaire avec une puissance combinée de 90% au plus de la puissance de sortie de
l'amplificateur.
Les bornes d'un haut-parleur 100 V sont reliées à un transformateur et dans certains cas, ce transformateur peut être utilisé
pour différentes puissances. Ces réglages peuvent être utilisés pour régler la puissance (et le volume de sortie) de chaque
haut-parleur dans le système pour obtenir la puissance totale idéale du système pour l'amplificateur.
17
POLSKI
Gratulujemy zakupu urządzenia marki Power Dynamics. Proszę o przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia, aby jak
najlepiej móc wykorzystać jego możliwości.
Przeczytaj tę instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcją, aby nie utracić gwarancji. Zwróć
uwagę na wszystkie ostrzeżenia, aby uniknąć pożaru lub/oraz porażenia prądem. Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie
przez autoryzowany serwis. Zatrzymaj tę instrukcję na wypadek potrzeby w przyszłości.
- Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy
zasięgnąć porady specjalisty. Przy pierwszym włączeniu
urządzenia może pojawić się nieprzyjemny zapach. Jest
to normalne i po chwili zniknie.
- Urządzenie zawiera części przewodzące napięcie.
Dlatego NIE należy otwierać obudowy.
- Nie należy umieszczać metalowych przedmiotów ani
wlewać płynów do urządzenia. Może to spowodować
porażenie prądem elektrycznym i nieprawidłowe
działanie.
- Nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu źródeł
ciepła, takich jak grzejniki itp. Nie umieszczać
urządzenia na wibrującej powierzchni. Nie zakrywać
otworów wentylacyjnych.
- Urządzenie nie nadaje się do pracy ciągłej.
- Należy zachować ostrożność z przewodem zasilającym i
nie wolno go uszkodzić. Wadliwy lub uszkodzony
przewód sieciowy może spowodować porażenie prądem
elektrycznym i wadliwe działanie.
- Podczas odłączania urządzenia od gniazdka sieciowego
należy zawsze wyciągać wtyczkę, a nie przewód.
- Nie należy podłączać ani odłączać urządzenia mokrymi
rękami.
- Jeśli wtyczka i/lub przewód sieciowy są uszkodzone,
należy je wymienić przez wykwalifikowanego technika.
- Jeśli urządzenie jest uszkodzone w takim stopniu, że
widoczne są części wewnętrzne, NIE podłączać
urządzenia do gniazdka sieciowego i NIE włączać
urządzenia. Skontaktować się ze sprzedawcą.
- Aby uniknąć zagrożenia pożarem i porażeniem prądem,
nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu i wilgoci.
- Wszystkie naprawy powinny być wykonywane wyłącznie
przez wykwalifikowanego technika.
- Podłączyć urządzenie do uziemionego gniazdka
sieciowego (220-240Vac/50Hz) zabezpieczonego
bezpiecznikiem 10-16A.
- Podczas burzy z piorunami lub jeśli urządzenie nie
będzie używane przez dłuższy okres czasu, należy
odłączyć je od sieci elektrycznej. Zasada jest taka sama:
Gdy urządzenie nie jest używane, należy je odłączyć od
sieci zasilającej.
- Jeśli urządzenie nie było używane przez dłuższy okres
czasu, może dojść do kondensacji pary wodnej. Przed
włączeniem urządzenie powinno osiągnąć temperaturę
pokojową.
- Nigdy nie używać urządzenia w wilgotnych
pomieszczeniach lub na zewnątrz.
- Aby zapobiec wypadkom w firmach, należy postępować
zgodnie z obowiązującymi wytycznymi i instrukcjami.
- Nie należy wielokrotnie włączać i wyłączać urządzenia.
Skraca to żywotność urządzenia.
- Przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym dla
dzieci. Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru.
- Do czyszczenia przełączników nie używać sprayów
czyszczących. Pozostałości tych sprayów powodują
osadzanie się kurzu i smaru. W przypadku awarii należy
zawsze zasięgnąć porady specjalisty.
- Nie wolno wymuszać używania elementów sterujących.
- Wewnątrz urządzenia znajduje się głośnik, który może
powodować pole magnetyczne. Urządzenie należy
trzymać w odległości co najmniej 60 cm od komputera
lub telewizora.
- Jeśli ten produkt ma wbudowany akumulator kwasowo-
ołowiowy. Jeśli nie zamierzasz używać produktu przez
dłuższy okres czasu, ładuj go co 3 miesiące. W
przeciwnym razie bateria może ulec trwałemu
uszkodzeniu.
- Jeśli bateria jest uszkodzona, należy wymienić ją na
baterię o tej samej specyfikacji. Uszkodzoną baterię
należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
- Jeśli urządzenie upadło, przed ponownym włączeniem
należy je sprawdzić przez wykwalifikowanego technika.
- Do czyszczenia urządzenia nie należy używać środków
chemicznych. Uszkodzą one lakier. Urządzenie należy
czyścić wyłącznie suchą ściereczką.
- Trzymać z dala od sprzętu elektronicznego, który może
powodować zakłócenia.
- Do napraw należy używać wyłącznie oryginalnych części
zamiennych, w przeciwnym razie może dojść do
poważnych uszkodzeń i/lub niebezpiecznego
promieniowania.
- Przed odłączeniem urządzenia od sieci elektrycznej i/lub
innych urządzeń należy je wyłączyć. Przed
przeniesieniem urządzenia należy odłączyć wszystkie
przewody i kable.
- Upewnić się, że przewód zasilający nie może zostać
uszkodzony, gdy ludzie chodzą po nim. Przed każdym
użyciem należy sprawdzić przewód sieciowy pod kątem
uszkodzeń i usterek!
- Napięcie sieciowe wynosi 220-240Vac/50Hz. Sprawdź,
czy gniazdo zasilania pasuje. W przypadku podróży
należy upewnić się, że napięcie sieciowe w danym kraju
jest odpowiednie dla tego urządzenia.
- Należy zachować oryginalne opakowanie, aby umożliwić
bezpieczny transport urządzenia.
- Przetłumaczono przy pomocy.
Ten znak zwraca uwagę użytkownika na wysokie napięcie, które jest obecne w środku obudowy urządzenia. Napięcie
jest wystarczające, aby porazić użytkownika.
Ten znak zwraca uwagę użytkownika do ważnych informacji, które znajdują się w instrukcji. Informacje te powinny być
przeczytane oraz uwzględnione w codziennym użytkowaniu
Urządzenie posiada certyfikat CE. Nie wolno wprowadzać żadnych zmian w urządzeniu. Każda modyfikacja sprzętu spowoduje
utratę certyfikatu CE oraz gwarancji!
UWAGA: Urządzenie może funkcjonować w pomieszczeniach o temperaturze pomiędzy 5°C/41°F oraz 35°C/95°F.
WAŻNA INFORMACJA: Urządzenia elektryczne muszą być składowane w miejscach do tego przeznaczonych.
Sprawdź, gdzie w Twojej okolicy znajduje się najbliższe centrum recyklingu. Specyfikacja techniczna poszczególnych
urządzeniach może się nieznacznie różnić. Specyfikacja może ulec zmian bez powiadomień.
Nie próbuj dokonywać żadnych napraw samodzielnie, to spowoduje unieważnienie gwarancji. Gwarancja nie dotyczy uszkodzeń
spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem sprzętu, niezgodnie z instrukcją. Power Dynamics nie jest odpowiedzialny za
uszczerbek na zdrowiu oraz kontuzje spowodowane niestosowaniem się do zaleceń bezpieczeństwa. Dotyczy to wszelakich
uszkodzeń.
INSTRUKCJA ROZPAKOWYWANIA
OSTRZEŻENIE! Natychmiast po odbiorze urządzenia, ostrożnie otwórz karton ochronny, oraz sprawdź zawartość i stan
techniczny przedmiotu. Niezwłocznie powiadom kuriera oraz zachowaj opakowanie zewnętrzne do kontroli, jeśli jakikolwiek
element zawartości wygląda na zniszczony w transporcie lub nosi objawy złego traktowania paczki. W takim wypadku należy
niezwłocznie odesłać sprzęt do producenta. Sprzęt należy wysłać w oryginalnym opakowaniu.
Jeśli urządzenie było wystawione na działanie niskich temperatur (np. podczas transportu), nie uruchamiaj go od razu.
Powstające zjawisko kondensacji widy może uszkodzić urządzenie. Pozostaw urządzenie wyłączone, dopóki nie osiągnie
temperatury pokojowej.
ZASILANIE
Na naklejce z tyłu urządzenia znajduje się oznaczenie dotyczące rodzaju zasilania. Sprawdź, czy napięcie w gniazdku zgadza
się z wymaganym przez producenta. Złe napięcie może spowodować nienaprawialne uszkodzenie urządzenia.
Zawsze podłączaj urządzenie do zabezpieczonego obwodu elektrycznego (za pomocą bezpiecznika lub wyłącznika
instalacyjnego). Upewnij się, że urządzenie jest uziemione, aby uniknąć pożaru lub śmiertelnego porażenia prądem.
WYMIANA BEZPIECZNIKA
Jeśli bezpiecznik jest niesprawny, wymień go na nowy egzemplarz tego samego typu i wartości. Przed wymianą bezpiecznika
wyciągnij kabel zasilający z gniazda.
Instrukcja:
Krok 1: Otwórz śrubokrętem zasłonkę bezpiecznika na tylnym panelu.
Krok 2: Wyciągnij bezpiecznik.
Krok 3: Włóż nowy bezpiecznik w obudowę.
Krok 4: Zasłoń obudowę bezpiecznika oryginalnym plastikiem.
PANEL PRZEDNI
1. GNIAZDO KART PAMIĘCI SD: Służy do wkładania karty SD.
2. WYŚWIETLACZ: Wyświetlacz pokazuje wiele informacji, na przykład aktualny TRYB, czas, który upłynął itd.
3. ZDALNY CZUJNIK: Ten czujnik odbiera informacje podczerwieni z pilota zdalnego sterowania. Nie umieszczaj żadnych
przedmiotów ani naklejek przed czujnikiem.
4. GNIAZDO USB: Możesz odtwarzać pliki dźwiękowe, podłączając urządzenie USB.
5. KLASTER PRZYCISKÓW:
PRZYCISK MODE - Naciśnij, aby zmienić tryby między odtwarzaniem pamięci SD, USB, MP3 i BT.
PRZYCISK PLAY/PAUSE - Rozpoczyna lub wstrzymuje grę.
FOLDERU - Naciśnij ten przycisk, aby przejść do wyboru FOLDERU.
REPEAT MODE - Naciśnij przycisk powtarzania raz, aby ciągle powtarzać WSZYSTKIE ścieżki, naciśnij ponownie przycisk
powtarzania, aby powtórzyć tylko bieżącą ścież.
POPRZEDNI UTWÓR - Krótkie naciśnięcie przycisku poprzedniej ścieżki powoduje przejście do tyłu utworów.
NASTĘPNY UTWÓR - Naciśnięcie przycisku następnej ścieżki powoduje krótkie przejście do przodu przez utwory.
6. STEROWANIE POZIOMEM MIC 1 & MIC 2: Dostosuj głośność kanału MIC 1 & MIC2.
7. STEROWANIE POZIOMEM MIC 3/LINE 1: Dostosuj głośność kanału MIC 3/LINE 1.
8. STEROWANIE POZIOMEM MIC 4/LINE 2: Dostosuj głośność kanału MIC 4/LINE 2.
9. STEROWANIE POZIOMEM LINE 3: Dostosuj głośność kanału LINE 3.
10. STEROWANIE POZIOMEM LINE 4/USB: Dostosuj głośność kanału LINE 4/USB.
11. NISKIE TONY: Dostosuj niskie częstotliwości odpowiedniego kanału.
12. WYSOKIE TONY: Dostosuj wysokie częstotliwości odpowiedniego kanału.
13. POKRĘTŁO GŁOŚNOŚCI: To pokrętło kontroluje głośność ogólną.
14. WSKAŹNIKI LED (VU-METER): Bieżąca obsługa systemu jest pokazana na 6-cyfrowym wykresie słupkowym LED. Diody
LED monitorują bieżący poziom wyjściowy w zakresie od -20 dB do 0 dB, a górna dioda LED (czerwona) świeci, gdy sygnał
wyjściowy jest obcinany.
15. PRZYCISK ZASILANIA: Włącz lub wyłącz.
PANEL TYLNY
1. AC IN I UCHWYT BEZPIECZNIKA: Gniazdo do podłączenia dostarczonego przewodu zasilającego Aby uzyskać instrukcje
dotyczące zmiany bezpiecznika patrz „WYMIANA BEZPIECZNIKA”.
2. ZASILANIE DC Główny zasilacz prądu stałego (24 V) musi być podłączony do tego złącza. Jest to wtyk zasilania w trybie
gotowości, do którego można podłączyć akumulator 24 V.
3. SPEAKER OUTPUT: Te zaciski pozwalają na podłączenie głośników.
4. ZŁĄCZA WYJŚCIOWE (RCA): Z tych gniazd RCA można podłączyć kolejne wzmacniacze.
5. WEJŚCIE RCA LINIA 4: Gniazdo wejściowe i wyjściowe RCA do podłączania urządzeń audio z wyjściem liniowym.
6. WEJŚCIE RCA LINIA 3: Gniazdo wejściowe i wyjściowe RCA do podłączania urządzeń audio z wyjściem liniowym.
7. WEJŚCIE MIC 4/LINIA 2: Gniazdo wejściowe 6.3mm do podłączania urządzeń audio z wyjściem liniowym lub mikrofonem.
8. WEJŚCIE MIC 3/LINIA 1: Gniazdo wejściowe 6.3mm do podłączania urządzeń audio z wyjściem liniowym lub mikrofonem.
9. DIPSWITCH: Wyłączniki do wyboru preferowanego kanału wejściowego, mocy fantomowej i vox.
WYŁĄCZNIK
FUNKCJA
ON
OFF
Wyłącznik 1
MIC 4/LINE 2 selekcja
Line 2
MIC 4
Wyłącznik 2
MIC 3/LINE 1 selekcja
Line 1
MIC 3
Wyłącznik 3
Phantom Power
ON
OFF
Wyłącznik 4
Vox
ON
OFF
10. WEJŚCIA MIKROFONOWE: Gniazdo wejściowe XLR do podłączenia mikrofonu.
11. WYCISZENIE AWARYJNE: Wzmacniacze serii PRM wyposażone są w złącze dla funkcji wyciszenia 24V. Styk można
podłączyć do centrali alarmowej z wyjściem wyzwalającym 24V. Po wyzwoleniu alarmu wzmacniacz wycisza wszystkie
kanały z wyjątkiem MIC-1, który pozostaje aktywny na potrzeby powiadamiania o zagrożeniu.
POŁACZENIE ZA POMOCĄ BT
1. Uruchom funkcję BT na urządzeniu, z którego chcesz odtwarzać muzykę (telefon/tablet itp.). Jeśli nie
wiesz jak to zrobić, zajrzyj do instrukcji obsługi dołączonej przez producenta.
2. Naciśnij przycisk "MODE", oraz wybierz funkcję BT.
3. Odśwież listę wyszukanych urządzeń BT oraz wybierz PRM-AMPLIFIER”, aby
sparowaćurządzenia.
Jeśli wymagane jest hasło, wprowadź "0000".
Uwaga! Maksymalny zasięg pracy bezprzewodowej wynosi ok 10m (w otwartej przestrzeni).
SYSTEM RADIOWĘZŁOWY 100V
Dla systemów radiowęzłowych 100V, należy podłączyć pierwszy głośnik do wzmacniacza przy użyciu kabla z podwójną izolacją
oraz możliwością utrzymania odpowiedniej mocy wychodzącej ze wzmacniacza.
Podłącz wyjście 100V na wzmacniaczu z plusem (+) na głośniku oraz wyjście COM z minusem (-). Podłącz kolejne głośniki
wnolegle - tak, aby (+) były złączone ze sobą, oraz (-) były złączone ze sobą. W razie problemów z poprawnym
podłączeniem, spójrz na poniższy obrazek.
System 100V może obsłużyć wiele głośników połączonych ze sobą jednocześnie. To, ile głośników można podłączyć
jednocześnie determinuje moc wyjściowa wzmacniacza. W większości zastosowań uznaje się, że należy podłączać tyle
głośników, aby ich sumaryczna moc nie przekraczała 90% mocy wyjściowej wzmacniacza.
Złącza 100V na głośniku są połączone z transformatorem. W niektórych przypadkach transformator umożliwia wybór mocy, z
jaką pracuje głośnik (np. 2, 4 lub 8W). Ułatwia to osiągnięcie odpowiedniej mocy lub dogodny wybór liczby głośników.
TECHNICAL SPECIFICATION / TECHNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE
DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES /
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
PRM60
PRM120
Ref.nr.
952.150
952.152
Output power RMS
60W
120W
Impedance
100V, 8 Ohm
Frequency response
50Hz 18KHz
Signal-to-noise ratio
>75dB
Signal-to-noise ratio: line
>85dB
Signal-to-noise ratio: mic
>72dB
Input level: line
150-470mV, 10kOhm
Input level: mic
5-8mV, 600Ohm
THD
<0,5%
Power supply
100-240VAC 50/60Hz
Dimensions (L x W x H)
432 x 88 x 345mm
Weight (kg)
7,90
9,10
The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other. Specifications can be changed
without prior notice.
The products referred to in this manual conform to the European Community Directives to which they are subject:
Specifications and design are subject to change without prior notice.
www.audizio.com
Copyright © 2022 by Tronios The Netherlands
European Union
United Kingdom
Tronios B.V.,
Bedrijvenpark Twente Noord 18,
7602KR Almelo, The Netherlands
Tronios Ltd.,
130 Harley Street,
London W1G 7JU, United Kingdom
2014/35/EU
S.I. 2016:1101
2014/30/EU
S.I. 2016:1091
2011/65/EC
S.I. 2012:3032
2014/53/EU
S.I. 2017:1206
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Power Dynamics PRM360 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla