Focal IW T3Y 200 instrukcja

Typ
instrukcja
Démarrage rapide / Quick Start
IW T3Y 200, ICC T3Y 100,
IS T3Y 100, IC T3Y 100
Accéder à la notice d’utilisation
Bedienungsanleitung lesen
Acceda a las instrucciones de uso
Accedi alle istruzioni per l’uso
Ir para o manual do utilizador
Ga naar de gebruiksaanwijzing
Przejdź do instrukcji obsługi
Перейти к инструкции по эксплуатации
访问使用说明
사용설명서 보러가기
取扱説明書を見る

FR
DE
ES
IT
PT
NL
PL
RU
ZH
KO
JP
AR
https://www.focal.com/
usermanual/T3Y
GO TO THE
USER MANUAL
IW T3Y 100
ICC T3Y 100
IC T3Y 100
x 1
A
x 1
A
x 1
Ax 2
H
x 1
C
Démarrage rapide / Quick Start
IW T3Y 200, ICC T3Y 100,
IS T3Y 100, IC T3Y 100
Accéder à la notice d’utilisation
Bedienungsanleitung lesen
Acceda a las instrucciones de uso
Accedi alle istruzioni per l’uso
Ir para o manual do utilizador
Ga naar de gebruiksaanwijzing
Przejdź do instrukcji obsługi
Перейти к инструкции по эксплуатации
访问使用说明
사용설명서 보러가기
取扱説明書を見る

FR
DE
ES
IT
PT
NL
PL
RU
ZH
KO
JP
AR
https://www.focal.com/
usermanual/T3Y
GO TO THE
USER MANUAL
Démarrage rapide / Quick Start
IW T3Y 200, ICC T3Y 100,
IS T3Y 100, IC T3Y 100
Accéder à la notice d’utilisation
Bedienungsanleitung lesen
Acceda a las instrucciones de uso
Accedi alle istruzioni per l’uso
Ir para o manual do utilizador
Ga naar de gebruiksaanwijzing
Przejdź do instrukcji obsługi
Перейти к инструкции по эксплуатации
访问使用说明
사용설명서 보러가기
取扱説明書を見る

FR
DE
ES
IT
PT
NL
PL
RU
ZH
KO
JP
AR
https://www.focal.com/
usermanual/T3Y
GO TO THE
USER MANUAL
Démarrage rapide / Quick Start
IW T3Y 200, ICC T3Y 100,
IS T3Y 100, IC T3Y 100
Accéder à la notice d’utilisation
Bedienungsanleitung lesen
Acceda a las instrucciones de uso
Accedi alle istruzioni per l’uso
Ir para o manual do utilizador
Ga naar de gebruiksaanwijzing
Przejdź do instrukcji obsługi
Перейти к инструкции по эксплуатации
访问使用说明
사용설명서 보러가기
取扱説明書を見る

FR
DE
ES
IT
PT
NL
PL
RU
ZH
KO
JP
AR
https://www.focal.com/
usermanual/T3Y
GO TO THE
USER MANUAL
x 2
B
x 1
D
x 2
Ex 2
F
x 1
G
x 6
N
IS T3Y 100
x 1
A
x 2
I
Démarrage rapide / Quick Start
IW T3Y 200, ICC T3Y 100,
IS T3Y 100, IC T3Y 100
Accéder à la notice d’utilisation
Bedienungsanleitung lesen
Acceda a las instrucciones de uso
Accedi alle istruzioni per l’uso
Ir para o manual do utilizador
Ga naar de gebruiksaanwijzing
Przejdź do instrukcji obsługi
Перейти к инструкции по эксплуатации
访问使用说明
사용설명서 보러가기
取扱説明書を見る

FR
DE
ES
IT
PT
NL
PL
RU
ZH
KO
JP
AR
https://www.focal.com/
usermanual/T3Y
GO TO THE
USER MANUAL
x 2
J
x 2
K
x 4
Lx 2
M
HBJ
I
I
D
C
H
H
BJ
I
I
D
C
FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3
Midrange ×××
Tweeter ×××
T1 × ×
Filter ×××
T2 ×
FIG. 1
IS T3Y 100
T1
T2
ILK
MJ
FIG. 2
FIG. 3
T1
I
I
L
K
K
J
J
ICC T3Y 100
C
GD
T3
À LIRE EN PREMIER !
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES !
Symbole de mise en garde. Ce symbole
est destiné à prévenir l’utilisateur de
la présence d’instructions importantes
mentionnées et relatives à la manipulation,
la mise en œuvre et l’entretien de l’appareil.
1. Lire ces
instructions.
2. Conserver ces
instructions.
3. Tenir compte de
toutes les mises en
garde.
4. Suivre toutes les
instructions.
5. Ne pas utiliser cet
appareil à proximité
de l’eau.
6. Après avoir
déballé le produit,
veiller à ne pas
laisser l’emballage à
portée des enfants.
Il présente un risque
de suocation.
7. Ne jamais utiliser
des produits
chimiques ou
détergents abrasifs
pour nettoyer
l’appareil. Nettoyer
uniquement avec un
chion sec.
8. N’obstruer aucun
orifice de ventilation
sous peine d’altérer
la qualité sonore de
l’appareil.
9. Ne pas installer
ou entreposer
l’appareil dans
le compartiment
moteur ou à
proximité d’une
source de chaleur.
10. Lors de son
stockage, l’appareil
ne doit pas être
soumis à une
température
inférieure à -20°C, ni
supérieure à 80°C.
En fonctionnement,
la plage de
température de
l’appareil est
comprise entre -10°C
et 50°C.
11. Veiller à conserver
un espace de 5 cm
autour de l’appareil
afin de permettre
les échanges
calorifiques.
12. Ne jamais mettre
ou laisser d’objets
métalliques, tels
que des pièces de
monnaie ou des
outils en métal, dans
l’appareil sous peine
d’endommager le
haut-parleur.
13. Si le produit
dégage de la fumée
ou une odeur
inhabituelle, couper
immédiatement
l’alimentation
électrique (couper
le contact et retirer
la clé) et cesser de
l’utiliser. Contacter
votre revendeur dès
que possible.
14. N’activer aucune
fonction susceptible
de détourner votre
attention lors de la
conduite du véhicule.
Les fonctions
ou réglages qui
requièrent une
attention prolongée
ne doivent être
exploités qu’à l’arrêt
complet du véhicule.
Il y a un risque
d’accident.
15. Ne pas écouter
les enceintes à un
niveau sonore élevé
de manière à pouvoir
entendre les bruits
extérieurs lors de la
conduite du véhicule.
16. Utiliser
uniquement
les accessoires
recommandés par le
fabricant.
17. Si des cordons
ou faisceaux sont
fournis, les utiliser
de façon adéquate
comme mentionné
dans la notice sans
les remplacer, ni les
modifier.
18. Si le kit ou
faisceau comprend
un fusible, ce
dernier ne doit être
remplacé que par
un fusible de même
calibre.
FR
À LIRE EN PREMIER !
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES !
Symbole de mise en garde. Ce symbole
est destiné à prévenir l’utilisateur de
la présence d’instructions importantes
mentionnées et relatives à la manipulation,
la mise en œuvre et l’entretien de l’appareil.
19. Ne pas pincer
ou abîmer les fils
électriques de
l’appareil comme du
véhicule.
20. Toute tâche de
maintenance doit
être réalisée par un
personnel qualifié.
Une maintenance est
nécessaire à la suite
de tout dommage
occasionné à
l’appareil tel que
la détérioration du
câble ou de la fiche
d’alimentation, le
déversement de
liquide ou l’insertion
d’objets à l’intérieur
de l’appareil,
l’exposition à la
pluie ou à l’humidité,
le mauvais
fonctionnement ou
la chute de l’appareil.
21. Après toute
intervention ou
réparation sur
l’appareil, demander
au technicien de
maintenance de
procéder à des tests
afin de vérifier que
le produit fonctionne
en toute sécurité.
22. Lorsque le
remplacement de
composants est
nécessaire, s’assurer
que le technicien de
maintenance utilise
les composants
spécifiés par
le fabricant ou
présentant des
caractéristiques
identiques à
l’exemplaire
d’origine. Des
composants non-
conformes peuvent
provoquer incendies,
chocs électriques ou
autres risques.
23. Si un caisson de
basses est installé
dans le véhicule, il
est primordial de le
sécuriser en le fixant
fermement. Nous
recommandons
de fixer le caisson
au plancher ou au
châssis du véhicule
par sécurité. S’il
n’est pas fixé
correctement, il
pourrait être un
projectile en cas
d’accident. C’est
d’autant plus
important si le
caisson est installé
dans une voiture à
hayon, un break, un
véhicule utilitaire ou
un van.
24. Certains
utilisateurs n’ont
pas l’autonomie
susante pour
utiliser le produit
seuls sans danger.
En particulier, les
enfants âgés de
moins de 14 ans
et les personnes
présentant certaines
déficiences doivent
être impérativement
surveillés et/ou
accompagnés lors
de l’utilisation de
l’appareil.
25. Afin d’éviter
des dommages
auditifs éventuels,
ne pas écouter
les enceintes à un
niveau sonore élevé
pendant une longue
durée. L’écoute
d’enceintes à forte
puissance peut
endommager l’oreille
de l’utilisateur
et entraîner des
troubles auditifs
(surdité temporaire
ou définitive,
bourdonnements
d’oreille, acouphènes,
hyperacousie).
L’exposition des
oreilles à un volume
excessif (supérieur à
85 dB) pendant plus
d’une heure peut
endommager l’ouïe
irréversiblement.
FR
Les modalités d’installation et de fixation des enceintes
sur quelque surface qu’elle soit (plancher ou châssis du
véhicule) répondent à des conditions et normes d‘ins-
tallation, d’aménagement, de sécurité et de câblage
en vigueur applicables aux surfaces et/ou supports
concernés. De plus, les produits peuvent vibrer et endommager les
supports sur lesquels ils sont fixés. C’est la raison pour laquelle l’opé-
ration d’installation doit être eectuée par un professionnel qualifié,
connaissant les normes d’installation et de sécurité. Focal ne four-
nit aucune garantie de destination à un support ou une installation
donnée, la mise en œuvre de l’installation des enceintes relevant du
seul client. Focal ne saurait donc être tenue responsable à quelque
titre que ce soit en cas d’incident, accident et/ou toute autre consé-
quence ou dommage de quelque nature qu’il soit lié à l’installation
des enceintes.
Conditions de garantie
La garantie légale pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans
à partir de la date d’achat.
En cas de matériel défectueux ou non-conforme, celui-ci doit être
expédié, dans son emballage d’origine auprès du revendeur qui ana-
lysera le matériel. Si celui-ci est sous garantie, le matériel vous sera
réparé ou remplacé selon les conditions applicables en matière de
garantie légale à la date d’achat de l’appareil. Dans le cas contraire,
un devis de réparation vous sera proposé. La garantie ne couvre pas
les dommages résultant d’une mauvaise utilisation ou d’un branche-
ment incorrect (bobines mobiles brulées par exemple...). En dehors
de la France, le matériel Focal est couvert par une garantie dont
les conditions sont fixées ou mises en œuvre localement par le dis-
tributeur ociel Focal de chaque pays, conformément aux lois en
vigueur sur le territoire concerné.
READ FIRST!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS!
Warning symbol. This symbol is designed
to warn the user of the presence of
important instructions mentioned and
relating to the handling, operation and
maintenance of the device.
1. Read these
instructions.
2. Keep these
instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all the
instructions.
5. Do not use this
device near water.
6. After unpacking
the product, make
sure the packaging
is kept out of the
reach of children. It
poses a suocation
risk.
7. Never use
chemical products
or abrasive
detergents to clean
the device. Clean
with a dry cloth only.
8. Do not obstruct
ventilation openings,
as this may alter the
sound quality of the
device.
9. Do not install or
store the device
in the engine
compartment or
near a heat source.
10. During storage,
the device should
not be exposed to
temperatures below
-20°C or above
80°C. The operating
temperature range
for the device is
between -10°C and
50°C.
11. Ensure you leave
a 5cm space around
the device to allow
heat exchange.
12. Never place or
leave metal objects,
such as coins or
metal tools, in the
device as they could
damage the speaker.
13. If the product
emits smoke or
an unusual smell,
immediately turn o
the power supply
(turn o the ignition
and remove the key)
and stop using it.
Contact your retailer
as soon as possible.
14. Do turn on any
function likely to
distract you when
driving. Any actions
or adjustments
that require more
in-depth attention
must only be made
when the vehicle is
at a complete stop.
There is a risk of
accident.
15. Do not listen to
the loudspeakers at
a high volume, so
that you can hear
external noise when
driving.
16. Only use
accessories
recommended by
the manufacturer.
17. If cords or
connectors are
supplied, use
them properly as
described in the
user manual without
substituting them or
modifying them.
18. If the kit or
connector includes a
fuse, it must only be
replaced by a fuse
of the same rating.
19. Do not pinch or
damage the device
or vehicle electric
cables.
EN
READ FIRST!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS!
Warning symbol. This symbol is designed
to warn the user of the presence of
important instructions mentioned and
relating to the handling, operation and
maintenance of the device.
20. All maintenance
tasks should
be performed
by a qualified
professional.
Maintenance is
required in case of
any kind of damage
to the device
(damaged cable
or plug, spillages
or objects inserted
into the device,
exposure to rain
or humidity, if the
device malfunctions
or overturns, etc.).
21. After any
maintenance or
repair work on
the device, ask
the maintenance
technician to test
it to check that it is
working safely.
22. When
replacement
components are
needed, make
sure that the
maintenance
technician uses
the components
recommended by
the manufacturer or
components with
exactly the same
technical features as
the original product.
Using non-compliant
components could
cause fires, electric
shocks or other
risks.
23. If a subwoofer
is installed in the
vehicle, it is essential
to secure it by
attaching it solidly.
We recommend
to attach the
enclosure to the
floor or chassis
of the vehicle for
safety. If it is not
properly secured,
it could become
a projectile in the
event of an accident.
This is even
more important
if the subwoofer
is installed in a
hatchback, a station
wagon, a utility
vehicle or a van.
24. Some users
who are not self-
sucient enough to
use the product on
their own without
danger. In particular,
children under 14 or
people with some
types of disabilities
must be supervised
and/or accompanied
when using the
device.
25. To avoid
damaging your
hearing, do
not listen to
loudspeakers at
high volumes for
long periods of
time. Listening to
loudspeakers at
high volumes can
cause damage
to the user’s ears
and may lead to
hearing problems
(temporary
or permanent
deafness, buzzing
in the ears, tinnitus,
hyperacusis).
Exposure to
excessive volumes
(over 85 dB) for
more than one
hour can cause
irreparable damage
to your hearing.
EN
The methods of installing and mounting loudspeakers
to any surface (vehicle floor or chassis) depend on
the conditions and standards of installation, refurbi-
shment, safety and cabling in force and applicable to
the surfaces and/or brackets involved. In addition, the
products may vibrate and damage the brackets onto which they
are mounted. For this reason, the installation operations must be
performed by a qualified professional who is familiar with installa-
tion and safety standards. Focal does not provide any end-of-use
warranty for a given bracket or installation, as installing the louds-
peakers is the customer’s sole responsibility. Focal is therefore not
liable in any capacity whatsoever in the event of incident, accident
and/or any other result or damage of any kind related to the instal-
lation of loudspeakers.
Conditions of warranty
All Focal loudspeakers are covered by warranty drawn up by the
official Focal distributor in your country. Your distributor can provide
all details concerning the conditions of warranty. Warranty cover
extends at least to that granted by the legal warranty in force in the
country where the original purchase invoice was issued.
BITTE ZUERST LESEN!
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE!
Warnsymbol. Dieses Symbol soll
den Benutzer auf wichtige Hinweise
aufmerksam machen, die sich auf die
Handhabung, den Betrieb und die Wartung
des Geräts beziehen.
1. Lesen Sie diese
Anleitung sorgfältig
durch.
2. Bewahren Sie
diese Anleitung
gut auf.
3. Beachten Sie alle
Warnhinweise.
4. Befolgen
Sie sämtliche
Anweisungen.
5. Verwenden Sie
dieses Gerät nicht
in der Nähe von
Wasser.
6. Achten Sie nach
dem Auspacken
darauf, dass sich
die Verpackung
außer Reichweite
von Kindern
befindet. Es besteht
Erstickungsgefahr.
7. Verwenden Sie
niemals Chemikalien
oder scheuernde
Reinigungsmittel,
um das Gerät zu
reinigen. Reinigen
Sie das Gerät nur
mit einem trockenen
Tuch.
8. Blockieren
Sie keine
Lüftungsönungen,
da sonst die
Klangqualität
des Geräts
beeinträchtigt wird.
9. Installieren oder
lagern Sie das Gerät
nicht im Motorraum
oder in der Nähe
einer Wärmequelle.
10. Bei der
Lagerung sollte
das Gerät keinen
Temperaturen
unter - 20°C
und über 80°C
ausgesetzt werden.
Im Betrieb liegt der
Temperaturbereich
des Geräts zwischen
- 10°C und 50°C.
11. Achten Sie darauf,
dass um das Gerät
herum ein Abstand
von 5cm eingehalten
wird, um den
Wärmeaustausch zu
ermöglichen.
12. Stecken
Sie niemals
Metallgegenstände
wie Münzen oder
Metallwerkzeuge
in das Gerät oder
lassen Sie sie
dort, da sonst
der Lautsprecher
beschädigt werden
kann.
13. Wenn das
Produkt Rauch
oder einen
ungewöhnlichen
Geruch entwickelt,
schalten Sie
sofort den Strom
ab (Zündung
ausschalten und
Schlüssel abziehen)
und verwenden
Sie es nicht mehr.
Wenden Sie sich so
schnell wie möglich
an Ihren Händler.
14. Aktivieren
Sie keine
Funktionen, die Ihre
Aufmerksamkeit
beim Fahren des
Fahrzeugs ablenken
könnten. Funktionen
oder Einstellungen,
die längere
Aufmerksamkeit
erfordern, dürfen
nur bei völligem
Stillstand des
Fahrzeugs bedient
werden. Es besteht
Unfallgefahr.
15. Stellen Sie
die Lautstärke
so ein, dass Sie
beim Fahren
des Fahrzeugs
Außengeräusche
wahrnehmen
können.
16. Verwenden Sie
nur Zubehör, das der
Hersteller empfiehlt.
17. Wenn Kabel
oder Kabelbäume
im Lieferumfang
enthalten sind,
verwenden Sie sie
ordnungsgemäß wie
in dieser Anleitung
beschrieben,
ohne diese zu
ersetzen oder zu
modifizieren.
18. Wenn der
Bausatz oder der
Kabelbaum eine
Sicherung enthält,
darf diese nur durch
eine Sicherung
gleichen Nennwerts
ersetzt werden.
19. Die elektrischen
Leitungen des Geräts
bzw. des Fahrzeugs
nicht einklemmen
oder beschädigen.
DE
BITTE ZUERST LESEN!
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE!
Warnsymbol. Dieses Symbol soll
den Benutzer auf wichtige Hinweise
aufmerksam machen, die sich auf die
Handhabung, den Betrieb und die Wartung
des Geräts beziehen.
20. Sämtliche
Wartungsarbeiten
müssen von
qualifiziertem
Personal
durchgeführt
werden. Nach jeder
Beschädigung des
Geräts, wie eine
Beschädigung des
Netzkabels oder
des Steckers oder
wenn Flüssigkeit
verschüttet wurde
bzw. Gegenstände
in das Gerät
eingeführt wurden,
das Gerät Regen
oder Feuchtigkeit
ausgesetzt wurde,
nicht normal
funktioniert oder
heruntergefallen ist,
ist eine Wartung
erforderlich.
21. Bitten Sie den
Servicetechniker
nach jedem Eingri
oder jeder Reparatur
am Gerät, Tests
durchzuführen, um
zu gewährleisten,
dass das Produkt
sicher funktioniert.
22. Wenn ein
Austausch von
Komponenten
erforderlich
ist, stellen Sie
sicher, dass der
Servicetechniker
vom Hersteller
angegebene
Komponenten
oder Komponenten
mit identischen
Merkmalen wie die
des Originalgeräts
verwendet.
Nicht konforme
Komponenten
können Brände,
Stromschläge
verursachen oder
andere Gefahren mit
sich bringen.
23. Bei der
Installation eines
Subwoofers in
Ihrem Fahrzeug ist
es wichtig, dass
Sie diesen sichern,
indem Sie ihn
sorgfältig befestigen.
Wir empfehlen Ihnen,
das Gehäuse aus
Sicherheitsgründen
am Fahrzeugboden
oder -rahmen
zu befestigen.
Wenn es nicht
ordnungsgemäß
befestigt ist, könnte
er bei einem Unfall
leicht zu einem
Wurfgeschoss
werden. Dies gilt
insbesondere,
wenn das Gehäuse
in Autos mit
Schrägheck und
Heckklappe, einem
Kombi, einem
Nutzfahrzeug
oder einem Van
aufgestellt ist.
24. Einige Nutzer
sind möglicherweise
nicht selbstständig
genug, um das
Produkt sicher allein
zu verwenden.
Insbesondere Kinder
unter 14 Jahren
und Personen
mit bestimmten
Beeinträchtigungen
müssen bei der
Nutzung des
Geräts unbedingt
beaufsichtigt und/
oder unterstützt
werden.
25. Um mögliche
Hörschäden
zu vermeiden,
sollten Sie über
die Lautsprecher
nicht über einen
längeren Zeitraum
mit hoher Lautstärke
hören. Das Hören
über Lautsprecher
kann das Ohr des
Benutzers schädigen
und Hörprobleme
verursachen
(vorübergehende
oder dauerhafte
Taubheit,
Ohrensausen,
Tinnitus,
Hyperakusis). Wenn
die Ohren länger
als eine Stunde
übermäßiger
Lautstärke (über
85dB) ausgesetzt
werden, kann dies
zu irreversiblen
Hörschäden führen.
DE
Die Montageart und die Befestigung der Lautsprecher
auf jedweder Fläche (Fahrzeugboden oder -rahmen)
müssen den für die betreenden Flächen und/oder
Träger geltenden Bedingungen und Normen für Ins-
tallation, Anordnung, Sicherheit und Verkabelung
entsprechen. Darüber hinaus können die Produkte vibrieren und
die Träger, auf denen sie befestigt sind, beschädigen. Aus die-
sem Grund muss der Montagevorgang von einem qualifizierten
Fachmann durchgeführt werden, der mit den Installations- und
Sicherheitsnormen vertraut ist. Focal gibt keine Garantie für den
Bestimmungsort einer bestimmten Halterung oder Montage, wobei
die Durchführung der Montage der Lautsprecher in der alleinigen
Verantwortung des Kunden liegt. Focal kann daher im Falle eines
Vorfalls, Unfalls und/oder anderer Folgen oder Schäden jeglicher
Art im Zusammenhang mit der Montage der Lautsprecher in keiner
Weise verantwortlich gemacht werden.
Garantiebedingungen
Alle Focal-Produkte werden von einer Garantie abgedeckt, die von
der offiziellen Focal-Vertriebsgesellschaft Ihres Landes ausgearbeitet
wurde. Diese kann Ihnen weiterführende Informationen zu den
Garantiebedingungen zur Verfügung stellen. Die Garantie umfasst
mindestens die Bedingungen, die vom Gesetzgeber des Landes, in
dem der Original-Kaufbeleg ausgestellt wurde, eingeräumt werden.
LÉASE PRIMERO !
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD !
Símbolo de advertencia. Este símbolo
tiene por objeto advertir al usuario de la
existencia de instrucciones importantes
relativas a la manipulación, el uso y el
mantenimiento del aparato.
1. Lea estas
instrucciones.
2. Conserve estas
instrucciones.
3. Tenga en
cuenta todas las
advertencias.
4. Respete todas las
instrucciones.
5. No utilice este
aparato cerca del
agua.
6. Después de
desembalar el
producto, no deje el
embalaje al alcance
de los niños. Existe
riesgo de asfixia.
7. No utilice nunca
productos químicos
ni detergentes
abrasivos para
limpiar el aparato.
Limpiar únicamente
con un paño seco.
8. No obstruya
ningún orificio
de ventilación, la
calidad sonora del
equipo podría verse
alterada.
9. No instale ni
guarde el aparato en
el compartimento
del motor ni a
proximidad de
fuentes de calor.
10. El aparato no
debe almacenarse
a temperaturas
inferiores a -20°C
ni superiores a
80°C. El intervalo
de temperatura de
funcionamiento
del aparato es
comprendido entre
-10°C y 50°C.
11. Deje un espacio
de 5cm alrededor
del aparato
para permitir el
intercambio de
calor.
12. No introduzca
ni deje nunca
objetos metálicos,
como monedas
o herramientas
metálicas, en el
equipo, ya que
podrían dañar el
altavoz.
13. Si el equipo
desprende
humo o un olor
inhabitual, corte
inmediatamente
la alimentación
eléctrica (quitando
el contacto y
retirando la
llave) y deje de
utilizarlo. Póngase
en contacto con
su distribuidor en
cuanto pueda.
14. No active
ninguna función
que pueda distraer
su atención
mientras conduce
el vehículo. Las
funciones y ajustes
que requieren una
atención prolongada
solo deben utilizarse
cuando el vehículo
esté totalmente
inmovilizado. Existe
riesgo de accidente.
15. No utilice los
altavoces a un
volumen excesivo,
para poder escuchar
los sonidos
procedentes del
exterior mientras
conduce el vehículo.
16. Utilizar
únicamente
los accesorios
recomendados por
el fabricante.
17. Si se suministra
el cableado, utilícelo
correctamente
como se indica en
las instrucciones,
sin sustituirlo ni
modificarlo.
18. Si el kit o el
cableado incluyen
un fusible,
sustitúyalo solo
por un fusible
de las mismas
características.
19. No pince ni dañe
los cables eléctricos
del aparato ni los del
vehículo.
ES
LÉASE PRIMERO !
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD !
Símbolo de advertencia. Este símbolo
tiene por objeto advertir al usuario de la
existencia de instrucciones importantes
relativas a la manipulación, el uso y el
mantenimiento del aparato.
20. Cualquier
operación de
mantenimiento
deberá confiarse
a un profesional
cualificado. El
mantenimiento
del aparato será
necesario siempre
que se produzcan
incidentes como el
deterioro del cable
o el enchufe, el
derrame de líquidos
o la introducción de
objetos en el interior
del aparato, la
exposición a la lluvia
o a la humedad, el
mal funcionamiento
o la caída del
equipo.
21. Después
de cualquier
intervención o
reparación, solicite
al técnico de
mantenimiento
la realización de
pruebas para
garantizar que el
equipo funciona
en condiciones de
seguridad.
22. Cuando sea
necesario sustituir
algún componente,
asegúrese de
que el técnico de
mantenimiento
utiliza los
componentes
especificados por
el fabricante u otros
de características
idénticas a las
del componente
original. El uso
de componentes
inadecuados puede
provocar incendios,
choques eléctricos u
otros riesgos.
23. Si hay un cajón
de graves instalado
en el vehículo,
es primordial
asegurarlo fijándolo
sólidamente. Por
seguridad, le
recomendamos fijar
el cajón al suelo o al
chasis del vehículo.
Si no está fijado
correctamente,
podría convertirse
en un proyectil en
caso de accidente.
Esto es todavía más
importante si el
cajón está instalado
en un vehículo con
portón trasero, un
vehículo familiar, un
vehículo industrial o
una furgoneta.
24. Algunos usuarios
pueden no tener
autonomía suficiente
para utilizar el
producto solos sin
peligro.
En particular, los
niños menores
de 14años y las
personas con
determinados tipos
de discapacidad
deberán contar
con vigilancia o
acompañamiento
durante la utilización
del aparato.
25. Para evitar
posibles daños
auditivos, no
escuche los
altavoces a un
nivel sonoro
elevado durante
largos períodos de
tiempo. La escucha
de altavoces con
mucha potencia
puede causar
daños en el
oído y provocar
trastornos auditivos
(sordera temporal
o permanente,
zumbidos en los
oídos, acúfenos,
hiperacusia). La
exposición de los
oídos a un nivel
excesivo (superior
a 85dB) durante
más de una hora
puede provocar
daños auditivos
irreversibles.
ES
El modo de instalación y fijación de los altavoces en
cualquier tipo de superficie (en el suelo o el chasis del
vehículo) debe responder a las condiciones y normas
de instalación, equipamiento, seguridad y cableado
aplicables al soporte del que se trate. Además, los equi-
pos pueden vibrar y deteriorar el soporte en el que están fijados.
Por este motivo, la instalación deberá confiarse a un profesional
cualificado familiarizado con las normas de montaje y de seguri-
dad. Focal no proporciona ninguna garantía de compatibilidad con
soportes o montajes específicos, y la instalación de los altavoces
es responsabilidad exclusiva del cliente. Focal no puede asumir
ningún tipo de responsabilidad en caso de incidentes, accidentes o
consecuencias y daños de cualquier naturaleza relacionados con la
instalación de los altavoces.
Condiciones de la garantía
Todos los altavoces Focal están cubiertos por una garantía
preparada por el distribuidor oficial de Focal en su país. Su
distribuidor le proporcionará todos los detalles acerca de las
condiciones de la garantía. La extensión de la garantía cubre al
menos todo lo contemplado por una garantía legal en vigor en el
país en el cual se expidió la factura oficial de compra.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Focal IW T3Y 200 instrukcja

Typ
instrukcja