QLIMA SRE 1330 TC Instrukcja obsługi

Kategoria
Ogrzewacze pomieszczeń
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Szanowni Państwo,
Serdecznie gratulujemy Państwu zakupu naszego grzejnika. Nabyliście Państwo
urządzenie najwyższej jakości, z którego będziecie mieli pożytek przez wiele lat.
Tak będzie, oczywiście, o ile będziecie Państwo używać go we właściwy sposób.
Dlatego prosimy o zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi, która
pomoże Państwu uzyskać optymalną trwałość grzejnika.
Zakupiony przez Państwo grzejnik posiada 24-miesięczną gwarancję na wszelkie
usterki materiałowe oraz fabryczne.
Życzymy Państwu wiele ciepła i komfortu z grzejnikiem.
Z poważaniem,
PVG Holding B.V.
Dział Obsługi Klienta
1 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI.
2 W RAZIE WĄTPLIWOŚCI SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z DEALEREM.
:
124
OGÓLNE WSKAZÓWKI
DOTYCZĄCE OBSŁUGI
Poniżej znajdziecie Państwo główne kroki, które
należy podjąć, aby korzystać z grzejnika Zibro. WiÍcej
szczegółów znajduje siÍ w INSTRUKCJI OBSŁUGI
(od str. 127).
ISTOTNE CZE˛ŚCI
:
W ramach ochrony przeciwpożarowej zbiornik można
napełniać albo wtedy, gdy piecyk grzewczy został
wyłączony, albo w innym pomieszczeniu niż to, gdzie on
jest ustawiony.
Dopilnować, aby zbiornik został prawidłowo zamknię-ty,
po napełnieniu w bezpiecznej odległości od wszyst-kich
źródeł ciepła i otwartego ognia (patrz rozdział B).
Wszystkie pojemniki z paliwem przechowywać
zakręcone oryginalnymi nakrętkami, z włożonymi
uszczelkami, w chłodnym i ciemnym miejscu.
Paliwo starzeje się. Przed każdym sezonem grzewczym
należy zaopatrzyć się w nowe paliwo.
Stosując Qlima Premium Quality Fuels jako paliwo do
ogrzewania zapewnisz sobie paliwo dobrej jakości.
Przed zmianą gatunku i/lub rodzaju paliwa należy
upewnić się, że nasz przenośny piecyk grzewczy został
całkowicie opróżniony z paliwa używanego wcześniej.
Przy pierwszym uzyciu grzejnik bedzie wydzielał cha-
rakterystyczna ’nowa’ won.
Wyświetlacz infor-
macyjny
Klawisze do obsługi
Pokrywa komory na
zbiornik
Wymienny zbiornik
Metalowa zatyczka
Filtr paliwa
Stały zbiornik
Lampka kontrolna
płomienia
Kratka nawiewu cie-
płego powietrza
Dopływ powietrza
Pałąk ochronny
Filtr wentylatora
Wtyczka
Przewód przyłącze-
niowy
Przycisk zabezpie-
czenia przed dziećmi
Lampka sygnalizują-
ca niski poziom pali-
wa
Zielona lampka kon-
trolna programatora
czasowego
Przycisk programa-
tora
Klawisz wybierania
trybu
Przycisk ustawiania
temperatury/czasu
Przycisk włączenia/
wyłączenia (włączo-
na czerwona lampka
kontrolna)
A
B
C
4
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
Usunąć całe opakowanie (zob. Rozdział A, rys. A).
Napełnić paliwem zbiornik wymienny 4 (zob. Rozdział B, rys.
C-F).
Włożyć wtyczkę przewodu sieciowego do kontaktu.
Uruchomić grzejnik naciskając przycisk ON / OFF
21
(zob.
Rozdział D).
Jeżeli to konieczne, ustawić pożądaną temperaturę za pomocą
przycisków regulacyjnych (zob. Rozdział E).
Wyłączyć grzejnik naciskając przycisk ON / OFF
21
.
1
2
3
4
5
6
1 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI.
2 W RAZIE WĄTPLIWOŚCI SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z DEALEREM.
21
125
JAK UŻYWAĆ GRZEJNIKA
Niezależnie od modelu, zawsze należy się upewnić, że piecyk grzewczy używany
jest w wystarczająco dużym pomieszczeniu, umożliwiającym bezpieczne jego
stosowanie, bez dodatkowej wentylacji. Jeśli pomieszczenie jest mniejsze niż jest to
wymagane, zawsze trzeba lekko otworzyć drzwi lub okno (zapewniając otwarcie
równe około 2,5 cm). Ważne jest, aby każde pomieszczenie, w którym używany jest
piecyk, miało wystarczający pobór i wypływ powietrza (obydwa otwory muszą mieć
przekrój poprzeczny minimum 50 cm
2
). Niedozwolone są żadne modyfikacje układu
zabezpieczającego, jako że skutkują one unieważnieniem gwarancji, ponieważ
mogą spowodować, że sonda powietrza nie będzie pracowała prawidłowo. W razie
wątpliwości prosimy skonsultować się z dealerem.
Uwagi odnośnie stosowania we Francji: Twój piecyk grzewczy został zaprojektowany
do pracy wyłącznie na paliwie dla przenośnych piecyków na paliwo ciekłe zgodnie z
rozporządzeniami z dnia 18-07-2002 i 25-06-2010. Użycie innych paliw jest zabronione.
Prosimy zapytać dealera o adresy punktów sprzedaży, lub poszukać ich na naszej
stronie internetowej. Przenośny piecyk na paliwo ciekłe ma pełnić rolę grzejnika
dodatkowego, a nie być stałym źródłem ciepła.
Uwagi odnośnie stosowania w Zjednoczonym Królestwie: Używać tylko nafty klasy C1
według normy BS2869; Część 2, lub paliwa równorzędnego.
Aby prawidłowo używać piecyka grzewczego, użytkownik musi przestrzegać
następujących instrukcji:
NIE WOLNO
- używać przenośnego piecyka na paliwo ciekłe w przyczepach turystycznych, kabinach
łodzi i pojazdów;
- używać przenośnego piecyka na paliwo ciekłe w pomieszczeniach niedostatecznie
wentylowanych (prosimy sprawdzić w tabeli parametrów technicznych, jakie
minimalne wymiary pomieszczenia do ogrzewania), pomieszczeniach podziemnych i /
lub znajdujących się na wysokości powyżej 1500 metrów;
- modyfikować wyposażenia zabezpieczającego.
Zastosowanie tego typu ogrzewania w pomieszczeniach publicznych wymaga
wcześniejszego pozwolenia władz. Należy uzyskać wcześniej odpowiednie informacje.
ODPOWIEDNIE PALIWO
Do grzejnika należy stosować czyste, bezwodne paliwo wysokiej jakości, jak Qlima
Premium Quality Fuels. Tylko to paliwo zapewni czyste, optymalne spalanie. Słabe
jakościowo paliwo może spowodować:
E zwiększone ryzyko zakłóceń pracy grzejnika
E niepełne spalanie
E skrócenie żywotności grzejnika
E dym i/ lub nieprzyjemną woń
E nalot na kratce lub obudowie grzejnika
Uszkodzenia i/lub usterki piecyka grzewczego powstałe na skutek użycia paliwa innego
niż wysokiej jakości czysta nafta, wolna od wody, nie są objęte gwarancją.
Informacje dotyczące wyboru właściwego paliwa do grzejnika możecie Państwo
uzyskać u dealera prowadzącego sprzedaż naszych urządzeń.
:
Korek transportowy
włożony jest luzem do
pudła, w którym zna-
jduje się grzejnik. Jest on
niezbędny do bezprob-
lemowego przewozu lub
przenoszenia grzejnika
po użyciu. Nie zgubić!
Jedynie odpowied-
nie paliwo zapewnia
bezpieczne, wydajne i
wygodne korzystanie
z grzejnika.
126
INSTRUKCJA OBSŁUGI
A INSTALACJA GRZEJNIKA
1
Ostrożnie wyjąć grzejnik z opakowania i sprawdzić zawartość. Poza grzejnikiem
w opakowaniu muszą znajdować się również:
E korek transportowy
E niniejsza instrukcja obsługi
Pudło oraz inne części opakowania prosimy zachować (rys. A) w celu
przechowywania lub transportu grzejnika.
2
Otworzyć pokrywę wymiennego zbiornika paliwa C i usunąć kawałek kartonu.
3
Napełnić zbiornik wymienny zgodnie ze wskazówkami zawartymi z rozdziale B.
4
Podłoga, na której ustawiamy grzejnik, musi być twarda, równa i dobrze wypozio-
mowana. Jeżeli podłoga nie jest równa, to wówczas grzejnik należy postawić w
innym lepiej wypoziomowanym miejscu. W żadnym wypadku nie należy korygo-
wać nierówności podłoża poprzez podkładanie książek lub innych przedmiotów.
5
Używać poziomego pałąka ochronnego K, aby zabezpieczyć przed zakryciem
wentylatora przez zasłony (rys. B.).
6
Umieścić wtyczkę M w gniazdku sieciowym (220/230 Volt - AC/50 Hz) i ustawić
właściwy czas za pomocą przycisków regulacyjnych (zob. rozdział C).
7
Grzejnik jest teraz gotowy do użytku.
B WLEWANIE PALIWA
Wyjmowany zbiornik paliwa napełniać w odpowiednim miejscu, ponieważ zawsze
może nastąpić rozlanie. Należy postępować według poniższej procedury:
1
Upewnić się, czy grzejnik jest wyłączony.
2
Otwórz górną pokrywę i wyjmij zbiornik z piecyka grzewczego (Rys. C). Uwaga: Ze
zbiornika może wycieknąć kilka kropli. Postaw zbiornik (z nakrętką skierowaną do
góry, a uchwytem do podłoża) i odkręć nakrętkę wlewu paliwa.
3
Zdjąć metalową nakrętkę (odkręcić). Łatwo ją otworzyć, trzymając zewnętrzną
część (rys. D).
4
Napełnij wyjmowany zbiornik za pomocą pompki paliwa (patrz instrukcja obsługi
pompki paliwa.) Upewnij się, że znajduje się ona wyżej niż wyjęty zbiornik (Rys.
E). Włóż karbowany wąż do wlotu wyjętego zbiornika paliwa.
5
Podczas napełniania zbiornika obserwuj wskaźnik poziomu paliwa (Rys. F).
Zatrzymaj napełnianie, gdy wskaźnik pokaże, że zbiornik jest pełny. Nigdy nie
napełniaj zbiornika całkowicie, szczególnie wtedy, gdy paliwo jest bardzo zimne
(paliwo zwiększa objętość, gdy się nagrzewa).
:
E E E E E E
127
A
B
C
D
E
+
+
:
+
6
Pozwól, aby paliwo, które pozostało w pompce spłynęło z powrotem do kanistra, i
ostrożnie wyjmij pompkę. Starannie dokręć nakrętkę z powrotem na wlot
zbiornika. Zetrzyj wszelki ślady rozlanego paliwa.
7
Sprawdzić, czy nakrętka zbiornika jest równo i dokładnie dokręcona. Zbiornik
umieścić ponownie w grzejniku (nakrętką w dół). Zamknąć pokrywę zbiornika.
• Nie przesuwać grzejnika po ponownym umieszczeniu zbiornika.
Uważać, aby nie uszkodzić nakrętki podczas uzupełniania zbiornika.
Uszkodzenie nakrętki może doprowadzić do wycieku paliwa.
8
Ponownie włączyć grzejnik.
C USTAWIANIE CZASU
Ustawić czas, aby używać grzejnika jako zegara albo w przypadku używania
programatora czasu. Można nawet ustawić czas, gdy grzejnik jest włączony.
1
Nacisnąć klawisz wybierania trybu S w celu ustawienia czasu (rys. G). Na
wyświetlaczu miga czas ustawiony oraz czas.
2
Nacisnąć przyciski (-) albo (+)
20
aby ustawić czas. Czas pojawia się na
wyświetlaczu w formie cyfr od 00:00 do 23:59. Nacisnąć przycisk ( + ), aby przejść
dalej oraz przycisk ( - ), aby się cofnąć. Za każdym razem po naciśnięciu któregoś
z tych 2 przycisków czas będzie się zmieniał co minutę. Czas na wyświetlaczu
będzie się zmieniał co dziesięć minut, jeśli przycisk będzie cały czas przyciskany
(rys. H).
3
Ponownie nacisnąć klawisz wybierania trybu S, aby aktywować funkcję
programatora. Zob. rozdział F.
4
Nacisnąć klawisz wybierania trybu S, aby wyświetlić czas (rys. I.). Jeżeli czas nie
jest ustawiony, na wyświetlaczu pojawia się --:--.
Programator musi zostać ponownie ustawiony po przerwie w dopływie prądu
albo po wyjęciu wtyczki z gniazdka.
D WŁĄCZANIE GRZEJNIKA
Przy pierwszym użyciu nowy grzejnik może przez krótki czas wydzielać charaktery-
styczną woń, w związku z tym należy zadbać o dodatkową wentylację pomieszczenia.
W celu włączenia grzejnika należy nacisnąć przycisk ON / OFF
21
. Nie wolno
zapalać grzejnika za pomocą zapałek lub zapalniczki.
1
Nacisnąć przycisk ON / OFF
21
.
Zaświeci się lampka kontrolna zapłonu: wyświetli się żądana temperatura oraz
temperatura otoczenia (rys. J). Wyświetlana jest temperatura powyżej 1ºC.
Jeżeli temperatura wynosi poniżej 0ºC, wyświetla się komunikat „Lo”.
Uruchomienie trwa około 45 sekund.
2
Normalne spalanie:
Płomienie są niebieskie
Kratka palnika może stać się czerwona
Nienormalne spalanie:
Płomień jest żółty i niebieski. W takim przypadku zastosować odpowiednie
środki.
128
G
H
I
J
F
pusty pełny
+
+
+
:
Ten grzejnik nie może być włączony bez przerwy przez okres dłuższy niż 36 godzin.
Po 36 godzinach wyłącza się automatycznie, nawet jeśli w tym czasie zbiornik został
ponownie wypełniony.
E USTAWIANIE ŻĄDANEJ TEMPERATURY
Jeżeli grzejnik jest włączony, można zmienić żądaną temperaturę
20
,używając
przycisków regulacyjnych (rys. K). Aby zwiększyć temperaturę, nacisnąć przycisk
+. Aby zmniejszyć temperaturę, nacisnąć przycisk -. Po każdorazowym naciśnięciu
przycisku regulacyjnego temperatura zmienia się o 1ºC. Temperatura może być
ustawiona na minimalnie 12ºC i maksymalnie 26ºC.
Jeżeli grzejnik jest używany w małym pomieszczeniu, dobrze izolowanym
miejscu albo jeśli temperatura zewnętrzna jest stosunkowo wysoka, wówczas
temperatura otoczenia może być wyższa niż żądana temperatura. W takim
przypadku należy wyłączyć grzejnik.
Wyświetlana temperatura to średnia temperatura otoczenia. Może ona nie
odpowiadać temperaturze mierzonej termometrem.
F KORZYSTANIE Z PROGRAMATORA CZASU TIMER
Programator czasu umożliwia automatyczne uruchomienie grzejnika o uprzednio
usta-lonej porze. W celu ustawienia programatora należy najpierw ustawić na nim
prawidłowy czas (zob. rozdział C) oraz wyłączyć grzejnik. Następnie należy:
1
Sprawdzić, czy czas jest właściwie ustawiony (zob. rozdział C).
2
Naciskać przycisk wybierania S (rys. L) na wyświetlaczu pojawi się Timer i
Set.
3
Nacisnąć przyciski ( - ) albo ( + ) , aby ustawić żądany czas aktywacji grzejnika.
Nacisnąć przycisk ( + ), aby przejść dalej oraz przycisk ( - ), aby się cofnąć. Za
każdym razem po naciśnięciu któregoś z tych 2 przycisków czas będzie się
zmieniał co minutę. Czas na wyświetlaczu będzie się zmieniał co dziesięć minut,
jeśli przycisk będzie cały czas przyciskany (rys. M).
4
Nacisnąć przyciski ON / OFF
21
, aby włączyć grzejnik (zaświeci się lampka
kontrolna). Nie trzeba naciskać tego przycisku, jeśli grzejnik jest włączony.
5
Nacisnąć przycisk programatora R. Lampka kontrolna wyłączy się. Lampka
kontrolna czasu zaświeci się i programator będzie ustawiony.
Uważać, aby nie nacisnąć jeszcze raz przycisku ON / OFF
21
po ustawieniu
programatora, ponieważ zostanie on wyzerowany
.
6
Grzejnik włączy się w wybranym czasie.
Aby anulować programator, nacisnąć przycisk ON / OFF
21
(lampka kontrolna
programatora wyłączy się).
Po przerwie w dopływie prądu ponownie ustawić programator.
W przypadku trzęsienia ziemi albo wstrząsów na wyświetlaczu pojawi się kod
E01. Wyzerować błąd i powtórzyć czynności od punktu 4. w celu ponownego
ustawienia programatora.
129
K
L
M
N
+
:
G WYŁĄCZANIE GRZEJNIKA
1
Nacisnąć przycisk ON / OFF
21
. Czerwona lampka będzie migać przez około 8
sekund i grzejnik się wyłączy. Zawsze należy się upewnić, że płomień zgaśnie.
Po wyłączeniu wentylator nadal działa przez około 3 minuty w celu schłodzenia
wnętrza grzejnika. Jeżeli prąd zostanie odłączony wcześniej, mogą wystąpić
niekontrolowane symptomy (wydzielanie się dymu, zapachu itd.).
H W RAZIE PROBLEMÓW
Wymienione wyżej symptomy nie są usterkami ani nieprawidłowościami.
Sprawdzić na liście.
Symptomy Przyczyny
Podczas uru-
chamiania
Włączanie jest mozolne.
Włączanie trwa około 45
sekund. Po napełnieniu
zbiornika należy odczekać,
aż paliwo dojdzie do stałego
zbiornika. Powtórzyć zapłon 2
albo 3 razy.
Trzeszczenie
Dźwięk ten jest wytwarzany
przez elektryczny zapłon.
Biały dym
Może się pojawić, jeżeli
paliwo nie przechodzi odpo-
wiednio przez palnik.
W czasie
włączania albo
wyłączania
Dym albo nieprzyjemny za-
pach przy pierwszym użyciu.
Nagrzewa się farba och-
ronna. Wkrótce przestanie.
Dokładnie przewietrzyć po-
mieszczenie.
Temperatura otoczenia nie
wzrasta, a żądana tempera-
tura jest wyższa.
Pomieszczenie jest zbyt duże.
Płomień pali się na czerwono.
Powietrze wewnętrzne jest
wilgotne albo słone, bądź jest
zbyt zanieczyszczone.
Temperatura otoczenia nie
maleje, a żądana temperatura
jest niższa.
Grzejnik jest używany w
małym, izolowanym pomies-
zczeniu albo temperatura
zewnętrzna jest stosunkowo
wysoka. Wyłączyć grzejnik.
Pokazana temperatura otoc-
zenia nie jest taka sama, jak
wskazuje termometr.
Dochodzi do tego, ponieważ
wyświetlana temperatura
otoczenia wskazuje średnią
temperaturę w pomieszcze-
niu.
Słychać niewielkie uderzenia
w trakcie działania grzejnika
albo natychmiast po jego
wyłączeniu.
To dźwięk rozszerzającego się
metalu.
Hałas trwający 8 sekund po
wyłączeniu.
Dźwięk tykania: może
wystąpić w trakcie chłodzenia
się grzejnika.
130
:
WYŚWIETLACZ INFORMACYJNY
Wyświetlacz informacyjny A wskazuje nie tylko (zaprogramowany) czas oraz
temperaturę (rozdział C, E i F), ale również sygnalizuje ewentualne zakłócenia w pracy
grzejnika. Kod na wyświetlaczu informuje o następujących sytuacjach:
Kod Informacje Działanie
Time
----
Grzejnik został automaty-
cznie wyłączony na skutek
przerwy w dopływie prądu
albo nieprawidłowego
podłączenia.
Ponownie podłączyć do prądu albo
przywrócić połączenie. Ponownie
nacisnąć klawisz ON / OFF
21
.
E01
Trzęsienie ziemi (o sile 5
lub więcej), mocne drgania
albo wstrząs spowodują, że
grzejnik się automatycznie
wyłączy. (Zadziałał system
zabezpieczający przed
wstrząsami).
Upewnić się, że w pobliżu grzejnika
nie ma żadnych materiałów palnych
ani wycieków paliwa. Ponownie
nacisnąć klawisz ON / OFF
21
.
E02
E03
Grzejnik został automatyc-
znie wyłączony po usterce
podczas włączania, na skutek
obecności wody bądź pyłu w
filtrze paliwa albo w stałym
zbiorniku.
Usunąć wodę i pył ze stałego zbior-
nika. Wyczyścić filtr paliwa (zob.
rozdział K). Ponownie nacisnąć przy-
cisk ON / OFF
21
.
E07
Wzrost temperatury otocze-
nia spowodował wyłączenie
się grzejnika. (Zadziałał me-
chanizm monitoringu tempe-
ratury).
Wywietrzyć pomieszczenie.
Pozostawić grzejnik do ostygnięcia.
Ponownie nacisnąć przycisk ON / OFF
21
.
