Doro 2404 Skrócona instrukcja obsługi

Kategoria
Telefony komórkowe
Typ
Skrócona instrukcja obsługi
www.doro.com

Wyjmij baterię, jeśli jest już zainstalowana.
 Włóż pierwszą kartę SIM, ostrożnie wsuwając ją
w szczelinę SIM1.
 Włóż drugą kartę SIM, ostrożnie wsuwając ją
w szczelinę SIM2.
 Jeśli chcesz używać tylko jednej karty SIM,
zalecamy wybór szczeliny SIM1.


Znajdź miejsce na kartę SD. Telefon działa
z zainstalowaną kartą SD lub bez.
GB
A
C
B
B
SIM
SIM

Aby wyświetlić wybrany znak, naciśnij przycisk
numeryczny odpowiednią liczbę razy. Odczekaj
kilka sekund przed wprowadzeniem kolejnego
znaku.
Naciśnij
*
, aby wyświetlić listę znaków
specjalnych. Wybierz odpowiedni znak
przyciskiem / i naciśnij
OK
, aby go
wprowadzić.
Możesz przesuwać kursor po tekście, używając
przycisku
+
/

lub
/ .
Naciśnij przycisk
#
, aby przejść kolejno do
wprowadzania małych liter, wielkich liter i cyfr.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
#
, aby zmienić
język.

W niektórych językach jest możliwość stosowania
systemu wprowadzania znaków, która podpowiada
wyrazy na podstawie słownika.
 Wybierz opcje

â

â

â

.
 Wybierz opcję

, aby włączyć tę funkcję,
lub

, aby ją wyłączyć.
 Naciśnij
OK
, aby potwierdzić.

Język domyślny jest określany przez kartę SIM.

W książce telefonicznej mieści się 100 kontaktów, a
każdemu z nich można przypisać 3 numery telefonu.

 Wybierz opcje

â

â

â

.
 Aby wypełnić pole

dla kontaktu, patrz
rozdział Wpisywanie tekstu. Znaki można usuwać
przyciskiem

.
 Używając przycisków, / wybierz opcję

,

lub

i wprowadź numer(y) telefonu wraz z numerem
kierunkowym.
 Po zakończeniu naciśnij

.

W takiej sytuacji ważne jest, aby przekazać te
informacje jak najszybciej i zwiększyć w ten sposób
szanse na przeżycie. Dla własnego bezpieczeństwa
dodaj kontakt ICE. Pierwsze osoby, które w sytuacji
zagrożenia odbiorą połączenie, uzyskają dostęp
do dodatkowych informacji, takich jak Twoje dane
medyczne i najbliższy krewny. Wszystkie pola są
opcjonalne, ale im więcej wpiszesz informacji tym
lepiej.


1. Słuchawka
2. Wyświetlacz
3. Lewy przycisk
wyboru
4. Przycisk połączenia
5. Szybkie wybieranie
6. Poczta głosowa
7. Międzynarodowy
preks/symbole
8. Mikrofon
9. Wycisz /
Metoda wejściowa
10. Skrót do aparatu/
Zrób zdjęcie
11. Skrót do
wiadomości
12. Zak. połącz. /

13. Prawy przycisk
wyboru
14. Przyciski przewijania
15. Wskaźniki telefonu
16. Błysk/Latarka
17. Aparat fotograczny
18. Głośnik
19. Przycisk alarmowy
20. Gniazdo zestawu
słuchawkowego
21. Gniazdo ładowarki
22. Regulacja głośności
23. Złącza do stacji
ładowania



Podczas zdejmowania pokrywy baterii uważać na
paznokcie. Nie można nadmiernie zginać ani skręcać
pokrywy baterii, ponieważ może ją to uszkodzić.
 Styki karty powinny być skierowane do
dołu, a ścięty narożnik zgodnie z ilustracją. Uważaj,
aby nie porysować i nie wygiąć styków karty
SIM. Do urządzenia pasują karty micro SIM (3FF)
i microSD.

Włóż baterię, wsuwając ją do komory baterii ze
stykami skierowanymi ku dołowi w prawą stronę.
Załóż pokrywę baterii.


Używaj wyłącznie baterii, ładowarki i akcesoriów,
które są zatwierdzone do użycia z tym konkretnym
modelem. Podłączenie innych akcesoriów może
być niebezpieczne i spowodować unieważnienie
homologacji i gwarancji telefonu.
Jeśli poziom naładowania baterii jest niski, na
wyświetlaczu pojawi się i będzie słychać
sygnał ostrzegawczy.
Podłącz zasilacz do ściennego gniazdka zasilania i
do gniazda ładowania
y
.
Zalecamy usunięcie plaskowej
ochronnej folii z wyświetlacza, aby poprawić
widoczność.


 Aby włączyć lub wyłączyć telefon, naciśnij i
przytrzymaj czerwony przycisk . Aby
wyłączyć telefon, potwierdź przyciskiem

.
 Jeżeli karta SIM jest prawidłowa, ale chroniona
kodem PIN, zostanie wyświetlony komunikat

.
Wprowadź kod PIN i naciśnij
OK
. Znaki można
usuwać przyciskiem

.
Jeżeli kody PIN i PUK nie zostały
dostarczone wraz z kartą SIM, skontaktuj się z
dostawcą usług.

oznacza liczbę pozostałych prób wpisania
kodu PIN. Po wykorzystaniu wszystkich prób zostanie
wyświetlony komunikat

. W takiej
sytuacji kartę SIM można odblokować kodem PUK.
 Wprowadź kod PUK i potwierdź przyciskiem
OK.
 Wprowadź nowy kod PIN i potwierdź przyciskiem
OK
.
 Ponownie wprowadź nowy kod PIN i potwierdź
przyciskiem
OK
.

Uruchamiając nowy telefon po raz pierwszy,
możesz użyć kreatora konguracji, aby wprowadzić
podstawowe ustawienia.
Kreator konguracji można włączyć
także później.

Strzałka (â) oznacza kolejną czynność w instrukcji
krok po kroku. Aby potwierdzić, naciśnij
OK
. Aby
wybrać pozycję, przewiń lub podświetl ją przyciskiem
/ , a następnie naciśnij
OK
.


 Wprowadź numer telefonu łącznie z numerem
kierunkowym. Znaki można usuwać przyciskiem

.
 Naciśnij , aby wybrać numer. Wybierz
opcję

, aby anulować połączenie.
 Naciśnij , aby zakończyć połączenie.
 W przypadku połączeń międzynarodo-
wych zalecamy użycie znaku
+
przed numerem
kierunkowym kraju. Aby wprowadzić międzynaro-
dowy preks
+
, naciśnij znak
*
dwukrotnie.

 Naciśnij opcję

, aby otworzyć książkę tele-
foniczną.
 Przyciskami / przewijaj książkę tele-
foniczną lub wykonaj szybkie wyszukiwanie,
naciskając przycisk odpowiadający pierwszej
literze nazwy kontaktu.
 Wybierz opcje

â

lub naciśnij
przycisk , aby uzyskać połączenie
z wybranym kontaktem, albo naciśnij przycisk

, aby powrócić do trybu wstrzymania.

 Otwórz klapkę i naciśnij przycisk , aby
odebrać połączenie, lub

, aby wyłączyć
dzwonek, a następnie

, aby odrzucić
połączenie (sygnał zajętości).
Można również nacisnąć , aby od razu
odrzucić połączenie.
 Naciśnij przycisk lub zamknij klapkę, aby
zakończyć połączenie,

Aby ustawić poziom głośności w trakcie połączenia,
użyj przycisków
+
/

lub / . Poziom głośności
jest pokazany na wyświetlaczu.

Wyciszenie to prol, w którym dźwięki klawiszy, sygnał
wiadomości oraz dźwięk dzwonka są wyłączone, a
wibrowanie, zadania i alarm pozostają bez zmian.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
#
, aby włączyć
lub wyłączyć wyciszenie.

W czasie połączenia przyciski programowe ( )
umożliwiają skorzystanie z dodatkowych funkcji.

Użyj przycisków
A
B
,
0
i
2
9
, aby połączyć się
z numerem szybkiego wybierania w trybie czuwania.
Naciśnij i przytrzymaj odpowiedni przycisk, aby
wykonać połączenie.

 Wybierz opcje

â

â

â

.
 Wybierz opcję
A
â

i wybierz kontakt z
książki telefonicznej.
 Naciśnij
OK
, aby potwierdzić.
 Powtórz tę czynność, aby dodać numery
szybkiego wybierania do przycisków
B
,
0
,
2
9
.

Kiedy telefon jest włączony, można zawsze wykonać
połączenie ratunkowe, wprowadzając główny lokalny
numer alarmowy, a następnie wciskając przycisk
.

Połączenia odebrane, nieodebrane i wykonane są
zapisywane we wspólnym rejestrze. Może się w nim
znaleźć po 20 połączeń każdego rodzaju. Jeżeli z
jednym numerem jest związane wiele połączeń, w
pamięci zostanie zachowane tylko ostatnie.
 Naciśnij .
 Użyj przycisków / do przewijania listy
połączeń.
=

=

=

 Naciśnij przycisk , aby wybrać numer, albo
wybierz opcję

.
 Wybierz opcje

â

â

.
 Przyciskami / przewiń listę kontaktów.
 Aby dodać lub edytować poszczególne
informacje, wybierz opcję

. Znaki można
usuwać przyciskiem

.
 Następnie naciśnij

.

Wybierz opcje

â

.

Przycisk alarmowy umożliwia łatwy dostęp do zde-
niowanych numerów alarmowych, w razie gdyby
potrzebna była pomoc. Przed użyciem funkcja
połączeń alarmowych powinna być aktywowana.

 Kiedy potrzebna jest pomoc, naciśnij i
przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk alarmowy
lub naciśnij go dwukrotnie w ciągu 1 sekundy.
Połączenie alarmowe rozpocznie się z
opóźnieniem 5 sekund. W tym czasie możesz
zapobiec ewentualnemu fałszywemu alarmowi,
wciskając przycisk .
 Alarmowa wiadomość SMS zostanie wysłana
do wszystkich odbiorców. Najpierw wybierany
jest numer pierwszego odbiorcy z listy. Jeżeli
połączenie nie zostanie odebrane w ciągu
25 sekund, telefon wybierze kolejny numer z listy.
Próba wybrania numeru jest ponawiana 3 razy do
czasu odebrania połączenia lub wciśnięcia .

W trakcie połączenia alarmowego telefon automa-
tycznie przechodzi w tryb głośnomówiący. W trybie
głośnomówiącym nie trzymaj urządzenia blisko
ucha, ponieważ poziom głośności może być bardzo
wysoki.

Wybierz opcje

â

â

.



 Naciśnij przycisk skrótu lub wybierz opcje

â

â

â

 Aby wpisać wiadomość, patrz Wpisywanie tekstu
i naciśnij

.
 Wybierz odbiorcę z

.
Można także wybrać opcję

, aby
ręcznie dodać odbiorcę, i nacisnąć

.
 Wybierz opcję

, aby dodać więcej
odbiorców.
Możesz modykować odbiorców; w tym celu
wybierz jednego odbiorcę i wybierz opcje

â

/

/

.
 Po zakończeniu wybierz opcję

.


Zarówno nadawca, jak i odbiorca, powinni mieć
abonament umożliwiający obsługę wiadomości
gracznych. Ustawienia dla wiadomości gracznych
zapewnia dostawca usług, który może je przesłać
automatycznie w wiadomości tekstowej.
 Naciśnij przycisk skrótu
lub wybierz opcje

â

â

â

.
 Wpisz wiadomość, patrz Wpisywanie tekstu.
 Wybierz opcje

â


, aby wybrać plik.

, aby zrobić zdjęcie aparatem.
 Aby zachować najlepszą jakość zdjęć,
wysyłaj tylko jedno zdjęcie w każdej wiadomości.
Możesz także wybrać opcję

,


i

w menu

.
 Wybierz opcje

â

i wpisz swój
temat, a następnie naciśnij

.
 Wybierz opcje

â

i wybierz odbiorcę z
menu

.
Można także wybrać opcję

, aby
ręcznie dodać odbiorcę i nacisnąć

.
 Wybierz opcję

, aby dodać więcej
odbiorców.
 Wybierz opcję

, aby wysłać.

Wybierz opcje

â

â

.

 Naciśnij przycisk skrótu .
Możesz także wybrać opcje

â

 Naciśnij , aby zrobić zdjęcie.
 Wybierz opcję

lub

, aby zrobić
nowe zdjęcie (w przypadku braku wyboru zdjęcie
zostanie zapisane).

Wybierz opcje

â

â

.
Język polski

Wszystkie ilustracje służą tylko jako
materiał poglądowy i mogą się różnić od rzeczywi-
stego wyglądu urządzenia. Elementy dostarczone
z telefonem mogą się różnić w zależności od
oprogramowania i akcesoriów dostępnych na
danym obszarze lub oferowanych przez dostawcę
usług. Dodatkowe akcesoria można uzyskać od
miejscowego dystrybutora Doro. Dostarczone
akcesoria zapewniają najlepsze działanie telefonu.
21
17
22
1
2
3
7
4
5
6
8
13
12
11
9
15
10
14
20
18
19
16
23
Doro 2404
DFC-0130 (2011,2021,2031,2041,2051)
QSG
Polish
QSG_Doro_2404_pl_A3-A7_v30_2011_2021_2031_2041_2051

®
Telefon komórkowy można połączyć z innymi urzą-
dzeniami obsługującymi format Bluetooth
®
, na
przykład ze słuchawkami i innymi telefonami.

Kiedy nie korzystasz z połączenia Bluetooth
®
,
wyłącz opcje

lub

. Nie paruj
telefonu z nieznanymi urządzeniami.

®
 Wybierz opcje

â

â

â

â

.
 Naciśnij
OK
, aby potwierdzić.

 Wybierz opcje

â

â

â

.
 Wybierz urządzenie z listy i wybierz opcję

,
aby połączyć. Jeśli Bluetooth
®
nie jest włączony,
naciśnij

, aby aktywować.
 Naciśnij
OK
, aby potwierdzić.


 Wybierz opcje

â

â

â

â

.
 Przyciskami / wybierz jedną z dostępnych
melodii; zaznaczona melodia zostanie
odtworzona.
 Naciśnij
OK
, aby potwierdzić, lub

, aby
odrzucić zmiany.

Możesz dostosować wielkość czcionki w menu i wia-
domościach.
 Wybierz opcje

â

â

â

:

lub
D
.
 Naciśnij
OK
, aby potwierdzić.

Możesz dostosować ustawienia jasności. Im wyższa
wartość, tym lepszy kontrast.
 Wybierz opcje

â

â

â

:

.
 Naciśnij
OK
, aby potwierdzić.



Podłącz ładowarkę i ładuj
baterię.


Sprawdzić sposób instalacji
baterii.


Sprawdzić baterię i ładowarkę.
-

Zmień warunki ładowania.



Sprawdzić podłączenie
ładowarki.



Wprowadź kod PUK, aby zmienić
kod PIN, lub skontaktuj się z
dostawcą usług.


Sprawdzić stan karty SIM. Jeśli
karta SIM jest uszkodzona,
skontaktuj się z dostawcą usług.


Sprawdzić czy karta SIM jest
włożona prawidłowo. Wyjmij
kartę i zainstaluj ją ponownie.


Przetrzyj powierzchnię styków
karty SIM czystą szmatką.


Skontaktuj się z dostawcą usług.

Skontaktuj się z dostawcą usług.



Usunąć część kontaktów, aby
zwolnić pamięć.



Skontaktuj się z dostawcą usług.


Urządzenie i akcesoria mogą zawierać małe części.
Wszystkie elementy urządzenia trzymaj z dala od dzieci.
Zasilacz jest urządzeniem łączącym produkt ze źródłem
zasilania. Gniazdko zasilania powinno być zlokalizowane
blisko urządzenia i łatwo dostępne.

Twoje urządzenie jest dopuszczone do użycia w sieciach GSM
900/1800/1900 MHz. Aby go używać, musisz wykupić subskrypcję u
dostawcy usług.
Korzystanie z usług sieciowych może spowodować naliczenie opłat.
Niektóre funkcje tego produktu wymagają odpowiednich usług
sieciowych, które należy wykupić.

Należy przestrzegać wszystkich przepisów obowiązujących w
miejscu pobytu i zawsze wyłączać telefon, jeśli jego użycie jest
zabronione albo może spowodować zakłócenia lub zagrożenie.
Używać urządzenia tylko w normalnej pozycji.
Urządzenie zawiera części magnetyczne. Urządzenie może przyciągać
metalowe przedmioty. Trzymaj urządzenie z dala od kart kredytowych i
innych nośników magnetycznych. Istnieje bowiem ryzyko utraty danych,
które są na nich zapisane.

Używanie urządzeń emitujących sygnały radiowe, np. telefonów
komórkowych, może spowodować zakłócenie niewłaściwie zabez-
pieczonych urządzeń medycznych. Skonsultuj się z lekarzem lub
producentem urządzenia, aby ustalić czy jest ono właściwe zabez-
pieczone przed zewnętrznymi sygnałami radiowymi lub w przypadku
innych wątpliwości. Jeżeli w miejscach opieki zdrowotnej znajdują
się tablice informujące, że należy wyłączyć telefon, należy ich prze-
strzegać. Szpitale i inne miejsca opieki zdrowotnej czasem używają
urządzeń, które mogą być wrażliwe na zewnętrzne sygnały radiowe.

Aby uniknąć potencjalnych zakłóceń, producenci wszczepialnych
urządzeń medycznych zalecają zachowanie odległości przynajmniej
15 cm pomiędzy telefonem a urządzeniem medycznym. Osoby
posiadające takie urządzenia powinny:
Zawsze trzymać telefon co najmniej 15 cm od urządzenia
medycznego.
Nie nosić telefonu w kieszeni na piersi.
Przykładać telefon do ucha po stronie przeciwnej do miejsca wszcze-
pienia urządzenia medycznego.
W razie wszelkich podejrzeń, że dochodzi do zakłóceń, natychmiast
wyłącz telefon. W razie jakichkolwiek pytań dotyczących użycia
telefonu przez osoby ze wszczepionym urządzeniem medycznym
prosimy o kontakt ze swoim lekarzem.

Wyłączaj urządzenie zawsze, gdy znajduje się w obszarze zagrożenia
wybuchem. Stosuj się do wszelkich znaków i poleceń w tym
zakresie. Ryzyko wybuchu istnieje również w miejscach, w których
jest obowiązek wyłączenia silnika samochodu. W takich miejscach,
iskry mogą spowodować wybuch lub pożar, co może doprowadzić
do obrażeń ciała, a nawet śmierci.
Wyłączaj telefon na stacjach paliw oraz w innych miejscach, gdzie
znajdują się pompy paliwowe i urządzenia do naprawy pojazdów.
Przestrzegaj ograniczeń stosowania sprzętu radiowego w pobliżu
miejsc składowania i sprzedaży paliwa, zakładów chemicznych
i miejsc, w których odbywają się prace wybuchowe. Obszary
zagrożone wybuchem są zazwyczaj – ale nie zawsze – wyraźnie
oznaczone. To również dotyczy pokładów statków; transportu i
przechowywania chemikaliów; pojazdów na paliwo płynne(takich
jak propan lub butan); obszarów w których powietrze zawiera
chemikalia lub cząsteczki takie jak drobiny, kurz lub proszek metalu.

Ten produkt zawiera baterię litowo-jonową. W przypadku nieod-
powiedniego postępowania z baterią istnieje ryzyko pożaru lub
poparzeń.

Nieprawidłowa wymiana baterii grozi wybuchem. Aby
zmniejszyć ryzyko pożaru lub poparzeń, baterii nie wolno
rozkładać, zgniatać, przekłuwać, zwierać zewnętrznych
styków, wystawiać na działanie temperatury powyżej 60°C
(140°F), ani wrzucać do ognia lub wody. Zużyte baterie
należy przetworzyć lub usunąć zgodnie z miejscowymi
przepisami lub z informacjami zawartymi w ich instruk-
cjach obsługi.


Nadmierne narażenie na głośne dźwięki
może spowodować uszkodzenie słuchu.
Narażenie na głośne dźwięki w czasie
prowadzenia pojazdu może obniżyć
skupienie i spowodować wypadek.
Używając słuchawek, nastaw głośność na umiarkowanym
poziomie, a po włączeniu głośnika nie trzymaj urządzenia
zbyt blisko ucha.


Telefony komórkowe używają sygnałów radiowych,
sieci telefonii komórkowej, sieci naziemnej i funkcji
zaprogramowanych przez użytkownika. To oznacza że
połączenie nie może jest gwarantowane w każdych
warunkach. Dlatego nie można polegać tylko na telefonie
komórkowym w przypadku bardzo ważnych połączeń,
takich jak sytuacja zagrożenia zdrowia.

Sygnały radiowe mogą wpływać na systemy elektroniczne w
pojazdach mechanicznych (np. na elektroniczny wtrysk paliwa,
hamulce ABS, automatyczny tempomat, systemy poduszek
powietrznych), które zostały niewłaściwe zainstalowanie lub nie-
właściwie zabezpieczone. Skontaktuj się z producentem pojazdu lub
jego przedstawicielem, aby uzyskać dalsze informacje o pojeździe
lub wyposażeniu dodatkowym.
Nie przechowuj ani nie przewoź cieczy palnych, gazów lub
materiałów wybuchowych razem z urządzeniem lub jego
akcesoriami.
W przypadku pojazdów wyposażonych w poduszki powietrzne:
Należy pamiętać że poduszka powietrzna napełnia się powietrzem
ze znaczną siłą. Nie umieszczaj żadnych przedmiotów, łącznie
z mocowanym lub przenośnym sprzętem radiowym w okolicy
poduszki powietrznej i w obszarze jej działania. Niewłaściwe zain-
stalowanie sprzętu telefonicznego może doprowadzić do poważnych
obrażeń w czasie napełniania poduszki powietrznej.
Zabrania się używania urządzenia w czasie lotu. Wyłącz urządzenie
przed wejściem na pokład samolotu. Używanie bezprzewodo-
wych urządzeń telekomunikacyjnych wewnątrz samolotu, może
spowodować ryzyko dla bezpieczeństwa lotu i zakłócić telekomuni-
kację. Zachowanie takie może być również niezgodne z prawem.

To urządzenie jest zaawansowanie technicznie i należy się z nim
obchodzić ostrożnie. Zaniedbanie może doprowadzić do utraty
gwarancji.
Chroń urządzenie przed wilgocią. Deszcz/ śnieg, wilgoć i wszystkie
inne płyny mogą zawierać substancje wywołujące korozję obwodów
elektrycznych. Po zamoczeniu urządzenia, należy wyjąć baterię i
odczekać do całkowitego wyschnięcia urządzenia, przed ponownym
jej włożeniem.
Nie używaj i nie przechowuj urządzenia w miejscach zapylonych lub
zanieczyszczonych. Części ruchome lub podzespoły elektroniczne
urządzenia mogą ulec uszkodzeniu.
Trzymaj urządzenie z dala od źródeł ciepła. Wysokie temperatury
mogą spowodować skrócenie żywotności sprzętu elektronicznego,
uszkodzenie baterii, zniekształcenie lub roztopienie niektórych
rodzajów plasku.
Trzymaj urządzenie z dala od zimna. Przy ogrzewaniu urządzenia do
normalnej temperatury, może dojść do kondensacji pary wodnej
wewnątrz, co może uszkodzić obwody elektryczne.
Nie próbuj rozbierać urządzenia w żaden inny sposób niż przedsta-
wiony tutaj.
Nie upuszczaj urządzenia. Nie uderzaj w nie ani nie potrząsaj. Może
to spowodować uszkodzenie obwodów i mechanizmów precyzyj-
nych.
Nie używaj silnych środków chemicznych do czyszczenia urządzenia.
Powyższe zalecenia dotyczą urządzenia, baterii, zasilacza i innych
akcesoriów. Jeżeli telefon nie działa prawidłowo, skontaktuj z
punktem zakupu w celu wykonania serwisu. Nie zapomnij o rachunku
lub kopii faktury potwierdzającej zakup.

Produkt jest objęty gwarancją przez 24 miesiące, a jego oryginalne
akcesoria (w tym bateria, ładowarka, stacja ładowania i zestaw
głośnomówiący) dostarczone wraz z urządzeniem przez 12 miesięcy.
W przypadku wystąpienia awarii w tym okresie, należy skontakto-
wać się z przedstawicielem, u którego urządzenie zostało zakupione.
Konieczny jest dowód zakupu w wypadku jakiejkolwiek formy serwisu
lub pomocy technicznej udzielanych podczas okresu gwarancyjnego.
Gwarancja ta nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych przez upadki,
rozlanie płynu, zaniedbanie, nieprawidłowe użycie, nie wykonanie
czynności konserwacyjnych lub jakichkolwiek innych okoliczności
zależnych od użytkownika. Ponadto gwarancja nie dotyczy usterek
spowodowanych przez burze z piorunami lub jakiekolwiek inne
wahania napięcia. Zalecamy odłączenie ładowarki podczas burzy.
Gwarancja producenta ma charakter dobrowolny i przysługuje
niezależnie od ustawowych praw użytkownika.
Gwarancja traci ważność, jeżeli używane są baterie inne niż
oryginalne baterie DORO.

© 2016 Doro AB. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Bluetooth
®
jest zarejestrowanym znakiem handlowym spółki
Bluetooth SIG, inc.
eZiType™ jest znakiem handlowym spółki Zi Corporaon.
vCard jest znakiem towarowym należącym do Internet Mail
Consorum.
microSD jest znakiem handlowym SD Card Associaon.
Treść tego dokumentu dostarczona jest w stanie „takim jaki jest”.
Poza wymogami określonymi przez odpowiednie przepisy, nie
udzielamy gwarancji, wyraźnej lub dorozumianej, w tym między
innymi dorozumianych gwarancji przydatności handlowej bądź
przydatności do określonego celu, w odniesieniu do dokładności,
rzetelności ani treści tego dokumentu. Doro zastrzega sobie prawo
do dokonywania zmian w niniejszym dokumencie lub wycofania go w
dowolnym czasie bez uprzedniego powiadomienia.
Nazwy innych produktów i rm wspomnianych w niniejszym
dokumencie mogą być znakami towarowymi lub nazwami
handlowymi swoich właścicieli.
Wszelkie uprawnienia, które nie zostały wyraźnie przyznane w tym
dokumencie, są zastrzeżone. Wszystkie pozostałe znaki towarowe są
własnością swoich właścicieli. W maksymalnym zakresie dozwolonym
przez obowiązujące prawo rma Doro ani żaden z jej licencjobior-
ców nie ponosi odpowiedzialności za jakąkolwiek utratę danych lub
zysków ani za żadne szczególne, przypadkowe, wtórne lub pośrednie
szkody niezależnie od sposobu ich powstania.
Doro nie udziela gwarancji ani nie ponosi żadnej odpowiedzialności w
odniesieniu do funkcjonalności, zawartości lub wsparcia dla użytkow-
ników końcowych względem aplikacji zewnętrznych rm udostęp-
nionych wraz z urządzeniem. Użycie aplikacji oznacza przyjęcie przez
użytkownika do wiadomości, że dana aplikacja jest udostępniana bez
żadnej gwarancji. Doro nie składa żadnych zapewnień, nie oferuje
gwarancji ani nie ponosi żadnej odpowiedzialności w odniesieniu
do funkcjonalności, zawartości lub wsparcia dla użytkowników
końcowych względem aplikacji zewnętrznych rm udostępnionych
wraz z urządzeniem.

Nieuprawnione kopiowanie materiałów chronionych prawem
autorskim stanowi naruszenie przepisów prawa autorskiego w
Stanach Zjednoczonych i innych państwach. To urządzenie jest
przeznaczone wyłącznie do kopiowania materiałów niechronionych
prawem autorskim, materiałów, do których użytkownik posiada
prawo autorskie, albo materiałów, do których skopiowania jest
upoważniony lub uprawniony. W przypadku braku pewności w
zakresie prawa do kopiowania materiałów, należy się skontaktować
z prawnikiem.



-

900 [33,5], 1800 [30,5]



3.0 (2402 - 2480) [7]
 102 mm x 53 mm x 19 mm
 100 g (z baterią)
 Bateria litowo-jonowa
3,7 V/1000 mAh


Min.: 0°C (32°F)
Maks.: 40°C (104°F)


Min.: 0°C (32°F)
Maks.: 40°C (104°F)
 Min.: -20°C (-4°F)
Maks.: 60°C (140°F)

Urządzenie spełnia odpowiednie międzynarodowe regulacje
dotyczące bezpieczeństwa urządzeń radiowych. To urządzenie jest
także nadajnikiem i odbiornikiem radiowym. Zostało zaprojekto-
wane tak, aby nie przekraczać limitów działania fal radiowych (pola
elektromagnetyczne o częstotliwości radiowej), zgodnie z między-
narodowymi wytycznymi opracowanymi przez niezależną instytucję
naukową ICNIRP (Międzynarodowa Komisja Ochrony Przed Promie-
niowaniem Niejonizującym).
W zaleceniach dotyczących oddziaływania fal radiowych stosowana
jest jednostka miary znana jako współczynnik SAR (Specic
Absorpon Rate — Specyczna wielkość absorpcji). Graniczna
wartość SAR dla urządzeń bezprzewodowych wynosi 2 W/kg,
jest to wartość uśredniona w przeliczeniu na 10 gramów tkanki
i uwzględnia znaczny margines bezpieczeństwa, który zapewnia
dodatkową ochronę dla wszystkich osób, niezależnie od wieku i
stanu zdrowia.
Pomiary współczynnika SAR wykonywane są dla standardowych
pozycji pracy, z wykorzystaniem urządzenia nadającego przy
najwyższym dopuszczalnym poziomie mocy, na wszystkich wykorzy-
stywanych pasmach częstotliwości. Najwyższe wartości SAR według
wytycznych ICNIRP dla tego modelu urządzenia to:
Wartość SAR dla głowy: 0,580 W/kg
Wartość SAR dla ciała: 1,670 W/kg
W czasie normalnej eksploatacji wartości SAR dla tego urządzenia
zwykle są znacznie niższe niż wartości podane powyżej. Dzieje się
tak, ponieważ ze względu na wydajność systemu i ograniczenie
zakłócenia w sieci, moc wyjściowa telefonu komórkowego jest
automatycznie obniżana, kiedy pełna moc nie jest potrzebna do
wykonania połączenia. Im niższa moc wyjściowa urządzenia, tym
niższa wartość SAR.
Urządzenie spełnia wymagania dotyczące oddziaływania promienio-
wania, gdy jest używane przy uchu lub gdy znajduje się w odległości
większej niż 0,5 cm od ciała użytkownika. Saszetka, uchwyt na pasek
oraz wszelkie uchwyty używane do noszenia urządzenia przy ciele
nie powinny zawierać metalowych części i powinny umożliwiać przy-
najmniej wyżej określony odstęp urządzenia od ciała.
Światowa Organizacja Zdrowia (WHO) podała, że aktualne
informacje naukowe nie wskazują na konieczność stosowania
jakichkolwiek specjalnych środków ostrożności podczas korzystania
z urządzeń mobilnych. W przypadku zainteresowania zmniejszeniem
oddziaływania zalecamy ograniczenie używania urządzenia lub sko-
rzystanie z zestawu głośnomówiącego, aby urządzenie pozostawało
z dala od głowy i ciała.

(Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
(stosowane w krajach mających systemy zbiórki selektywnej)
Takie oznakowanie na produkcie, akcesoriach lub instrukcji
obsługi wskazuje, że produkt i jego akcesoria (np. ładowarka,
słuchawki, kabel USB) nie powinny być wyrzucane z innymi
odpadami komunalnymi. Aby zapobiec szkodliwemu wpływowi
niekontrolowanego usuwania odpadów na zdrowie i środowisko,
prosimy o oddzielenie tych elementów od innych odpadów i ich
ponowne wykorzystanie z myślą o promowaniu ekologicznego odzy-
skiwania zasobów materialnych.
Szczegółowe informacje dotyczące tego, gdzie i jak można w
sposób bezpieczny dla środowiska przetworzyć takie elementy,
użytkownicy indywidualni mogą uzyskać u sprzedawcy produktu lub
w miejscowym urzędzie. Użytkownicy biznesowi powinni się skon-
taktować z dostawcą albo sprawdzić warunki umowy kupna. Ten
produkt i jego akcesoria elektroniczne nie powinny być mieszane z
odpadami komunalnymi. Produkt jest zgodny z dyrektywą RoHS.

(dotyczy krajów mających systemy zbiórki selektywnej)
Oznaczenie na baterii, instrukcji obsługi lub opakowaniu
wskazuje, że bateria w tym produkcie nie powinna być
usuwana razem z innymi odpadami komunalnymi. Symbole
chemiczne Hg, Cd lub Pb oznaczają, że bateria zawiera rtęć, kadm
lub ołów w ilości przekraczającej poziomy odniesienia podane w
Dyrektywie EWG 2006/66. W przypadku nieprawidłowego usunięcia
baterii te substancje mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia lub
środowiska. Aby chronić zasoby naturalne i promować ponowne
użycie surowców, prosimy o oddzielenie baterii od innych rodzajów
odpadów i oddanie ich do miejscowego punktu zbiórki zużytych
baterii.


 Wybierz opcje

â

â

.
 Wprowadź czas budzenia przy pomocy
klawiatury i naciśnij
OK
, aby potwierdzić.
Wybierz opcję

, aby ustawić
budzenie jednorazowe,
Wybierz opcję

, aby ustawić budzenie
wielokrotne. Przewiń listę dni i naciśnij

lub

, aby włączyć lub wyłączyć
alarm dla poszczególnych dni.
 Po zakończeniu naciśnij dwukrotnie

.
 W ustawionym czasie alarmu zostanie
odtworzony sygnał. Naciśnij

, aby wyłączyć
alarm, lub

, aby go powtórzyć za
9 minut.
 Alarm działa nawet po wyłączeniu
telefonu. Nie włączaj telefonu, jeśli użycie telefonu
komórkowego jest zabronione lub może on
wywołać zakłócenia lub zagrożenie.

 Wybierz opcje

â

â

 Wybierz opcje

, aby przywrócić
ustawienia telefonu. Wszystkie wprowadzone
zmiany w ustawieniach telefonu zostaną
zastąpione domyślnymi ustawieniami.
 Wprowadź kod telefonu i naciśnij
OK
, aby
zresetować.
 Domyślny kod telefonu to


 Wybierz opcje

â

â

 Wybierz opcję

, aby usunąć
ustawienia telefonu i jego zawartość, np.
kontakty, listy numerów i wiadomości
(pamięć karty SIM pozostanie bez zmian).
 Wprowadź kod telefonu i naciśnij
OK
, aby
zresetować.

Domyślny kod telefonu to
1234
.


Firma Doro niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu
 (Doro 2404) jest zgodne z dyrektywami: 2014/53/UE oraz
2011/65/UE. Pełen tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na
stronie internetowej: www.doro.com/dofc
-

Niniejszym Doro oświadcza, że zasilacz zewnętrzny do tego
urządzenia jest zgodny z rozporządzeniem Komisji (UE) 2019/1782
ustanawiającym wymogi dotyczące ekoprojektu dla zasilaczy
zewnętrznych na podstawie dyrektywy 2009/125/WE.
Pełna informacja dotycząca wymogów ekoprojektu jest dostępna
pod następującym adresem internetowym:
www.doro.com/ecodesign
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Doro 2404 Skrócona instrukcja obsługi

Kategoria
Telefony komórkowe
Typ
Skrócona instrukcja obsługi