AEG T86280IC Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektryczne suszarki do bielizny
Typ
Instrukcja obsługi
PL Instrukcja obsługi 2
Suszarka
RU Инструкция по эксплуатации 27
Сушильный барабан
LAVATHERM 86280IC
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA........................................... 3
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................ 6
3. OPIS URZĄDZENIA........................................................................................... 7
4. AKCESORIA.......................................................................................................8
5. PANEL STEROWANIA.....................................................................................10
6. TABELA PROGRAMÓW.................................................................................. 11
7. OPCJE..............................................................................................................15
8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM......................................................................15
9. CODZIENNA EKSPLOATACJA....................................................................... 16
10. WSKAZÓWKI I PORADY............................................................................... 18
11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE................................................................ 19
12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW................................................................ 22
13. DANE TECHNICZNE......................................................................................24
14. INSTALACJA..................................................................................................25
Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH
Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o
wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne rozwiązania
techniczne ułatwiające życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w
zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut na zapoznanie się z
niniejszą dokumentacją w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania
urządzenia.
Odwiedź naszą witrynę internetową, aby:
Otrzymać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w
rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu:
www.aeg.com
Zarejestrować swój produkt i uprościć jego obsługę serwisową:
www.registeraeg.com
Nabyć akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do
swojego urządzenia:
www.aeg.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować
poniższe dane: model, numer produktu, numer seryjny.
Stosowne informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne informacje i wskazówki
Informacje dotyczące środowiska naturalnego
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
www.aeg.com2
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem
eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z
załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada
za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane
nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy
zachować instrukcję wraz z urządzeniem do
wykorzystania w przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o
ograniczonych zdolnościach ruchowych,
sensorycznych lub umysłowych
OSTRZEŻENIE!
Występuje ryzyko uduszenia lub odniesienia
obrażeń mogących skutkować trwałym
kalectwem.
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej
wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie
bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą
świadome związanych z tym zagrożeń.
Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się
urządzeniem.
Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny znajdować się
w pobliżu urządzenia, jeśli nie są pod stałym
nadzorem.
Wszystkie opakowania należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci.
Wszystkie detergenty należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci.
Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znajdować się
w pobliżu urządzenia, gdy jego drzwi są otwarte.
Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę
uruchomienia, zaleca się, aby ją włączyć.
POLSKI 3
Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się
dzieci bez nadzoru dorosłych.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
Jeśli suszarka jest umieszczana na pralce, należy
użyć zestawu łączącego. Zestaw łączący, który można
nabyć w autoryzowanych punktach sprzedaży, pasuje
wyłącznie do urządzeń wymienionych w dołączonej do
niego instrukcji. Należy ją uważnie przeczytać przed
zainstalowaniem zestawu (patrz ulotka dotycząca
instalacji).
Urządzenie można zainstalować jako wolnostojące lub
pod blatem kuchennym, zachowując odpowiednią
przestrzeń (patrz ulotka dotycząca instalacji).
Nie instalować urządzenia za zamykanymi lub
przesuwanymi drzwiami ani za drzwiami, których
zawiasy są umieszczone po przeciwnej stronie, co
uniemożliwia całkowite otworzenie drzwi urządzenia.
Wykładzina podłogowa nie może zasłaniać otworów
wentylacyjnych w podstawie (jeśli dotyczy).
Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero
po zakończeniu instalacji. Należy zadbać o to, aby w
zainstalowanym urządzeniu wtyczka przewodu
zasilającego była łatwo dostępna.
Aby zapobiec cofaniu się do pomieszczenia spalin z
urządzeń zasilanych materiałami opałowymi lub z
kominka, należy w miejscu instalacji zapewnić
odpowiednią wentylację.
Powietrza wylotowego nie wolno kierować do
przewodu kominowego służącego do odprowadzania
spalin z urządzeń spalających gaz lub inne paliwa.
(Jeśli dotyczy).
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze
względów bezpieczeństwa musi go wymienić
producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna
wykwalifikowana osoba.
www.aeg.com4
Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaru
ładunku, który wynosi 8 kg (patrz „Tabela
programów”).
Nie używać urządzenia, jeśli do prania użyto
przemysłowych środków chemicznych.
Usuwać włókna z tkanin nagromadzone wokół
urządzenia.
Nie używać urządzenia bez filtra. Przed każdym
użyciem urządzenia oczyścić filtr.
W suszarce nie wolno suszyć nie wypranych rzeczy.
Rzeczy zabrudzone substancjami, takimi jak olej,
aceton, alkohol, ropa, nafta, odplamiacze, terpentyna,
wosk czy środki do usuwania wosku, należy przed
wysuszeniem w suszarce wyprać w gorącej wodzie ze
zwiększoną ilością detergentu.
W suszarce nie wolno suszyć przedmiotów takich jak
gumowa pianka (pianka lateksowa), czepki
prysznicowe, tkaniny wodoodporne, ubrania
powlekane gumą i ubrania lub poduszki z wkładką z
pianki lateksowej.
Płyny zmiękczające do tkanin i podobne produkty
wolno stosować wyłącznie zgodnie z zaleceniami ich
producentów.
Z kieszeni wyjąć wszelkie przedmioty, takie jak
zapalniczki lub zapałki.
Nie należy zatrzymywać suszarki przed zakończeniem
cyklu suszenia, jeśli nie można natychmiast wyjąć z
niej wszystkich rzeczy i rozłożyć ich w celu
rozproszenia ciepła.
Ostatnia część cyklu suszenia jest przeprowadzana
bez nagrzewania (cykl chłodzenia), aby rzeczy były
schłodzone do temperatury, która ich nie uszkodzi.
Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda elektrycznego.
POLSKI 5
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja
Usunąć wszystkie elementy
opakowania.
Nie instalować ani nie używać
uszkodzonego urządzenia.
Postępować zgodnie z instrukcją
instalacji załączoną do urządzenia.
Zachować ostrożność podczas
przenoszenia urządzenia, ponieważ
jest ono ciężkie. Zawsze używać
rękawic ochronnych.
Nie instalować ani nie używać
urządzenia w miejscach, w których
temperatura jest niższa niż 5°C lub
wyższa niż 35°C.
Upewnić się, że podłoga w miejscu
instalacji urządzenia jest płaska,
stabilna, odporna na działanie
wysokiej temperatury i czysta.
Zapewnić odpowiednią cyrkulację
powietrza między urządzeniem a
podłogą.
Zawsze transportować urządzenie w
położeniu pionowym.
Tył urządzenia musi znajdować się
przy ścianie.
Po ustawieniu urządzenia w
docelowym miejscu należy sprawdzić
za pomocą poziomicy, czy stoi
poziomo. Jeśli nie, należy
wyregulować jego nóżki.
2.2 Podłączenie do sieci
elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
pożarem i porażeniem
prądem elektrycznym.
Urządzenie musi być uziemione.
Należy upewnić się, że informacje o
podłączeniu elektrycznym podane na
tabliczce znamionowej są zgodne z
parametrami instalacji zasilającej. W
przeciwnym razie należy
skontaktować się z elektrykiem.
Należy używać wyłącznie prawidłowo
zamontowanego gniazda
elektrycznego z uziemieniem.
Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
Odłączając urządzenie, nie ciągnąć
za przewód zasilający. Zawsze
ciągnąć za wtyczkę.
Nie dotykać przewodu zasilającego
ani wtyczki mokrymi rękami.
Dotyczy tylko Wielkiej Brytanii i
Irlandii. Urządzenie wyposażono we
wtyczkę zasilającą z bezpiecznikiem
13 A. Jeśli konieczna jest wymiana
bezpiecznika we wtyczce zasilającej,
należy użyć bezpiecznika 13 A ASTA
(BS 1362).
Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw
EWG.
2.3 Przeznaczenie
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń,
porażeniem prądem,
wznieceniem pożaru lub
uszkodzeniem urządzenia.
Urządzenie należy używać wyłącznie
w warunkach domowych.
Nie wolno suszyć uszkodzonych
rzeczy, w których znajduje się
wypełnienie.
W urządzeniu należy suszyć
wyłącznie tkaniny nadające się do
suszenia w suszarce. Należy
przestrzegać zaleceń umieszczonych
na metkach.
Jeśli do prania użyto odplamiacza,
przed rozpoczęciem suszenia należy
wykonać dodatkowy cykl płukania.
Nie pić wody ze zbiornika na
skropliny/wodę destylowaną ani nie
używać jej do przyrządzania potraw.
Jej spożycie przez ludzi lub zwierzęta
może spowodować problemy
zdrowotne.
Nie siadać ani nie stawać na
otwartych drzwiach urządzenia.
W suszarce nie wolno suszyć rzeczy,
z których kapie woda.
2.4 Wewnętrzne oświetlenie
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń.
www.aeg.com6
Widoczne światło emitowane przez
diodę elektroluminescencyjną (LED)
— nie wpatrywać się bezpośrednio w
źródło światła.
Żarówka zwykła lub halogenowa
zastosowana w tym urządzeniu jest
przeznaczona wyłącznie do urządzeń
domowych. Nie należy używać jej do
oświetlania pomieszczeń.
Aby wymienić wewnętrzne
oświetlenie, należy skontaktować się
z autoryzowanym punktem serwisem.
2.5 Konserwacja i
czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń i
uszkodzeniem urządzenia.
Do czyszczenia urządzenia nie wolno
używać wody pod ciśnieniem ani pary
wodnej.
Czyścić urządzenie za pomocą
wilgotnej szmatki. Stosować
wyłącznie obojętne detergenty. Nie
stosować produktów ściernych, myjek
do szorowania, rozpuszczalników ani
metalowych przedmiotów.
2.6 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń ciała
lub uduszeniem.
Odłączyć urządzenie od źródła
zasilania.
Odciąć i wyrzucić przewód zasilający.
Wymontować zatrzask drzwi, aby
uniemożliwić zamknięcie się dzieci lub
zwierząt w urządzeniu.
3. OPIS URZĄDZENIA
1 2
7
3
4
5
6
9
10
11
12
8
1
Zbiornik na skropliny
2
Panel sterowania
3
Wewnętrzne oświetlenie
4
Drzwi urządzenia
5
Filtr
6
Przycisk drzwi skraplacza
POLSKI 7
7
Szczeliny wentylacyjne
8
Regulowane nóżki
9
Drzwi skraplacza
10
Pokrywa skraplacza
11
Blokady pokrywy skraplacza
12
Tabliczka znamionowa
Użytkownik może
zamontować drzwi
urządzenia po przeciwnej
stronie. Może to ułatwić
wygodne wkładanie i
wyjmowanie prania, gdy w
pomieszczeniu jest mało
miejsca (patrz oddzielna
ulotka).
4. AKCESORIA
4.1 Zestaw łączący
Nazwa akcesoriów: SKP11, STA8, STA9
Dostępne u autoryzowanego
sprzedawcy.
Zestaw łączący wolno stosować
wyłącznie z pralkami wymienionymi w
ulotce. Patrz dołączona ulotka.
Należy uważnie przeczytać instrukcję
dołączoną do produktu.
4.2 Zestaw do odprowadzania
skroplin
Nazwa akcesoriów: DK11.
Zestaw dostępny u autoryzowanego
sprzedawcy (może być dołączony do
niektórych modeli suszarek).
Akcesoria do odprowadzenia skroplin do
umywalki, syfonu, kanału ściekowego itp.
Po ich zainstalowaniu zbiornik na
skropliny jest opróżniany automatycznie.
Zbiornik na skropliny musi pozostać w
urządzeniu.
Zainstalowany wąż musi znajdować się
na wysokości od 50 cm (min.) do 1 m
(maks.) od podłogi. Wąż nie może być
zapętlony. W razie potrzeby wąż można
skrócić.
Należy uważnie przeczytać instrukcję
dołączoną do produktu.
www.aeg.com8
4.3 Cokół z szufladą
Nazwa akcesoriów: PDSTP10.
Dostępne u autoryzowanego
sprzedawcy.
Pozwala umieścić urządzenie wyżej, aby
ułatwić załadunek i wyjmowanie prania.
Szuflada może służyć do
przechowywania rzeczy np.: ręczników,
środków czyszczących itp.
Należy uważnie przeczytać instrukcję
dołączoną do produktu.
4.4 Półka do suszenia
Nazwa akcesoriów: RA5, RA6, RA11,
RA12.
Zestaw dostępny u autoryzowanego
sprzedawcy (może być dołączony do
niektórych modeli suszarek). Zaleca się
sprawdzić u sprzedawcy lub na stronie
internetowej, czy zestaw pasuje do
danego urządzenia.
Półka do suszenia umożliwia bezpieczne
suszenie w suszarce:
obuwia sportowego
rzeczy wełnianych
pluszowych zabawek
bielizny
Należy uważnie przeczytać instrukcję
dołączoną do produktu.
POLSKI 9
5. PANEL STEROWANIA
1 2
356 4
1
Pokrętło wyboru programów
2
Wyświetlacz
3
Przycisk Start/Pauza
4
Przyciski wyboru opcji
5
Wskaźniki programów
6
Przycisk
Włącz / Wyłącz
z funkcją
Samoczynne wyłączenie funkcja
5.1 Wyświetlacz
Symbol na wyświetlaczu Opis symbolu
, ,
dodatkowe suszenie prania: domyślne, umiarkowane,
maksymalne
, ,
delikatne suszenie: domyślne, umiarkowane, maksy‐
malne
, -
czas trwania fazy chroniącej przed zagnieceniami:
domyślny, interwał (30 min - 120 min)
sygnał dźwiękowy włączony
blokada uruchomienia włączona
www.aeg.com10
Symbol na wyświetlaczu Opis symbolu
opcja czas włączona
wskaźnik:
opróżnić zbiornik wody
wskaźnik:
wyczyścić filtr
wskaźnik:
sprawdzić wymiennik ciepła
wskaźnik:
faza suszenia
wskaźnik:
faza chłodzenia
wskaźnik:
faza chroniąca przed zagnieceniami
opcja opóźniony start włączona
wskazanie czasu trwania cyklu
-
wybór czasu trwania programu (10 min - 2 godz.)
-
wybór czasu opcji opóźniony start (30 min - 20 godz.)
6. TABELA PROGRAMÓW
Programy
Ładunek
1)
Właściwości / Oznaczenie na metce
Bawełniane
Ekstra suche
8 kg Poziom wysuszenia: ekstra suche.
/
Suche do szafy
2)
3)
8 kg
Poziom wysuszenia: suche do sza‐
fy.
/
Suche do praso‐
wania
2)
8 kg
Poziom wysuszenia: odpowiednie
do prasowania.
/
Bardzo ciche
8 kg
Aby delikatnie wysuszyć odzież
przy minimalnym poziomie hałasu.
Program można stosować w nocy.
/
Pościel
3 kg
Do suszenia pościeli takiej jak: po‐
jedyncze i podwójne prześcieradła,
poszewki na poduszki, narzuty.
/
POLSKI 11
Programy
Ładunek
1)
Właściwości / Oznaczenie na metce
Koce
3 kg
Do suszenia jednej lub dwóch
kołder i poduszek (z wypełnieniem
z pierza, puchu lub włókien synte‐
tycznych).
/
Suszenie na czas
8 kg
Z tym programem można użyć
opcji Suszenie na czas oraz us‐
tawić czas trwania programu.
/
Mieszane
bardzo szybkie
3 kg
Do suszenia tkanin bawełnianych i
syntetycznych w niskiej tempera‐
turze.
/
Syntetyczne
Ekstra suche
3,5 kg Poziom wysuszenia: ekstra suche.
/
Suche do szafy
2)
3,5 kg
Poziom wysuszenia: suche do sza‐
fy.
/
Suche do praso‐
wania
3,5 kg
Poziom wysuszenia: odpowiednie
do prasowania.
/
Bardzo ciche
3,5 kg
Aby delikatnie wysuszyć odzież
przy minimalnym poziomie hałasu.
Program można stosować w nocy.
/
Łatwe Prasowa‐
nie
1 kg (lub 5
koszul)
Tkaniny niemnące się, wymagające minimum
prasowania. Efekty suszenia mogą być zróżnico‐
wane zależnie od rodzaju tkaniny. Strzepnąć
rzeczy przed włożeniem ich do urządzenia. Po
zakończeniu programu niezwłocznie wyjąć rzec‐
zy i rozwiesić je na wieszakach.
/
Dla aktywnych
2 kg
Do suszenia odzieży turystycznej, technicznej,
sportowej, tkanin z włosem, kurtek z materiałów
wodoodpornych i oddychających, kurtek z odpi‐
nanym futerkiem lub wewnętrzną podpinką.
Delikatne
3 kg Delikatne tkaniny.
/
www.aeg.com12
Programy
Ładunek
1)
Właściwości / Oznaczenie na metce
Wełniane
4)
1 kg
Do suszenia odzieży wełnianej. Odzież staje się
miękka i miła w dotyku. Zaleca się wyjęcie odzie‐
ży natychmiast po zakończeniu programu. Aby
zwiększyć lub zmniejszyć wilgotność wysuszo‐
nego prania, można użyć funkcji Dodatkowe
suszenie.
1)
Maksymalny ciężar odnosi się do suchego prania.
2)
Wyłącznie na potrzeby ośrodków przeprowadzających testy: Parametry standardowych progra‐
mów na potrzeby testów są określone w dokumencie EN 61121. Jeśli wymagane jest skorygowanie po‐
ziomu wilgotności prania, należy dostosować program, korzystając z opcji Dodatkowe suszenie. Po
każdym cyklu wyczyścić filtr.
3)
Program Bawełniane Suche do szafy odpowiada „standardowemu programowi do tkanin baweł‐
nianych;” jest on przeznaczony do suszenia zwykłych tkanin bawełnianych i jest najbardziej wydajny pod
względem zużycia energii.
4)
Firma Woolmark zatwierdziła cykl suszenia wełny dostępny w tym urządzeniu jako nadający się do
prania odzieży wełnianej przystosowanej do prania w pralce, o ile pranie i suszenie będzie wykonywane
zgodnie ze wskazówkami umieszczonymi na metce oraz zaleceniami producenta tego urządzenia.
M1221. W Wielkiej Brytanii, Irlandii, Hong Kongu i Indiach symbol Woolmark jest certyfikowanym zna‐
kiem towarowym.
6.1 Programy i wybór opcji
Opcje
Programy
1)
Dodat‐
kowe sus‐
zenie
Deli‐
katne
Mniej
zagnieceń
Czas
Bawełniane; Ekstra suche
Bawełniane; Suche do
szafy
Bawełniane; Suche do pra‐
sowania
Bawełniane; Bardzo ciche
Pościel
Koce
POLSKI 13
Opcje
Programy
1)
Dodat‐
kowe sus‐
zenie
Deli‐
katne
Mniej
zagnieceń
Czas
Suszenie na czas
Mieszane bardzo szybkie
Syntetyczne; Ekstra suche
Syntetyczne; Suche do sza‐
fy
Syntetyczne; Suche do
prasowania
Syntetyczne; Bardzo ciche
Łatwe Prasowanie
Dla aktywnych
Delikatne
Wełniane
2)
1)
Wraz z programem suszenia można ustawić jedną lub więcej opcji.
2)
Tylko z półką do suszenia – patrz rozdział AKCESORIA
6.2 Dane eksploatacyjne
Program Obroty/wilgotność szczątkowa
Czas susze‐
nia
Zużycie
energii
Bawełniane 8 kg
Suche do szafy 1400 obr./min / 50% 130 min 4,21 kWh
1000 obr./min / 60% 146 min 4,80 kWh
Suche do prasowania 1400 obr./min / 50% 110 min 3,49 kWh
1000 obr./min / 60% 126 min 3,98 kWh
Syntetyczne 3,5 kg
Suche do szafy 1200 obr./min / 40% 52 min 1,50 kWh
800 obr./min / 50% 59 min 1,71 kWh
www.aeg.com14
7. OPCJE
7.1 Dodatkowe suszenie
Funkcja ta pozwala uzyskać lepiej
wysuszone pranie. Możliwe są 3
ustawienia:
– domyślne ustawienie odpowiednie
dla danego programu.
– ustawienie zapewniające uzyskanie
lekko wysuszonego prania.
– ustawienie zapewniające uzyskanie
bardziej wysuszonego prania.
7.2 Delikatne
Do bardziej łagodnego suszenia tkanin
delikatnych i wrażliwych na wysoką
temperaturę (np. akrylu, wiskozy itp.).
Gdy opcja jest włączona, program działa
przy obniżonej temperaturze. Do tkanin
oznaczonych na metce symbolem
.
7.3 Mniej zagnieceń
Wydłuża fazę chroniącą przed
zagnieceniami (30 minut) pod koniec
cyklu suszenia do 90 minut. Opcja ta
chroni pranie przed zagnieceniami.
Podczas trwania fazy chroniącej przed
zagnieceniami można wyjąć pranie.
7.4
Sygnał dźwiękowy
Gdy opcja sygnału dźwiękowego jest
włączona, sygnał dźwiękowy jest
emitowany w przypadku:
zakończenia cyklu
rozpoczęcia i zakończenia fazy
chroniącej przed zagnieceniami
przerwania cyklu
Opcja sygnału dźwiękowego jest
domyślnie stale włączona. Można jej
użyć w celu włączenia lub wyłączenia
sygnału dźwiękowego.
Opcję Sygnał dźwiękowy
można włączyć ze
wszystkimi programami.
7.5 Czas
Działa tylko wraz z programem
Suszenie na czas. Umożliwia
samodzielne ustawienie czasu suszenia
w zakresie od 10 minut do 2 godzin (w
odstępach co 10 minut).
7.6 Opóźniony start
Umożliwia opóźnienie
rozpoczęcia programu
suszenia w zakresie od 30
minut do 20 godzin.
1. Ustawić program suszenia i opcje.
2. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk
Opóźniony start.
Na wyświetlaczu zostanie wyświetlony
wybrany czas opóźnienia rozpoczęcia
programu (np.
, jeśli program ma
rozpocząć się za 12 godzin).
3. Aby włączyć opcję
Opóźniony
start, należy nacisnąć przycisk
Start/Pauza. Na wyświetlaczu
rozpocznie się odliczanie czasu do
rozpoczęcia programu.
8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Przed pierwszym użyciem urządzenia
należy wykonać następujące czynności:
Wyczyścić bęben suszarki za pomocą
wilgotnej szmatki.
Uruchomić krótki program (np. 30-
minutowy) z wilgotnym praniem.
POLSKI 15
9. CODZIENNA EKSPLOATACJA
9.1 Przygotowanie prania
Zasunąć zamki błyskawiczne.
Zapiąć poszwy.
Nie pozostawiać luźnych troczków i
tasiemek (np. troczków fartuchów).
Zawiązać je przed uruchomieniem
programu.
Wyjąć całą zawartość z kieszeni.
Jeśli przeznaczone do suszenia
rzeczy mają bawełnianą podszewkę,
należy wywrócić je na lewą stronę.
Bawełniana warstwa powinna zawsze
znajdować się po zewnętrznej stronie
Zaleca się wybór programu
odpowiedniego do rodzaju tkanin
przeznaczonych do suszenia.
Nie wkładać do urządzenia tkanin w
ciemnych kolorach razem z tkaninami
o jasnych kolorach. Tkaniny o
ciemnych kolorach mogą farbować.
Aby zapobiec kurczeniu się rzeczy z
tkanin typu jersey i dzianin
bawełnianych, należy do ich suszenia
używać odpowiedniego programu.
Upewnić się, że ciężar prania nie
przekracza maksymalnej wartości
podanej w tabeli programów.
Suszyć wyłącznie rzeczy, które
nadają się do suszenia w suszarce.
Odpowiednie informacje znajdują się
na metkach ubrań.
Symbol na
metce
Opis
Można suszyć w suszarce.
Można suszyć w suszarce. Ustawić program ze standardową temper‐
aturą.
Można suszyć w suszarce. Ustawić program z niską temperaturą.
Nie można suszyć w suszarce.
9.2 Wkładanie prania
UWAGA!
Nie przytrzasnąć prania
między drzwiami urządzenia
a gumową uszczelką.
1. Otworzyć drzwi urządzenia.
2. Luźno włożyć pranie.
3. Zamknąć drzwi urządzenia.
9.3 Włączanie urządzenia
Aby włączyć urządzenie:
Nacisnąć przycisk Włącz / Wyłącz.
Po włączeniu urządzenia na
wyświetlaczu pojawiają się odpowiednie
wskaźniki.
9.4 Funkcja Samoczynne
wyłączenie
Aby zmniejszyć zużycie energii, funkcja
Samoczynne wyłączenie powoduje
automatyczne wyłączenie urządzenia:
jeśli w ciągu 5 minut nie zostanie
naciśnięty przycisk
Start/Pauza;
po 5 minutach od zakończenia
programu.
Nacisnąć przycisk
Włącz / Wyłącz
,
aby włączyć urządzenie.
Po włączeniu urządzenia na
wyświetlaczu pojawiają się odpowiednie
wskaźniki.
www.aeg.com16
9.5 Ustawianie programu
Ustawić program za pomocą pokrętła
wyboru programów.
Na wyświetlaczu zostanie wyświetlony
przewidywany czas trwania programu.
Wyświetlany czas suszenia
odnosi się do 5 kg ładunku w
programach do suszenia
tkanin bawełnianych i
odzieży jeansowej. W
przypadku innych
programów czas suszenia
odnosi się do zalecanych
wielkości ładunków. Czas
suszenia w programach do
suszenia tkanin
bawełnianych i odzieży
jeansowej przy ładunku
większym niż 5 kg jest
dłuższy.
9.6 Opcje
Wraz z programem suszenia można
ustawić jedną lub więcej opcji
specjalnych.
Aby włączyć lub wyłączyć opcję, należy
nacisnąć odpowiedni przycisk .
W chwili włączenia opcji zapala się
kontrolka nad przyciskiem lub pojawia się
odpowiedni symbol na wyświetlaczu.
9.7 Opcja blokady
uruchomienia
Opcja blokady uruchomienia
uniemożliwia dzieciom zabawę
urządzeniem. Powoduje ona
zablokowanie działania wszystkich
przycisków i pokrętła wyboru programów
(nie blokuje działania przycisku
Włącz / Wyłącz).
Opcję blokady uruchomienia można
włączyć:
przed naciśnięciem przycisku
Start/Pauza – nie będzie można
uruchomić urządzenia
po naciśnięciu przycisku Start/
Pauza – nie będzie można wybrać
programu ani opcji.
Włączanie opcji blokady
uruchomienia:
1. Włączyć suszarkę.
2. Odczekać około 8 sekund.
3. Wybrać jeden z dostępnych
programów.
4. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać
przyciski
Dodatkowe suszenie i
Delikatne.
Na wyświetlaczu pojawi się symbol .
5. Aby wyłączyć blokadę uruchomienia,
należy ponownie nacisnąć i
przytrzymać te same przyciski, aż
symbol zniknie z wyświetlacza.
9.8 Uruchamianie programu
Aby uruchomić program:
Nacisnąć przycisk Start/Pauza.
Nastąpi uruchomienie programu, a
kontrolka nad przyciskiem zacznie
świecić w sposób ciągły.
POLSKI 17
9.9 Zmiana programu
Aby zmienić program, należy:
1. Nacisnąć przycisk
Włącz /
Wyłącz, aby wyłączyć urządzenie.
2. Nacisnąć przycisk Włącz /
Wyłącz, aby włączyć urządzenie.
3. Ustawić nowy program.
9.10 Koniec programu
Po każdym cyklu suszenia
należy oczyścić filtr i
opróżnić zbiornik na
skropliny. (Patrz rozdział
KONSERWACJA I
CZYSZCZENIE).
Po zakończeniu cyklu suszenia na
wyświetlaczu zacznie migać symbol .
Jeśli włączona jest opcja Sygnał
dźwiękowy, przez minutę będzie
emitowany przerywany sygnał
dźwiękowy.
Jeśli urządzenie nie zostanie
wyłączone, rozpocznie się
faza ochrony przed
zagnieceniami. Podczas
trwania tej fazy można wyjąć
pranie.
Wyjmowanie prania:
1. Nacisnąć przycisk Włącz / Wyłącz
na 2 sekundy, aby wyłączyć
urządzenie.
2. Otworzyć drzwi urządzenia.
3. Wyjąć pranie.
4. Zamknąć drzwi urządzenia.
10. WSKAZÓWKI I PORADY
10.1 Wskazówki dotyczące
ekologii
Dobrze odwirowywać pranie przed
suszeniem.
Przestrzegać zaleceń dotyczących
ciężaru ładunku zawartych w tabeli
programów.
Czyścić filtr po każdym cyklu
suszenia.
Do prania, które będzie suszone w
suszarce, nie należy dodawać płynu
zmiękczającego do tkanin. W
suszarce pranie staje się miękkie w
naturalnie.
Używać skroplin jak wody
destylowanej, np. do prasowania z
wykorzystaniem pary. W razie
potrzeby należy uprzednio je oczyścić
(np. za pomocą filtra do kawy), aby
usunąć drobne elementy włókien.
Nie zatykać szczelin wentylacyjnych
na spodzie urządzenia.
Upewnić się, że w miejscu instalacji
urządzenia jest zapewniony dobry
przepływ powietrza.
10.2 Regulacja poziomu
resztkowej wilgotności
prania
Aby zmienić domyślne poziom
resztkowej wilgotności prania:
1. Włączyć urządzenie.
2. Odczekać około 8 sekund.
3. Wybrać jeden z dostępnych
programów.
4. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać
przyciski
Dodatkowe suszenie i
Mniej zagnieceń.
Na wyświetlaczu pojawi się jeden z
następujących symboli:
– minimalny poziom wilgotności
– zmniejszony poziom
wilgotności
– standardowy poziom
wilgotności
5. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk
Start/Pauza, aż do ustawienia
właściwego poziomu.
6. Aby zapisać ustawienie w pamięci,
należy nacisnąć jednocześnie
przyciski
Dodatkowe suszenie i
Mniej zagnieceń i przytrzymać
przez około dwie sekundy.
www.aeg.com18
10.3 Wyłączanie wskazań
wskaźnika Zbiornik wody
1. Włączyć urządzenie.
2. Odczekać około 8 sekund.
3. Wybrać jeden z dostępnych
programów.
4. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać
przyciski Dodatkowe suszenie i
Sygnał dźwiękowy.
Możliwa jest jedna z dwóch konfiguracji:
wskaźnik Zbiornik wody:
świeci się, a na wyświetlaczu
widoczny jest symbol
wskaźnik zbiornika na skropliny
jest stale włączony
wskaźnik Zbiornik wody:
nie
świeci się, a na wyświetlaczu
widoczny jest symbol
wskaźnik zbiornika na skropliny
jest stale wyłączony
11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
11.1 Czyszczenie filtra
Po zakończeniu każdego cyklu na
wyświetlaczu widoczny jest symbol
Filtr
i konieczne jest wyczyszczenie filtra.
Na filtrze gromadzą się
fragmenty włókien.
Fragmenty włókien osadzają
się podczas suszenia
odzieży.
Czyszczenie filtra:
1. Otworzyć drzwi. Wyciągnąć filtr.
2. Otworzyć filtr.
3. Oczyścić filtr wilgotną ręką.
4. W razie potrzeby oczyścić filtr
szczotką pod ciepłą bieżącą wodą
i/lub odkurzyć go odkurzaczem.
Zamknąć filtr.
5. W razie potrzeby usunąć fragmenty
włókien z kieszeni i uszczelki filtra.
Można użyć w tym celu odkurzacza.
Umieścić filtr w kieszeni filtra.
POLSKI 19
11.2 Opróżnianie zbiornika na
skropliny
Zbiornik na skropliny należy opróżniać
po każdym cyklu suszenia.
Jeśli zbiornik na skropliny jest pełny,
następuje automatyczne zatrzymanie
programu. Na wyświetlaczu widoczny
jest symbol
Zbiornik wody
i konieczne
jest opróżnienie zbiornika na skropliny.
Aby opróżnić zbiornik na skropliny:
1. Wyciągnąć zbiornik na skropliny,
trzymając go poziomo.
2. Wyciągnąć plastikową złączkę i
wylać zawartość zbiornika do miski
lub innego naczynia.
3. Wsunąć plastikową złączkę i
zamontować zbiornik na skropliny.
4. Aby wznowić działanie programu,
należy nacisnąć przycisk
Start/
Pauza.
11.3 Czyszczenie skraplacza
Jeśli na wyświetlaczu miga symbol
Skraplacz
, należy oczyścić skraplacz i
jego komorę.
Aby oczyścić skraplacz i jego komorę:
1. Otworzyć drzwi.
2. Przesunąć przycisk zwalniający w
dolnej części otworu drzwi
urządzenia, aby otworzyć drzwi
skraplacza.
3. Obrócić dwie blokady w celu otwarcia
pokrywy skraplacza.
4. Opuścić pokrywę skraplacza.
5. Chwycić za uchwyt i wyciągnąć
skraplacz z dolnej komory.
Wyjmować skraplacz poziomo, aby
nie rozlać pozostałej wody.
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

AEG T86280IC Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektryczne suszarki do bielizny
Typ
Instrukcja obsługi