Filter
E09
Filter
Grzejnik został automatyc-
znie wyłączony, ponieważ
strumień ciepłego powietrza,
wentylator albo filtr wen-
tylatora jest zablokowany
bądź coś przeszkadza w jego
funkcjonowaniu. (Zadziałał
system zabezpieczający przed
przegrzaniem).
Usunąć przeszkody znajdujące się
przy otworze wentylatora. Wyczyścić
filtr wentylatora (zob. rozdział K).
Ponownie nacisnąć przycisk
21
.
Jeżeli po zastosowaniu powyższych
środków problem znowu się pojawi,
należy się skontaktować z dealerem.
E13
Grzejnik został automatycz-
nie wyłączony w zamkniętym
pomieszczeniu. (Zadziałał
system zabezpieczający przed
niepełnym spalaniem).
Wywietrzyć pomieszczenie i po-
nownie nacisnąć przycisk ON / OFF
21
. Upewnić się, że pomieszczenie
zostało odpowiednio przewietrzone.
Miga lampka
kontrolna
ON. Świeci się
lampka Err
Grzejnik został automatyc-
znie wyłączony, ponieważ
przycisk ON / OFF był cały czas
wciśnięty albo zablokowany.
Usunąć przeszkody znajdujące się
przy otworze wentylatora. Wyczyścić
filtr wentylatora (zob. rozdział K).
Ponownie nacisnąć przycisk ON/OFF
21
. Jeżeli po zastosowaniu
powyższych środków problem
znowu się pojawi, należy się
skontaktować z dealerem.
F00 – F30
Słabe funkcjonowanie. Grze-
jnik wymaga konserwacji.
Zanotować komunikaty pojawiające
się na wyświetlaczu i wyłączyć grze-
jnik. Skontaktować się z dealerem.
131
:
Symptomy Przyczyny Środki, jakie należy
zastosować
Grzejnik się nie
włącza.
Włącza się lampka kontrolna
zabezpieczenia przed dziećmi
Wyłączyć zabezpieczenie
przed dziećmi
Lampka kont-
rolna paliwa
nie działa
Zbiornik jest pusty Napełnić zbiornik
Zbiornik jest uszkodzony Wymienić zbiornik
Cząsteczki brudu, pyłu albo
wody na filtrze i/lub w stałym
zbiorniku.
Wyczyścić stały zbiornik i filtr
paliwa.
Strata mocy
Lampka kontrolna paliwa
miga
Lampka kontrolna paliwa
miga
Napełnić zbiornik
Użyto paliwa słabej jakości. Usunąć paliwo z obu zbior-
ników, następnie przepłukać
przy użyciu właściwego
paliwa.
Nienormalne
spalanie
Użyto paliwa słabej jakości.
Słaba wentylacja Regularnie wietrzyć
Kurz na filtrze wentylatora Wyczyścić filtr wentylatora
Nieprzyjemne
zapachy
Użyto paliwa słabej jakości.
Usunąć paliwo z obu zbior-
ników, następnie przepłukać
przy użyciu właściwego
paliwa.
Brak paliwa w zbiorniku Napełnić zbiornik
Wyciek paliwa albo rozlane
paliwo
Więcej nie używać i
skontaktować się z dealerem.
Wyciek paliwa
Poruszać grzejnikiem, zbior-
nik nie jest pusty
Użyto paliwa słabej jakości.
U przypadku wadliwego działania nie ujętego powyżej i/lub gdy usterka będzie
występowała dalej, mimo podjęcia środków zaradczych opisanych powyżej, należy
skontaktować się z dealerem.
AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE SI
Grzejnik zaopatrzony jest w system zabezpieczenia, którego zadaniem jest
automatyczne wyłączenie grzejnika po upływie 36 godzin nieprzerwanego działania.
Jeżeli chcesz ponownie uruchomić grzejnik, należy nacisnąć przycisk ON / OFF
21
(zob. rozdział D).
I ZABEZPIECZENIE PRZED DZIEĆMI
Aby zapobiec przypadkowym zmianom zaprogramowanych ustawień grzejnika przez
dzieci, można skorzystać z zabezpieczenia przed dziećmi. Gdy grzejnik jest włączony, a
równocześnie uruchomiony jest mechanizm zabezpieczający, to grzejnik można wówczas
jedynie wyłączyć, ponieważ wszystkie inne funkcje są zablokowane. Jeżeli grzejnik jest
wyłączony, to zabezpieczenie przed dziećmi uniemożliwia z kolei przypadkowe włączenie
grzejnika. Aktywacja zabezpieczenia przed dziećmi możliwa jest przez naciśnięcie
odpowiedniego przycisku CHILDLOCK O przez ponad 3 sekundy. Zapalenie się lampki
kontrolnej CHILDLOCK na wyświetlaczu informacyjnym (rys. O) potwierdza uruchomienie
zabezpieczenia przed dziećmi. Dezaktywacji zabezpieczenia przed dziećmi dokonuje się
przez ponowne przytrzymanie przycisku CHILDLOCK O przez ponad 3 sekundy.
132
O
J WSKAŹNIK „OIL”
Jeżeli zapala się lampka kontrolna wskazująca niski poziom paliwa w połączeniu
z krótkim dźwiękiem, oznacza to, że zbiornik paliwa jest pusty. Grzejnik będzie
automatycznie działać na najniższym poziomie przez około 80 minut. Należy
ponownie napełnić zbiornik paliwa.
E wyjąć z grzejnika wyjmowany zbiornik i napełnić go nowym paliwem (w
bezpiecznym miejscu poza pomieszczeniem) (zob. rozdział B)
Jeżeli nie będą podjęte żadne działania, zbiornik paliwa zostanie opróżniony,
a na wyświetlaczu pojawi się kod „E 03” (rys. Q). Grzejnik został automatycznie
wyłączony.
Aby ponownie włączyć grzejnik, należy napełnić zbiornik i odczekać kilka
minut. Następnie nacisnąć przycisk ON / OFF
21
.
K KONSERWACJA
Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych grzejnik należy najpierw
wyłączyć i pozostawić do całkowitego ostygnięcia. Następnie wyjąć wtyczkę z
gniazdka sieciowego.
Wyczyścić filtr wentylatora:
1
Nacisnąć przyciski u góry po lewej i prawej stronie. Pociągnąć filtr do siebie 1
cm. Podnieść filtr, tak aby dwa dolne punkty mocujące zostały zwolnione.
2
Wyczyścić wentylator.
3
Wymienić wentylator.
Wyczyścić filtr paliwa:
1
Wyjąć z grzejnika wymienny zbiornik paliwa 4 i usunąć z niego filtr paliwa (rys.
S). Może z niego kapać, więc dobrze jest mieć pod ręką ściereczkę.
2
Uderzając filtrem odwróconym do góry dnem o twardą powierzchnię usunąć
nagromadzone w nim zanieczyszczenia. (Nigdy nie czyścić filtra wodą!)
3
Ponownie umieścić filtr paliwa w grzejniku.
W celu uniknięcia trudnych do usunięcia plam radzimy na bieżąco usuwać kurz i
zanieczyszczenia wilgotną ściereczką.
:
133
P
Q
R
S
Filtr paliwa
T
+
+
+ +
:
Do czyszczenia grzejnika nie używać alkoholu ani rozpuszczalników:
niebezpieczeństwo pożaru. Mocno zanieczyszczone elementy wyczyścić przy
użyciu syntetycznego środka czyszczącego.
Nie wyjmować samodzielnie żadnych części składowych grzejnika. Jeżeli naprawa
grzejnika okaże się konieczna, należy skontaktować się z dealerem.
W przypadku uszkodzenie elektrycznego przewodu zasilającego pozostawić
jego wymianę monterowi z autoryzowanego serwisu naprawczego. Wymienić na
przewód typu H05 VV-F.
L PRZECHOWYWANIE (KONIEC SEZONU GRZEWCZEGO)
Po zakończeniu sezonu grzewczego grzejnik należy przechowywać w suchym i wolnym
od kurzu miejscu, najlepiej w oryginalnym opakowaniu. Ponieważ niewykorzystane
paliwo nie nadaje się już do użytku w następnym sezonie grzewczym, zalecamy więc,
aby całkowicie je wypalić. Jeżeli pomimo to pozostanie resztka paliwa, to nie wolno go
wyle-wać, tylko usunąć postępując przy tym zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi
usu-wania odpadów chemicznych.
Nowy sezon grzewczy należy zawsze rozpoczynać z zapasem świeżego paliwa, a przy
uruchamianiu grzejnika postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
M TRANSPORT
Aby w czasie transportu grzejnika nie dopuścić do wycieku paliwa, należy przestrze-
gać następujących zaleceń:
1
Pozostawić grzejnik do zupełnego wystygnięcia.
2
Wyjąć wymienny zbiornik paliwa 4 z obudowy grzejnika i usunąć filtr paliwa.
Może z niego kapać, więc dobrze mieć pod ręką ściereczkę. Wymienny zbiornik
oraz filtr paliwa przechowywać poza grzejnikiem.
3
Opróżnić stały zbiornik paliwa (rys. U).
4
Założyć zakrętkę do transportu.
5
Grzejnik przemieszczać zawsze w pozycji pionowej.
Zbiornik stały należy opróżnić za pomocą pompki paliwa przed transportem lub w
przypadku niewłaściwego lub zanieczyszczonego paliwa. Najpierw wyjmij filtr pali-
wa, a następnie włóż pompkę paliwa i opróżnij zbiornik stały. W przypadku, gdy w
zbiorniku paliwa znajdzie się woda, postępować według tej samej procedury.
U
Zakrętkę do transportu
134
N PARAMETRY TECHNICZNE
Zapłon elektryczny Wymiary (mm) szerokość 371
Paliwo nafta (z płytą podstawy) głębokość 294
Moc grzewcza max. (kW) 3,00 wysokość 429
Moc grzewcza min. (kW) 1,08 Akcesoria korek transportowy
Kubatura pomieszczenia (m
3
)** 48-120
Zużycie paliwa (l/godz.)* 0,313 Napięcie sieciowe (Vac / Hz) 230 V
-- AC 50 Hz
Zużycie paliwa (g/godz.)* 250 Zużycie energii elektrycznej:
Czas spalania zawart. zbiornika (godz)*
16 - zapłon 335 W
Pojemność zbiornika (litry) 5 - praca ciągła 78 - 123 W
Ciężar (kg) 8,1 Bezpieczniki 250V, 5A
* przy maksymalnym stopniu ogrzewania ** Dane orientacyjne
Oznakowanie CE jest zgodne ze standardami zgodności EN 60-335 część 1 (1995)
i EN 50-165 (08/97).
O WARUNKI GWARANCJI
Grzejnik objęty jest 24 miesięczną gwarancją od dnia zakupu. W tym okresie wszelkie
usterki materiałowe i fabryczne podlegają bezpłatnej naprawie. Obowiązują przy tym
następujące warunki gwarancji:
1
Wszystkie dodatkowe roszczenia w tym roszczenia odszkodowania z tytułu
ewentualnie poniesionych strat, ze stratami pośrednimi włącznie - nie będą
honorowane.
2
Ewentualna naprawa lub wymiana części w okresie ważności gwarancji nie
powoduje jej przedłużenia.
3
Gwarancja przestaje obowiązywać, jeżeli w grzejniku dokonano zmian,
zamontowano inne niż oryginalne części zamienne, lub jeżeli naprawy grzejnika
dokonała strona trzecia.
4
Części ulegające normalnemu zużyciu, jak pompka paliwa, nie podlegają
gwarancji.
5
Gwarancja ważna jest jedynie za okazaniem oryginalnego, opatrzonego datą
dowodu zakupu, na którym nie naniesiono żadnych poprawek.
6
Gwarancja jest nieważna w przypadku uszkodzeń, powstałych w wyniku czynności
niezgodnych z instrukcją obsługi, zaniedbania lub używania niewłaściwego lub
starego paliwa. Niewłaściwe paliwo może być wręcz niebezpieczne*.
7
Koszty i ryzyko związane z transportem grzejnika lub wysyłką części zamiennych
ponosi nabywca.
Uważne przeczytanie instrukcji obsługi pozwala często uniknąć niepotrzebnych
kosztów. Jeżeli mimo wszystko nie pomoże to rozwiązać powstałego problemu,
grzejnik należy oddać do naprawy autoryzowanemu dealerowi.
* W grzejniku opalanym łatwopalną substancją może dojść na przykład do spalania niekontrolowanego, z płomieniami
wydobywającymi się na zewnątrz. W takim przypadku nie wolno przenosić grzejnika, lecz natychmiast go wyłączyć.
W sytuacjach zagrożenia można użyć gaśnicy typu B: to znaczy gaśnicy śniegowej lub proszkowej.
:
135
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162

QLIMA SRE 1330 TC Instrukcja obsługi

Kategoria
Ogrzewacze pomieszczeń
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla