KTM 450 SX-F EU 2020 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

INSTRUKCJA OBSŁUGI 2020
450 SX‑F
450 XC-F
450 SX‑F CAIROLI
Nr art. 3214130pl
SZANOWNY KLIENCIE KTM
*3214130pl*
3214130pl
10/2019
SZANOWNY KLI ENCIE KTM
Serdecznie gratulujemy nabycia motocykla firmy KTM. Stałeś się właścicielem nowoczesnego pojazdu sporto-
wego, który sprawi Ci długotrwałą satysfakcję, jeżeli będziesz o niego odpowiednio dbał.
Życzymy Ci zawsze przyjemnej i bezpiecznej jazdy!
Wpisz tutaj numery seryjne swojego pojazdu.
Numer identyfikacyjny pojazdu ( str. 14) Pieczątka dealera
Numer silnika ( str. 14)
W chwili oddawania do druku niniejsza instrukcja obsługi opisywała najnowszą wersję tej serii. Nie można jed-
nakże całkowicie wykluczyć niewielkich zmian, wynikających z dalszego rozwoju konstrukcyjnego.
Wszystkie informacje niewiążące. Firma KTM Sportmotorcycle GmbH zastrzega sobie prawo do
wprowadzania zmian danych technicznych, cen, kolorów, kształtów, materiałów, usług handlowych i
serwisowych, zmian konstrukcyjnych, wyposażenia itp. bądź do całkowitego zlikwidowania jednego z
tych punktów bez uprzedzenia i bez podawania przyczyn, do dopasowywania wymienionych punktów do
uwarunkowań lokalnych, a także do zaprzestania produkcji danego modelu bez uprzedzenia. Firma KTM nie
ponosi odpowiedzialności za możliwości dostawy, wystąpienie różnic w stosunku do ilustracji i opisów oraz za
błędy drukarskie i pomyłki. Przedstawione na ilustracjach modele mogą zawierać wyposażenie dodatkowe, nie
wchodzące w seryjny zakres dostawy.
© 2019 KTM Sportmotorcycle GmbH, Mattighofen Austria
Wszelkie prawa zastrzeżone
Przedruk, zarówno w całości, jak i we fragmentach, jakiekolwiek rozpowszechnianie dozwolone wyłącznie za
pisemną zgodą autora.
ISO 9001(12 100 6061)
Zgodnie z międzynarodową normą zarządzania systemami jakości ISO 9001 firma HTM stosuje
procesy zapewniania jakości, gwarantujące najwyższą jakość produktów.
Wydane przez: TÜV Management Service
KTM Sportmotorcycle GmbH
Stallhofnerstraße 3
5230 Mattighofen, Austria
Niniejszy dokument obowiązuje dla następujących modeli:
450 SX‑F EU (F8401T5)
450 SX‑F US (F8475T5)
450 XC‑F US (F8475T0)
450 SX‑F CAIROLI EU (F8401T6)
SPIS TREŚCI
2
SPIS TREŚCI
1 ŚRODKI PREZENTACJI................................... 5
1.1 Używane symbole................................. 5
1.2 Użyte style formatowania...................... 5
2 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA ......................................... 6
2.1 Przeznaczenie użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem................................. 6
2.2 Nieprawidłowe użytkowanie.................. 6
2.3 Wskazówki bezpieczeństwa ................. 6
2.4 Stopnie zagrożenia i symbole............... 7
2.5 Ostrzeżenie przed manipulacjami......... 7
2.6 Bezpieczeństwo eksploatacji................ 7
2.7 Odzież ochronna................................... 8
2.8 Zasady pracy ........................................ 8
2.9 Ochrona środowiska............................. 9
2.10 Instrukcja obsługi .................................. 9
3 WAŻNE WSKAZÓWKI.................................... 10
3.1 Gwarancja, rękojmia ........................... 10
3.2 Materiały eksploatacyjne, materiały
pomocnicze......................................... 10
3.3 Części zamienne, akcesoria............... 10
3.4 Serwis ................................................. 10
3.5 Ilustracje.............................................. 10
3.6 Obsługa klienta ................................... 11
4 WIDOK POJAZDU .......................................... 12
4.1 Widok pojazdu od przodu z lewej
strony (widok symboliczny)................. 12
4.2 Widok pojazdu od tyłu z prawej
strony (widok symboliczny)................. 13
5 NUMERY SERYJNE ....................................... 14
5.1 Numer identyfikacyjny pojazdu........... 14
5.2 Tabliczka znamionowa ....................... 14
5.3 Numer silnika ...................................... 14
5.4 Numer katalogowy widelca ................. 14
5.5 Numer katalogowy amortyzatora........ 15
6 ELEMENTY OBSŁUGOWE ............................ 16
6.1 Dźwignia sprzęgła............................... 16
6.2 Dźwignia hamulca ręcznego............... 16
6.3 Pokrętło gazu...................................... 16
6.4 Przycisk wyłączania............................ 16
6.5 Przycisk Start...................................... 17
6.6 Zestaw przełączników......................... 17
6.7 Przegląd lampek kontrolnych.............. 17
6.8 Licznik godzin pracy ........................... 18
6.9 Otwieranie korka wlewu paliwa........... 18
6.10 Zamykanie korka wlewu paliwa .......... 19
6.11 Przycisk rozruchu zimnego silnika...... 20
6.12 Śruba regulacyjna prędkości
obrotowej biegu jałowego ................... 21
6.13 Dźwignia zmiany biegów .................... 21
6.14 Dźwignia hamulca nożnego................ 22
6.15 Podstawka wtykana (wszystkie
modele SX‑F)...................................... 22
6.16 Stopka boczna (XC‑F US) .................. 22
7 URUCHOMIENIE ............................................ 23
7.1 Informacje dotyczące pierwszego
uruchomienia ...................................... 23
7.2 Docieranie silnika................................ 25
7.3 Moc rozruchowa akumulatorów
litowo-jonowych w niskich
temperaturach..................................... 25
7.4 Przygotowanie pojazdu
do utrudnionych warunków
eksploatacyjnych ................................ 25
7.5 Przygotowanie pojazdu do jazdy po
suchym piachu.................................... 26
7.6 Przygotowanie pojazdu do jazdy po
mokrym piachu ................................... 26
7.7 Przygotowanie motocykla do jazdy
po mokrych i błotnistych trasach......... 27
7.8 Przygotowanie pojazdu do jazdy w
wysokich temperaturach lub
powolnej jazdy .................................... 27
7.9 Przygotowanie pojazdu do jazdy w
niskich temperaturach i po śniegu ...... 28
8 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ...................... 29
8.1 sprawdzanie i konserwacja przed
każdym uruchomieniem...................... 29
8.2 Uruchamianie pojazdu........................ 29
8.3 Aktywacja Launch‑Control.................. 30
8.4 Aktywacja kontroli trakcji..................... 31
8.5 Ruszanie............................................. 31
8.6 Zmiana biegów, jazda......................... 32
8.7 Hamowanie......................................... 32
8.8 Zatrzymywanie, parkowanie ............... 33
8.9 Transport............................................. 34
8.10 Tankowanie paliwa ............................. 34
9 HARMONOGRAM CZYNNOŚCI
SERWISOWYCH ............................................ 36
9.1 Dodatkowe informacje ........................ 36
9.2 Prace obowiązkowe............................ 36
9.3 Zalecane prace ................................... 37
10 REGULACJA PODWOZIA .............................. 39
10.1 Kontrola podstawowych ustawień
podwozia odpowiednio do wagi
kierowcy.............................................. 39
10.2 Zawieszenie
pneumatyczne XACT 5548................. 39
SPIS TREŚCI
3
10.3 Tłumienie dobijania amortyzatora....... 40
10.4 Ustawianie tłumienia dobijania
Lowspeed amortyzatora ..................... 40
10.5 Ustawianie tłumienia dobijania
Highspeed amortyzatora..................... 41
10.6 Ustawianie tłumienia odbijania
amortyzatora....................................... 42
10.7 Oznaczanie wymiaru dla
odciążonego koła tylnego ................... 43
10.8 Sprawdzanie ugięcia statycznego
amortyzatora....................................... 44
10.9 Sprawdzanie ugięcia amortyzatora
podczas jazdy ..................................... 44
10.10 Ustawianie naprężenia wstępnego
sprężyny amortyzatora .................... 45
10.11 Ustawianie ugięcia podczas
jazdy ................................................ 46
10.12 Sprawdzanie ustawienia
podstawowego widelca....................... 47
10.13 Ustawianie ciśnienia powietrza
widelca................................................ 47
10.14 Ustawianie tłumienia dobijania
widelca................................................ 48
10.15 Ustawianie tłumienia odbijania
widelca................................................ 49
10.16 Pozycja kierownicy ............................. 50
10.17 Regulacja pozycji kierownicy .......... 50
11 PRACE SERWISOWE NA PODWOZIU ......... 52
11.1 Podnoszenie motocykla na stojak ...... 52
11.2 Zdejmowanie motocykla ze stojaka.... 52
11.3 Odpowietrzanie goleni widelca ........... 53
11.4 Czyszczenie kapturków
przeciwpyłowych goleni widelca ......... 53
11.5 Demontaż osłony widelca ................... 54
11.6 Montaż osłony widelca........................ 54
11.7 Demontaż osłony silnika (CAIROLI) ... 55
11.8 Montaż osłony silnika (CAIROLI)........ 55
11.9 Demontaż goleni widelca ................ 56
11.10 Montaż goleni widelca ..................... 56
11.11 Demontaż dolnej półki widelca ........ 57
11.12 Montaż dolnej półki widelca ............ 59
11.13 Sprawdzanie luzu na łożysku główki
ramy.................................................... 62
11.14 Ustawianie luzu na łożysku główki
ramy ................................................ 63
11.15 Smarowanie łożyska główki ramy ... 64
11.16 Demontaż tabliczki na numer
startowy............................................... 64
11.17 Montaż tabliczki na numer startowy.... 65
11.18 Demontaż błotnika przedniego ........... 65
11.19 Montaż błotnika przedniego................ 66
11.20 Demontaż amortyzatora .................. 66
11.21 Montaż amortyzatora ...................... 67
11.22 Zdejmowanie kanapy.......................... 69
11.23 Montaż kanapy ................................... 70
11.24 Demontaż pokrywy obudowy filtra
powietrza............................................. 70
11.25 Zamontowanie pokrywy obudowy
filtra powietrza..................................... 71
11.26 Demontaż filtra powietrza ............... 71
11.27 Czyszczenie filtra powietrza i
obudowy filtra powietrza ................. 72
11.28 Montaż filtra powietrza .................... 73
11.29 Przygotowanie do zabezpieczenia
pokrywy obudowy filtra powietrza ... 73
11.30 Demontaż tłumika ............................... 74
11.31 Montaż tłumika.................................... 74
11.32 Wymiana wkładki z włókna
szklanego w tłumiku ........................ 74
11.33 Demontaż zbiornika paliwa ............. 75
11.34 Montaż zbiornika paliwa .................. 77
11.35 Sprawdzanie stopnia zabrudzenia
łańcucha.............................................. 79
11.36 Czyszczenie łańcucha ........................ 79
11.37 Sprawdzanie naprężenia łańcucha..... 80
11.38 Regulacja naprężenia łańcucha.......... 81
11.39 Sprawdzanie łańcucha, koła
łańcuchowego, zębatki łańcuchowej
i prowadnika łańcucha ........................ 82
11.40 Sprawdzanie ramy .......................... 84
11.41 Sprawdzanie wahacza .................... 84
11.42 Sprawdzanie ułożenia linki gazu......... 85
11.43 Sprawdzanie rączek gumowych ......... 85
11.44 Ustawianie położenia wyjściowego
dźwigni sprzęgła ................................. 86
11.45 Sprawdzanie/uzupełnianie poziomu
płynu sprzęgła hydraulicznego ........... 86
11.46 Wymiana płynu sprzęgła
hydraulicznego ................................ 87
12 UKŁAD HAMULCOWY.................................... 90
12.1 Sprawdzanie luzu dźwigni hamulca
ręcznego ............................................. 90
12.2 Regulacja położenia wyjściowego
dźwigni hamulca ręcznego ................. 90
12.3 Sprawdzanie tarcz hamulcowych ....... 90
12.4 Sprawdzanie poziomu płynu
hamulcowego hamulca koła
przedniego .......................................... 91
12.5 Uzupełnianie płynu hamulcowego
w hamulcu koła przedniego ............ 92
12.6 Sprawdzanie okładzin hamulcowych
w hamulcu koła przedniego ................ 93
12.7 Wymiana okładzin hamulcowych
hamulca koła przedniego ................ 94
12.8 Sprawdzanie drogi jałowej dźwigni
hamulca nożnego ............................... 96
12.9 Regulacja położenia wyjściowego
dźwigni hamulca nożnego ............... 97
SPIS TREŚCI
4
12.10 Sprawdzanie poziomu płynu
hamulcowego w hamulcu koła
tylnego ................................................ 97
12.11 Uzupełnianie płynu hamulcowego
w hamulcu koła tylnego ................... 98
12.12 Sprawdzanie okładzin hamulcowych
w hamulcu koła tylnego ...................... 99
12.13 Wymiana okładzin hamulcowych
hamulca koła tylnego .................... 100
13 KOŁA, OPONY.............................................. 102
13.1 Demontaż koła przedniego ........... 102
13.2 Montaż koła przedniego ................ 103
13.3 Demontaż koła tylnego ................. 104
13.4 Montaż koła tylnego ...................... 105
13.5 Sprawdzanie stanu opon .................. 106
13.6 Sprawdzanie ciśnienia powietrza w
oponach ............................................ 107
13.7 Sprawdzanie naprężenia szprych..... 107
14 INSTALACJA ELEKTRYCZNA ..................... 109
14.1 Demontaż akumulatora 12 V ........ 109
14.2 Montaż akumulatora 12 V ............. 109
14.3 Ładowanie akumulatora 12 V ....... 110
14.4 Wymiana bezpiecznika głównego..... 112
14.5 Wtyk diagnostyczny .......................... 113
15 UKŁAD CHŁODZENIA .................................. 114
15.1 Układ chłodzenia .............................. 114
15.2 Sprawdzanie zabezpieczenia
przed zamarzaniem i poziomu
płynu chłodzącego ............................ 114
15.3 Sprawdzanie poziomu płynu
chłodzącego...................................... 115
15.4 Spuszczanie płynu
chłodzącego .................................. 116
15.5 Wlewanie płynu chłodzącego ........ 117
15.6 Wymiana płynu chłodzącego............ 117
16 ZESTROJENIE SILNIKA............................... 119
16.1 Sprawdzanie luzu linki gazu ............. 119
16.2 Ustawianie luzu linki gazu ............. 119
16.3 Ustawianie charakterystyki
dodawania gazu ............................ 121
16.4 Zmiana mapy wtrysku....................... 122
16.5 Ustawianie prędkości obrotowej
biegu jałowego .............................. 122
16.6 Programowanie położenia
przepustnicy...................................... 123
16.7 Sprawdzanie położenia
wyjściowego dźwigni zmiany
biegów............................................... 124
16.8 Ustawianie położenia wyjściowego
dźwigni zmiany biegów ................. 125
17 PRACE SERWISOWE W SILNIKU............... 126
17.1 Wymiana sitka paliwa ................... 126
17.2 Sprawdzanie poziomu oleju
silnikowego ....................................... 128
17.3 Wymiana oleju silnikowego i filtra
oleju, czyszczenie sitek oleju ........ 128
17.4 Uzupełnianie oleju silnikowego......... 131
18 CZYSZCZENIE, KONSERWACJA................ 132
18.1 Czyszczenie motocykla .................... 132
19 PRZECHOWYWANIE ................................... 134
19.1 Przechowywanie............................... 134
19.2 Uruchamianie po składowaniu.......... 135
20 LOKALIZACJA USTEREK ............................ 136
21 KOD MIGOWY .............................................. 138
22 DANE TECHNICZNE .................................... 140
22.1 Silnik ................................................. 140
22.2 Momenty dokręcania w silniku.......... 141
22.3 Pojemności ....................................... 143
22.3.1 Olej silnikowy................................ 143
22.3.2 Płyn chłodzący ............................. 143
22.3.3 Paliwo........................................... 143
22.4 Podwozie .......................................... 143
22.5 Instalacja elektryczna ....................... 144
22.6 Opony ............................................... 144
22.7 Widelec ............................................. 144
22.7.1 wszystkie modele EU ................... 144
22.7.2 SX‑F US ....................................... 145
22.7.3 XC‑F US....................................... 145
22.8 Amortyzator....................................... 146
22.8.1 wszystkie modele EU ................... 146
22.8.2 SX‑F US ....................................... 146
22.8.3 XC‑F US....................................... 147
22.9 Momenty dokręcania elementów
podwozia........................................... 148
23 MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE................ 150
24 MATERIAŁY POMOCNICZE......................... 152
25 NORMY ......................................................... 154
26 SŁOWNICZEK............................................... 155
27 SPIS SKRÓTÓW........................................... 156
28 SPIS SYMBOLI ............................................. 157
28.1 Żółte i pomarańczowe symbole ........ 157
INDEKS ................................................................. 158
ŚRODKI PREZENTACJI 1
5
1.1 ywane symbole
Poniżej objaśniono znaczenie określonych symboli.
Oznacza oczekiwaną reakcję (np. operacji roboczej lub funkcji).
Oznacza nieoczekiwaną reakcję (np. operacji roboczej lub funkcji).
Wszystkie prace, oznaczone tym symbolem, wymagają wiedzy specjalistycznej i technicznej.
Dla własnego bezpieczeństwa należy zlecać wykonywanie tych prac w autoryzowanym warsz-
tacie KTM! Tam motocykl znajdzie się pod optymalną opieką specjalnie wyszkolonych specja-
listów posługujących się koniecznymi do tego specjalnymi narzędziami.
Oznacza odsyłacz do numeru strony (na podanej stronie można znaleźć dodatkowe informa-
cje).
Oznacza treść z dodatkowymi informacjami lub poradami.
Oznacza wynik po zakończeniu etapu kontroli.
Oznacza pomiar napięcia.
Oznacza pomiar prądu.
Oznacza koniec danej czynności, z uwzględnieniem ewentualnych korekt.
1.2 yte style formatowania
Poniżej wyjaśnione zostało znaczenie użytych stylów formatowania.
Nazwa własna Oznacza nazwę własną.
Nazwa
®
Oznacza zastrzeżoną nazwę.
Marka™ Oznacza markę stosowaną w obrocie handlowym.
Podkreślone terminy Odnoszą się do szczegółów technicznych pojazdu lub oznaczają fachowe
słownictwo, objaśnione w katalogu słownictwa specjalistycznego.
2 WSKAZÓWKI DOTYCCE BEZPIECZSTWA
6
2.1 Przeznaczenie ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
(wszystkie modele SX‑F)
Pojazd ten został tak zaprojektowany i skonstruowany, aby był odporny na typowe obciążenia, występujące
przy regularnej jeździe po torach wyścigowych. Pojazd ten odpowiada obowiązującym regułom i kategoriom
najważniejszych międzynarodowych związków sportów motorowych.
Informacja
Pojazd ten służy wyłącznie do eksploatacji na zamkniętych trasach, poza publicznym ruchem drogo-
wym.
(XC‑F US)
Pojazd ten został tak zaprojektowany i skonstruowany, aby był odporny na typowe obciążenia, występujące
przy regularnej jeździe po torach wyścigowych. Pojazd ten odpowiada obowiązującym regułom i kategoriom
najważniejszych międzynarodowych związków sportów motorowych.
Informacja
Pojazd ten służy wyłącznie do eksploatacji na zamkniętych trasach, poza publicznym ruchem drogo-
wym.
Pojazd ten jest przeznaczony do wyczynowych sportów terenowych (Enduro), a nie wyłącznie do
wyścigów motocrossowych.
2.2 Nieprawidłowe użytkowanie
Użytkować pojazd tylko zgodnie z przeznaczeniem.
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem może skutkować zagrożeniami dla osób, materiału i środowiska.
Wszelkie stosowanie pojazdu wykraczające poza zakres użytkowania zgodnego z przeznaczeniem stanowi nie-
prawidłowe użytkowanie.
Nieprawidłowe użytkowanie obejmuje ponadto stosowanie materiałów eksploatacyjnych i pomocniczych, które
nie spełniają specyfikacji wymaganych w konkretnym zastosowaniu.
2.3 Wskazówki bezpieczeństwa
W interesie bezpieczeństwa podczas eksploatacji opisywanego produktu konieczne jest przestrzeganie kilku
zasad bezpieczeństwa. W związku z tym należy przestrzegać niniejszej instrukcji oraz wszystkich pozostałych
dołączonych instrukcji objętych zakresem dostawy. Zawarte w tekście wskazówki bezpieczeństwa są wyróż-
nione optycznie i połączone linkiem wraz z miejscami, do których się one odnoszą.
Informacja
W dobrze widocznych miejscach opisywanego produktu umieszczone zostały różne naklejki informa-
cyjne i ostrzegawcze. Nie usuwać żadnych naklejek informacyjnych ani ostrzegawczych. W przypadku
ich braku możesz Ty sam lub inne osoby przeoczyć zagrożenia i przez to odnieść obrażenia.
WSKAWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZSTWA 2
7
2.4 Stopnie zagrożenia i symbole
Zagrożenie
Informuje o zagrożeniu, które w razie braku odpowiednich środków ostrożności prowadzi bezpośrednio
i z pewnością do śmierci lub poważnych, trwałych obrażeń ciała.
Ostrzeżenie
Informuje o zagrożeniu, które w razie braku odpowiednich środków ostrożności może prowadzić do
śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.
Ostrożnie
Informuje o zagrożeniu, które w razie braku odpowiednich środków ostrożności może prowadzić do lek-
kich obrażeń ciała.
Wskazówka
Informuje o zagrożeniu, które w razie braku odpowiednich środków ostrożności powoduje poważne uszkodzenia
maszyny lub szkody materialne.
Wskazówka
Informuje o zagrożeniu, które w razie braku odpowiednich środków ostrożności powoduje zanieczyszcze-
nie środowiska.
2.5 Ostrzeżenie przed manipulacjami
Zabrania się wprowadzania jakichkolwiek zmian na częściach i elementach tłumiących hałas. Niniejsze czynno-
ści lub powodowanie podanego stanu prawnie zabronione:
1 Demontaż lub dezaktywacja jakichkolwiek elementów bądź części nowego pojazdu, służących do tłumie-
nia hałasu, przed sprzedażą lub dostawą pojazdu klientowi końcowemu albo podczas użytkowania pojazdu,
chyba że demontaż ma miejsce w celu konserwacji, naprawy lub wymiany, oraz
2 Użytkowanie pojazdu po usunięciu lub dezaktywacji wspomnianych elementów bądź części.
Przykłady prawnie zabronionych manipulacji:
1 Usuwanie lub przewiercanie tłumików, blach odbojowych, kolektorów lub innych części wydalających spa-
liny.
2 Usuwanie lub przewiercanie części układu dolotowego.
3 Używanie w stanie niezgodnym z wymaganiami konserwacyjnymi lub serwisowymi.
4 Zamiana części ruchomych pojazdu lub części układu wydechowego lub dolotowego na części niedozwo-
lone przez producenta.
2.6 Bezpieczeństwo eksploatacji
Zagrożenie
Niebezpieczeństwo wypadku Kierowcy niezdolni do prowadzenia pojazdów na drogach zagrażają
sobie i innym.
Nie uruchamiać pojazdu w razie niezdolności do prowadzenia pojazdów na drogach z powodu spo-
życia alkoholu, lekarstw lub narkotyków.
Nie uruchamiać pojazdu, jeśli stan psychiczny lub fizyczny na to nie pozwala.
2 WSKAZÓWKI DOTYCCE BEZPIECZSTWA
8
Zagrożenie
Niebezpieczeństwo zatrucia Gazy spalinowe trujące i mogą spowodować utratę przytomności i
nawet śmierć.
Podczas pracy silnika zawsze zapewniać wystarczającą wentylację.
Stosować odpowiednią instalację odciągu spalin, jeśli silnik jest uruchamiany lub pracuje w zamknię-
tym pomieszczeniu.
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo poparzenia Podczas eksploatacji pojazdu niektóre jego elementy mocno się
nagrzewają.
Nie dotykać takich części, jak układ wydechowy, chłodnica, silnik, amortyzatory i układ hamulcowy,
zanim części te nie ostygną.
Przed przystąpieniem do pracy zaczekać na ostygnięcie części pojazdu.
Pojazd można użytkować wyłącznie w stanie jego pełnej sprawności technicznej, zgodnie z jego przeznacze-
niem, a także pamiętając o przestrzeganiu zasad bezpieczeństwa i ochrony środowiska.
Pojazd mogą używać wyłącznie osoby, które uprzednio zostały pouczone.
Usterki, które mają wpływ na bezpieczeństwo, niezwłocznie muszą zostać usunięte w autoryzowanym warszta-
cie KTM.
Zwracać uwagę na przytwierdzone do pojazdu naklejki informacyjne i ostrzegawcze.
2.7 Odzież ochronna
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo obrażeń Brak lub niewystarczający ubiór ochronny zwiększa ryzyko niebezpie-
czeństwa.
Podczas każdej jazdy zawsze nakładać odpowiednią odzież ochronną, taką jak kask, buty z chole-
wami, spodnie i kurtkę z protektorami.
Zawsze używać ubioru ochronnego będącego w nienagannym stanie i spełniającego wymagania
ustawowe.
W interesie własnego bezpieczeństwa firma KTM zaleca używanie pojazdu tylko w odpowiednim ubiorze
ochronnym.
2.8 Zasady pracy
O ile nie zostanie podana inna procedura, przed każdą pracą należy obowiązkowo wyłączyć zapłon (modele
wyposażone w stacyjkę, modele wyposażone w kluczyk radiowy), wzgl. wyłączyć silnik (modele bez stacyjki lub
kluczyka radiowego).
Do niektórych prac niezbędne narzędzia specjalne. Narzędzia te nie znajdują się na wyposażeniu pojazdu,
jednak można je zamówić po podaniu numeru w nawiasie. Przykład: ściągacz do łożysk (15112017000)
Części, których nie można użyć ponownie (np. śruby i nakrętki samozabezpieczające, uszczelki, pierścienie
uszczelniające, o-ringi, zawleczki, podkładki zabezpieczające), wymienić podczas montażu na nowe części.
W niektórych przypadkach konieczne jest zastosowanie środka do zabezpieczania śrub (np. Loctite
®
). Prze-
strzegać wskazówek producenta dotyczących stosowania.
Jeżeli na nową część naniesiono już środek do zabezpieczania śrub (np. Precote
®
), nie nanosić dodatkowego
środka.
Części, które mają zostać ponownie użyte po demontażu należy oczyścić i sprawdzić, czy nie uszkodzone
albo zużyte. Uszkodzone lub zużyte części należy wymienić.
Po zakończeniu naprawy lub serwisowania pojazdu należy zagwarantować jego bezpieczeństwo w ruchu drogo-
wym.
WSKAWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZSTWA 2
9
2.9 Ochrona środowiska
Odpowiedzialne obchodzenie się z pojazdem zmniejsza ryzyko powstawania różnych problemów czy konfliktów.
Aby jazda motocyklem w przyszłości mogła cieszyć się dobrą reputacją, użytkuj motocykl tylko zgodnie z pra-
wem, ekologicznie i respektuj prawa innych.
Podczas utylizacji zużytych olejów, części jak i innych materiałów i środków pomocniczych należy bezwzględnie
stosować się do odpowiednich wytycznych, obowiązujących w danym kraju i przestrzegać prawa.
Ponieważ motocykle nie podlegają dyrektywie Unii Europejskiej dotyczącej recyklingu pojazdów wycofanych z
eksploatacji, nie ma zatem żadnych ustawowych reguł co do utylizacji motocykli. Twój autoryzowany przedstawi-
ciel KTM chętnie udzieli Ci pomocy.
2.10 Instrukcja obsługi
Przed pierwszym wyjazdem należy bezwzględnie uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi. Instrukcja obsługi
zawiera wiele informacji i rad ułatwiających obsługę, serwisowanie i korzystanie z motocykla. Tylko w ten spo-
sób można się dowiedzieć, w jaki sposób najlepiej dopasować pojazd do własnych potrzeb i uchronić się przed
zranieniem.
Przechowuj instrukcję w łatwo dostępnym miejscu, aby w razie potrzeby zawsze móc z niej skorzystać.
W celu uzyskania bardziej szczegółowej informacji o pojeździe lub w razie wystąpienia jakichkolwiek niejasno-
ści, prosimy o kontakt z autoryzowanym przedstawicielem KTM.
Instrukcja obsługi stanowi ważny element pojazdu. W przypadku jego odsprzedaży instrukcja musi koniecznie
zostać przekazana nowemu właścicielowi.
Instrukcja obsługi jest ponadto dostępna do pobrania u autoryzowanego dealera KTM i na stronie internetowej
KTM.
Ogólnoświatowa strona WWW KTM: http://www.ktm.com
3 WAŻNE WSKAZÓWKI
10
3.1 Gwarancja, kojmia
Prace podane w harmonogramie serwisowym mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany warsztat
KTM, który musi potwierdzić ich wykonanie w KTM Dealer.net, ponieważ w przeciwnym razie tracą ważność
wszelkie prawa do roszczeń z tytułu gwarancji. Gwarancja wygasa w przypadku uszkodzeń i szkód następ-
czych, spowodowanych przez manipulacje i/lub modyfikacje pojazdu.
3.2 Materiały eksploatacyjne, materiały pomocnicze
Wskazówka
Niebezpieczeństwo zanieczyszczenia środowiska naturalnego Nieprawidłowy sposób obchodzenia
się z paliwem powoduje zagrożenie dla środowiska naturalnego.
Nie wolno pozwolić na przedostanie paliwa do wód gruntowych, gruntu lub kanalizacji.
Materiały eksploatacyjne i pomocnicze stosować zgodnie z instrukcją obsługi i specyfikacją.
3.3 Części zamienne, akcesoria
Dla własnego bezpieczeństwa należy stosować wyłącznie części zamienne i akcesoria, dopuszczone i/lub zale-
cane przez firmę KTM. Ich montaż należy powierzać autoryzowanemu warsztatowi KTM. Firma KTM nie ponosi
żadnej odpowiedzialności za inne produkty i spowodowane przez nie szkody.
Niektóre części zamienne i akcesoria zostały podane przy określonych opisach w nawiasach. Zapytaj o poradę
najbliższego autoryzowanego przedstawiciela KTM.
Aktualne KTM PowerParts do Twojego pojazdu znajdziesz na stronie internetowej KTM.
Ogólnoświatowa strona WWW KTM: http://www.ktm.com
3.4 Serwis
Warunkiem bezawaryjnej eksploatacji i zapobiegania przedwczesnemu zużyciu jest terminowe wykonywanie
prac serwisowych, pielęgnacyjnych oraz regulacyjnych silnika i podwozia, zgodnie z wymaganiami podanymi
w instrukcji obsługi. Nieprawidłowe zestrojenie podwozia może spowodować uszkodzenia lub pęknięcia podze-
społów podwozia.
Użytkowanie pojazdu w utrudnionych warunkach, np. w piachu, na bardzo błotnej i mokrej trasie/terenie może
spowodować nadmierne zużycie podzespołów, na przykład układu napędowego lub hamulcowego lub amor-
tyzatora. Z tego powodu może być konieczna kontrola lub wymiana niektórych części jeszcze przed kolejnym
terminem przeglądu.
Należy bezwzględnie przestrzegać wymagań dotyczących okresów docierania oraz terminów przeglądów. Ich
dokładne przestrzeganie przyczynia się w znaczący sposób do zwiększenia żywotności motocykla.
W przypadku terminów uwzględniających przebieg i czas, decydujący jest termin, jaki nastąpi jako pierwszy.
3.5 Ilustracje
Zawarte w tej instrukcji ilustracje przedstawiają częściowo także wyposażenie dodatkowe.
W celu lepszego zilustrowania lub objaśnienia niektóre części mogą być wymontowane lub nieprzedstawione.
Demontaż nie musi być jednak zawsze konieczny. Zwracać uwagę na opis tekstowy i stosować się do niego.
WAŻNE WSKAZÓWKI 3
11
3.6 Obsługa klienta
W razie jakichkolwiek pytań, dotyczących pojazdu lub firmy KTM, prosimy o kontakt z autoryzowanym przedsta-
wicielem KTM.
Listę autoryzowanych przedstawicieli KTM znajdziesz na stronie internetowej KTM.
Ogólnoświatowa strona WWW KTM: http://www.ktm.com
4 WIDOK POJAZDU
12
4.1 Widok pojazdu od przodu z lewej strony (widok symboliczny)
F01516-10
1
Dźwignia hamulca ręcznego ( str. 16)
2
Dźwignia sprzęgła ( str. 16)
3
Korek wlewu paliwa
4
Pokrywa obudowy filtra powietrza
5
Podstawka wtykana ( str. 22) (wszystkie modele SX‑F)
6
Przycisk rozruchu zimnego silnika ( str. 20)
7
Numer silnika ( str. 14)
8
Dźwignia zmiany biegów ( str. 21)
WIDOK POJAZDU 4
13
4.2 Widok pojazdu od tyłu z prawej strony (widok symboliczny)
F01517-10
1
Regulacja stopnia twardości amortyzatora przy dobiciu
2
Zestaw przełączników ( str. 17)
3
Przycisk wyłączania ( str. 16)
4
Przycisk Start ( str. 17)
5
Pokrętło gazu ( str. 16)
6
Numer identyfikacyjny pojazdu ( str. 14)
6
Tabliczka znamionowa ( str. 14)
7
Numer katalogowy widelca ( str. 14)
8
Śruba regulacyjna prędkości obrotowej biegu jałowego ( str. 21)
9
Dźwignia hamulca nożnego ( str. 22)
bk
Wizjer poziomu oleju silnikowego
bl
Regulacja stopnia twardości amortyzatora przy odbiciu
bm
Numer katalogowy amortyzatora ( str. 15)
5 NUMERY SERYJNE
14
5.1 Numer identyfikacyjny pojazdu
401945-10
Numer identyfikacyjny pojazdu
1
jest wybity po prawej stronie
główki ramy motocykla.
5.2 Tabliczka znamionowa
401946-10
Tabliczka znamionowa
1
jest umieszczona z przodu na główce
ramy motocykla.
5.3 Numer silnika
H00940-10
Numer silnika
1
jest wybity po lewej stronie silnika.
5.4 Numer katalogowy widelca
401947-10
Numer katalogowy widelca
1
jest nabity od strony wewnętrznej
końcówki goleni widelca.
NUMERY SERYJNE 5
15
5.5 Numer katalogowy amortyzatora
401948-10
Numer katalogowy amortyzatora
1
jest nabity od strony silnika
na górnej części amortyzatora ponad pierścieniem regulacyjnym.
6 ELEMENTY OBUGOWE
16
6.1 wignia sprzęgła
S01192-10
Dźwignia sprzęgła
1
jest umieszczona na kierownicy po lewej
stronie.
Sprzęgło jest uruchamiane hydraulicznie i posiada automatyczną
regulację luzu.
6.2 wignia hamulca ręcznego
S01193-10
Dźwignia hamulca ręcznego
1
jest umieszczona na kierownicy
po prawej stronie.
Za pomocą dźwigni hamulca ręcznego uruchamiany jest hamulec
koła przedniego.
6.3 Pokrętło gazu
S01193-11
Pokrętło gazu
1
jest umieszczone na kierownicy po prawej stro-
nie.
6.4 Przycisk wyłączania
S01194-10
Przycisk wyłączania
1
jest umieszczony po lewej stronie kierow-
nicy.
Możliwe stany
Przycisk wyłączania w położeniu wyjściowym W tym
położeniu obwód zapłonowy jest zwarty, a silnik może zostać
uruchomiony.
Przycisk wyłączania wciśnięty W tym położeniu obwód
zapłonowy jest przerwany, pracujący silnik gaśnie, a wyłą-
czony silnik nie zaskakuje.
ELEMENTY OBUGOWE 6
17
6.5 Przycisk Start
S01195-10
Przycisk Start
1
jest umieszczony po prawej stronie kierownicy.
Możliwe stany
Przycisk Start w położeniu wyjściowym
Przycisk Start naciśnięty W tym położeniu następuje uru-
chomienie silnika rozrusznika.
6.6 Zestaw przełączników
H02887-01
Zestaw przełączników jest umieszczony na kierownicy po lewej
stronie.
Możliwe stany
1 STANDARD Przy świecącej diodzie LED 1 aktywo-
wana jest mapa wtrysku STANDARD.
1TC STANDARD z TC Przy świecącej diodzie LED 1
i TC aktywowana jest mapa wtrysku STANDARD za
pomocą kontroli trakcji.
2 ADVANCED Przy świecącej diodzie LED 2 aktywo-
wana jest mapa wtrysku ADVANCED.
2TC ADVANCED z TC Przy świecącej diodzie LED 2
i TC aktywowana jest mapa wtrysku ADVANCED za
pomocą kontroli trakcji.
Za pomocą przycisku MAP w zestawie przełączników można
zmienić charakterystykę pracy silnika.
Dodatkowo za pomocą zestawu przełączników można aktywować
układ Launch‑Control oraz kontrolę trakcji.
6.7 Przegląd lampek kontrolnych
F01577-10
Możliwe stany
Lampka kontrolna usterki świeci się / miga na poma-
rańczowo Układ OBD wykrył błąd w elektronice
pojazdu.
Lampka kontrolna usterki miga szybko na pomarań-
czowo Układ Launch‑Control jest aktywny.
(XC‑F US)
Lampka ostrzegawcza poziomu paliwa świeci
się na pomarańczowo Poziom paliwa osiągnął
zakres rezerwowy.
6 ELEMENTY OBUGOWE
18
6.8 Licznik godzin pracy
F01571-10
Licznik godzin pracy
1
jest umieszczony przed kierownicą.
Pokazuje on całkowity czas pracy silnika.
Licznik godzin pracy zaczyna odliczanie godzin pracy silnika po
uruchomieniu silnika, a kończy, gdy silnik zostaje wyłączony.
Informacja
Licznika godzin pracy nie można ustawiać ani resetować.
6.9 Otwieranie korka wlewu paliwa
Zagrożenie
Niebezpieczeństwo pożaru Paliwo jest łatwopalne.
Paliwo, znajdujące się w zbiorniku, rozszerza się przy wzrastającej temperaturze i może się wylać,
jeżeli zbiornik został przepełniony.
Nie tankować pojazdu w pobliżu otwartego ognia lub palących się papierosów.
Wyłączyć silnik podczas tankowania paliwa.
Paliwo nie może się rozlać, w szczególności na gorące części pojazdu.
Natychmiast wytrzeć rozlane paliwo.
Przestrzegać informacji dotyczących tankowania paliwa.
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo zatrucia Paliwo jest trujące i szkodliwe dla zdrowia.
Nie dopuścić do kontaktu paliwa ze skórą, oczami i ubraniem.
Skontaktować się natychmiast z lekarzem w przypadku dostania się paliwa do przewodu pokarmo-
wego.
Nie wdychać oparów paliwa.
W przypadku kontaktu ze skórą, skażone miejsce przemyć natychmiast dużą ilością wody.
Jeżeli paliwo dostanie się do oczu, natychmiast przystąpić do płukania oczu dużą ilością wody, a
następnie udać się do lekarza.
Zmienić ubranie w przypadku kontaktu ubrania z paliwem.
Paliwo przechowywać w odpowiednim kanistrze, poza zasięgiem dzieci.
Wskazówka
Niebezpieczeństwo zanieczyszczenia środowiska naturalnego Nieprawidłowy sposób obchodzenia
się z paliwem powoduje zagrożenie dla środowiska naturalnego.
Nie wolno pozwolić na przedostanie paliwa do wód gruntowych, gruntu lub kanalizacji.
F01518-10
(wszystkie modele SX‑F)
Odkręcić korek wlewu paliwa
1
w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara i zdjąć do góry.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

KTM 450 SX-F EU 2020 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla