Metabo ASR 35 L ACP All-Purpose Vacuum Cleaner Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
www.metabo.com Made in Germany
de Originalbetriebsanleitung 5
en Original Instructions 15
fr Notice originale 24
nl Originele gebruiksaanwijzing 34
it Istruzioni per l'uso originali 44
es Manual original 54
pt Manual de instruções original 64
sv Originalbruksanvisning 74
fi Alkuperäinen käyttöohje 82
no Original bruksanvisning 91
da Original brugsanvisning 100
pl Oryginalna instrukcja obsługi 109
el Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 119
hu Eredeti használati utasítás 130
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации 140
ASR 35 L ACP
ASR 35 M ACP
ASR 35 H ACP
ASR 35 L ACP
ASR 35 M ACP, ASR 35 H ACP
1234
5234
67 9
10
11
8
12
13
14
15
16
17
(20)
6.31 933
(21)
(22)
6.31 894
6.31 934
(23)
6.30 326
(Cellulose)
(Nano)
(Polyester)
(HEPA)
2
3
ASR 35 L ACP
*1) Serial Number:02057..
ASR 35 M ACP
*1) Serial Number:02058..
ASR 35 H ACP
*1) Serial Number:02059..
K- L M H
L x B x H cm 55 x 40 x 55 55 x 40 x 55 55 x 40 x 55
U V 220-240 220-240 220-240
F Hz 50/60 50/60 50/60
I A 6,0 6,0 6,0
N - H05 RR-F 3x1,5 H07 RN-F 3x1,5 H07 RN-F 3x1,5
P1W 1400 1400 1400
AF cm3- - 2 x 4300
pU1/pU2 mbar (hPa) 235 / 270 235 / 270 235 / 270
Vl/s1/Vl/s2 l/s 42 / 73 42 / 73 42 / 73
Dmax1/Dmax2 m3/h 151 / 262 151 / 262 151 / 262
V l 35 35 35
m kg (lbs) 15,6 (34.4) 15,6 (34.4) 15,6 (34.4)
LpA dB (A)696969
LWA dB (A) - - -
15.
EU UK UK AUS CH DK
U (V) 230 230 110 240 230 230
P1max: (W) 1400 1400 1400 1400 1400 1400
P1max: (W) 2280 1590 360 1000 900 1590
+ (W) 3680 2990 1760 2400 2300 2990
Imax (A) 16 13 16 10 10 13
H
L
B
*2) 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU
*3) EN 60335-1:2012/A11:2014, EN 60335-2-69:2012, EN IEC 63000:2018
2021-07-07, Bernd Fleischmann
Direktor Produktentstehung & Qualität (Vice President Product Engineering & Quality)
*4) Metabowerke GmbH - Metabo-Allee 1 - 72622 Nuertingen, Germany
4
18
19
20
26
6.30 244
6.30 245
6.31 362
6.31 363
6.30 317
6.30 316
6. 30321
6.30 328
6.30 343
6.30 325
6.31 933
6.30 320
6.30 322
6.30 323
6.30 324
25
27
28
29
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
ø 35 mm
3,5 m
ø 35 mm
0,4 m
ø 35 mm
ø 35 mm
120 mm
ø 35 mm
300 mm
ø 35 mm
ø 35 mm
ø 35 mm
270 mm
ø 35 mm
370 mm
ø 35 mm
ø 35 mm
ø 35/58 mm
21
22
(5x)
(5x)
6.30 313
6.30 311
(10x)
6.31 894
6.31 934
23
6.30 326
(Cellulose)
(Nano)
(Polyester)
(HEPA)
344 098 98
6.31 940
31
30
ø 35 mm
450 mm
6.31 938
6.31 939
ø 27 mm
3,5 m
3,5 m
6.31 944
24
DEUTSCH de
5
Originalbetriebsanleitung
Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit: Diese
Absauggeräte/Entstauber, identifiziert durch Type
und Seriennummer *1), entsprechen allen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien *2)
und Normen *3). Technische Unterlagen bei *4) -
siehe Seite 3.
ASR 35 L ACP:
Der Sauger ist geeignet zum Aufsaugen von
Staub und festen Körpern (Glasscherben,
Nägel usw.) sowie von Flüssigkeiten jeder Art
außer leicht entzündlichen und brennbaren
Flüssigkeiten und Material das heißer als 60°C ist.
Der Sauger ist geeignet zum Abscheiden von
trockenen, nicht brennbaren Stäuben, nicht
brennbaren Flüssigkeiten, Holzstäuben und
gefährlichen Stäuben mit Arbeitsplatzgrenzwerten
> 1 mg/m³ .
ASR 35 M ACP:
Der Sauger ist geeignet für die Absaugung
gesundheitsgefährdender Stäube der
Staubklasse M. Gemäß EN 60335-2-69.
Der Sauger ist geeignet zum Abscheiden von
trockenen, nicht brennbaren Stäuben, nicht
brennbaren Flüssigkeiten, Holzstäuben und
gefährlichen Stäuben mit Arbeitsplatzgrenzwerten
0,1 mg/m³ .
Arbeitsplatzgrenzwert und krebserzeugende Stoffe
entnehmen Sie bitte der Arbeitsplatzgrenzwerte-
Liste oder informieren Sie sich bei den
Berufsgenossenschaften / Institutionen ihres
Landes.
Das Ergebnis der staubtechnischen Prüfung
bezieht sich nur auf das Ab- und Aufsaugen von
trockenem Staub.
Der Sauger ist geeignet für den Einsatz als:
a) Industriestaubsauger (IS) zum Aufsaugen von
abgelagerten Stäuben.
b) Entstauber (ENT) zum Absaugen von erzeugtem
Schwebestaub von Materialbearbeitungs-
maschinen.
Der Sauger ist geeignet für erhöhte Beanspruchung
bei gewerblicher Verwendung z.B. im Handwerk,
Installation, Baugewerbe, Industrie, Werkstätten,
Maler, Gipser, Schreinereien, Holzbearbeitungs-
betriebe. Gemäß EN 60335-2-69.
ASR 35 H ACP:
Der Sauger ist geeignet für die Absaugung
gesundheitsgefährdender und
krankheitserregender Stäube der
Staubklasse H. Gemäß EN 60335-2-69.
Der Sauger ist geeignet zum Abscheiden von
trockenen, nicht brennbaren Stäuben,
krebserzeugenden und krankheitserregenden
Partikeln, sowie nicht brennbaren Flüssigkeiten,
Holzstäuben und gesundheitsgefährlichen Stäuben
mit Arbeitsplatzgrenzwerten < 0,1 mg/m³.
Arbeitsplatzgrenzwert und krebserzeugende Stoffe
entnehmen Sie bitte der Arbeitsplatzgrenzwerte-
Liste oder informieren Sie sich bei den
Berufsgenossenschaften / Institutionen ihres
Landes.
Das Ergebnis der staubtechnischen Prüfung
bezieht sich nur auf das Ab- und Aufsaugen von
trockenem Staub.
Der Sauger ist geeignet für den Einsatz als:
a) Industriestaubsauger (IS) zum Aufsaugen von
abgelagerten Stäuben.
b) Entstauber (ENT) zum Absaugen von erzeugtem
Schwebestaub von Materialbearbeitungs-
maschinen.
Der Sauger ist geeignet für erhöhte Beanspruchung
bei gewerblicher Verwendung z.B. im Handwerk,
Installation, Baugewerbe, Industrie, Werkstätten,
Maler, Gipser, Schreinereien, Holzbearbeitungs-
betriebe. Gemäß EN 60335-2-69.
ASR 35 L ACP, ASR 35 M ACP und
ASR 35 H ACP:
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Gerät zu benutzen ist.
Beachten Sie die landesspezifischen Vorschriften,
sowie die Angaben des Werkstoffherstellers.
Dieses Produkt ist für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt.
Es dürfen keine asbesthaltigen Stäube aufgesaugt
werden.
Es dürfen keine brennbaren Stäube aufgesaugt
werden.
Es dürfen keine brennbaren oder explosiven
Lösungsmittel, mit Lösungsmittel getränktes Gut,
explosionsgefährliche Stäube, Flüssigkeiten wie
Benzin, Öl, Alkohol, Verdünnung bzw. Gut, das
heißer ist als 60°C, aufgesaugt werden. Es besteht
sonst Explosions- und Brandgefahr! Das Gerät darf
nicht in die Nähe von entflammbaren Gasen und
Substanzen benutzt werden.
Für Schäden durch nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch haftet allein der Benutzer.
Allgemein anerkannte Unfallverhütungsvorschriften
und beigelegte Sicherheitshinweise müssen
beachtet werden.
1. Konformitätserklärung
2. Bestimmungsgemäße
Verwendung
DEUTSCHde
6
Lesen Sie vor der Benutzung
des Geräts die beiliegenden
Sicherheitshinweise und die
Gebrauchsanleitung aufmerksam
und vollständig durch. Bewahren
Sie alle beiliegenden Dokumente
auf und geben Sie Ihr Gerät nur
zusammen mit diesen
Dokumenten weiter.
Vor dem Gebrauch müssen die
Benutzer mit Informationen,
Anweisungen und Schulungen für
den Gebrauch des Gerätes und
der Substanzen, für die es benutzt
werden soll, einschließlich des
sicheren Verfahrens der
Beseitigung des aufgenommenen
Materials, versorgt werden.
Beachten Sie die mit
diesem Symbol
gekennzeichneten
Textstellen zu Ihrem eigenen
Schutz und zum Schutz Ihres
Geräts!
Niemals Kindern die Benutzung
des Gerätes gestatten.
Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Achtung! Nur das dem Gerät
beiliegende oder das in der
Gebrauchsanleitung festgelegte
Zubehör verwenden. Die
Verwendung anderen Zubehörs
kann die Sicherheit
beeinträchtigen.
Andere Arbeiten als hier
beschrieben, dürfen nicht
ausgeführt werden.
Bei Zweckentfremdung,
unsachgemäßer Bedienung oder
nicht fachgerechter Reparatur,
wird keine Haftung für eventuelle
Schäden übernommen.
Bei Nichtgebrauch des Gerätes,
Schlauch am Gerät belassen, um
zu verhindern, dass Staub
unbeabsichtigt austritt. Bei
ASR 35 M ACP, ASR 35 H ACP
die Saugöffnung (13) mit
Verschlusstopfen (12)
verschließen, die Schlauchenden
zusammenstecken, damit kein
Staub austritt.
Geräte einschließlich Zubehör
nicht in Betrieb nehmen wenn:
- Gerät erkennbare Schäden
(Risse/Brüche) aufweist,
- die Netzanschlussleitung defekt
ist, oder Rissbildung bzw.
Alterung aufweist,
- Verdacht auf einen unsichtbaren
Defekt
(nach einem Sturz) besteht.
Düse, Schlauch oder Rohr nicht
auf Menschen oder Tiere richten.
WARNUNG - Bei Austritt von
Schaum oder Wasser sofort
abschalten. Behälter und ggf.
Faltenfilter entleeren.
Nie auf das Gerät steigen oder
sitzen.
Anschlussleitung und Schlauch
immer so verlegen, dass keine
Stolpergefahr besteht.
Anschlussleitung nicht über
scharfe Kanten ziehen, knicken
oder einklemmen.
Wenn die Anschlussleitung des
Gerätes beschädigt wird, muss sie
durch eine besondere
3. Allgemeine
Sicherheitshinweise
4. Spezielle Sicherheitshinweise
DEUTSCH de
7
Anschlussleitung ersetzt werden.
Siehe Kapitel Reparatur.
Nur an eine Steckdose mit
Schutzkontakt anschließen.
Keine beschädigte
Verlängerungsleitung verwenden.
Netzstecker nie mit nassen
Händen einstecken oder abziehen.
Nur am Netzstecker, nie an der
Leitung ziehen.
WARNUNG - Die Steckdose am
Gerät darf nur für die in der
Gebrauchsanleitung festgelegten
Zwecke verwendet werden.
Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen.
Bei längerer Arbeitsunterbrechung
Netzstecker ziehen.
Der Sauger darf im Freien nicht
unter nassen Bedingungen
verwendet oder aufbewahrt
werden.
ACHTUNG - Diese Maschine darf
nur in Innenräumen aufbewahrt
werden.
Säure, Azeton und Lösungsmittel
können Geräteteile anätzen.
Vor jeder Wartung, dem
Reinigen des Gerätes und
nach jedem Gebrauch das Gerät
ausschalten und Netzstecker
ziehen.
Dampfstrahlgeräte und Hoch-
druckreiniger dürfen zur Reinigung
des Saugers nicht verwendet
werden.
Das Deckelinnere ist immer
trocken zu halten.
Verkeimung durch langfristig nicht
erfolgte Reinigung, speziell beim
Einsatz in lebensmittelverarbei-
tenden Betrieben: Immer sofort
nach Gebrauch das Gerät reinigen
und desinfizieren.
Gerät nie bei Regen oder Gewitter
im Freien öffnen.
Gerät bei tiefen Temperaturen
nicht im Freien benutzen.
Das Gerät darf nicht in explosions-
gefährdeten Räumen betrieben
werden.
Auf sicheren Stand des Saugers
achten.
Es muss eine ausreichende
Luftwechselrate L in dem Raum
vorhanden sein, wenn die Abluft in
den Raum zurückgeht. Beachten
Sie Ihre nationale Bestimmung.
Gerätesteckdose trocken halten
und keiner Feuchtigkeit aussetzen.
Keine Verlängerungskabel zwis-
chen Sauger und Elektrowerkzeug
stecken.
Bei der Verwendung der Gerätes-
teckdose Sauger in trockener
Umgebung verwenden.
Achtung! Dieses Gerät enthält
gesundheitsschädlichen
Staub. Leerungs- und
Wartungsvorgänge, einschließlich
der Beseitigung der
Staubsammelbehälter, dürfen nur
von Fachleuten durchgeführt
werden, die entsprechende
Schutzausrüstung tragen.
Warnung vor allgemeiner
Gefahr!
Vorsicht! Benutzen Sie das
Gerät nicht, ohne die
Gebrauchsanleitung gelesen zu
haben!
WARNUNG - Bedienungsper-
sonen müssen angemessen in den
DEUTSCHde
8
Gebrauch dieser Sauger unterwi-
esen werden.
Spezielle Sicherheitshinweise
für ASR 35 M ACP:
Warnschild für Maschinen der
Staubklasse M:
Bei Leerungs- und
Wartungsvorgängen beachten:
Das Gerät vor dem Öffnen
reinigen. Tragen sie eine
Staubmaske. Vermeiden Sie, dass
unbeteiligte Personen mit Staub
belastet werden. Für örtliche
gefilterte Zwangsentlüftung
sorgen. Anschließend den
Wartungsbereich reinigen.
Nicht ohne das vollständige
Filtrationssystem betreiben.
(Filterkassetten und PE-
Entsorgungsbeutel).
Die Prüfung nach EN 60335 Teil 1
und 69 ergab, dass die
sicherheitstechnischen
Anforderungen in Bezug auf die
elektrische Sicherheit auch beim
Aufsaugen eines Wasser-Luft-
Gemisches erfüllt sind.
Spezielle Sicherheitshinweise
für ASR 35 H ACP:
Warnschild für Maschinen der
Staubklasse H:
ACHTUNG: Dieses Gerät enthält
gesundheitsschädlichen Staub.
Leerungs- und Wartungsvorgänge
einschließlich der Beseitigung der
Staubsammelbehälter dürfen nur
von Fachleuten durchgeführt
werden, die entsprechende
Schutzausrüstung tragen. Nicht.
ohne das vollständige
Filtrationssystem betreiben.
Bei Leerungs- und
Wartungsvorgängen beachten:
Das Gerät vor dem Öffnen
reinigen. Tragen sie eine
Staubmaske. Vermeiden Sie, dass
unbeteiligte Personen mit Staub
belastet werden. Für örtliche
gefilterte Zwangsentlüftung
sorgen. Anschließend den
Wartungsbereich reinigen.
Nicht ohne das vollständige
Filtrationssystem betreiben.
(Filterkassetten und PE-
Entsorgungsbeutel).
Die Prüfung nach EN 60335 Teil 1
und 69 ergab, dass die
sicherheitstechnischen
Anforderungen in Bezug auf die
elektrische Sicherheit auch beim
Aufsaugen eines Wasser-Luft-
Gemisches erfüllt sind.
WARNUNG - Filterkassetten nach
Entnahme aus der Maschine nicht
mehr benutzen.
Spezielle Sicherheitshinweise
für ASR 35 L ACP:
Warnschild für Maschinen der
Staubklasse L:
Das Gerät ist geeignet zum
Absaugen leicht
gesundheitsgefährdender Stoffe.
Das Gerät ist nicht geeignet zur
e
DEUTSCH de
9
Reduzierung von Holzstaub in der
Atemluft.
Stäube von Materialien wie
bleihaltigem Anstrich, einigen
Holzarten, Mineralien und Metall
können gesundheitsschädlich
sein. Berühren oder Einatmen der
Stäube können allergische
Reaktionen und/oder
Atemwegserkrankungen des
Benutzers oder in der Nähe
befindlicher Personen hervorrufen.
Bestimmte Stäube wie Eichen-
oder Buchenstaub gelten als
krebserzeugend, besonders in
Verbindung mit Zusatzstoffen zur
Holzbehandlung (Chromat,
Holzschutzmittel).
Siehe Seite 3.
1
Saugleistungsregler *
2 Drehschalter Ein/Aus/Automatik/ACP
3 Volumenstrom-Kontrollanzeige
4 Steckdose für Elektrowerkzeug
5 Drehschalter zur Wahl des Absaugschlauch-
Durchmessers *
6 PE-Entsorgungsbeutel *
7 Vlies-Filterbeutel *
8 Kabelhalter (nach hinten klappen und die
Netzanschlussleitung daran aufhängen)
9Oberteil
10 Rastverschluss
11 Behälter
12 Verschlusstopfen (nur für ASR 35 M ACP,
ASR 35 H ACP) *
13 Saugöffnung
14 Riegel (zum Öffnen der Haube für
Filterkassetten-Wechsel)
15 Verriegelungsknopf
16 Motorschutzfilter
17 Filterkassette (nach IFA C)
* ausstattungsabhängig / nicht im Lieferumfang
enthalten
Vergleichen Sie vor Inbetriebnahme, ob
die auf dem Typenschild angegebene
Netzspannung und Netzfrequenz mit den Daten
Ihres Stromnetzes übereinstimmen.
6.1 Verschlusstopfen befestigen (nur bei
ASR 35 MACP, ASR 35 HACP)
Die Kette des Verschlusstopfens (12) in der
Bohrung der Saugöffnung (13) einhängen.
6.2 Vlies-Filterbeutel einsetzen
Zulässig bei Geräten der Staubklasse L und M
(zur staubarmen Entsorgung)
Wir empfehlen die Verwendung von Vlies-
Filterbeuteln bei:
- Anwendungen, wo kleine Mengen von Feinstaub
entstehen (z.B. An- und Abschleifen von Farb-
und Lackbeschichtungen, Absaugen von kurzen
Bohrarbeiten mit geringen Durchmessern
< 10 mm, etc.).
- Einsatz von Maschinen, wie z.B.: Oberfräsen,
Hobelmaschinen, kleinen Schleifmaschinen, etc.
Bei Verwendung eines Vlies-/Papierfilterbeutels ist
die Filterabreinigung ohne Funktion.
Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen,
Rastverschlüsse (10) öffnen. Oberteil (9) vom
Behälter (11) nehmen.
Den roten Drehschieber (im
Innern der Ansaugöffnung) bis
zum Anschlag verdrehen: der
Text „CLOSE“ zeigt nach oben
zur Markierung .
Vlies-Filterbeutel am Flansch fassen und mit seiner
Öffnung, zuerst über die Rastnase am unteren Teil
der Saugöffnung führen, dann bis zum Anschlag auf
die Saugöffnung aufstecken. Oberteil wieder auf
Behälter setzten, Rastverschlüsse schließen.
6.3 PE-Entsorgungsbeutel einsetzen
Zwingend erforderlich bei Geräten der
Staubklasse H (zur staubfreien Entsorgung).
Zulässig bei Geräten der Staubklasse L und M.
Wir empfehlen die Verwendung von PE-
Entsorgungsbeuteln bei:
- Anwendungen, bei denen größere Mengen von
Feinstaub entstehen (z.B. Abfräsen von
Putzflächen, An- und Abschleifen von Estrichen,
etc.).
- Einsatz von Maschinen, wie z.B.:
Sanierungsfräsen, Sanierungschleifern,
Trockenbauschleifern, Mauernutfräsen, etc.
Bei Verwendung eines PE-Entsorgungsbeutels ist
die Filterabreinigung bei entsprechenden
Materialien (siehe Empfehlung) einzuschalten
(Funktion AR / IR).
Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen,
Rastverschlüsse (10) öffnen. Oberteil (9) vom
Behälter (11) nehmen.
5. Überblick
6. Inbetriebnahme
DEUTSCHde
10
Den roten Drehschieber (im
Innern der Ansaugöffnung) bis
zum Anschlag verdrehen: der
Text „OPEN“ zeigt nach oben
zur Markierung .
PE-Entsorgungsbeutel (6) am Flansch fassen und
mit seiner Öffnung, zuerst über die Rastnase am
unteren Teil der Saugöffnung führen, dann bis zum
Anschlag auf die Saugöffnung aufstecken.
Den PE-Entsorgungsbeutel (6) gleichmäßig auf
dem Behälterboden ausbreiten. Die Ränder des
PE-Entsorgungsbeutels so über den Behälterrand
legen, dass der PE-Entsorgungsbeutel vom
aufgesetzten Oberteil (5) rundherum festgeklemmt
wird.
7.1 Ein-/Ausschalten,
Automatik
, ACP
Die gewünschte Betriebsart am Schalter (2)
wählen:
Stellung „0“:
Sauger ist ausgeschaltet
Stellung „I“:
Sauger ist eingeschaltet
ACP* ist ausgeschaltet
Stellung „IR“:
Sauger ist eingeschaltet
ACP* ist eingeschaltet
Stellung „AR“:
Ein-/Ausschaltautomatik: Der Sauger
wird von einem an der Steckdose (4)
angeschlossenem Elektrowerkzeug ein-
bzw. ausgeschaltet. (Hinweis: Nach Ausschalten
des Elektrowerkzeugs läuft der Sauger für ca. 10
Sekunden nach. Dadurch wird verhindert, dass
Staub im Schlauch bleibt.)
ACP* ist eingeschaltet
* ACP (Automatische Rüttlerfunktion):
automatische Filterreinigung beim
Einschalten und wenn ein bestimmter
Unterdruckwert erreicht ist. Für stets freie
Filter ohne Arbeitsunterbrechung.
7.2 Steckdose (4)
Die Steckdose (4) ist nur für den Anschluss
eines Elektrowerkzeugs vorgesehen.
Die maximal zulässige Stromaufnahme (von
Sauger und angeschlossenem Gerät) darf in
Summe den Wert Imax (siehe Tabelle, Seite 2) nicht
überschreiten.
Achtung! Elektrowerkzeug muss beim
Einstecken ausgeschaltet sein. Die
Steckdose steht bei eingestecktem Netzstecker
unabhängig von der Schalterstellung immer unter
Spannung.
Steht Schalter (2) auf Stellung „0“ kann die
Steckdose als Verlängerungsleitung (z.B. für
Leuchte) genutzt werden.
Steht Schalter (2) auf Stellung „AR“ wird der Sauger
von einem an der Steckdose (4) angeschlossenem
Elektrowerkzeug ein- bzw. ausgeschaltet.
7.3 Saugleistungsregler
(nur ASR 35
L
ACP)
Mit dem Saugleistungsregler (1) können Sie die
Motordrehzahl und damit die Saugleistung
stufenlos an die Arbeitsbedingungen anpassen.
7.4 Volumenstrom-Kontrollanzeige
Bei vollem Behälter und/oder Verstopfungen am
Saugschlauch leuchtet die
Volumenstrom-
Kontrollanzeige (3). Bei ASR 35 M
ACP und
ASR 35 H
ACP
ertönt zusätzlich ein akustisches
Signal.
7.5 Drehschalter zum Einstellen des
Saugschlauch-Durchmessers
(nur
ASR 35
M
ACP, ASR 35
H
ACP)
Stellen sie am Drehschalter (5) den Saugschlauch-
Durchmesser des angebrachten Saugschlauches
ein.
Steht Schalter (2) auf Stellung „AR“ oder auf „IR“,
wird der Volumenstrom überwacht.
B
eim
Unterschreiten eines
bestimmten
Volumenstrom-Wertes werden die Filterkassetten
(17) automatisch abgerüttelt, ohne dass die
Saugleistung nachläßt. Bleibt der Wert trotzdem
unterschritten, leuchtet die
Volumenstrom-
Kontrollanzeige und bei
Schalterstellung „AR“
ertönt
zusätzlich ein akustisches Signal,
als Hinweis, dass
der Behälter geleert, bzw. der Vlies-Filterbeutel (7)
oder der PE-Entsorgungsbeutel (6) gewechselt
werden muss
.
Ø 35 mm => 70 m³/h
Ø 27 mm => 41 m³/h
Ø 19 mm => 20 m³/h
Hinweis: Bei einem Saugschlauch-Durchmesser
von 19 mm oder kleiner und ungünstigen
Strömungsbedingungen im Saugschlauch kann es
u. U. vorkommen, dass die
Volumenstrom-
Kontrollanzeige (3)
blinkt und das akustische Signal
ertönt, obwohl der Vlies-Filterbeutel noch nicht
entleert werden muss. In diesem Fall, den Schlauch
gerade auslegen, reinigen.
Hinweis: Wenn es erforderlich ist, wegen eines
Stauberzeugers (z.B. kleiner Durchmesser des
Absaugkanals im Stauberzeuger, aber großer
Saugschlauch-Durchmesser) den Drehschalter (5)
auf einen kleineren Wert zu stellen, ist kein
ausreichender Staubtransport im Saugschlauch
gewährleistet. Es muss nach jedem Arbeitsgang
der Saugschlauch vom Stauberzeuger abgezogen
werden, um diesen freizusaugen.
8.1 Trockensaugen
Nur mit trockenem Filter, Gerät und Zubehör
saugen. Im feuchten Zustand kann Staub haften
bleiben und verkrusten.
7. Das Gerät
FFO
0
NO
A
I
NO
RI R
I
RA
8. Benutzung
DEUTSCH de
11
Vlies-Filterbeutel (7) oder PE-Entsorgungsbeutel
(6) immer zusammen mit Filterkassetten (17)
verwenden.
8.2 Nassaugen
Gerät niemals ohne eingesetzte
Filterkassetten (17) betreiben. Das Gerät kann
zerstört werden. Außerdem kann Wasser
austreten.
Vlies-Filterbeutel (7) oder PE-Entsorgungsbeutel
(6) können eingesetzt werden. Die Filterkassetten
(17) sind zum Nassaugen geeignet.
Vor dem Nasssaugen trockenes Sauggut
entfernen. Dadurch wird eine starke
Verschmutzung und Verkrustung vermieden.
Der eingebaute Wassersensor schaltet den Motor
bei vollem Behälter ab. Gerät entleeren. Wird das
Gerät nicht ausgeschaltet, bleibt weiterhin der
Wiederanlaufschutz wirksam. Erst nach dem
Abschalten und dem erneutem Einschalten ist das
Gerät wieder betriebsbereit.
Nach dem Abschalten kann etwas Wasser aus dem
Schlauch zurücklaufen.
Vor dem Entleeren zuerst den Saugschlauch aus
der Flüssigkeit nehmen.
Bei anschließendem Trockensaugen trockene
Filter einsetzen. Bei häufigem Wechsel zwischen
Trocken- und Nasssaugen empfehlen wir den
Einsatz eines zweiten (Tausch-) Filters
(vorzugsweise Filterkassetten aus Polyester).
Filter, Behälter und Zubehör trocknen lassen, damit
Staub nicht an feuchten Teilen haften bleibt.
8.3 Hinweise speziell für ASR 35 M ACP,
ASR 35 H ACP
Verwendung als Industriestaubsauger (IS):
Schalter (2) auf Stellung „AR“ stellen.
Drehschalter (5) auf Ø 35 mm einstellen.
B
eim
Unterschreiten des
Volumenstrom-Wertes,
leuchtet die
Volumenstrom-Kontrollanzeige,
als
Hinweis, dass der Behälter geleert, bzw. der Vlies-
Filterbeutel (7) oder der PE-Entsorgungsbeutel (6)
gewechselt werden muss
.
Verwendung als Entstauber (ENT):
Der Entstauber darf nur mit einer einzigen
Staubquelle verbunden werden.
Schalter (2) auf Stellung „AR“ stellen.
Stellen sie am Drehschalter (5) den Saugschlauch-
Durchmesser des angebrachten Saugschlauches
ein. Detail-Informationen siehe Kapitel 7.5.
Das ausgeschaltete Elektrowerkzeugs an die
Steckdose (4) anschließen. Siehe Kapitel 7.2.
B
eim
Unterschreiten eines
bestimmten
Volumenstrom-Wertes werden die Filterkassetten
(17) automatisch abgerüttelt, ohne dass die
Saugleistung nachläßt. Bleibt der Wert trotzdem
unterschritten, leuchtet die
Volumenstrom-
Kontrollanzeige und es ertönt zusätzlich ein
akustisches Signal,
als Hinweis, dass der Behälter
geleert, bzw. der Vlies-Filterbeutel (7) oder der PE-
Entsorgungsbeutel (6) gewechselt werden muss
.
8.4 Transport
Bei ASR 35 L ACP, Schlauch am Gerät belassen,
um zu verhindern, dass Staub unbeabsichtigt
austritt.
Bei ASR 35 M ACP, ASR 35 H ACP: Die
Saugöffnung (13) mit Verschlusstopfen (12)
verschließen, die Schlauchenden
zusammenstecken, damit kein Staub austritt.
Saugschlauch um Sauger legen.
Zubehör in geeignete Kunststoffbeutel stecken und
verschließen.
Netzanschlussleitung am
Kabelhalter
(8)
aufhängen.
Oberteil (9) muss sicher mit Behälter (11)
verbunden sein - prüfen Sie, dass die
Rastverschlüsse (10) geschlossen sind.
9.1 Allgemeine Reinigungshinweise
Behälter und Zubehör mit Wasser reinigen. Oberteil
(9) mit feuchtem Tuch abwischen.
Achtung! Dieses Gerät enthält
gesundheitsschädlichen Staub. Leerungs- und
Wartungsvorgänge, einschließlich der Beseitigung
der Staubsammelbehälter, dürfen nur von
Fachleuten durchgeführt werden, die
entsprechende Schutzausrüstung tragen.
Behälterentleerung
Nur zulässig bei Stäuben mit Arbeitsplatz-
grenzwerten > 1mg/m3 (ASR 35 L ACP)
- Netzstecker ziehen.
- Rastverschlüsse (10) öffnen. Oberteil (9) vom
Behälter (11) nehmen.
- Behälter auskippen.
Vlies-Filterbeutel entsorgen (staubarme
Entsorgung)
- Netzstecker ziehen.
-Mundschutz anziehen.
- Rastverschlüsse (10) öffnen. Oberteil (9) vom
Behälter (11) nehmen.
- Vlies-Filterbeutel (7) vorsichtig von Saugöffnung
(13) nach hinten herausziehen. Flansch des Vlies-
Filterbeutels durch Umklappen des Deckels
verschließen.
- Sauggut gemäß den gesetzlichen Bestimmungen
entsorgen.
- Neuen Vlies-Filterbeutel einsetzen (siehe Kapitel
6.2).
PE-Entsorgungsbeutel
entsorgen (staubfreie
Entsorgung)
- Netzstecker einstecken.
- Sauger einschalten und Filter abrütteln: Schalter
(2) auf Stellung „IR“ stellen.
- Sauger ausschalten: Schalter (2) auf Stellung „0“
stellen.
-Mundschutz anziehen.
- ASR 35 M ACP, ASR 35 H ACP: Saugschlauch
entfernen, Saugöffnung (13) mit
Verschlusstopfens (12) verschließen.
9. Reinigung
DEUTSCHde
12
- Rastverschlüsse (10) öffnen. Oberteil (9) vom
Behälter (11) nehmen. Vor dem Abstellen des
Oberteils Schalter (2) auf Stellung „I“ stellen,
damit evtl. abfallender Staub angesaugt wird.
- PE-Entsorgungsbeutel (6) vorsichtig von
Saugöffnung (13) nach hinten herausziehen.
Flansch des PE-Entsorgungsbeutels durch
Umklappen des Deckels verschließen.
- Sauggut gemäß den gesetzlichen Bestimmungen
entsorgen.
- Neuen PE-Entsorgungsbeutel einsetzen (siehe
Kapitel 6.3).
9.2 Spezielle Reinigungshinweise für
ASR 35 M ACP, ASR 35 H ACP
Bei Maschinen der Klasse M / H sollte das Äußere
der Maschine durch Staubabsaugverfahren
gereinigt und sauber abgewischt werden oder mit
Abdichtmitteln behandelt werden, bevor sie aus
dem gefährlichen Gebiet genommen werden. Alle
Maschinenteile müssen als verunreinigt angesehen
werden, wenn sie aus dem gefährlichen Gebiet
genommen werden, und geeignete Handlungen
müssen vorgenommen werden, um eine
Staubverteilung zu vermeiden. Bei der
Durchführung von Wartungs- oder
Reparaturarbeiten müssen alle verunreinigten
Gegenstände, die nicht zufrieden stellend gereinigt
werden können, entsorgt werden. Solche
Gegenstände müssen in undurchlässigen Beuteln
in Übereinstimmung mit den gültigen
Bestimmungen für die Beseitigung solchen Abfalls
entsorgt werden.
10.1 Allgemeine Hinweise
Vor jeder Wartung, das Gerät ausschalten und
Netztstecker ziehen. Gegen unbeabsichtigtes
Einstecken sichern.
Das Gerät reinigen (siehe Kapitel 9.).
Zur Wartung durch den Benutzer muss der Sauger
auseinandergenommen, gereinigt und gewartet
werden, soweit es durchführbar ist, ohne dabei eine
Gefahr für das Wartungspersonal und andere
Personen hervorzurufen.
Vorsichtsmaßnahmen
Geeignete Vorsichtsmaßnahmen beinhalten
Reinigung vor der Demontage, Vorsorge treffen für
örtliche gefilterte Zwangsentlüftung, an der der
Sauger demontiert wird, Reinigung des
Wartungsbereichs und geeignete persönliche
Schutzausrüstung.
10.2 Nachlassen der Saugleistung
Bei Nachlassen der Saugleistung folgende
Maßnahmen durchführen:
1. Abreinigen der Filterkassetten durch
Einschalten des elektromagnetischen Rüttlers
(Schalter (2) auf Stellung „IR“ stellen).
2. Behälter leeren oder Vlies-Filterbeutel (7) bzw.
PE-Entsorgungsbeutel (6) austauschen.
3. Filterkassetten (17) erneuern.
10.3 Filterkassetten (17) erneuern
Filterkassetten (17) vor dem Filterwechsel noch
einmal durch Einschalten des elektromagnetischen
Rüttlers abrütteln (Schalter (2) auf Stellung „IR“
stellen).
Mit Münze oder ähnlichem Gegenstand den
Verriegelungsknopf (15) am Riegel (14) um 90°
gegen den Uhrzeigersinn drehen und Riegel (14)
nach hinten drücken. Haube aufklappen und die
Filterkassetten (17) nach oben herausnehmen. Die
entnommenen Filterkassetten sofort in einen
staubdichten Kunststoffbeutel verschließen und
bestimmungsgemäß entsorgen. Neue Filter-
kassetten einsetzen, dabei auf sauberen und festen
Sitz der Filter achten.
10.4 Motorschutzfilter
Motorschutzfilter regelmäßig prüfen. Sollte der
Motorschutzfilter (16) verschmutzt sein, weißt dies
auf defekte Filterkassetten (17) hin:
- Filterkassetten (17) erneuern.
- Der Motorschutzfilter (16) erneuern, bzw. unter
fließendem Wasser auswaschen, trocknen und
wiedereinsetzen.
10.5 Wassersensor
ACHTUNG - Den Wassersensor
regelmäßig reinigen und auf
Anzeichen einer Beschädigung
untersuchen.
10.6 Technische Überprüfung bei
ASR 35 M ACP, ASR 35 H ACP
Es ist mindestens jährlich vom Hersteller oder einer
unterwiesenen Person eine staubtechnische
Überprüfung durchzuführen, z.B. auf
Beschädigung des Filters, Dichtigkeit des Gerätes
und Funktion der Kontrolleinrichtung.
Zur Wartung durch den Benutzer muss der Sauger
auseinandergenommen, gereinigt und gewartet
werden, soweit es durchführbar ist, ohne dabei eine
Gefahr für das Wartungspersonal und andere
Personen hervorzurufen.
Vorsichtsmaßnahmen
Geeignete Vorsichtsmaßnahmen beinhalten
Reinigung vor der Demontage, Vorsorge treffen für
örtliche gefilterte Zwangsentlüftung, an der der
Sauger demontiert wird, Reinigung des
Wartungsbereichs und geeignete persönliche
Schutzausrüstung.
Bei der Durchführung von Wartungs- oder
Reparaturarbeiten müssen alle verunreinigten
Gegenstände, die nicht zufrieden stellend gereinigt
werden können, entsorgt werden. Solche
Gegenstände müssen in undurchlässigen Beuteln
in Übereinstimmung mit den gültigen
Bestimmungen für die Beseitigung solchen Abfalls
entsorgt werden.
ANMERKUNG: Zusätzlich sollte bei Saugern der
Klasse H die Wirksamkeit des Saugers jährlich
überprüft werden.
10. Wartung
DEUTSCH de
13
Wenn die
Volumenstrom-Kontrollanzeige (3)
oder ein
akustische Signal (nur bei ASR 35 M ACP,
ASR 35 H ACP) ertönt, ist dies ein Zeichen dafür,
dass der Vlies-Filterbeutel entleert werden muss.
Nachlassen der Saugleistung:
Beachten Sie die Hinweise im Kapitel Reinigung.
Filterkassetten (17) verschmutzt? - reinigen.
Vlies-Filterbeutel (7) voll? - wechseln.
PE-Entsorgungsbeutel (6) voll? - wechseln.
Behälter (11) voll? - entleeren.
• Motorschutzfilter (16) zugesetzt? - Siehe Kapitel
10..
Düse, Rohre oder Schlauch verstopft ?- reinigen.
Gerät läuft nicht an:
Stecker in der Steckdose?
•Netz spannungslos?
Netzleitung in Ordnung?
Gerätehaube richtig verschlossen?
Wassersensor hat abgeschaltet? - Behälter
entleeren; aus- und wieder einschalten.
Schalter (2) auf Stellung „AR“? - Auf „I“ oder “IR“
stellen. Siehe Kapitel 7.1.
Der Sauger wird von einem Elektrowerkzeug
nicht ein- bzw. ausgeschaltet, obwohl Schalter
(2) auf Stellung „AR“ steht. - Elektrowerkzeug an
der Steckdose (4) einstecken.
Staub im Behälter bei eingesetztem Vlies-
Filterbeutel:
Position des Drehschiebers falsch. Siehe Kapitel
6.2.
PE-Entsorgungsbeutel wird an die
Filterkassetten (17)
angesaugt
:
Position des Drehschiebers falsch. Siehe Kapitel
6.3.
Keine Eingriffe in das Gerät vornehmen.
Wenden Sie sich an eine autorisierte
Werkstatt oder den Metabo-Kundendienst
(siehe Kapitel 13. Reparatur)
f
Verwenden Sie nur original Metabo Zubehör.
Wenn Sie Zubehör benötigen, wenden Sie sich
bitte an Ihren Händler.
Siehe Seite 4.
18 Vlies-Filterbeutel (für Geräte der Klasse L und
M)
5 Stück = 1 Satz
19 PE-Entsorgungsbeutel (für Geräte der Klasse
L, M und H)
5 Stück = 1 Satz
20 Filterkassette aus Papier (für Geräte der Klasse
L und M)
2 Stück = 1 Satz
21 Filterkassette aus Polyester (für Geräte der
Klasse L und M)
2 Stück = 1 Satz
22 Nano-Filterkassette aus Polyester (für Geräte
der Klasse L und M)
2 Stück = 1 Satz
23 HEPA-Filterkassette (für Geräte der Klasse H)
2 Stück = 1 Satz
24 Motorschutzfilter (1 Stück) Es müssen 2 Stück
bestellt werden.
25 Fahrbügel
26 Kabelclips (10 Stück)
27 Saugschlauch
28 Saugrohre (2 Stück)
29 Zwischenstück
30 Saugdüse
31 Bodendüse (Metallausführung)
32 Universaldüse
33 Universalbürste
34 Polsterbürste
35 Fugendüse
36 Gummidüse
37 Bodendüsen-Set (mit Bodeneinsatz und
Einsatz zum Nassaugen)
38 Mehrzweckdüse
39 Absaugset Elektrowerkzeuge
40 Saugschlauch
41 Saugschlauch (antistatik)
42 Übergangsstück
Reparaturen an Geräten dürfen nur durch eine
Elektrofachkraft ausgeführt werden!
Nur original Metabo-Ersatzteile verwenden.
Mit reparaturbedürftigen Metabo Elektrowerk-
zeugen wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo-
Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com.
Ersatzteillisten können Sie unter www.metabo.com
herunterladen.
Metaboverpackungen sind 100% recyclingfähig.
Ausgediente Geräte und Zubehör enthalten große
Mengen wertvoller Roh- und Kunststoffe, die
ebenfalls einem Recyclingprozess zugeführt
werden können.
Diese Gebrauchsanleitung ist auf chlorfrei
gebleichtem Papier gedruckt.
Nur für EU-Länder: Werfen Sie Geräte nicht
in den Hausmüll! Gemäß Europäischer
Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales
Recht müssen verbrauchte Geräte getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
Erläuterungen zu den Angaben auf Seite 2.
Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts
vorbehalten.
11. Störungsbeseitigung
12. Zubehör
13. Reparatur
14. Umweltschutz
15. Technische Daten
DEUTSCHde
14
K =Staubklasse. Gemäß EN 60335-2-69.
A=Außenmaße
U =Netzspannung
F =Netzfrequenz
A =Stromaufnahme
N =Netzanschlussleitung
P1=Nennaufnahmeleistung
AF=Filterfläche (2 Filterkassetten)
pU1 =max. Unterdruck (am Schlauch)
pU2 =max. Unterdruck (am Gebläse)
Vl/s1 =max. Volumenstrom (am Schlauch)
Vl/s2 =max. Volumenstrom (am Gebläse)
Dmax1 =max. Durchflussmenge(am Schlauch)
Dmax2 =max. Durchflussmenge (am Gebläse)
V =max. Behältervolumen
m =Gewicht (ohne Nertzkabel)
Typische A-bewertete Schallpegel
(IEC 60335-2-69):
LpA =Schalldruckpegel
LWA =Schallleistungspegel
Beim Arbeiten kann der Geräuschpegel 80 dB(A)
überschreiten.
Gehörschutz tragen!
Messwerte ermittelt gemäß EN 60704.
~Wechselstrom
Die angegebenen technischen Daten sind
toleranzbehaftet (entsprechend den jeweils
gültigen Standards).
ENGLISH en
15
Original Instructions
We, being solely responsible: Hereby declare that
these extraction units/dust extractors, identified by
type and serial number *1), meet all relevant
requirements of directives *2) and standards *3).
Technical documents for *4) - see Page 3.
For UK only:
We as manufacturer and authorized person to
compile the technical file, see *4) on page 3,
hereby declare under sole responsibility that these
dust extractors, identified by type and serial number
*1) on page 3, fulfill all relevant provisions of
following UK Regulations S.I. 2016/1091, S.I. 2008/
1597, S.I. 2012/3032 and Designated Standards
EN 60335-1:2012/A11:2014, EN 60335-2-69:2012,
EN IEC 63000:2018.
ASR 35 L ACP:
The vacuum cleaner is suitable for the
vacuuming of dust, solid materials (broken
glass, nails etc.), liquids of any kind with the
exception of highly inflammable, combustible
liquids and material that is hotter than 60 °C.
The vacuum cleaner is suited for the separation of
dry, non-flammable dust, non-flammable liquids,
wood dust and dangerous dust with workplace limit
values > 1 mg/m³.
ASR 35 M ACP:
The vacuum cleaner is suitable for vacuuming
dust that is harmful to health (dust class M), in
accordance with EN 60335-2-69.
The vacuum cleaner is suited for the separation of
dry, non-flammable dust, non-flammable liquids,
wood dust and dangerous dust with workplace limit
values 0.1 mg/m³.
For occupational exposure limits and carcinogenic
materials, see the list of occupational exposure
limits or contact your local professional and
accident prevention associations for information.
The results of the dust test only refer to the
extraction or vacuuming of dry dust.
The vacuum cleaner is suitable for use as:
a) Industrial vacuum cleaner (IS) for vacuuming
deposited dust.
b) Dust extractor (ENT) for extracting airborne dusts
from material processing machines.
The vacuum cleaner is suitable for the demanding
requirements of industrial and commercial
applications e.g. in the areas of craft and trade,
installation work, construction, industry, workshops,
painting and plastering, joinery, woodworking. As
per EN 60335-2-69.
ASR 35 H ACP:
The vacuum cleaner is suitable for vacuuming
dusts, which are harmful to health and
pathogenic, dust class H, in accordance with
EN 60335-2-69.
The vacuum cleaner is suited for the separation of
dry, non-flammable dust, carcinogenic and
pathogenic particles, as well as non-flammable
liquids, wood dust and hazardous dust with
workplace limit values < 0.1 mg/m³.
For occupational exposure limits and carcinogenic
materials, see the list of occupational exposure
limits or contact your local professional and
accident prevention associations for information.
The results of the dust test only refer to the
extraction or vacuuming of dry dust.
The vacuum cleaner is suitable for use as:
a) Industrial vacuum cleaner (IS) for vacuuming
deposited dust.
b) Dust extractor (ENT) for extracting airborne dusts
from material processing machines.
The vacuum cleaner is suitable for the demanding
requirements of industrial and commercial
applications e.g. in the areas of craft and trade,
installation work, construction, industry, workshops,
painting and plastering, joinery, woodworking. As
per EN 60335-2-69.
ASR 35 L ACP, ASR 35 M ACP and
ASR 35 H ACP:
This device is not designed for use by persons
(including children) with physical, sensory or mental
disabilities, or with insufficient experience and/or
knowledge, unless they are supervised by a person
responsible for their safety, or have received
instructions on how to use the device by this person.
Pay attention to the country-specific regulations, as
well as the specifications of the material producer.
This product is designed for industrial use.
Dust containing asbestos must not be vacuumed.
Inflammable dust must not be vacuumed.
No inflammable or explosive solvents, material
saturated with solvent, dust that represents an
explosion hazard, liquids such as petrol, oil,
alcohol, thinner or material that is hotter than 60 °C
are allowed to be vacuumed. This would cause an
explosion and fire hazard! You are not allowed to
use the device in the vicinity of inflammable gases
or substances.
The user bears sole responsibility for any damage
caused by inappropriate use.
Generally accepted accident prevention
regulations and the enclosed safety information
must be observed.
1. Declaration of Conformity
2. Specified Use
ENGLISHen
16
Before using the device,
carefully read through and
familiarise yourself with all the
enclosed safety information and
the Operating Instructions. Keep all
enclosed documentation for future
reference, and ensure that you only
pass on your vacuum clean
together with this documentation.
Before using the device, the
user must receive information,
instructions and training material
on using the device and the
materials for which it is to be used
(including details on safe disposal
of the extracted material).
For your own protection and
for the protection of your
vacuum cleaner, pay
attention to all parts of the text that
are marked with this symbol!
Never allow children to use the
device.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with
the tool.
Caution! Only use accessories that
are included with the device or
specified operating Instructions.
The use of other accessories may
impair safety.
You must not perform any work
other than that described here.
In the event of misuse, improper
operation or unprofessional repair
work no liability shall be assumed
by us for any damage incurred.
When the device is not in use,
leave the hose on the device to
prevent dust accidentally
escaping. In the case of
ASR 35 M ACP, ASR 35 H ACP,
seal the suction opening (13) with a
sealing plug (12) and join the hose
ends to prevent dust from
escaping.
Do not operate devices or
accessories under the following
conditions:
- If the device has recognisable
damage (cracks/breaks),
- If the mains connection lead is
defective or shows signs of
cracking or ageing,
- If there is a suspected non-visible
defect
(after a fall).
Do not point the nozzle, hose or
tube at people or animals.
WARNING - If any foam or
water egresses, switch off
immediately. Empty the container
and, if need be, the pleated filter.
Never sit or stand on the device.
Always set up the connection lead
and hose so there is no danger of
tripping.
Do not pull the connection lead
over any sharp edges and do not
kink or pinch it.
If the connection lead of the device
is damaged, it must be replaced by
a special connection lead. See the
chapter on Repairs.
Always connect to a socket with
protective contact.
Do not use any damaged
extension leads.
Never insert or remove the mains
plug with wet hands.
3. General Safety Instructions
4. Special Safety Instructions
ENGLISH en
17
Only pull on the mains plug, not on
the lead.
WARNING - The plug socket on
the device must be used only for
the purposes defined in the
operating Instructions.
Do not leave the device
unattended. If there is a long work
interruption, disconnect the mains
plug.
The vacuum cleaner should not be
used or stored outside in wet
conditions.
IMPORTANT - This machine must
only be stored indoors.
Acids, acetone and solvents can
corrode the device components.
Prior to any servicing work,
clean the device. Switch off the
device after each use and pull out
the mains plug.
Steam cleaners and high-pressure
cleaners must not be used to clean
the vacuum cleaner.
The inside of the cover must
always be kept dry.
Mould contamination can result if
the device is not cleaned for an
extended period, especially if used
in areas where foodstuffs are
processed: Always clean and
disinfect the vacuum cleaner
immediately after use.
Never open the device outdoors
during rain or storms.
Do not use the device outdoors in
cold weather.
The device must not be operated in
areas with an explosion hazard.
Ensure that the vacuum cleaner is
steady.
If the extracted air is discharged
into the room, ensure there is an
adequate air change rate (L) in the
room. Observe the regulations that
apply in your country.
Keep the tool socket dry and do not
expose to moisture.
Do not plug extension cords
between the vacuum cleaner and
the power tool.
When using the tool socket, use
the vacuum cleaner in a dry envi-
ronment.
Caution! This device contains
dust that is harmful to health.
Discharge and maintenance
operations (including disposal of
the dust collection containers)
must only be carried out by
qualified specialists wearing
appropriate protective clothing and
equipment.
Warning - general danger!
Caution! Do not use the
device until you have read the
operating Instructions.
WARNING - Operating staff must
be provided with appropriate
instruction on how to use this
vacuum cleaner.
Special safety instructions for
ASR 35 M ACP:
Warning sign for machines with
dust class M:
During discharge and maintenance
operations, note the following:
Clean the device before opening it.
Wear a dust mask. Avoid exposing
ENGLISHen
18
third parties to dust. Provide local
filtered forced ventilation. Then
clean the maintenance area.
Do not operate the device without
the complete filtration system.
(filter cassettes and PE disposal
bags).
According to tests carried out as
per EN 60335 section 1 and 69, the
device also meets electrical safety
requirements relating to the
extraction of a water-air mixture.
Special safety instructions for
ASR 35 H ACP:
Warning sign for machines with
dust class H:
CAUTION: This device contains
dust that is harmful to health.
Discharge and maintenance
operations, including disposal of
the dust collection containers,
must only be carried out by
qualified specialists wearing
appropriate protective clothing and
equipment. Do not operate the
device without the complete
filtration system.
During discharge and maintenance
operations, note the following:
Clean the device before opening it.
Wear a dust mask. Avoid exposing
third parties to dust. Provide local
filtered forced ventilation. Then
clean the maintenance area.
Do not operate the device without
the complete filtration system.
(filter cassettes and PE disposal
bags).
According to tests carried out as
per EN 60335 section 1 and 69, the
device also meets electrical safety
requirements relating to the
extraction of a water-air mixture.
WARNING - Do not reuse the filter
cassettes after they have been
removed from the machine.
Special safety instructions for
ASR 35 L ACP:
Warning sign for machines with
dust class L:
While the device is suitable for
extracting substances that pose a
slight threat to health, it is not
appropriate for reducing wood dust
in inhaled air.
Dust from material such as paint
containing lead, some wood
species, minerals and metal may
be harmful. Contact with or
inhalation of the dust may cause
allergic reactions and/or
respiratory diseases to the
operator or bystanders.
Certain kinds of dust are classified
as carcinogenic such as oak and
beech dust especially in
conjunction with additives for wood
conditioning (chromate, wood
preservative).
See page 3.
1 Suction power regulator *
2 Rotary switch On/Off/Automatic/ACP
3 Volume flow control display
4 Plug socket for power tool
5 Rotary switch for selecting the extraction hose
diameter *
6PE disposal bag *
7 Fleece filter bag *
e
5. Overview
ENGLISH en
19
8 Cable holder (fold it back and use it to suspend
the mains connection lead)
9 Upper part
10 Snap lock
11 Container
12 Sealing plug (for ASR 35 M ACP, ASR 35 H ACP
only) *
13 Suction opening
14 Locking bar (for opening the hood to change
filter cassettes)
15 Locking knob
16 Motor protection filter
17 Filter cassette (according to IFA C)
* depending on equipment/not included in scope of
delivery
Before plugging in, check that the rated
mains voltage and mains frequency, as
stated on the type plate match your power
supply.
6.1 Securing the sealing plug (only for
ASR 35 MACP, ASR 35 HACP)
Fit the chain of the sealing plug (12) to the inner
diameter of the suction opening (13).
6.2 Inserting a Fleece Filter Bag
Permitted for devices of dust class L and M
(for low-dust disposal)
We recommend using fleece filter bags for:
- Applications, where small amounts of fine dust are
created (e.g. spot-grinding and grinding of paint
and lacquer coatings, extraction of drilling
applications with small diameters < 10 mm of
short duration, etc.).
- Use of machines, such as: routers, planers, small
grinding machines, etc.
When using a fleece/paper filter bag the filter
cleaning is non-functional.
Switch off the device, remove the mains plug and
open the snap locks (10). Remove the upper part
(9) of the device from the container (11).
Turn the red rotary switch (on
the inside of the suction
opening) until the stop: the text
"CLOSE" shows upwards to
the marking .
Hold the fleece filter bag on the flange and, with its
opening, guide it first over the latch at the bottom
part of the suction opening, then fit up to the stop on
the suction opening. Replace the upper part of the
device on the container, close the snap locks.
6.3 Inserting a PE Disposal Bag
Absolutely necessary for devices of dust
class H (for dust-free disposal). Permitted for
devices of dust class L and M.
We recommend the use of PE-disposal bags for:
- Applications, where larger amounts of dust are
created (e.g. removal of plaster surfaces, spot-
grinding and grinding of screeds, etc.).
- Use of machines, such as e.g.: renovation milling
machines, renovation grinders, drywall grinders,
wall grinders etc.
When using a PE disposal bag, the filter cleaning
must be switched on (function AR / IR) for
corresponding materials (see recommendation).
Switch off the device, remove the mains plug and
open the snap locks (10). Remove the upper part
(9) of the device from the container (11).
Turn the red rotary switch (on
the inside o the suction
opening) to the stop: the text
"OPEN" shows upwards to the
marking .
Hold the PE disposal bag (6) on the flange and, with
its opening, guide it first over the latch at the bottom
part of the suction opening, then fit up to the stop on
the suction opening.
Spread out the PE disposal bag (6) evenly across
the container floor. Arrange the edges of the PE
disposal bag around the container rim so that the
bag is firmly clamped on all sides by the upper part
(5), once replaced.
7.1 Switching On/Off, Automatic, ACP
Select the required operating mode using the
switch (2):
Position "0":
Vacuum cleaner is switched off
Position "I":
Vacuum cleaner is switched on
ACP* is switched off
Position "IR":
Vacuum cleaner is switched on
ACP* is switched on
Position "AR":
Automatic On/Off switch: The vacuum
cleaner is switched on or off by means of
a power tool connected to the mains
socket (4). (Note: The vacuum cleaner continues to
run for approx. 10 seconds after the power tool is
switched off. This is to ensure that dust does not
remain in the hose.)
ACP* is switched on
* ACP (Automatic Vibrate Function): automatic filter
6. Commissioning
7. The device
FFO
0
NO
A
I
NO
RI R
I
RA
ENGLISHen
20
cleaning when you switch on the device and
when a specific negative pressure value is
reached. For filters that remain clear, with no
need to interrupt work.
7.2 Power socket (4)
The power socket (4) is designed for
connection to a power tool only.
The total maximum permissible current
consumption (of vacuum cleaner and
connected unit) must not exceed the value Imax (see
table, page 2).
Caution! Ensure that the power tool is
switched off when plugging it in. Regardless of
the switch position, the plug socket is always live
when the mains plug is plugged in.
If the switch (2) is in the "0" position, you can use the
plug socket as an extension lead (e.g. for a light
fitting).
If the switch (2) is in the "AR" position, the vacuum
cleaner is switched on or off by means of a power
tool connected to the mains socket (4) .
7.3 Suction power regulator
(only ASR 35
L
ACP)
Using the suction power regulator (1) , you can
adjust the motor speed and thus the suction power
continuously to the working conditions.
7.4 Volume flow control display
The volume flow control display (3) lights up when
the container is full and/or if the suction hose is
blocked. In the case of ASR 35 M ACP and
ASR 35 H ACP, an acoustic signal is also issued.
7.5 Rotary switch for setting the suction hose
diameter
(only ASR 35
M
ACP, ASR 35
H
ACP)
Adjust the rotary switch (5) to the hose diameter of
the suction hose fitted.
The volume flow is being monitored if the switch (2)
is in the "AR" or "IR" position.
If the volume flow falls below a set value, the filter
cassettes (17) are automatically vibrated (without
any reduction in suction power). If the value still
remains too low, the volume flow control display
lights up (in switch position "AR" an acoustic signal
is also sounded) to indicate that the container must
be emptied, or that the fleece filter bag (7) or the PE
disposal bag (6) must be replaced.
Ø 35 mm => 70 m³/h
Ø 27 mm => 41 m³/h
Ø 19 mm => 20 m³/h
Note: Note: If the suction hose diameter is 19 mm or
less, and if the flow conditions in the suction hose
are unfavourable, the volume flow control display
(3) may occasionally light up and the acoustic signal
may sound, even though the fleece filter bag does
not yet need to be emptied. In this case, lay out the
hose straight and clean it.
Note: If you need to turn the rotary switch (5) to a
lower value because of a machine generating dust
(e.g. small diameter of suction canal in the machine
generating dust, compared to large suction hose
diameter), there is no guarantee that dust will be
conveyed adequately in the suction hose. The
suction hose must be removed from the machine
generating dust after every operating sequence, so
it can be vacuumed clear.
8.1 Dry Vacuuming
Vacuum using a dry filter, dry device and dry
accessories only. If the cartridge is damp, dust may
stick and form a crust.
Always use fleece filter bag (7) or PE disposal bag
(6) together with pleated filter (17).
8.2 Wet vacuuming
Never operate the machine without inserting a
filter cassette (17) first. The machine may be
destroyed and water may also escape.
You can use either fleece filter bags (7) or PE
disposal bags (6). The filter cartridges (17) are
suitable for wet vacuuming.
Before carrying out any wet vacuuming, remove the
dry vacuumed material. This process will prevent
severe soiling and encrustation.
The integrated water sensor switches off the motor
when the container is full. Empty the device. If the
device is not switched off, the restart protection
device remains effective. The device is not
operable again until it has been switched off and
switched back on again.
After switching off, some water may run back out of
the hose.
Before emptying, first of all take the suction hose out
of the liquid.
If you are then going to dry vacuum, insert a dry
filter. If there is frequent switching between dry and
wet vacuuming, we recommend the use of a second
(replacement) filter (preferably Polyester filter
cassettes). Allow the filter, container and
accessories to dry: otherwise dust may adhere to
damp components.
8.3 Special instructions for ASR 35 M ACP,
ASR 35 H ACP
Use as industrial vacuum cleaner (IS):
Turn switch (2) to the "AR" position.
Adjust the rotary switch (5) to a diameter of 35 mm.
If the volume flow falls below the set value, the
volume flow control display lights up to indicate that
the container must be emptied, or that the fleece
filter bag (7) or the PE disposal bag (6) must be
replaced.
Use as a dust extractor (ENT):
The dust extractor must not be connected to more
than one dust source.
Turn switch (2) to the "AR" position.
Adjust the rotary switch (5) to the hose diameter of
the suction hose fitted. For more detailed
information, see section 7.5.
Connect the power tool (deactivated) to the plug
socket (4). See chapter 7.2.
8. Use
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Metabo ASR 35 L ACP All-Purpose Vacuum Cleaner Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi