Electrolux EWC1351 Instrukcja obsługi

Kategoria
Pralko-suszarki
Typ
Instrukcja obsługi
EWC1351
PL Pralka Instrukcja obsługi
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA........................................... 3
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................ 5
3. OPIS URZĄDZENIA........................................................................................... 8
4. DANE TECHNICZNE..........................................................................................8
5. INSTALACJA......................................................................................................9
6. PANEL STEROWANIA.....................................................................................13
7. POKRĘTŁO I PRZYCISKI................................................................................ 13
8. TABELA PROGRAMÓW.................................................................................. 14
9. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM......................................................................17
10. CODZIENNA EKSPLOATACJA..................................................................... 17
11. WSKAZÓWKI I PORADY............................................................................... 20
12. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE................................................................ 22
13. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW................................................................ 25
14. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE............................................................... 27
MYŚLIMY O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest on owocem dziesięcioleci
doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało
zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, zawsze ma się pewność
uzyskania wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux
Przejdź na naszą witrynę internetową:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu
problemów oraz informacje dotyczące serwisu i napraw:
www.electrolux.com/support
Zarejestruj produkt, aby korzystać z lepszej obsługi serwisowej:
www.registerelectrolux.com
Kup akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do
swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA I SERWIS
Należy zawsze używać oryginalnych części zamiennych.
Przed kontaktem z autoryzowanym centrum serwisowym należy przygotować
poniższe dane: Model, numer produktu, numer seryjny.
Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne informacje i wskazówki
Informacje dotyczące środowiska naturalnego
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
www.electrolux.com2
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem
eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z
dołączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada
za obrażenia ciała ani szkody spowodowane
nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia.
Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i
łatwo dostępnym miejscu w celu wykorzystania w
przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub
umysłowych
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej
wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie
bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą
świadome związanych z tym zagrożeń.
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat i osoby o znacznym
stopniu niepełnosprawności nie powinny zbliżać się
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym
nadzorem.
Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się do
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym
nadzorem.
Nie pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem.
Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym
dla dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.
Przechowywać detergenty poza zasięgiem dzieci.
Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny zbliżać się do
urządzenia, gdy otworzone są jego drzwi.
Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani
konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
POLSKI 3
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku w
gospodarstwie domowym oraz do podobnych
zastosowań w miejscach, jak:
kuchnie w obiektach sklepowych, biurowych oraz
innych placówkach pracowniczych;
do obsługi przez klientów w hotelach, motelach,
obiektach noclegowych i innych obiektach
mieszkalnych;
miejscach ogólnodostępnych, jak bloki mieszkalne
lub pralnie.
Maksymalny ciężar wsadu to 3 kg. Nie przekraczać
maksymalnego ładunku danego programu (patrz
rozdział „Programy”).
Ciśnienie robocze wody w punkcie podłączenia
powinno wynosić od 0,5 bara (0,05 MPa) do 8 barów
(0,8 MPa).
Wykładzina podłogowa, dywan lub mata podłogowa
nie mogą zasłaniać otworów wentylacyjnych w
podstawie.
Urządzenie powinno być podłączone do sieci
wodociągowej za pomocą dołączonego nowego
zestawu węży lub innego nowego zestawu węży
dostarczonego przez autoryzowane centrum
serwisowe.
Nie wolno używać starego zestawu węży.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi go
wymienić producent, autoryzowane centrum
serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, aby
zapobiec ryzyku porażenia prądem.
Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda.
Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody
pod ciśnieniem ani pary wodnej.
www.electrolux.com4
Wyczyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki.
Stosować wyłącznie obojętne środki do czyszczenia.
Nie używać produktów ściernych, myjek do
szorowania, rozpuszczalników ani metalowych
przedmiotów.
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja
Urządzenie należy
zainstalować zgodnie z
odpowiednimi krajowymi
przepisami.
Usunąć wszystkie elementy
opakowania i blokady transportowe, w
tym gumową tuleję z plastikowym
elementem dystansowym.
Przechowywać blokady transportowe
w bezpiecznym miejscu. Jeśli w
przyszłości zajdzie potrzeba
ponownego transportu urządzenia,
należy zamontować blokady w celu
unieruchomienia bębna, aby zapobiec
wewnętrznym uszkodzeniom.
Zachować ostrożność podczas
przenoszenia urządzenia, ponieważ
jest ono ciężkie. Należy zawsze
stosować rękawice ochronne i mieć
na stopach pełne obuwie.
Należy postępować zgodnie z
instrukcją instalacji dołączoną do
urządzenia.
Nie instalować ani nie używać
uszkodzonego urządzenia.
Nie instalować ani nie korzystać z
urządzenia w miejscach, w których
temperatura może spaść poniżej 0°C
lub w których mogłoby być ono
narażone na działanie czynników
atmosferycznych.
Podłoże, na którym będzie stało
urządzenie, musi być płaskie,
stabilne, odporne na działanie
wysokiej temperatury i czyste.
Zapewnić odpowiednią cyrkulację
powietrza pomiędzy urządzeniem i
podłogą.
Po ustawieniu urządzenia w
docelowym miejscu należy za
pomocą poziomicy sprawdzić, czy jest
prawidłowo wypoziomowane. W
przeciwnym razie należy odpowiednio
wyregulować jego nóżki.
Nie instalować urządzenia
bezpośrednio nad podłogową kratką
ściekową.
Nie rozpryskiwać wody na urządzenie
i nie narażać go na nadmierny kontakt
z wilgocią.
Nie instalować urządzenia w
miejscach uniemożliwiających
całkowite otworzenie drzwi
urządzenia.
Nie umieszczać pod urządzeniem
żadnych zamkniętych pojemników na
wypadek ewentualnego wycieku
wody. Skontaktować się z
autoryzowanym centrum serwisowym
w celu uzyskania informacji, jakich
akcesoriów można używać.
2.2 Podłączenie do sieci
elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie pożarem i
porażeniem prądem
elektrycznym.
Urządzenie musi być uziemione.
Należy używać wyłącznie prawidłowo
zamontowanego gniazda
elektrycznego z uziemieniem.
Upewnić się, że parametry na
tabliczce znamionowej odpowiadają
parametrom znamionowym źródła
zasilania.
Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
Należy zwrócić uwagę, aby nie
uszkodzić wtyczki ani przewodu
zasilającego. Wymiany przewodu
zasilającego można dokonać
wyłącznie w naszym autoryzowanym
centrum serwisowym.
POLSKI 5
Podłączyć wtyczkę do gniazda
elektrycznego dopiero po
zakończeniu instalacji. Należy zadbać
o to, aby po zakończeniu instalacji
urządzenia wtyczka przewodu
zasilającego była łatwo dostępna.
Nie dotykać przewodu zasilającego
ani wtyczki mokrymi rękami.
Odłączając urządzenie, nie należy
ciągnąć za przewód zasilający.
Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę
sieciową.
2.3 Podłączenie do sieci
wodociągowej
Uważać, aby nie uszkodzić węży
wodnych.
Przed podłączeniem urządzenia do
nowej instalacji wodociągowej lub
instalacji, z której nie korzystano
przez dłuższy czas lub która była
naprawiana lub do której podłączono
nowe urządzenia (liczniki wody itp.),
należy umożliwić wypływ wody, aż
będzie ona czysta.
Podczas pierwszego użycia
urządzenia i bezpośrednio po nim
należy upewnić się, że nie ma
widocznych wycieków wody.
Jeśli wąż dopływowy jest za krótki, nie
stosować węży przedłużających.
Należy skontaktować się z
autoryzowanym punktem
serwisowym, aby zamówić dłuższy
wąż dopływowy.
Podczas rozpakowywania urządzenia
z węża spustowego może wypływać
woda. Są to pozostałości wody po
testach przeprowadzanych w fabryce.
Wąż spustowy można przedłużyć
maksymalnie do 400 cm. Więcej
informacji na temat innych węży
spustowych i przedłużających można
uzyskać w autoryzowanym punkcie
serwisowym.
Należy zadbać o to, aby po
zainstalowaniu urządzenia zawór
wody był łatwo dostępny.
2.4 Użytkowanie
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń, porażeniem
prądem, pożarem lub
uszkodzeniem urządzenia.
Należy przestrzegać wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa
podanych na opakowaniu detergentu.
Nie umieszczać w urządzeniu, na nim
ani w jego pobliżu łatwopalnych
substancji ani przedmiotów
nasączonych łatwopalnymi
substancjami.
Nie prać odzieży mocno zaplamionej
olejem, smarem lub innymi tłustymi
substancjami. Mogą one uszkodzić
gumowe części pralki. Przed
włożeniem do pralki należy taką
odzież wyprać wstępnie ręcznie.
Nie dotykać szyby drzwi podczas
trwania programu. Szyba może być
gorąca.
Upewnić się, że w praniu nie ma
żadnych metalowych przedmiotów.
2.5 Oświetlenie wewnętrzne
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń.
Informacja dotycząca oświetlenia w
urządzeniu i elementów
oświetleniowych sprzedawanych
osobno jako części zamienne:
Zastosowane elementy oświetleniowe
są przystosowane do pracy w
wymagających warunkach fizycznych
(temperatura, drgania, wilgotność) w
urządzeniach domowych lub są
przeznaczone do sygnalizacji stanu
działania urządzenia. Nie są one
przeznaczone do innych zastosowań i
nie nadają się do oświetlania
pomieszczeń domowych.
Aby wymienić wewnętrzne
oświetlenie, należy skontaktować się
z autoryzowanym punktem serwisem.
2.6 Serwis
Aby naprawić urządzenie, należy
skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym. Należy
www.electrolux.com6
stosować wyłącznie oryginalne części
zamienne.
Samodzielna lub nieprofesjonalna
naprawa może mieć negatywny
wpływ na bezpieczeństwo i
spowodować utratę gwarancji.
Następujące części zamienne będą
dostępne przez 10 lat po zakończeniu
produkcji modelu: silnik i szczotki
silnika, przeniesienie napędu między
silnikiem a bębnem, pompy,
amortyzatory i sprężyny, bęben
piorący, krzyżak bębna i powiązane
łożyska kulkowe, grzałki i elementy
grzejne, w tym pompy ciepła, sztywne
przewody i powiązane elementy, w
tym węże, zawory, filtry i elementy
układu Aqua Stop, układy
elektroniczne, wyświetlacze
elektroniczne, przełączniki
ciśnieniowe, termostaty i czujniki,
oprogramowanie i oprogramowanie
układowe, w tym oprogramowanie do
resetowania, drzwi, zawias drzwiowy i
uszczelki, inne uszczelki, zespół
blokady drzwi, elementy plastikowe,
takie jak dozowniki detergentu.
Niektóre z tych części zamiennych
będą dostępne wyłącznie dla
profesjonalnych punktów serwisowych
i nie wszystkie części zamienne są
odpowiednie do wszystkich modeli.
2.7 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń lub uduszeniem.
Odłączyć urządzenie od źródła
zasilania i zamknąć dopływ wody.
Odciąć przewód zasilający blisko
urządzenia i oddać do utylizacji.
Wymontować zatrzask drzwi, aby
uniemożliwić zamknięcie się dziecka
lub zwierzęcia w bębnie.
Utylizację urządzenia należy
przeprowadzić zgodnie miejscowymi
przepisami w zakresie utylizacji
zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE).
POLSKI 7
3. OPIS URZĄDZENIA
3.1 Przegląd urządzenia
1 2
6
7
9
8
4
3
5
1
Szuflada na detergenty
2
Panel sterowania
3
Uchwyt drzwi
4
Tabliczka znamionowa
5
Nóżki do poziomowania urządzenia
6
Wąż spustowy
7
Wąż dopływowy
8
Blokady transportowe
9
Przewód zasilający
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
Na tabliczce znamionowej znajdują się:
nazwa modelu (A), numer produktu (B),
parametry zasilania (C) oraz numer seryjny (D).
4. DANE TECHNICZNE
Wymiary Szerokość / wysokość / cał‐
kowita głębokość
50 cm / 67 cm / 55 cm
Podłączenie do sieci
elektrycznej
Napięcie
Moc całkowita
Bezpiecznik
Częstotliwość
230 V
1600 W
10 A
50 Hz
Stopień zabezpieczenia przed wnikaniem cząstek sta‐
łych i wilgoci zapewniona przez osłonę zabezpieczają‐
cą z wyjątkiem sytuacji, gdy sprzęt niskonapięciowy nie
ma zabezpieczenia przed wilgocią
IPX4
www.electrolux.com8
Ciśnienie doprowadzanej
wody
Min.
Maks.
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Zasilanie wodą
1)
Zimna woda
Maksymalny ciężar wsa‐
du
Bawełniane 3 kg
Prędkość wirowania Maksymalna prędkość wi‐
rowania
1251 obr./min
1)
Podłączyć wąż doprowadzający wodę do zaworu z gwintem 3/4'' .
5. INSTALACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
5.1 Podnoszenie urządzenia
Nieprawidłowe uniesienie urządzenia
może doprowadzić do uszkodzenia.
Otworzyć drzwi i chwycić górną część
otworu drzwi. Urządzenie można również
podnieść, chwytając za tylny występ
blatu.
OSTRZEŻENIE!
Nigdy nie podnosić
urządzenia, chwytając za
panel sterowania, drzwi lub
dozownik detergentu.
5.2 Rozpakowanie
1. Otworzyć drzwi urządzenia. Wyjąć
całą zawartość z bębna.
2. Położyć jeden z elementów
opakowania na podłodze za
urządzeniem i ostrożnie położyć
urządzenie na tylnej ściance. Usunąć
blok styropianu ze spodu urządzenia.
UWAGA!
Nie kłaść pralki na
przedniej ściance.
3. Ponownie ustawić urządzenie w
pozycji pionowej. Zdjąć przewód
zasilający i wąż spustowy z
uchwytów.
Z węża spustowego
może wypłynąć woda.
Są to pozostałości wody
po testowaniu
urządzenia w fabryce.
POLSKI 9
4. Usunąć trzy blokady transportowe i
wyciągnąć plastikowe elementy
dystansowe.
Zaleca się zachowanie
opakowania oraz
blokad transportowych
na przyszłość.
5. W otwory włożyć plastikowe zatyczki
znajdujące się w torebce z instrukcją.
5.3 Informacje dotyczące
instalacji
Umiejscowienie i poziomowanie
Należy odpowiednio wyregulować
urządzenie, aby zapobiec drganiom,
hałasowi i przesuwaniu się urządzenia
podczas pracy.
1. Zainstalować urządzenie na płaskim,
twardym podłożu. Urządzenie musi być
wypoziomowane i stabilne. Upewnić się,
że urządzenie nie dotyka ściany lub
innych urządzeń oraz że jest zapewniony
pod nim przepływ powietrza.
2. Poluzować lub dokręcić nóżki, aby
wypoziomować urządzenie. Wszystkie
nóżki muszą stabilnie opierać się na
podłodze.
OSTRZEŻENIE!
Pod nóżkami urządzenia nie
umieszczać kartonu, drewna
ani podobnych materiałów,
aby wyregulować poziom.
Wąż dopływowy
UWAGA!
Upewnić się, że węże nie są
uszkodzone i nie ma
wycieków ze złączek. Jeśli
wąż dopływowy jest za
krótki, nie stosować węży
przedłużających. Aby
zamówić zamienny wąż
dopływowy, należy
skontaktować się z punktem
serwisowym.
1. Podłączyć wąż dopływowy z tyłu
urządzenia.
20º20º
45º45º
2. Skierować go w prawo lub w lewo,
odpowiednio do położenia zaworu wody.
Upewnić się, że wąż dopływowy nie jest
skierowany pionowo.
3. W razie potrzeby poluzować nakrętkę
wieńcową, aby ustawić wąż w
odpowiednim położeniu.
4. Podłączyć wąż dopływowy do zaworu
zimnej wody z gwintem 3/4 cala.
Odprowadzanie wody
Końcówka węża spustowego powinna
znajdować się na wysokości nie
mniejszej niż 65 cm i nie większej niż 80
cm od powierzchni podłogi.
www.electrolux.com10
Wąż spustowy można
przedłużyć maksymalnie do
350 cm. Aby zamówić drugi
wąż spustowy i przedłużacz
należy skontaktować się z
autoryzowanym punktem
serwisowym.
Wąż spustowy można podłączyć na
różne sposoby:
1. Zagiąć wąż na kształt litery U i
poprowadzić go wzdłuż plastikowej
prowadnicy węża.
2. Na krawędzi umywalki – przymocować
prowadnicę do zaworu wody lub do
ściany.
Upewnić się, że plastikowa
prowadnica jest nieruchoma
podczas odpompowywania
wody, a wąż spustowy nie
jest zanurzony w wodzie.
Może nastąpić cofnięcie
brudnej wody do urządzenia.
3. Jeśli końcówka węża spustowego
wygląda jak ta (patrz ilustracja), można ją
wsunąć bezpośrednio do rury
kanalizacyjnej.
4. Do rury kanalizacyjnej z otworem
wentylacyjnym – włożyć wąż spustowy
bezpośrednio do rury kanalizacyjnej.
Patrz ilustracja.
Należy zawsze zapewnić
wentylację końcówki węża
spustowego, tj. wewnętrzna
średnica rury kanalizacyjnej
(min. 38 mm/1,5 cala) musi
być większa niż zewnętrzna
średnica węża spustowego.
5. Bez plastikowej prowadnicy węża, do
syfonu umywalki – umieścić wąż
spustowy na króćcu syfonu i
zabezpieczyć zaciskiem. Patrz ilustracja.
Należy ułożyć wąż spustowy w pętlę, aby
nie dopuścić do przedostawania się
zanieczyszczeń ze zlewu do urządzenia.
POLSKI 11
ø16
1
W011
2
Podłączyć wąż spustowy do króćca
syfonu i zabezpieczyć zaciskiem. Należy
ułożyć wąż spustowy w pętlę, aby nie
dopuścić do przedostawania się
zanieczyszczeń ze zlewu do urządzenia.
6. Włożyć wąż bezpośrednio do rury
kanalizacyjnej zabudowanej w ścianie i
zabezpieczyć zaciskiem.
5.4 Podłączenie do sieci
elektrycznej
Po zakończeniu instalacji można
podłączyć wtyczkę przewodu
zasilającego do gniazda elektrycznego.
Parametry zasilania podano na tabliczce
znamionowej, umieszczonej na
wewnętrznej krawędzi drzwi urządzenia,
oraz w rozdziale „Dane techniczne”.
Należy upewnić się, że są one zgodne z
parametrami sieciowego źródła zasilania.
Należy sprawdzić, czy instalacja domowa
jest w stanie wytrzymać maksymalne
wymagane obciążenie, biorąc pod
uwagę również korzystanie z innych
sprzętów gospodarstwa domowego.
Podłączyć urządzenie do gniazda z
uziemieniem.
Po zainstalowaniu urządzenia przewód
zasilający musi być łatwo dostępny.
Jeśli instalacja urządzenia wymaga
wykonania prac elektrycznych, należy
skontaktować się autoryzowanym
centrum serwisowym.
Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za zniszczenia i
uszkodzenia spowodowane
nieprzestrzeganiem powyższych zaleceń
bezpieczeństwa.
www.electrolux.com12
6. PANEL STEROWANIA
6.1 Opis panelu sterowania
1 2 3 4 5 6 8 97
1
Szuflada na detergenty
2
Opóźnienie rozpoczęcia programu
przycisk
3
Pranie wstępne przycisk
4
Szybkie przycisk
5
Dodatkowe płukanie przycisk
6
Start/Pauza przycisk
7
Wskaźniki faz programu
8
Pokrętło zmniejszenia prędkości
WIROWANIA
9
Pokrętło wyboru programów
7. POKRĘTŁO I PRZYCISKI
7.1 Wprowadzenie
Opcje/funkcje nie są
dostępne dla wszystkich
programów prania. Należy
sprawdzić zgodność opcji/
funkcji z programami prania
w „Tabeli programów”. Dana
opcja/funkcja może
wykluczać inną. W takim
przypadku urządzenie nie
pozwoli na jednoczesny
wybór niezgodnych opcji/
funkcji.
7.2 Opóźnienie rozpoczęcia
programu
Rozpoczęcie programu może zostać
opóźnione o 6 lub 3 godziny po
naciśnięciu tego przycisku. Wybrany
czas opóźnienia jest sygnalizowany
świeceniem się odpowiedniej kontrolki.
7.3 Pranie wstępne
Wybranie tej opcji powoduje, że pralka
wykona cykl prania wstępnego przed
rozpoczęciem prania zasadniczego.
Czas prania zostanie wydłużony. Ta
opcja jest zalecana do prania mocno
zabrudzonych rzeczy.
7.4 Szybkie
Po wybraniu tej opcji czas prania
zostanie skrócony o około 10 minut.
Opcję tę zaleca się do prania lekko
zabrudzonych tkanin białych/kolorowych
i syntetycznych.
7.5 Dodatkowe płukanie
Ta opcja umożliwia dodanie kilku faz
płukania do programu prania. Tę opcję
należy wybrać, jeśli konieczne jest
płukanie prania w większej ilości wody
(dodatkowe płukanie). Urządzenie
wykona dodatkowe cykle płukania. Ta
opcja jest szczególnie polecana dla osób
POLSKI 13
uczulonych na detergenty oraz do prania
w bardzo miękkiej wodzie.
Opcja ta wydłuża czas
trwania programu.
7.6 Start/Pauza
Ten przycisk umożliwia uruchomienie lub
przerwanie wybranego programu.
7.7 Wskaźniki
B
A
C
D
E
Kontrolka A zapala się, gdy pralka
wykonuje cykl prania.
Kontrolka B zapala się, gdy pralka
wykonuje płukanie.
Kontrolka C zapala się, gdy pralka
wykonuje wirowanie.
Kontrolka D zapala się po zakończeniu
cyklu prania.
Kontrolka E informuje, czy można
otworzyć drzwi:
Kontrolka włączona: nie można
otworzyć drzwi.
Kontrolka wyłączona: można otworzyć
drzwi.
Kontrolka miga: drzwi będzie można
wkrótce otworzyć.
7.8 Pokrętło wyboru prędkości
wirowania
Pokrętło wyboru prędkości wirowania
pozwala na zmianę prędkości wirowania
w wybranym programie lub wybranie
opcji Stop z wodą
lub Bez wirowania
0.
7.9 Pokrętło wyboru programów
Służy do włączenia/wyłączenia
urządzenia i/lub do wyboru programu.
8. TABELA PROGRAMÓW
Program
Zakres tem‐
peratury
Zakres
prędkości
wirowania
Mak‐
symal‐
ny cię‐
żar
wsadu
Opis programu
(Rodzaj wsadu i stopień zabrudzenia pra‐
nia)
Program prania
Eco 40-60
40°C
1)
1300
obr./min
3 kg Tkaniny bawełniane białe i o trwałych kolo‐
rach. Normalnie zabrudzone. Czas trwania
programu wydłuża się, a zużycie energii male‐
je przy jednoczesnym zapewnieniu dobrych
efektów prania.
Bawełniane
90 – 30°C
1300
obr./min
3 kg Białe tkaniny bawełniane. Mocno i średnio
zabrudzone.
Syntetyczne
40 – 30°C
900
obr./min
1,5 kg Tkaniny syntetyczne lub mieszane. Nor‐
malnie zabrudzone.
Delikatne tka‐
niny
40°C
700
obr./min
1,5 kg Delikatne tkaniny, takie jak akryl, wiskoza
oraz tkaniny mieszane wymagające deli‐
katnego prania. Średnio i lekko zabrudzone.
www.electrolux.com14
Program
Zakres tem‐
peratury
Zakres
prędkości
wirowania
Mak‐
symal‐
ny cię‐
żar
wsadu
Opis programu
(Rodzaj wsadu i stopień zabrudzenia pra‐
nia)
Mieszane
20°C
900
obr./min
1,5 kg Specjalny program do lekko zabrudzonych
tkanin bawełnianych, syntetycznych i miesza‐
nych. Wybranie tego programu pozwala
zmniejszyć zużycie energii. Aby zapewnić za‐
dowalające efekty prania, należy upewnić się,
że detergent jest przeznaczony do prania w
niskiej temperaturze.
Wełna
40°C –
(pranie w zim‐
nej wodzie)
900
obr./min
1 kg Rzeczy wełniane nadające się do prania w
pralce i przeznaczone do prania ręcznego
oraz inne tkaniny z symbolem „pranie ręcz‐
ne”
2)
.
Mini
30°C
700
obr./min
1,5 kg Krótki cykl do prania lekko zabrudzonych
tkanin syntetycznych i delikatnych lub rze‐
czy wymagających odświeżenia.
Płukanie
1300
obr./min
3 kg Wszystkie tkaniny z wyjątkiem wełnianych
i bardzo delikatnych. Program do płukania i
odwirowania odzieży. Domyślną prędkością
wirowania jest ta stosowana w programach do
prania tkanin bawełnianych. Zmniejszyć pręd‐
kość wirowania odpowiednio do rodzaju pra‐
nia. W razie potrzeby ustawić opcję Dodatko‐
we płukanie, aby dodać płukania. Przy niskiej
prędkości wirowania urządzenie przeprowa‐
dza cykl delikatnego płukania i krótkiego wiro‐
wania.
Odpompowa‐
nie
- 3 kg Odpompowanie wody z bębna. Wszystkie
tkaniny.
Wirowanie
1300
obr./min
3 kg Wszystkie tkaniny z wyjątkiem wełnianych
i bardzo delikatnych. Odwirowanie prania
i odpompowanie wody z bębna.
1)
Zgodnie z rozporządzeniem 2019/2023 Komisji UE ten program prania w temperaturze
40°C umożliwia pranie razem – w ramach tego samego cyklu – średnio zabrudzonych tka‐
nin bawełnianych przeznaczonych do prania w temperaturze 40°C lub 60°C.
Informacje dotyczące temperatury prania, czasu trwania programu i innych pa‐
rametrów są zawarte w rozdziale „Parametry eksploatacyjne”.
Najbardziej wydajnymi programami pod względem zużycia energii są ogólnie
te, które umożliwiają pranie w niższej temperaturze i trwają dłużej.
2)
Podczas tego cyklu bęben obraca się powoli w celu zapewnienia delikatnego prania. Mo‐
że wydawać się, że bęben nie obraca się lub że nie obraca się prawidłowo.
POLSKI 15
Zgodność opcji programów
Programu
Wirowa‐
nie
0
Eco 40-60
Bawełniane
1)
Syntetyczne
Delikatne tkaniny
Mieszane
Wełna
Mini
Płukanie
Odpompowanie
Wirowanie
1)
Po wybraniu tej opcji zaleca się zmniejszyć maksymalny wsad. Zalecany wsad dla tkanin
bawełnianych wynosi 2 kg.
Odpowiednie detergenty do programów prania
Program Uniwersalny
proszek do
prania
1)
Uniwersal‐
ny w płynie
W płynie do
tkanin kolo‐
rowych
Do tkanin
delikat‐
nych i
wełny
Specjalne
Eco 40-60 -- --
Bawełniane
-- --
Syntetyczne
-- --
Delikatne tka‐
niny
-- -- --
Mieszane
-- -- --
Wełna
-- -- --
Mini
-- -- --
1)
W temperaturze powyżej 60°C zaleca się stosowanie detergentu w proszku.
▲ = Zalecane -- = Niezalecane
www.electrolux.com16
9. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Upewnić się, że usunięto wszystkie
blokady transportowe z urządzenia.
2. Włożyć wtyczkę przewodu
zasilającego do gniazda
elektrycznego.
3. Odkręcić zawór wody.
4. Wlać ok. 100 ml detergentu
bezpośrednio do bębna.
5. Ustawić i uruchomić program do
prania bawełny z ustawioną
najwyższą temperaturą, nie
wkładając prania. Spowoduje to
usunięcie wszelkich możliwych
zabrudzeń z bębna i zbiornika.
10. CODZIENNA EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
10.1 Wkładanie prania
1. Otworzyć drzwi urządzenia
2. Przed włożeniem rzeczy do
urządzenia należy rozprostować je i
opróżnić ich kieszenie.
3. Włożyć pranie do bębna (należy
robić to pojedynczo).
Nie należy wkładać za dużo prania do
bębna.
4. Dokładnie zamknąć drzwi.
Upewnić się, że nie doszło
do przytrzaśnięcia prania
między drzwiami a
uszczelką, ponieważ może
to spowodować wyciek wody
i uszkodzenie prania.
Pranie odzieży mocno
zaplamionej olejem lub
smarem może spowodować
uszkodzenie gumowych
części pralki.
POLSKI 17
10.2 Stosowanie detergentów i dodatków
Przegródka na detergent w
proszku lub płynie używany do
prania zasadniczego. Stosując
detergent w płynie, należy dodać
go bezpośrednio przed urucho‐
mieniem programu.
Przegródka na dodatkowe środki
w płynie (płyn zmiękczający,
krochmal).
Płyn zmiękczający do tkanin lub
krochmal należy dodawać do
przegródki przed rozpoczęciem
programu.
Oznaczenie maksymalnego po‐
ziomu dodatków w płynie.
Po ustawieniu programu z fazą prania wstępnego należy umieścić
detergent do prania wstępnego bezpośrednio w bębnie.
Zawsze stosować się do instrukcji podanych na opakowaniach produktów,
nie przekraczając zaznaczonego maksymalnego poziomu ( ). Taka
ilość gwarantuje najlepsze efekty prania.
Po zakończeniu cyklu prania usunąć w razie potrzeby resztki detergentu z
dozownika detergentu.
10.3 Wybór żądanego
programu za pomocą pokrętła
wyboru programów
Ustawić pokrętło wyboru programów na
wybranym programie. Pokrętło wyboru
programów można obracać zarówno w
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara, jak i w kierunku przeciwnym.
Zacznie migać zielona kontrolka
przycisku Start/Pauza
.
Kontrolki odpowiadające wszystkim
fazom składającym się na wybrany
program będą włączone.
Ustawienie pokrętła w położeniu
powoduje skasowanie programu i
wyłączenie pralki.
Po zakończeniu programu pokrętło
wyboru programów należy z powrotem
ustawić na , aby wyłączyć urządzenie.
Jeśli podczas pracy
urządzenia pokrętło wyboru
programów zostanie
ustawione na inny program,
kontrolki sygnalizatora
postępu programu zaczną
migać, aby zasygnalizować
nieprawidłowy wybór.
Urządzenie nie wykona
nowo wybranego programu.
10.4 Wybór prędkości
wirowania, opcji Stop z wodą
lub Bez wirowania
Wybrać prędkość wirowania, funkcję
Stop z wodą lub opcję Bez wirowania,
obracając pokrętło wyboru prędkości
wirowania.
Położenie 1300 obr./min dla tkanin
bawełnianych odpowiada prędkości
wirowania 900 obr./min w programach
prania tkanin syntetycznych i
wełnianych lub prędkości 700 obr./min
www.electrolux.com18
w programie prania tkanin
delikatnych.
Wstrzymanie płukania
Po wybraniu tej opcji woda z ostatniego
płukania nie będzie odpompowana, aby
zapobiec zagnieceniom tkanin. Po
zakończeniu programu zaświecą się
wskaźniki D oraz E, aby przypomnieć
użytkownikowi o konieczności
odpompowania wody (patrz „Po
zakończeniu programu”).
Bez wirowania 0
Wybranie tej opcji powoduje wyłączenie
wszystkich faz wirowania. Stosować do
bardzo delikatnych tkanin. Urządzenie
doda kilka cykli płukania do programów
bawełniane i syntetyczne.
Maksymalne prędkości wirowania dla
poszczególnych programów podano w
rozdziale „Tabela programów”.
10.5 Wybór opcji Opóźnienie
rozpoczęcia programu
Jeśli program ma się rozpocząć z
opóźnieniem, przed uruchomieniem
programu należy kilkukrotnie nacisnąć
przycisk
, aby ustawić odpowiednie
opóźnienie. Zapali się kontrolka
odpowiadająca ustawionemu opóźnieniu.
Opcję tę należy wybrać po ustawieniu
programu lecz przed wciśnięciem
przycisku .
Czas opóźnienia można zmienić lub
anulować w dowolnym momencie przed
naciśnięciem przycisku .
Anulowanie opóźnienia rozpoczęcia
programu po naciśnięciu przycisku :
1. Wybrać ustawienie PAUZA za
pomocą przycisku .
2. Jeden raz nacisnąć przycisk
,
zgaśnie kontrolka odpowiadająca
wybranemu opóźnieniu.
3. Nacisnąć ponownie przycisk , aby
uruchomić program.
Wybrane opóźnienie można
zmienić jedynie po
ponownym wybraniu
programu prania.
Drzwi będą zablokowane
przez cały czas opóźnienia
(świeci się kontrolka
zablokowanych drzwi).
Funkcji Opóźnienie
rozpoczęcia programu nie
można wybrać z programem
Odpompowanie ani
Wirowanie.
10.6 Wybór żądanych opcji
Zależnie od programu można połączyć
różne funkcje. Funkcje należy wybierać
po ustawieniu żądanego programu i
przed naciśnięciem przycisku Start/
Pauza . Zaświeci się odpowiedni
wskaźnik.
Po wybraniu niewłaściwej opcji
odpowiedni wskaźnik miga przez około 2
sekundy. Aby uzyskać informacje na
temat dostępności opcji w
poszczególnych programach prania,
patrz rozdział „Programy prania”.
10.7 Uruchamianie programu
Aby uruchomić wybrany program, należy
nacisnąć przycisk Start/Pauza
odpowiednia kontrolka przestanie migać i
zacznie świecić stale. Na sygnalizatorze
postępu programu zaświecą się
wskaźniki, co oznacza, że urządzenie
rozpoczyna pracę, a drzwi są
zablokowane.
POLSKI 19
10.8 Zmiana opcji lub
włączonego programu
Można zmienić dowolną opcję, zanim
zostanie ona wykonana przez program.
Przed dokonaniem zmiany należy
zatrzymać pralkę, naciskając w tym celu
przycisk
.
Program można zmienić tylko pod
warunkiem, że nie wciśnięto przycisku
. Zmiany już rozpoczętego programu
można dokonać tylko poprzez jego
anulowanie. Ustawić pokrętło wyboru
programów na , a następnie w
położeniu nowego programu. Uruchomić
nowy program, ponownie naciskając
przycisk .
10.9 Przerwanie trwającego
programu
Aby przerwać wykonywany program,
należy nacisnąć przycisk
. Zacznie
migać odpowiednia kontrolka. Aby
wznowić program, należy ponownie
nacisnąć ten sam przycisk.
10.10 Anulowanie programu
Aby anulować wykonywany program,
należy ustawić pokrętło wyboru
programów w pozycji . Teraz można
wybrać nowy program.
10.11 Otwieranie drzwi po
rozpoczęciu programu
Najpierw należy włączyć tryb pauzy,
naciskając przycisk Start/Pauza.
Po upływie kilku minut można otworzyć
drzwi, gdy zostaną spełnione
następujące warunki:
Temperatura wody jest niższa niż
55°C.
Poziom wody znajduje się poniżej
dolnej krawędzi drzwi.
Pralka nie wiruje.
Jeżeli nie można otworzyć drzwi, należy
wyłączyć pralkę, obracając pokrętło
wyboru programów na . Po upływie
kilku minut można otworzyć drzwi
(uwaga na poziom i temperaturę
wody!).
Po wykonaniu tej procedury należy
ponownie ustawić program i opcje, a
następnie nacisnąć przycisk Start/Pauza.
10.12 Po zakończeniu
programu
Urządzenie zatrzymuje się
automatycznie.
Po zakończeniu programu zaświeci się
wskaźnik D. Gdy wskaźnik E zgaśnie,
można otworzyć drzwi i wyjąć pranie.
Jeśli po zakończeniu programu w bębnie
pozostała woda (gdy wybrano opcję
), aby ją odprowadzić, należy
wykonać poniższe czynności:
ustawić pokrętło wyboru programów
na
wybrać program Odpompowanie lub
Wirowanie
nacisnąć przycisk Start/Pauza
Gdy wskaźnik E zgaśnie, można
otworzyć drzwi i wyjąć pranie.
Po zakończeniu cyklu ustawić pokrętło
wyboru programów na , aby wyłączyć
urządzenie.
Wyjąć pranie z bębna i dokładnie
sprawdzić, czy bęben jest pusty. Jeśli nie
będzie kolejnego prania, zamknąć zawór
wody.
Pozostawić otworzone drzwi, aby
zapobiec tworzeniu się pleśni i
nieprzyjemnych zapachów.
11. WSKAZÓWKI I PORADY
11.1 Wkładanie prania
Należy posegregować pranie: białe,
kolorowe, syntetyczne, delikatne i
wełniane.
Należy przestrzegać instrukcji
umieszczonych na etykietach prania.
Nie prać razem białej i kolorowej
odzieży.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Electrolux EWC1351 Instrukcja obsługi

Kategoria
Pralko-suszarki
Typ
Instrukcja obsługi