Philips RASOIO 6000 Instrukcja obsługi

Kategoria
Golarki męskie
Typ
Instrukcja obsługi
122

Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników
produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z
oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejestruj
swój produkt na stronie www.philips.com/welcome.
System Super Lift & Cut zapewnia dokładne
i wygodne golenie każdego dnia. Aby uzyskać
najlepsze efekty, przesuwaj energicznie głowice po
skórze, wykonując ruchy proste i okrężne.
Aby uzyskać optymalne rezultaty golenia, głowice
golące należy wymieniać co dwa lata.

Nasadka zabezpieczająca
Element golący
Wyłącznik golarki
Wskaźnik ładowania
Trymer (wszystkie modele oprócz HQ6920)
Suwak trymera (wszystkie modele oprócz
HQ6920)
Szczoteczka do czyszczenia
Przewód zasilający
Wtyczka zasilacza

Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się
dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na
wypadek konieczności użycia w przyszłości.

- Przechowuj golarkę i przewód sieciowy w suchym
miejscu.

- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku
przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych

zdolnościach zycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub
doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń,
chyba że będą one nadzorowane lub zostaną
poinstruowane na temat korzystania z tego
urządzenia przez opiekuna.
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
- Nie używaj golarki lub przewodu sieciowego w
przypadku ich uszkodzenia.
- W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego
wymień go na nowy tego samego typu, aby
uniknąć niebezpieczeństwa.

- Na czas podróży zawsze załóż na golarkę nasadkę
zabezpieczającą głowice golące.
- Używaj wyłącznie dołączonego przewodu
sieciowego.
- Ładuj i przechowuj urządzenie w temperaturze od
5°C do 35°C.
- Tego urządzenia nie można myć w wodzie. Nigdy
nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani nie płucz go
pod kranem.
- Poziom hałasu: Lc = 64 dB (A)

Niniejsze urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie
normy dotyczące pól elektromagnetycznych. Jeśli
użytkownik odpowiednio się z nim obchodzi i używa
go zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji
obsługi, urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu,
co potwierdzają wyniki aktualnych badań naukowych.

Urządzenie jest wyposażone w automatyczny
przełącznik napięcia i jest dostosowane do użytku w
sieciach elektrycznych o napięciu od 100 V do 240 V.
 123

Ładuj urządzenie:
- przed pierwszym użyciem i gdy urządzenie nie
było używane przez dłuższy czas
- w przypadku zatrzymania silniczka lub gdy ten
wolniej pracuje
Po pierwszym naładowaniu golarki i gdy urządzenie
nie było używane przez dłuższy czas należy
zoptymalizować pojemność akumulatora w
następujący sposób:
1 Naładuj w pełni golarkę (patrz część
„Ładowanie golarki” poniżej).
2 Opróżnij akumulator podczas zwykłego golenia.
3 Powtórz tę czynność dwukrotnie.
Uwaga: W przypadku optymalizowania pojemności
akumulatora w ten sposób golarkę można ładow
także przed i po jej użyciu, nawet jeśli akumulator
jeszcze się nie wyczerpał. Nie spowoduje to jego
uszkodzenia.

1 Podłącz wtyczkę przewodu sieciowego do
golarki.
2 Włóż wtyczkę przewodu sieciowego do
gniazdka elektrycznego.
Uwaga: Upewnij się, że golarka jest wyłączona.
, Zaświeci się wskaźnik ładowania.
3 Golarkę należy ładować co najmniej 8 godzin
(HQ6970/HQ6950/HQ6920) lub 1 godzinę
(HQ6990), ale nie dłużej niż 24 godziny.
CHARGE
124
- Zielony wskaźnik ładowania miga po całkowitym
naładowaniu akumulatora.
- Zaświeci się wskaźnik ładowania. Wskaźnik ten
świeci się, dopóki golarka jest podłączona do sieci
elektrycznej.
Uwaga: Golarka nie może być ciągle podłączona do
sieci elektrycznej.
Uwaga: Golarki można także używać bez potrzeby
ładowania, podłączając ją bezpośrednio do gniazdka
elektrycznego.
4 Po całkowitym naładowaniu akumulatora
wyjmij wtyczkę przewodu sieciowego z
gniazdka elektrycznego i odłącz golarkę od
zasilacza.

W pełni naładowana golarka może działać bez
zasilania do 10 dni.


1 Aby włączyć golarkę, przesuń wyłącznik do
góry.
2 Przesuwaj głowice golące po skórze, wykonując
ruchy proste i okrężne.
Najlepsze rezultaty można uzyskać, goląc suchą
skórę.
Skóra twarzy może potrzebować 2–3 tygodni, aby
przyzwyczaić się do nowego sposobu golenia.
3 Aby wyłączyć golarkę, przesuń wyłącznik w dół.
 125
4 Po każdym użyciu załóż na golarkę nasadkę
zabezpieczającą głowice golące przed
uszkodzeniem.


Za pomocą trymera można przycinać bokobrody i
wąsy.
1 Przesuń suwak w górę, aby otworzyć trymer.
Trymer można otworzyć, gdy urządzenie jest
włączone.

Regularne czyszczenie golarki gwarantuje lepsze
rezultaty golenia.
Tego urządzenia nie można myć w wodzie. Nigdy
nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani nie płucz go
pod kranem.
Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj
czyścików, środków ściernych ani żrących płynów,
takich jak benzyna lub aceton.
- Spray do czyszczenia głowic golących Philips
(numer produktu HQ110) umożliwia łatwe
i optymalne czyszczenie głowic golących.
Szczegółowe informacje można uzyskać u
sprzedawcy rmy Philips.
Uwaga: Spray do czyszczenia głowic golących Philips
może nie być dostępny we wszystkich krajach.
126
Informacje na temat jego dostępności można uzyskać
w lokalnym Centrum Obsługi Klienta.
Można również czyścić golarkę w następujący
sposób:


1 Wyłącz golarkę, wyjmij wtyczkę przewodu
sieciowego z gniazdka elektrycznego i odłącz
golarkę od zasilacza.
2 Przy pomocy dołączonej szczoteczki oczyść
górną część urządzenia.
3 Wciśnij przycisk zwalniający (1) i wyjmij
element golący (2).
4 Oczyść szczoteczką wnętrze elementu
golącego oraz komorę na włosy.
5 Ponownie załóż element golący na golarkę.
2
1
 127

1 Wyłącz golarkę, wyjmij wtyczkę przewodu
sieciowego z gniazdka elektrycznego i odłącz
golarkę od zasilacza.
2 Wciśnij przycisk zwalniający (1) i wyjmij
element golący (2).
3 Odkręć blokadę w lewo (1) i wyjmij element
zabezpieczający (2).
4 Wyjmij nożyki i osłonki za pomocą dołączonej
do zestawu szczoteczki do czyszczenia.
Uwaga: Nie czyść więcej niż jeden nożyk i jedną
osłonkę na raz, ponieważ tworzą one dopasowane
zestawy. Przypadkowe pomieszanie nożyków i osłonek
może spowodować, że urządzenie odzyska optymalną
skuteczność golenia dopiero po kilku tygodniach.
5 Wyczyść nożyk stroną szczoteczki z krótszym
włosiem.
Ostrożnie przeprowadź czyszczenie w kierunku
wskazanym przez strzałkę.
6 Wyczyść osłonkę.
2
1
1
2
128
7 Włóż głowice golące z powrotem do
elementu golącego. Następnie załóż element
zabezpieczający na swoje miejsce, dociśnij go
(1) i dokręć blokadę w prawo (2).
8 Ponownie załóż element golący na golarkę.

Aby dokładnie wyczyścić urządzenie, wkładaj głowice
golące co sześć miesięcy do płynu odtłuszczającego
(np. spirytusu). Aby zdjąć głowice golące, postępuj
zgodnie z zaleceniami w punktach 1–4 powyżej. Po
zakończeniu czyszczenia nasmaruj środkowy punkt
wewnątrz osłonek kroplą oleju do konserwacji
maszyn do szycia, co zapobiegnie zużywaniu się
głowic golących.

Trymer należy czyścić po każdym użyciu.
1 Wyłącz golarkę, wyjmij wtyczkę przewodu
sieciowego z gniazdka elektrycznego i odłącz
golarkę od zasilacza.
2 Wyczyść trymer za pomocą szczoteczki
dołączonej do zestawu.
Wskazówka: Nasmaruj trymer jedną kroplą oleju do
konserwacji maszyn do szycia (raz na pół roku).
1
2
 129

1 Załóż na golarkę nasadkę zabezpieczającą
urządzenie przed uszkodzeniem.

Aby uzyskać optymalne rezultaty golenia, głowice
golące należy wymieniać co dwa lata.
Uszkodzone lub zużyte głowice można wymienić
tylko na oryginalne głowice golące HQ55 rmy
Philips.
1 Wyłącz golarkę, wyjmij wtyczkę przewodu
sieciowego z gniazdka elektrycznego i odłącz
golarkę od zasilacza.
2 Wciśnij przycisk zwalniający (1) i wyjmij
element golący (2).
3 Odkręć blokadę w lewo (1) i wyjmij element
zabezpieczający (2).
4 Zdejmij głowice golące z elementu golącego i
załóż nowe.
2
1
1
2
130
5 Następnie załóż element zabezpieczający na
element golący, dociśnij go (1) i obróć blokadę
w prawo (2).
6 Ponownie załóż element golący na golarkę.

Dostępne są następujące akcesoria:
- Głowice golące HQ55 Philips
- Spray do czyszczenia głowic golących HQ110
Philips (niedostępny w Chinach).

- Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz
ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego
— należy oddać je do punktu zbiórki surowców
wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego
zalecenia pomaga w ochronie środowiska.
- Akumulatory i baterie zawierają substancje
szkodliwe dla środowiska naturalnego. Przed
wyrzuceniem lub oddaniem urządzenia do punktu
zbiórki surowców wtórnych należy pamiętać o ich
wyjęciu. Akumulatory i baterie należy wyrzucać
w wyznaczonych punktach zbiórki surowców
wtórnych. W przypadku problemów z wyjęciem
akumulatora lub baterii urządzenie można
dostarczyć do centrum serwisowego rmy Philips,
którego pracownicy wyjmą i usuną akumulator
lub baterię w sposób bezpieczny dla środowiska
naturalnego.
1
2
 131

Akumulator należy wyjąć tylko wtedy, gdy chcesz
wyrzucić golarkę. Przed wyjęciem akumulatora
należy upewnić się, że jest on całkowicie
rozładowany.
1 Wyłącz golarkę, wyjmij wtyczkę przewodu
sieciowego z gniazdka elektrycznego i odłącz
golarkę od zasilacza.
2 Włącz golarkę i pozostaw ją aż do
samoczynnego zakończenia pracy.
3 Odkręć śrubki z tyłu golarki i otwórz ją.
4 Przetnij styki akumulatora nożykiem i wyciągnij
akumulator z przyklejonego styku.
Metalowe styki akumulatora są bardzo ostre.
Nie wolno podłączać golarki do sieci elektrycznej
po wyjęciu akumulatora.

W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań
lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę
internetową www.philips.com lub skontaktować
się z Centrum Obsługi Klienta rmy Philips w
danym kraju (numer telefonu znajduje się na ulotce
gwarancyjnej). Jeśli w kraju Państwa zamieszkania nie
ma takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić się do
sprzedawcy produktów rmy Philips.

Głowice golące (nożyki i osłonki) nie są objęte
warunkami gwarancji międzynarodowej, ponieważ
ulegają zużyciu.
132

W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z
którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia.
Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające
do rozwiązania problemu, należy skontaktować się z
Centrum Obsługi Klienta.
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Zmniejszona
skuteczność
golenia
Głowice golące
są zabrudzone.
Golarka nie
została starannie
wyczyszczona lub
nie była czyszczona
przez dłuższy czas.
Przed goleniem dokładnie
wyczyść golarkę. Patrz rozdział
„Czyszczenie i konserwacja”.
Długie włoski
blokują głowice
golące.
Wyczyść nożyki i osłonki za
pomocą dołączonej szczoteczki.
Patrz rozdział „Czyszczenie
i konserwacja”, część
„Czyszczenie co dwa miesiące:
głowice golące”.
Głowice golące są
uszkodzone lub
zużyte.
Aby uzyskać optymalne
rezultaty golenia, głowice golące
należy wymieniać co 2 lata.
Patrz rozdział „Wymiana”.
Golarka nie
działa, gdy
przesuwam
wyłącznik w
górę.
Akumulator jest
rozładowany.
Naładuj akumulator. Patrz
rozdział „Ładowanie”.
 133
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Golarka nie jest
podłączona do sieci
elektrycznej.
Włóż wtyczkę przewodu
sieciowego do gniazdka
elektrycznego.
Podrażnienie
skóry.
Twoja skóra
potrzebuje czasu, by
przyzwyczaić się do
nowego sposobu
golenia.
Podrażnienie skóry podczas
pierwszych 2-3 tygodni jest
normalne. Po tym czasie
podrażnienie skóry zwykle znika.
134
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214

Philips RASOIO 6000 Instrukcja obsługi

Kategoria
Golarki męskie
Typ
Instrukcja obsługi