Shimano RD-M7000 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

(Polish)
DM-MBRD001-07
Podręcznik sprzedawcy
SZOSA MTB Trekking
Rower miejski/
komfortowy
MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE
Przerzutka tylna
SLX
RD-M7000
DEORE
RD-M6000
RD-M5120
2
SPIS TREŚCI
WAŻNA INFORMACJA ...........................................................................................3
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO ...................................................................... 4
WYKAZ POTRZEBNYCH NARZĘDZI .......................................................................7
MONT ................................................................................................................9
Montaż przerzutki tylnej .............................................................................................................................9
REGULACJA ..........................................................................................................13
Regulacja skoku ..........................................................................................................................................13
Montaż łańcucha ........................................................................................................................................ 14
Mocowanie linki ......................................................................................................................................... 16
Używanie wkrętu B ....................................................................................................................................21
Regulacja SIS ............................................................................................................................................... 22
Regulacja tarcia ..........................................................................................................................................24
KONSERWACJA ...................................................................................................28
Wymiana płytki i sprężyny napinającej płytki ..........................................................................................28
Nakładanie smaru na stabilizator łańcucha ..............................................................................................36
Wymiana kółka ...........................................................................................................................................37
3
WAŻNA INFORMACJA
WAŻNA INFORMACJA
Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych mechaników rowerowych.
Użytkownicy, którzy nie zostali profesjonalnie przeszkoleni do montażu rowerów, nie powinni samodzielnie zajmować się montażem elementów,
używając tego podręcznika sprzedawcy.
Jeśli jakiekolwiek informacje umieszczone w tej instrukcji nie są zrozumiałe, nie należy kontynuować montażu. Aby uzyskać pomoc, należy skontaktować
się z punktem sprzedaży lub sprzedawcą rowerów.
Należy przeczytać wszystkie instrukcje serwisowe dołączone do produktu.
Nie wolno demontować ani modyfikować produktu w sposób inny, niż podano w informacjach znajdujących się w tym podręczniku sprzedawcy.
Wszystkie instrukcje i dokumenty techniczne są dostępne online na stronie internetowej https://si.shimano.com.
Klienci, którzy mają ograniczony dostęp do Internetu mogą skontaktować się z dystrybutorem SHIMANO lub którymkolwiek z biur SHIMANO, aby
zdobyć podręcznik użytkownika w wersji drukowanej.
Należy przestrzegać odpowiednich przepisów i regulacji prawnych danego kraju lub regionu, w którym podmiot prowadzi działalność jako sprzedawca.
Ze względów bezpieczeństwa przed użyciem produktu należy dokładnie zapoznać się z niniejszym podręcznikiem
sprzedawcy i przestrzegać go podczas użytkowania.
Poniższe instrukcje muszą być zawsze przestrzegane w celu zapobieżenia obrażeniom oraz uszkodzeniom wyposażenia i otoczenia.
Instrukcje zostały sklasyfikowane zgodnie ze stopniem niebezpieczeństwa lub wielkością możliwych uszkodzeń, które mogą wynikać z
nieprawidłowego użytkowania produktu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niezastosowanie się do podanych instrukcji skutkuje śmiercią albo poważnymi obrażeniami.
OSTRZEŻENIE
Niezastosowanie się do podanych instrukcji może skutkować śmiercią albo poważnymi obrażeniami.
PRZESTROGA
Niezastosowanie się do podanych instrukcji może skutkować obrażeniami albo uszkodzeniami wyposażenia i otoczenia.
4
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
Podczas montażu produktu należy przestrzegać procedur zawartych w instrukcjach serwisowych.
Używać wyłącznie oryginalnych części SHIMANO. W przypadku niewłaściwej regulacji albo nieprawidłowego montażu elementu lub części zapasowej,
może dojść do usterki elementu bądź utraty panowania nad rowerem i wypadku.
Podczas przeprowadzania czynności konserwacyjnych takich jak wymiana elementów należy mieć na sobie zatwierdzone okulary ochronne.
Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje:
Łańcuch i ogniwa QUICK-LINK należy czyścić regularnie, używając odpowiedniego środka do czyszczenia łańcucha. Odstępy między konserwacjami
zależą od użytkowania i warunków jazdy. Nigdy nie stosować rozpuszczalników zasadowych lub kwasowych, np. środków do usuwania rdzy. Użycie
takiego rozpuszczalnika może spowodować zerwanie łańcucha lub ogniwa QUICK-LINK i w konsekwencji poważne obrażenia.
Sprawdzić, czy łańcuch nie jest uszkodzony (odkształcenia lub pęknięcia), czy przeskakuje lub czy występują inne nieprawidłowości, np. samoistna
zmiana przełożeń. W przypadku występowania jakichkolwiek problemów należy skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem sprzedaży. Łańcuch
może się zerwać, powodując upadek rowerzysty.
Używać tylko z kasetami zębatek, które mają kompatybilne kombinacje zębów. 11–42T to jedyna kaseta zębatek kompatybilna z RD-M6000-GS. Nie
należy używać kaset zębatek z innymi kombinacjami zębów. W przypadku użycia produktu z niekompatybilną kombinacją zębów, łańcuch może spaść
z zewnętrznej części najmniejszej zębatki, co może doprowadzić do upadku z roweru.
Podczas używania TL-CT12
Należy zachować ostrożność, aby podczas pracy nie doszło do zranienia od ostrza lub igły.
Należy zachować ostrożność, aby palce nie zostały uchwycone przez działające narzędzie.
Przechowywać narzędzie w miejscu niedostępnym dla małych dzieci.
UWAGA
Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje:
W przypadku przerzutki SHADOW RD+ przed rozpoczęciem jazdy na rowerze należy sprawdzić, czy zamontowano osłonę zespołu płytki.
Jeżeli zmiana przełożeń nie wydaje się być płynna, należy skontaktować się z punktem sprzedaży, aby uzyskać pomoc.
Przełożenia należy co jakiś czas myć neutralnym detergentem, a następnie smarować. Ponadto czyszczenie łańcucha i ogniw QUICK-LINK neutralnym
detergentem i smarowanie może być skutecznym sposobem zwiększenia trwałości łańcucha i ogniw QUICK-LINK.
Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia ani pogorszenia działania wynikających z normalnego użytkowania i starzenia się.
Montaż na rowerze i konserwacja:
W zależności od kształtu ramy przerzutka tylna może kolidować z dolną rurą tylnego trójkąta. Użyć wkręta B, aby wyregulować w taki sposób, aby
przerzutka tylna nie stykała się z dolną rurą tylnego trójkąta.
Przed użyciem nasmarować linkę oraz elementy ślizgowe pancerza, używając smaru SIS SP41 (Y04180000), aby zapewnić swobodne ślizganie się. Do
linki nie może przylegać kurz.
W celu uzyskania płynnego działania należy użyć pancerza OT-SP41 i prowadnicy linki.
Należy zastosować pancerz nieco dłuższy i odstający, nawet w przypadku, gdy kierownica jest skręcona maksymalnie. Ponadto należy sprawdzić, czy
dźwignia przerzutki nie dotyka ramy roweru, gdy kierownica jest maksymalnie skręcona.
Jeśli nie można wykonać regulacji zmiany przełożeń, sprawdzić wyrównanie haków tylnego trójkąta oraz czy linka jest nasmarowana i czy pancerz nie
jest zbyt długi lub zbyt krótki.
Okresowo należy czyścić przerzutkę oraz smarować wszystkie części ruchome (mechanizm i kółka).
W zależności od modelu kółko prowadzące ma strzałki wskazujące kierunek obrotów. Kółko prowadzące należy zamontować tak, aby strzałki były
skierowane w lewo, patrząc od zewnętrznej strony przerzutki.
Jeżeli w wyniku poluzowania słychać nietypowy dźwięk w kółku, należy wymienić kółko.
5
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
Rzeczywisty produkt może różnić się od pokazanego na rysunku, ponieważ ta instrukcja służy głównie do wyjaśnienia procedur
użytkowania tego produktu.
WYKAZ POTRZEBNYCH NARZĘDZI
7
WYKAZ POTRZEBNYCH NARZĘDZI
WYKAZ POTRZEBNYCH NARZĘDZI
W celu montażu, regulacji i konserwacji potrzebne są poniższe narzędzia.
Narzędzie Narzędzie Narzędzie
Klucz imbusowy 2 mm Klucz imbusowy 5 mm Śrubokręt krzyżykowy [nr 2]
Klucz imbusowy 3 mm Klucz 5,5 mm Klucz gwiazdkowy [nr 30]
Klucz imbusowy 4 mm TL-CT12
MONT
9
MONT
Montaż przerzutki tylnej
MONT
Montaż przerzutki tylnej
Typ standardowy
Ustawienie przełącznika dźwigni
1
(A)
(z)
(y)
Należy upewnić się, że przełącznik
dźwigni znajduje się w pozycji
wyłączenia (OFF).
Jeśli przełącznik dźwigni znajduje się w
pozycji włączonej (ON), należy ustawić
go w pozycji wyłączonej (OFF).
(y)
WŁ.
(z)
WYŁ.
(A)
Przełącznik dźwigni
WSKAWKI
Kształt różni się w zależności od modelu.
2
(A)
(B)
Zamontować przerzutkę tylną.
(A)
Hak przerzutki
(B)
Wspornik
Moment dokręcania
8–10 Nm
UWAGA
Okresowo sprawdzać, czy nie ma odstępu
między ogranicznikiem haka przerzutki a
wspornikiem, jak pokazano na rysunku. Jeżeli
między tymi dwoma częściami występuje
odstęp, mogą pojawić się problemy z
wydajnością zmiany przełożeń.
10
MONT
Montaż przerzutki tylnej
Ciąg dalszy na następnej stronie
Mocowanie bezpośrednie
Ustawienie przełącznika dźwigni
(A)
(z)
Należy upewnić się, że przełącznik
dźwigni znajduje się w pozycji
wyłączenia (OFF).
Jeśli przełącznik dźwigni znajduje się w
pozycji włączonej (ON), należy ustawić
go w pozycji wyłączonej (OFF).
(z)
Położenie WYŁ.
(A)
Przełącznik dźwigni
WSKAWKI
Kształt różni się w zależności od modelu.
Wymiana na typ z mocowaniem bezpośrednim
1
(A)
Zdemontować płytkę sworznia
mocującego przerzutki.
(A)
Płytka sworznia mocującego
przerzutki
11
MONT
Montaż przerzutki tylnej
2
(A)
(B)
Zamontować przerzutkę tylną.
Wstawić hak przerzutki do części
montażowej mocowania bezpośredniego
przerzutki tylnej.
Zamontować przerzutkę tylną za
pomocą osi korpusu 2.
(A)
Hak przerzutki
(B)
Oś korpusu 2
Moment dokręcania
8–10 Nm
REGULACJA
13
REGULACJA
Regulacja skoku
REGULACJA
Regulacja skoku
Regulacja wysokiego przełożenia
B
A
B
A
(A)
(B)
(C)
Obrócić wkręt ograniczenia górnego tak,
aby ustawić kółko prowadzące nad
zewnętrzną krawędzią najmniejszej
zębatki, patrząc od tyłu.
(A)
Wkręt ograniczenia górnego
(B)
Najmniejsza zębatka
(C)
Kółko prowadzące
Regulacja niskiego przełożenia
B
A
A
B
(A)
(B)
(C)
Obrócić wkręt ograniczenia dolnego tak,
aby ustawić kółko prowadzące
bezpośrednio pod największą zębatką.
(A)
Wkręt ograniczenia dolnego
(B)
Największa zębatka
(C)
Kółko prowadzące
14
REGULACJA
Montaż łańcucha
Montaż łańcucha
Długość łańcucha
1
[X]
[X]
Długość [X] zależy od skoku tylnego
zawieszenia.
W rezultacie, jeśli łańcuch jest zbyt
krótki, elementy układu napędowego
mogą zostać uszkodzone z powodu jego
nadmiernego obciążenia.
Zadbać o ustawienie odpowiedniej
długości łańcucha w punkcie, w
którym zawieszenie porusza się w
taki sposób, że długość [X] jest
największa.
2
(A) (B) (C)
Zamontować łańcuch na największej
zębatce i największej tarczy mechanizmu
korbowego.
Następnie dodać 1–3 elementy łączące,
aby ustawić odpowiednią długość
łańcucha.
(A)
Największa zębatka
(B)
Łańcuch
(C)
Największa tarcza mechanizmu
korbowego
(D)
Ogniwo wewnętrzne
(E)
Ogniwo zewnętrzne
UWAGA
Jeśli podczas jazdy tylne zawieszenie generuje
duży przyrost długości dolnej rury tylnego
trójkąta, może dojść do poluzowania się
łańcucha, gdy jest on na najmniejszej tarczy
mechanizmu korbowego i najmniejszej
zębatce, szczególnie gdy oddziaływanie wagi
rowerzysty nie powoduje obniżania się
zawieszenia. Bez względu na to, należy się
upewnić, by użyć opisanej metody do
ustawiania długości łańcucha z zawieszeniem
znajdującym się w miejscu, w którym długość
dolnej rury tylnego trójkąta jest największa.
WSKAWKI
Ta sama metoda sprawdzania długości
łańcucha ma zastosowanie w przypadku
mechanizmów trzyrzędowych i
dwurzędowych oraz pojedynczej tarczy
mechanizmu korbowego.
[1]
[2]
(y) (z)
(E)(D)
(x)
lub
Podczas mocowania łańcucha, jeśli
ogniwa wewnętrzne i ogniwa
zewnętrzne są dopasowane (patrz [1]),
przy zakładaniu łańcucha dodać
2 elementy łączące.
Jeśli ogniwa wewnętrzne pasują do
siebie i ogniwa zewnętrzne pasują do
siebie (patrz [2]), dodać od 1 do
3 elementów łączących.
W przypadku, gdy po dodaniu
1 elementu łączącego (patrz [2]) i
założeniu łańcucha na największą
zębatkę oraz największą tarczę
mechanizmu korbowego istnieje ryzyko
przeskakiwania łańcucha na sąsiednią
zębatkę, dodać jeszcze 2 elementy
łączące.
(x)
+2 elementy łączące
(y)
+1 element łączący
(z)
+3 elementy łączące
15
REGULACJA
Montaż łańcucha
(A) (A)
(A)
Płytka zabezpieczająca przed
spadaniem łańcucha
UWAGA
Aby zapobiegać spadaniu łańcucha, zespół
płytki przerzutki tylnej ma sworzeń lub płytkę.
Dlatego, aby nie dopuścić do spadania
łańcucha, należy go przekładać przez
przerzutkę tylną, rozpoczynając od strony
płytki zapobiegającej spadaniu łańcucha, jak
pokazano na rysunku.
Jeśli łańcuch nie zostanie przełożony w
odpowiednim miejscu, może to spowodować
uszkodzenie łańcucha albo przerzutki tylnej.
16
REGULACJA
Mocowanie linki
Ciąg dalszy na następnej stronie
Mocowanie linki
Skracanie pancerza
1
(A)
Skracając pancerz, obciąć koniec
przeciwny do końca z oznaczeniem.
Po skróceniu pancerza zaokrąglić koniec
za pomocą igły TL-CT12 lub podobnego
wąskiego narzędzia tak, aby średnica
wewnętrzna otworu była jednakowa.
(A)
Igła TL-CT12
UWAGA
Należy zachować ostrożność, aby nie skaleczyć
dłoni igłą TL-CT12.
2
(A)
Po skróceniu pancerza zamocować tę
samą uszczelnioną końcówkę pancerza
do jego końca.
(A)
Uszczelniona końcówka pancerza
17
REGULACJA
Mocowanie linki
3
(A)
(B)
(B)
(z)
Zamontować uszczelnioną końcówkę
pancerza z noskiem i gumową osłoną w
oparciu pancerza na ramie.
W przypadku rowerów z pancerzem
pełnej długości ten krok jest konieczny.
(z)
Należy uważać, aby nie zgiąć tej
części.
(A)
Uszczelniona końcówka pancerza
z noskiem
(B)
Gumowa osłona
18
REGULACJA
Mocowanie linki
Długość pancerza
1
(A)
Odkręcić wkręt B aż do osiągnięcia
położenia, w którym wierzchołek nie
styka się z ogranicznikiem haka
przerzutki.
(A)
Wkręt B
2
(A)
(C)
(B)
Sprawdzić, czy pancerz ma wystarczający
luz.
Dopasować uszczelnioną końcówkę
pancerza na końcu pancerza. Wyrównać
końcówkę pancerza z krawędzią dolną
uchwytu pancerza na przerzutce tylnej.
Odciąć wystający pancerz za pomocą
obcinaczki do linek.
(A)
Uchwyt pancerza
(B)
Pancerz
(C)
Uszczelniona końcówka pancerza
UWAGA
Odległość między końcówką i uchwytem
pancerza przerzutki tylnej może się zmieniać,
kiedy przesuwa się tylne zawieszenie, dlatego
należy określić długość pancerza w punkcie
gdzie ruch amortyzatora jest najdłuższy.
WSKAWKI
Jeśli tylna przerzutka jest wykorzystywana w
ekstremalnych sytuacjach, takich jak w rowerze
wyposażonym w tylne zawieszenie, zaleca się
jej wymianę na model z aluminiową
uszczelnioną końcówką pancerza.
Uszczelniona
końcówka pancerza
Uszczelniona
końcówka pancerza
(aluminiowa)
19
REGULACJA
Mocowanie linki
Ciąg dalszy na następnej stronie
Podłączanie i mocowanie linki
1
Nacisnąć dźwignię zwalniającą co najmniej 10 razy, aby ustawić dźwignię przerzutki w
początkowym położeniu.
2
(A)
Podłączyć linkę do przerzutki tylnej.
(A)
Linka
UWAGA
Używanie linek z powłoką polimerową może
doprowadzić do postrzępienia ich tekstury lub
wyglądu z powodu naturalnego zużycia.
Jednak staranny montaż linek zgodnie z
procedurami podanymi w niniejszej instrukcji
sprawia, że jest to problem wyłącznie
kosmetyczny, bez wpływu na wydajność
umieszczonych w pancerzu linek.
3
Usunąć początkowy luz linki.
Przytrzymać przerzutkę tylną w taki sposób, by nie poruszała się z powodu obciążenia linki
przerzutki. Użyć dźwigni przerzutki kilka razy, aby naprężyć zamontowaną linkę przerzutki i
by wszystkie elementy linki przerzutki znalazły się na swoim miejscu.
4
(A)
Ponownie podłączyć linkę do przerzutki
tylnej.
Upewnić się, że linka jest dobrze
przymocowana w rowku do mocowania
linki.
(A)
Linka
Moment dokręcania
6–7 Nm
20
REGULACJA
Mocowanie linki
5
(A)
(z)
Uciąć linkę w taki sposób, aby wystawała
na około 30 mm.
Zamontować nakładkę na końcówkę
linki.
(z)
30 mm lub mniej
(A)
Nakładka na końcówkę linki
UWAGA
Sprawdzić, czy nie dochodzi do kolizji linki ze
szprychami koła.
Zatrzymać koło podczas wykonywania tej
czynności.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Shimano RD-M7000 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla