Whirlpool BSNF 8762 OX instrukcja

Typ
instrukcja
Instrukcja bezpieczeństwa, obsługi i montażu
www.whirlpool.eu/register
2
POLSKI ......................................str .3
3
PL
Spis treści
Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdrowia
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA .........................................................4
OCHRONA ŚRODOWISKA ............................................................................7
DEKLARACJA ZGODNOŚCI ..........................................................................8
Instrukcja obsługi i konserwacji
OPIS PRODUKTU .....................................................................................9
URZĄDZENIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
PANEL STEROWANIA .................................................................................10
PARAMETRY TECHNICZNE ............................................................................10
DRZWI ..............................................................................................11
OŚWIETLENIE CHŁODZIARKI .........................................................................11
PÓŁKI ................................................................................................11
WENTYLATOR + FILTR ANTYBAKTERYJNY ..............................................................11
KOMORA CHŁODZIARKI Z FUNKCJĄ NO-FROST ........................................................11
KOMORA ZAMRAŻARKI Z FUNKCJĄ NO-FROST ........................................................12
AKCESORIA ..........................................................................................12
OBSŁUGA URZĄDZENIA ............................................................................13
PIERWSZE UŻYCIE ...................................................................................13
CODZIENNA EKSPLOATACJA / FUNKCJE ..............................................................14
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA ARTYKUŁÓW SPOŻYWCZYCH .........................19
ZALECENIA W PRZYPADKU NIEUŻYWANIA URZĄDZENIA ..............................................23
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA .....................................................................24
INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW I SERWIS TECHNICZNY ..............................25
ODGŁOSY PRACY ....................................................................................25
INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW .........................................................26
SERWIS TECHNICZNY .................................................................................28
Instrukcja instalacji .................................................................................29
POLSKI
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA,
OBSŁUGI I MONTAŻU
DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL.
Aby uzyskać kompleksową pomoc,
naly zarejestrować swoje urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register
4
ZALECENIA
DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOW-
NIKA I INNYCH OSÓB JEST
BARDZO WAŻNE.
Niniejsza instrukcja zawiera
ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa, z którymi należy
się zapoznać i ściśle przestrzegać.
To jest znak ostrzegawczy.
Ten znak ostrzega przed poten-
cjalnym zagrożeniem, które
może spowodować obrażenia
ciała lub śmierć użytkownika, lub
osób postronnych.
Wszystkie informacje dotyczące
bezpieczeństwa są poprzedzane
znakiem ostrzegawczym i komu-
nikatem NIEBEZPIECZEŃSTWO
lub OSTRZEŻENIE. Taki znak i
komunikat:
Oznacza niebezpieczną sytuację,
której zaistnienie może doprowa-
dzić do poważnych obrażeń.
Oznacza niebezpieczną sytuację,
której zaistnienie mogłoby dopro-
wadzić do poważnych obrażeń.
Wszystkie komunikaty dotyczące
bezpieczeństwa określają rodzaj
NIEBEZPIECZEŃSTWO
potencjalnego zagrożenia oraz
informują, w jaki sposób zmniej-
szyć ryzyko urazów, szkód oraz
porażenia prądem wskutek
nieprawidłowej obsługi urządze-
nia. Naly ściśle przestrzegać
poniższych instrukcji.
Nieprzestrzeganie tych instrukcji
może prowadzić do powstania
zagrożenia.
Producent nie ponosi odpowie-
dzialności za jakiekolwiek uszko-
dzenia wynikające z nieprzestrze-
gania niniejszej instrukcji.
W przypadku nieprzestrzegania
powyższych zaleceń i środków
ostrożności, producent nie
ponosi odpowiedzialności za
obrażenia ciała osób lub zwierząt,
ani za straty materialne.
Instrukcję należy przechowywać w
dostępnym miejscu, w celu ewen
-
tualnegoycia w przyszłości.
W pobliżu urządzenia nie prze-
chowywać materiałów wybucho-
wych takich, jak puszki aerozolo-
we i nie składować, ani nie
używać benzyny lub innych
materiałów łatwopalnych.
Należy uniemożliwić dalsze
ytkowanie urządzenia przezna-
czonego do utylizacji poprzez
odcięcie przewodu zasilacego
oraz zdemontowanie drzwiczek i
półek (w stosownych przypad-
kach), co zapobiegnie dostępowi
i ewentualnemu uwięzieniu
dzieci we wnętrzu urządzenia.
To urządzenie nie zawiera chloro-
fluorowęglowodorów (CFC). W
układzie chłodniczym wykorzy-
stywany jest R600a (HC).
Urdzenia zawierające izobutan
(R600a): izobutan jest gazem
naturalnym i nieszkodliwym dla
środowiska, ale jest łatwopalny.
Dlatego należy uważać, aby prze
-
wody rurowe obwodu chłodzenia
nie uległy uszkodzeniu. W przy
-
padku uszkodzonych przewodów
rurowych, naly zachować szcze
-
gólną ostrożność podczas opróż-
niania obwodu chłodzenia.
C-pentan jest stosowany jako
czynnik porotwórczy w piance
izolacyjnej i jest gazem palnym.
OSTRZEŻENIE
Nie uszkodzić przewodów obwo-
du chłodniczego urdzenia.
OSTRZEŻENIE
W celu przyspieszenia procesu
odszraniania nie stosować środ-
ków mechanicznych, elektrycz-
nych lub chemicznych, innych niż
zalecane przez producenta.
OSTRZEŻENIE
Nie używać ani nie umieszczać
urządzeń elektrycznych w komo-
rach urządzenia, jeżeli nie zosty
Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdrowia
OSTRZEŻENIE
5
PL
one wyraźnie dopuszczone do
tego celu przez producenta.
OSTRZEŻENIE
Kostkarki do lodu i/lub dystrybu-
tory wody, które nie są bezpośred-
nio podłączone do sieci wodoc-
gowej, powinny być napełniane
wyłącznie wodą pitną.
OSTRZEŻENIE
Nie zatykać otworów wentylacyj-
nych znajdujących się wewnątrz
urządzenia lub w jego obudowie.
OSTRZEŻENIE
Kostkarki do lodu i/lub dystrybu-
tory wody powinny być podłączo-
ne wącznie do doprowadzenia
wody pitnej, o cnieniu od 0,17 do
0,81 MPa (od 1,7 do 8,1 bar).
Aby zapewnić odpowiednią wen-
tylację, naly pozostawić trochę
miejsca po obu stronach urzą-
dzenia i nad nim.
Odległość pomiędzy tylną ścian-
urządzenia a ścianą powinna
wynosić co najmniej 50 mm.
Zmniejszenie tej odległości
spowoduje zwiększenie zużycia
energii przez produkt.
PRZEZNACZENIE
PRODUKTU
Niniejsze urządzenie przeznaczo-
ne jest wyłącznie do użytku
domowego. Wykorzystywanie
tego urządzenia w celach komer-
cyjnych jest zabronione.
Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za uszkodze-
nia i straty spowodowane niewła-
ściwym użyciem lub nieprawidło-
wą konfiguracją ustawień.
Urządzenie nie jest przeznaczone
do użytkowania z wykorzysta-
niem zewnętrznego programato-
ra czasowego lub odrębnego
systemu zdalnego sterowania.
Nie należy korzystać z urządzenia
na zewnątrz budynku.
To urządzenie jest przeznaczone
do użytku w gospodarstwach
domowych i miejscach, gdzie
można wykorzystać je w podob-
ny sposób, takich jak:
- kuchnie dla pracowników
w sklepach, biurach i innych
środowiskach pracy;
- budynki gospodarcze oraz
pokoje hotelowe, motelowe
i inne środowiska mieszkalne;
- obiekty typu "bed and breakfast”;
- obiekty cateringowe i podobne
obiekty nieprzeznaczone do
sprzedaży.
Żarówka stosowana w urządzeniu
jest przeznaczona do urządzeń
domowych i nie jest odpowiednia
do ogólnego oświetlenia pomiesz
-
czeń w gospodarstwie domowym
(dyrektywa WE 244/2009).
INSTALACJA
Urządzenie można włącz
dopiero po zakończeniu proce-
dury instalacji.
Instalacja i naprawy powinny być
wykonywane przez wykwalifiko
-
wany personel zgodnie z instruk-
cjami producenta oraz obowiązu-
jącymi miejscowymi przepisami
dotyczącymi bezpieczeństwa. Nie
należy samodzielnie naprawiać ani
wymieniać żadnej części urządze
-
nia, jeśli nie jest to wyraźnie do-
zwolone w instrukcji obsługi.
Podczas rozpakowywania i
instalacji należy używać rękawic
ochronnych.
Przed przystąpieniem do jakiejkol-
wiek czynności związanej z instala-
cją urządzenia, naly je odłączyć
od zasilania elektrycznego.
Po rozpakowaniu urządzenia
należy sprawdzić, czy nie uległo
uszkodzeniu podczas transportu.
W przypadku problemów należy
się skontaktować z najbliższym
serwisem technicznym.
Podczas instalacji sprawdzić, czy
urządzenie nie może przypad-
kiem uszkodzić kabla zasilania.
Przenoszenie i instalacja urządze-
nia powinny być wykonywane
przez co najmniej dwie osoby.
Podczas instalacji upewnić się,
czy urządzenie stoi stabilnie na
podłodze, na wszystkich czterech
żkach i sprawdzić za pomocą
poziomnicy, czy jest dokładnie
wypoziomowane.
Przed włączeniem urządzenia
należy odczekać co najmniej
dwie godziny, aby obwód chło-
dzenia był w pełni efektywny.
Upewnić się, że urządzenie nie
stoi w pobliżu źródła ciepła.
ZASADY BEZPIECZNEGO POD-
ŁĄCZENIA ELEKTRYCZNEGO
Upewnić się, że napięcie podane
na tabliczce znamionowej jest
zgodne z tym, jakie występuje w
mieszkaniu.
Zakresy zasilania są podane na
tabliczce znamionowej.
Zgodnie z obowiązucymi
przepisami urządzenie musi być
uziemione.
Aby instalacja była zgodna z
wymaganiami odpowiednich
przepisów BHP, należy uż
rozłącznika wielobiegunowego o
6
minimalnym odstępie pomiędzy
stykami wynoszącym 3 mm.
Jeżeli przewód zasilający zostanie
uszkodzony, należy go wymienić
na identyczny. Wymianę przewo-
du zasilającego może wykonać
tylko wykwalifikowany personel,
zgodnie z instrukcjami producen-
ta i obowiązującymi przepisami
lokalnymi. Należy zwrócić się do
autoryzowanego serwisu.
Po zakończeniu instalacji użytkow-
nik nie powinien mieć dostępu do
elektrycznych części urządzenia.
Przewód zasilający powinien
mieć wystarczającą długość, aby
umożliwić podłączenie zabudo-
wanego urządzenia do sieci.
Nie używać przedłużaczy.
Nie cgnąć za przewód zasilania.
Jeśli urządzenie jest wyposażone
we wtyczkę, nie używać rozgałę-
ziaczy.
W przypadku urządzeń wyposa-
żonych we wtyczkę, która nie
pasuje do danego gniazdka,
skontaktować się z wykwalifiko-
wanym pracownikiem serwisu.
Należy unikać dotykania urządze-
nia wilgotnymi cściami ciała i
nie obsługiwać go stoc boso.
Nie należy uruchamiać urządze-
nia, jeśli kabel zasilający lub
wtyczka są uszkodzone, jeśli nie
działa ono prawidłowo lub, gdy
zostało uszkodzone, bądź spadło.
Nie zanurzać przewodu zasilają-
cego ani wtyczki w wodzie. Nie
zbliż przewodu zasilającego do
gorących powierzchni.
W przypadku zastosowania
wyłącznika różnicowo-prądowe-
go (RCCB) należy używać wyłącz-
nie modeli z oznaczeniem
.
Urządzenie zostało zaprojektowa-
ne do pracy w miejscach o tempe-
raturze zgodnej z podanymi
poniżej zakresami, zależnie od
klasy klimatycznej podanej na
tabliczce znamionowej.
Urządzenie może nie działać
prawidłowo, jeśli przez dłuższy
czas będzie pozostawało w po
-
mieszczeniu o temperaturze
wykraczającej poza podany zakres.
Zakresy temp. otoczenia dla klas
klimatycznych (°C)
SN od 10 do 32
N od 16 do 32
ST od 16 do 38
T od 16 do 43
PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE
- DOTYCZY WYŁĄCZNIE WIEL-
KIEJ BRYTANII I IRLANDII
Wymiana bezpiecznika.
Jeśli przewód zasilający niniejszego
urządzenia jest zaopatrzony we
wtyczkę z bezpiecznikiem BS 1363A
13 A, w razie potrzeby bezpiecznik
wymienić na nowy zatwierdzony
przez ASTA dla wtyczek BS 1362. W
tym celu należy:
1. Wysunąć osłonę bezpiecznika
(A) i bezpiecznik (B).
2. Włożyć nowy bezpiecznik 13 A
do osłony bezpiecznika.
3. Całość zamontować ponownie
we wtyczce.
Ważne:
Po wymianie bezpiecznika
osłona musi być ponownie
zożona na miejsce.
Prawidłowy element zamienny
można zidentyfikować na pod-
stawie wkładki kolorowej lub
koloru liter na korpusie wtyczki.
Zamienne osłony do bezpieczni-
ków można nabyć w sklepie
elektrycznym.
Dotyczy tylko Republiki Irlandii
Obowiązuje większość informacji
podanych dla użytkowników w
Wielkiej Brytanii, lecz stosowany
jest także trzeci typ wtyczek i
gniazd – z 2 bolcami stykowymi i
bocznymi stykami uziemienia.
Gniazdo sieciowe/wtyczka
(dotyczy obu krajów)
Jeśli zamontowana wtyczka nie
pasuje do gniazda sieciowego w
miejscuytkowania urządzenia,
należy skontaktować się z serwi-
sem technicznym w celu uzyska-
nia dalszych instrukcji. Nie podej-
mować prób samodzielnej
wymiany wtyczki. Procedura ta
musi zostać wykonana przez
wykwalifikowanego technika
firmy według instrukcji producen-
ta i zgodnie z lokalnymi przepisa-
mi dotyczącymi bezpieczeństwa.
PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA
Komora chłodziarki powinna być
ywana wącznie do przecho
-
wywania świych produktów
żywnościowych, natomiast komo
-
ra zamrażarki wyłącznie do prze-
chowywania mrożonek, zamraża-
nia świeżych produktów oraz
przygotowywania kostek lodu.
Unikać przechowywania nieopa-
kowanej żywności w bezpośred-
nim kontakcie z powierzchniami
wewnętrznymi komór chłodziarki
lub zamrażarki.
Urdzenie może posiadać
specjalne komory przeznaczone
7
PL
OCHRONA ŚRODOWISKA
NATURALNEGO
UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Materiał opakowania w 100%
nadaje się do recyklingu i jest
oznaczony odpowiednim
symbolem:
Naly w odpowiedzialny sposób
pozbywać się części opakowania,
przestrzegając lokalnych
przepisów dotyczących utylizacji
odpadów.
UTYLIZACJA URZĄDZEŃ AGD
Urządzenie zostało wykonane z
materiałów nadających się do
recyklingu. Urządzenie należy
utylizować zgodnie z miejscowymi
przepisami dotyczącymi
gospodarki odpadami.
Aby uzyskać więcej informacji na
temat utylizacji, odzyskiwania
oraz recyklingu urządzeń AGD,
należy skontaktować się z
odpowiednim lokalnym
urzędem, punktem zbiórki
odpadów lub sklepem, w którym
zakupiono urządzenie.
To urządzenie zostało oznaczone
jako zgodne z Dyrekty
Europejską 2012/19/WE (WEEE) o
zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym.
Prawidłowa utylizacja tego
produktu przyczyni się do
ograniczenia ryzyka jego
negatywnego wywu na
środowisko i zdrowie ludzi, kre
mogłoby zaistnieć w przypadku
niewłaściwej utylizacji urządzenia.
Symbol na urządzeniu lub
w dokumentacji do niego
dołączonej oznacza, że
urządzenia nie należy traktować
do przechowywania określonych
produktów.
Jeśli nie określono inaczej w bro-
szurze danego produktu, można
je usunąć, zachowując równo-
ważne poziomy wydajności.
Płyn (nietoksyczny) znajdujący się
we wkładach chłodzących (w
niektórych modelach) nie nadaje
się do picia.
Nie spożywać kostek lodu ani
lizaków lodowych zaraz po
wyjęciu z zamrażarki, gdyż może
to spowodować odmrożenia.
W przypadku produktów, w
których filtr znajduje się wewnątrz
pokrywy wentylatora, musi on
być zawsze na swoim miejscu
podczas pracy chłodziarki.
Nie przechowywać szklanych
pojemników z płynami w komo-
rze zamrażarki, ponieważ mogą
one pęknąć.
Nie zasłaniać wentylatora (jeśli
jest w wyposażeniu) produktami
spywczymi.
Po włożeniu żywności sprawdzić,
czy drzwi komór, w szczególności
zamrażarki, zamykają się prawi-
owo.
Uszkodzoną uszczelkę naly jak
najszybciej wymienić.
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI
Niemowlęta (w wieku 0-3 lat) i
dzieci (w wieku 3-8 lat) nie po-
winny zbliżać się do urządzenia
bez nadzoru osób dorosłych.
Dzieci w wieku 8 lat i starsze, osoby
o ograniczonej sprawności fizycz
-
nej, sensorycznej lub umysłowej
oraz osoby bez odpowiedniego
doświadczenia i wiedzy mogą
korzystać z urządzenia wącznie
pod nadzorem lub przy odpowied
-
nich instrukcjach dotyczących
bezpiecznegoytkowania urzą
-
dzenia i pod warunkiem, że rozu-
mieją zagrożenia związane z obsłu-
gą urządzenia. Dzieci nie mogą
bawić się urządzeniem. Dzieci nie
mogą bez nadzoru czyścić ani
konserwować urządzenia.
Materiały z opakowania, które
stanowią potencjalne zagrożenie
(worki plastikowe, styropian, itp.),
należy przechowywać w miej-
scach niedostępnych dla dzieci.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed przystąpieniem do jakiej-
kolwiek czynności związanej z
czyszczeniem lub konserwacją
urządzenia, należy odłączyć je od
zasilania elektrycznego.
Nigdy nie należy stosować
urządzeń czyszczących parą
8
DEKLARACJA
ZGODNOŚCI
Urządzenie przeznaczone jest
do przechowywania żywności i
zostało wyprodukowane
zgodnie z Rozporządzeniem
(WE) nr 1935/2004.
Niniejsze urdzenie zostało
zaprojektowane,
wyprodukowane i jest
sprzedawane zgodnie z
następującymi przepisami:
- zasady bezpieczeństwa
zawarte w Dyrektywie
niskonapięciowej 2006/95/WE
(która zastępuje Dyrektywę
73/23/EWG z późniejszymi
zmianami);
› wymagania bezpieczeństwa
zawarte w Dyrektywie w
sprawie kompatybilności
elektromagnetycznej (EMC)
2004/108/WE.
Urządzenie jest bezpieczne
jedynie wtedy, gdy zostało
prawidłowo podłączone do
uziemienia zgodnego z
normami.
jak zwykłego odpadu
domowego. Należy oddać je do
punktu zajmującego się utylizacją
i recyklingiem urządzeń
elektrycznych i elektronicznych.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
OSZCZĘDZANIA ENERGII
Zainstalować urządzenie w
suchym, dobrze wentylowanym
pomieszczeniu, z dala od źródeł
ciepła (takich jak grzejnik,
kuchenka itp.) oraz w miejscu
nienarażonym na bezpośrednie
światło słoneczne. Jeśli to
konieczne, użyć płyty izolacyjnej.
Aby zapewnić odpowiednią
wentylację, postępować zgodnie
z instrukcją instalacji.
Niedostateczna wentylacja z tyłu
produktu zwiększa zużycie energii i
zmniejsza efektywność chłodzenia.
Temperatury wewnątrz
urządzenia zależą od temperatury
otoczenia, częstotliwości
otwierania drzwi oraz od miejsca,
w którym stoi urządzenie.
Czynniki te należy uwzględnić
podczas ustawiania temperatury.
Ograniczyć otwieranie drzwi do
minimum.
Rozmrażane potrawy umieszcz
w chłodziarce. Zamrożone
produkty dzięki swojej niskiej
temperaturze będą chłodz
potrawy w chłodziarce.
Potrawy i napoje należy
pozostawić do ostygnięcia przed
umieszczeniem ich w urządzeniu.
Rozmieszczeniełek w
chłodziarce nie ma wpływu na
efektywność wykorzystania
energii. Pożywienie powinno być
umieszczone na półkach w taki
sposób, aby zapewnić
odpowiednią cyrkulację
powietrza: potrawy nie powinny
dotykać się nawzajem, należy
również pozostawić trochę
miejsca między produktami
spożywczymi a tylną ścianką.
Pojemność przechowywania
zamrożonej żywności można
zwiększyć usuwac kosze i, jeśli jest
w wyposażeniu, półkę Stop Frost,
przy zbliżonym zyciu energii.
Produkty klasy
wysokoenergetycznej są
wyposażone w wydajne silniki,
które działają dłużej, ale zużywają
mniejszą ilość energii. Nie należy
się niepokoić jeśli silnik pracuje
przez dłuższy czas.
9
PL
1. Panel sterowania
Komora chłodziarki
2. Oświetlenie LED
3. Wentylator
4. Obszar pokrywy wentylatora i
filtra antybakteryjnego
5. łki
6. Półka na butelki
7. Pojemnik na sery + pokrywka
8. Tryb Multi-flow – strefa zimnego
powietrza
9. Osłona czujnika
10. Komora Active 0 (aby żywność
dłużej zachowała świeżość)
11. Tabliczka znamionowa z
handlową nazwą urządzenia
12. Pojemnik na owoce i warzywa
13. Przegroda szuflady chłodziarki
14. Zestaw do zmiany mocowania
drzwi
15. Półki drzwiowe
16. Pojemnik na jajka
17. Półeczka na niewielkie produkty
18. Przegródka do butelek
19. Półka na butelki
20. Uszczelka drzwiowa
Komora zamrażarki
20. Uszczelki drzwi
21. Szuflady zamrażarki
22. Tacka na lód
23. łki
24. Przegroda szuflady zamrażarki
25. Środkowa szuflada:
najzimniejsza strefa najlepsza do
zamrania świeżych produktów
OPIS
PRODUKTU
URZĄDZENIE
Instrukcja obsługi i konserwacji
1
3
4
6
9
10
11
13
2
8
21
25
22
7
12
18
19
15
16
17
20
5
14
23
24
10
PARAMETRY TECHNICZNE
WYMIARY URZĄDZENIA
Wysokość 1885 mm
Szerokość 595 mm
Głębokość 655 mm
POJEMNOŚĆ CHŁODZIARKI NETTO L 215 l
POJEMNOŚĆ ZAMRAŻARKI NETTO L 94 l
SYSTEM ODSZRANIANIA
Chłodziarka Automatyczne
Zamrażarka Automatyczne
CZAS PRZYWRACANIA NORMALNEJ PRACY
URZĄDZENIA GODZ.
17 godz.
WYDAJNOŚĆ ZAMRAŻANIA KG/24 GODZ. 15.5 kg/24 godz.
POBÓR ENERGII KWH/24H 0,66 kWh/24 godz.
POZIOM HAŁASU DBA 39 dB(A)
KLASA ENERGETYCZNA A++
PANEL STEROWANIA
1. Przycisk TEMPERATURY CHŁODZIARKI
2. WWIETLACZ TEMPERATURY CODZIARKI (°C)
3. KONTROLKA 6TH SENSE FRESH CONTROL
4. WYŚWIETLACZ TEMPERATURY ZAMRAŻARKI (°C)
5. Przycisk TEMPERATURY ZAMRAŻARKI
6. Kontrolka ALARMU FILTRA ANTYBAKTERYJNEGO
7. Kontrolka ALARMU AWARII ZASILANIA
8. Kontrolka ALARMU NIEPRAWIDŁOWEGO DZIAŁANIA
9. Kontrolka ALARMU OTWARTYCH DRZWI
10. Przycisk WŁ./TRYBU CZUWANIA
11. Przycisk SZYBKIEGO CHŁODZENIA
12. Przycisk TRYBU WAKACYJNEGO
13. Przycisk TRYBU ACTIVE 0
14. Przycisk BLOKADY PRZYCISKÓW
15. Przycisk KONTROLI ZAMRAŻANIA
16. Przycisk SZYBKIEGO ZAMRAŻANIA
17. Przycisk WYŁĄCZENIA ALARMU
11
234567
8
9
10 11 12 14
15
16 17
13
11
PL
DRZWI
ZMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI Uwaga: Kierunek otwierania drzwi można zmienić.
Wykonanie tej czynności przez serwis techniczny
nie jest objęte gwarancją.
Zaleca s, aby zamocowanie drzwi w celu zmiany
kierunku ich otwierania było wykonywane przez
dwie osoby.
Potrzebne informacje można znaleźć w Instrukcji
instalacji urządzenia.
Wszystkie półki, klapki oraz wysuwane kosze można
wyjmować.
Odszranianie komory chłodziarki przebiega
całkowicie automatycznie.
Skropliny automatycznie spływają do otworu
spustowego ukrytego za strefą zimnego powietrza
(Multi Flow) i zbierają się w pojemniku, skąd
wyparowują.
ŁKI
KOMORA CHŁODZIARKI Z
FUNKCJĄ NO-FROST
OŚWIETLENIE CHŁODZIARKI
W systemie oświetlenia wewnątrz chłodziarki
zastosowano diody LED, które zapewniają lepszą
widoczność przy jednoczesnym niskim zużyciu
energii.
Jeśli oświetlenie LED nie działa, w celu jego
wymiany należy skontaktować się z serwisem.
Ważne: Oświetlenie wewnątrz komory chłodziarki
jest włączane po otwarciu drzwi chłodziarki. Jeśli
drzwi pozostają otwarte przez ponad 10 minut,
oświetlenie jest automatycznie wyłączane.
Wentylator poprawia rozkład temperatur w
urządzeniu, co pozwala lepiej chron
przechowywaną żywność.
Uwaga: Nie należy zasłaniać strefy wlotu powietrza
produktami spożywczymi.
Jeśli urządzenie posiada wentylator, można go
wyposażyć w filtr antybakteryjny.
Należy wyjąć go z pudełka
znajducego się w szufladzie na
owoce i warzywa i umieścić w
pokrywie wentylatora - jak
pokazano na ilustracji.
Sposób wymiany opisano w
instrukcji dołączonej w opakowaniu filtra.
WENTYLATOR + FILTR ANTYBAKTERYJNY
12
AKCESORIA
POJEMNIK NA JAJKA POJEMNIK NA SERY ŁKA NA BUTELKI
PRZEGRÓDKA DO BUTELEK
TACKA NA LÓD
PRZEGRODA SZUFLADY
ZAMRAŻARKI
PRZEGRODA SZUFLADY
CHŁODZIARKI
W zamrażarkach z funkcją No Frost obieg zimnego
powietrza wokół przechowywanej żywności
zapobiega osadzaniu się lodu i tym samym
całkowicie eliminuje potrzebę rozmrażania komory.
Mrożona żywność nie przywiera do ścianek,
etykiety pozostają czytelne, a przestrzeń
przechowywania pozostaje czysta i
uporządkowana.
KOMORA ZAMRARKI Z
FUNKCJĄ NO-FROST
13
PL
PIERWSZE UŻYCIE
INSTALACJA
OBSŁUGA
URZĄDZENIA
Po podłączeniu urządzenia do zasilania zaczyna ono
działać automatycznie.
Po uruchomieniu urządzenia należy odczekać co
najmniej 4–6 godzin przed włożeniem żywności do
środka.
Urządzenie jest zazwyczaj ustawiane fabrycznie do
pracy w zalecanej średniej temperaturze.
Szczegółowe informacje dotyczące ustawiania
temperatury można znaleźć w Instrukcji codziennej
eksploatacji.
Uwaga: Wyświetlone punkty odpowiadają średniej
temperaturze w całej chłodziarce
Po podłączeniu urządzenia do zasilania, wyświetlacz
zostaje podświetlony i przez około 1 s widoczne są
wszystkie ikony. Zostają podświetlone domyślne
(fabryczne) wartości ustawień komory chłodziarki.
URUCHOMIENIE URZĄDZENIA
INSTALOWANIE JEDNEGO URZĄDZENIA
Aby zapewnić odpowiednią wentylację, naly
pozostawić trochę miejsca po obu stronach
urządzenia i nad nim.
Odległość pomiędzy tylną ścianką urządzenia a
ścianą powinna wynosić co najmniej 50 mm.
Zmniejszenie tej odległości spowoduje zwiększenie
zużycia energii przez produkt.
INSTALOWANIE PRZEKŁADEK
Zamontować rozpórki na górnej i dolnej części
skraplacza (zgodnie z rysunkiem) znajdującego się z
tyłu urządzenia.
USTAWIENIE TEMPERATURY
50mm
50mm
14
CODZIENNA EKSPLOATACJA
FUNKCJE
Ta funkcja umożliwia włączenie lub
przełączenie chłodziarki: Wł./Tryb
czuwania. Aby włączyć Tryb czuwania
urządzenia, należy nacisnąć i
przytrzymać przez 3 sekundy
przycisk Wł./Trybu czuwania.
Zgasną wszystkie kontrolki za
wyjątkiem podświetlenia przycisku
. / Tryb czuwania. Oznacza to, że
urządzenie jest w trybie czuwania.
Gdy urządzenie jest w Trybie
czuwania,
nie działa oświetlenie w komorze
chłodziarki.
Należy pamiętać, że ta czynność nie
powoduje odłączenia urządzenia od
zasilania elektrycznego.
Aby włączyć urządzenie, ponownie
nacnij przycisk On/Stand-By i
przytrzymaj przez 3 sekundy.
Z tej opcjonalnej funkcji można
korzystać, aby oszczędzać energię.
Aby włączyć/wyłączyć tę funkcję,
naly postępować zgodnie ze
wskazówkami w Instrukcji codziennej
eksploatacji.
Po uruchomieniu funkcji Inteligentego
wyświetlacza, wyświetlacz wyłącza
się, pozostawiac włączoną jedynie
kontrolkę funkcji 6th Sense Fresh
Control. Jeśli Inteligentny wyświetlacz
jest aktywny — aby dokonać regulacji
temperatury lub skorzystać z innych
funkcji, należy włączyć wyświetlacz. W
tym celu nacisnąć dowolny przycisk.
Po około 15 sekundach bez
wykonywania żadnych czynności
wwietlacz zgaśnie ponownie.
Widoczna pozostanie tylko kontrolka
funkcji 6th Sense Fresh Control.
Po wyłączeniu tej funkcji zostanie
przywrócony normalny wygląd
wyświetlacza. Funkcja inteligentnego
wyświetlacza jest automatycznie
wyłączana w przypadku awarii
zasilania. Należy pamiętać, że ta
funkcja nie powoduje odłączenia
urządzenia od zasilania, ale jedynie
zmniejszenie poboru mocy przez
wwietlacz zewnętrzny.
Uwaga: Deklarowane zużycie energii
urządzenia dotyczy pracy z włączoną
funkcją Inteligentnego wyświetlacza.
./TRYB CZUWANIA
INTELIGENTNY
WYŚWIETLACZ
JAK ZWIĘKSZYĆ POJEMNOŚĆ ZAMRARKI • wyjąć kosze, aby umożliwić przechowywanie
dużych produktów.
• umieścić produkty spożywcze bezpośrednio na
łkach zamrażarki.
• wyjąć dodatkowe, wyjmowane akcesoria.
• Nie blokować produktami żywnościowymi
obszaru wylotu powietrza (na tylnej ściance i na
dole wewnątrz urządzenia).
• Wszystkie półki i wysuwane kosze można
wyjmować.
• Na temperaturę wewnątrz urządzenia ma wpływ
temperatura otoczenia, częstotliwość otwierania
drzwi oraz od miejsce, w jakim stoi urządzenie.
Podczas ustawiania temperatury należy uwzględnić
te czynniki.
• O ile nie zostało określone inaczej, akcesoria
urządzenia nie nadają się do mycia w zmywarce.
15
PL
Ta funkcja automatycznie zapewnia
optymalne warunki do przechowywania
żywności. W przypadku jakichkolwiek
odchyleń funkcja 6th Sense Fresh Control
natychmiast przywraca idealne warunki.
Rezultat jest znakomity:
produkty umieszczone w dowolnym
miejscu we wnętrzu chłodziarki
zachowują do czterokrotnie dłuższą
świeżość.
Użycie tej funkcji jest zalecane, gdy do
komory zamrażarki zostanie włożona
bardzo duża ilość żywności.
Za pomocą funkcji szybkiego chłodzenia
można zwiększyć wydajność chłodzenia
komory chłodziarki.
Uwaga:
Nie można używać tej funkcji w trybie
Wakacyjnym”
Aby zagwarantować optymalną
wydajność, nie należy korzyst
jednocześnie z funkcji „Wakacyjny” i
„Szybkie chłodzenie”. Dlatego też, jeśli jest
już włączona funkcja „Wakacyjny”, należy
ją wyłączyć przed włączeniem funkcji
„Szybkie chłodzenie” (i na odwrót).
FUNKCJA 6TH SENSE
FRESH CONTROL
SZYBKIE CHŁODZENIE
Zaleca się korzystanie z tej funkcji w
przypadku wkładania dużych ilości
żywności do komory zamrażarki. Aby
włączyć funkcję Szybkiego zamrażania,
na 24 godziny przed zamrożeniem
świeżej żywności należy nacisnąć
przycisk Zamrażarki. Włączenie funkcji
jest sygnalizowane włączeniem
kontrolki Szybkiego zamrania. Po 24
godzinach umieścić żywność
przeznaczoną do zamrożenia w
środkowej części komory zamrażarki.
Funkcja zostaje automatycznie
wączona po 48 godzinach lub można
ją wyłączyć ręcznie, ponownie
naciskając przycisk °C Zamrażarki.
SZYBKIE
ZAMRAŻANIE
Tę funkcję można włączyć, aby zmniejsz
zużycie energii przez urządzenie przez czas
nieobecności.
Przed włączeniem tej funkcji naly wyjąć z
komory chłodziarki żywność łatwo psują
się i upewnić się, że drzwi urządzenia są
dobrze zamknięte, ponieważ chłodziarka
będzie utrzymywać odpowiednią
temperaturę, aby uniemożliwić tworzenie
się nieprzyjemnych zapachów (+12°C).
Aby włączyć/wyłącz tryb Wakacyjny
naly po prostu nacisnąć przycisk trybu
Wakacyjnego. Gdy ta funkcja jest
włączona, świeci się odpowiedni symbol.
Zmiana temperatury powoduje
automatyczne wączenie tej funkcji.
Komora zamrażarki pracuje prawidłowo.
Uwaga:
Niezgodność z funkc„Szybkie
chłodzenie”
Aby zagwarantować optymalną
wydajność, nie należy korzyst
jednocześnie z funkcji „Wakacje” i „Szybkie
chłodzenie”.
Z tego względu, jeśli jest już włączona
funkcja „Szybkie chłodzenie”, naly ją
wączyć przed włączeniem funkcji
Wakacje” (i na odwrót).
TRYB WAKACYJNY
Funkcja ta pozwala zapobiec
przypadkowej zmianie ustawień lub
wączeniu urządzenia.
Aby zablokować przyciski, nacisnąć
przycisk Blokady przycisków i przytrzymać
przez 3 sekundy, do momentu pojawienia
się na wyświetlaczu kontrolki Blokady
przycisków. Sygnał dźwiękowy potwierdzi
włączenie funkcji. Po upływie 3 sekund
zgaśnie kontrolka blokady przycisków.
Gdy funkcja jest aktywna, naciśnięcie
innego przycisku (poza przyciskiem
Blokady przycisków) spowoduje
włączenie sygnału dźwiękowego i
miganie kontrolki Blokady przycisków na
wyświetlaczu.
Gdy funkcja Blokady przycisków jest
aktywowana
dowolne alarmy mogą zostać wyłączone.
Aby odblokować przyciski, należy
postępować tak samo, do momentu
pojawienia się na wyświetlaczu kontrolki
Blokady przycisków i będzie emitowany
sygnał
więkowy potwierdzi wyłączenie funkcji.
Po 1 sekundzie kontrolka zgaśnie.
BLOKADA
PRZYCISKÓW
16
Alarm otwartych drzwi uruchamia się,
gdy drzwi pozostają otwarte przez
ponad 2 minuty.
Zamknąć drzwi lub nacisnąć przycisk
Wyłączenia Alarmu, aby wącz
sygnał dźwiękowy.
ALARM OTWARTYCH
DRZWI
Alarm włącza się, gdy:
• Urządzenie jest podłączane do
zasilania po dłuższej przerwie w
eksploatacji.
• Temperatura w komorze zamrażarki
jest zbyt wysoka.
• W zamrażarce została umieszczona
ilość żywności większa od podanej na
tabliczce znamionowej.
• Drzwi zamrażarki są otwarte od
dłuższego czasu.
• Aby wyłączyć alarm dźwiękowy,
należy jednokrotnie nacisnąć przycisk
Stop.
• Kontrolka alarmu zostaje
automatycznie wyłączona, gdy
temperatura w komorze zamrażarki
spadnie poniżej -10°C i wyłączy się
kontrolka alarmu.
ALARM NADMIERNEJ
TEMPERATURY
W przypadku przerwy w dopływie prądu
po przywróceniu zasilania urządzenie
automatycznie monitoruje temperaturę w
komorze zamrażarki. Jeśli temperatura w
zamrarce wzrośnie powyżej poziomu
zamrażania, po ponownym włączeniu
zasilania zwieci się ikona awarii zasilania,
zacznie migać kontrolka alarmu oraz
zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy.
Aby wyłączyć alarm, należy raz nacisnąć
przycisk Reset Alarm (Resetuj alarm).
W przypadku alarmu awarii zasilania
zalecane jest przeprowadzenie
następujących czynności:
Jeśli produkty spożywcze w zamrażarce
zostały rozmrożone, ale wciąż są zimne,
należy przenieść je do komory chłodziarki i
spożyć w ciągu 24 godzin.
Jeśli produkty spożywcze w zamrażarce
są nadal zamrożone, oznacza to, że uległy
one ponownemu zamrożeniu po
uprzednim rozmrożeniu w okresie
przerwy w dopływie prądu, co prowadzi
do pogorszenia smaku, jakości i wartości
odżywczych żywności i może
spowodować, że jej spożycie może być
niebezpieczne dla zdrowia. Zaleca się nie
spożywać takiej żywności i wyrzucić całą
zawartość zamrażarki.
Alarm awarii zasilania sły jako
wskazówka dotycca jakości żywności w
zamrarce w przypadku awarii zasilania.
Nie gwarantuje on jednak jakości żywności
ani bezpieczeństwa w razie jej spożycia.
Zaleca s, aby konsumenci we własnym
zakresie ocenili jakość produktów
spożywczych w komorze zamrażarki i
chłodziarki.
ALARM AWARII
ZASILANIA
Kontrola zamrania to zaawansowana
technologia, która pozwala na
zredukowanie do minimum wahań
temperatury w komorze zamrarki,
dzięki innowacyjnemu systemowi obiegu
powietrza, całkowicie niezależnemu od
obiegu chłodziarki. Zredukowanie
oparzelin mrozowych do 60%; żywność
zachowuje jakość i kolor świeżych
produktów.
Aby włącz/wączyć funkcję Freeze
Control, wystarczy nacisnąć przycisk
KONTROLI ZAMRANIA.
Ta funkcja działa prawidłowo w
określonym zakresie temperatur: od -22°C
do -24°C. Jeżeli temperatura wewnątrz
zamrarki będzie ustawiona powyżej
-22°C, to po włączeniu tej funkcji
temperatura zostanie automatycznie
obniżona do -22°C, aby dostosować się
do wymaganego zakresu pracy.
Jeżeli przy włączonej funkcji użytkownik
ustawi temperaturę zamrażarki
wykraczającą poza wymagany zakres,
funkcja ta zostanie automatycznie
wączona.
Podczas działania funkcji Szybkiego
zamrania, funkcja "Kontroli zamrażania"
jest niedostępna, do czasu wyłączenia
funkcji Szybkiego zamrażania.
KONTROLA
ZAMRAŻANIA
17
PL
Komora Active 0 służy do utrzymywania
niskiej temperatury i prawidłowego
poziomu wilgoci w celu zachowania
świeżości żywności przez dłuższy czas
(na przykład mięsa, ryb, owoców
i zimowych warzyw).
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE KOMORY
Aby włączyć/wyłączyć komorę Active 0,
należy nacisnąć odpowiedni przycisk na
panelu sterowania (wskazany na rysunku
ponej).
Komora Active 0 WYŁ.:
przycisk częściowo podświetlony
Komora Active 0 WŁ.:
przycisk całkowicie podświetlony
Gdy funkcja jest aktywna, włącza się
listwa świetlna na komorze Active 0.
Temperatura wewnątrz pojemnika, gdy
jest on aktywny, wynosi około 0°.
Poniższe czynniki mają istotny wpływ na
poprawność działania komory Active 0.
-temperatura komory chłodziarki musi
zawierać się w przedziale od +2°C do
+4°C
-komora musi być wsunięta, co
powoduje jej aktywację
-nie wybrano żadnej z funkcji
specjalnych (takich jak Tryb Czuwania,
Tryb Wakacyjny
– jeśli dotyczy).
Jeśli wybrano którąś z funkcji
specjalnych, powinno się usunąć świeżą
żywność z komory Active0.
Uwaga:
- Jeśli nie zostanie włączona listwa
świetlna, ani symbol, natomiast symbol
miga podczas aktywacji komory, należy
sprawdzić, czy komora została włożona
prawidłowo; Funkcja może zostać
ponownie aktywowana
po upływie kilku sekund od włożenia
komory, w tym celu wystarczy wcisnąć
przycisk. Jeśli problem się powtarza,
skontaktować się z najbliższym
autoryzowanym Serwisem technicznym.
- jeśli komora Active 0 jest włączona, a
szuflada została wysunięta na więcej n
2 minuty, funkcja wyłączy się
automatycznie. Funkcja może zostać
ponownie aktywowana po upływie
kilku sekund od włożenia komory, w tym
celu wystarczy wcisnąć przycisk.
- niezależnie od stanu funkcji może być
yszalny nieznaczny szum: jest to
zjawisko normalne i nie stanowi powodu
do niepokoju.
- Gdy komora nie działa, temperatura w
jej wnętrzu uzależniona jest od
temperatury ogólnej panującej w
chłodziarce.
W tym przypadku zaleca się
przechowywać w niej owoce i warzywa,
które nie są wrażliwe na niską
temperaturę (jagody, jabłka,
brzoskwinie, marchew, szpinak, sałata
itd.).
Ważne: W przypadku włączenia funkcji i
przechowywania w komorze produktów
o dużej zawartości wody na półkach
mogą się gromadzić skropliny.
Uwaga:
Niezgodność z funkc
Wakacje”
Aby zagwarantować optymalną
wydajność, nie należy korzyst
jednocześnie z funkcji „Wakacyjny” i
Szybkie chłodzenie”.
Dlatego też, jeśli jest już włączona
funkcja „Wakacyjny”, naly ją wącz
przed włączeniem funkcji „Szybkie
chłodzenie” (i na odwrót).
WYJMOWANIE KOMORY ACTIVE 0
Aby zwiększyć pojemność chłodziarki,
można wyjąć z niej komorę Active 0. W
tym celu należy postępować
naspująco:
- wyłączyć komorę
- wysunąć szufladę
- wyjąć szklaną półkę
znajdującą się pod
komorą Active 0
- wyjąć białą, plastikową izolację szklanej
półki
KOMORA ACTIVE 0
18
- umieścić z powrotem szklaną półkę na
jej miejscu.
Uwaga: nie można wyjmować półki
górnej i wsporniw bocznych.
Aby przywrócić działanie komory Active
0, przed włożeniem szuflady i ponowną
aktywacją funkcji, należy dopilnować,
aby białą, plastikową półkę pod komorą
zastąpiono szklaną półką w plastikowej
oprawie. W celu optymalizacji zużycia
energii zalecamy wyłączenie komory
Active 0 i wyjęcie jej.
Wnętrze komory i jego części należy
regularnie czyścićywając szmatki
zwilżonej ciepłą wodą z dodatkiem
neutralnych detergentów stosownych
do mycia wnętrza chłodziarek. Należy
przy tym uważać, aby nie zanurzać w
wodzie białej, plastikowej półki
znajdującej się pod szufladą.
Przed przystąpieniem do czyszczenia
komory (oraz obudowy) należy wyjąć
szufladę, aby odłączyć komorę od
zasilania elektrycznego.
Nigdy nie należyywać ściernych
detergentów.
19
PL
KOMORA CHŁODZIARKI
Chłodziarka służy do przechowywania potraw gotowych,
świeżych i zakonserwowanych artyków spywczych,
produktów nabiałowych, owoców, warzyw i napojów.
WENTYLACJA POWIETRZA
Naturalna cyrkulacja powietrza w komorze
chłodziarki sprawia, że tworzą się strefy o różnych
temperaturach. Najzimniej jest bezpośrednio nad
pojemnikiem na owoce i warzywa oraz przy tylnej
ściance. Najwyższa temperatura panuje na górze i z
przodu komory.
Niedostateczna wentylacja powoduje zwiększenie
zużycia energii i obniżenie wydajności chłodzenia.
Nie zakrywać żywnością otworów wentylacyjnych
powietrza - zapewniają one optymalną cyrkulac
powietrza i warunki przechowywania żywności.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA
ARTYKUŁÓW SPYWCZYCH
PRZECHOWYWANIE ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI I
NAPOJÓW
› Używać pojemników wielokrotnego użytku -
plastikowych, metalowych, aluminiowych i
szklanych lub folii samoprzylegającej.
› Żywność i napoje, które mogą wydzielać lub
wchłaniać zapachy, należy zawsze przechowywać w
zamkniętych pojemnikach lub pod przykryciem.
› Produkty żywnościowe wydzielace duże ilości
gazu etylenowego i produkty wrażliwe na ten gaz,
takie jak owoce, warzywa, w tym sałaty, należy
zawsze umieszczać lub opakowywać osobno, aby
zapobiec skracaniu ich terminu przydatności do
spożycia; na przykład nie przechowywać
pomidorów razem z owocami kiwi lub kapustą.
› Nie należy przechowywać artykułów spożywczych
zbyt blisko siebie, aby zapewnić dostateczną
cyrkulację powietrza.
› Butelki można umieścić w uchwycie, aby się nie
przewracały.
› Gdy w chłodziarce przechowywana jest niewielka
ilość żywności, zaleca się skorzystanie z półek nad
pojemnikiem na owoce i warzywa, ponieważ jest to
najzimniejszy obszar w komorze.
› Należy uważać, aby nie zakryć żywnością otworów
wentylacyjnych.
PRZECHOWYWANIE ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI I
NAPOJÓW
› Na półkach chłodziarki: potrawy gotowe, owoce
tropikalne, sery, produkty delikatesowe.
› W najzimniejszym obszarze (nad pojemnikiem na
owoce i warzywa): mięso, ryby, wędliny, ciasta
› W pojemniku na owoce i warzywa: owoce, sałaty,
warzywa.
› Na drzwiach: masło, dżemy, sosy, marynaty,
puszki, butelki, kartony z napojami, jajka.
20
STREFA UMIARKOWANEJ
TEMPERATURY Zalecana do
przechowywania owoców
tropikalnych, puszek, napojów, jajek,
sosów, marynat, masła, dżemu.
STREFA NISKIEJ TEMPERATURY
Zalecana do przechowywania
serów, mleka, produktów do
spożycia w danym dniu, produktów
delikatesowych, jogurtów.
STREFA NAJZIMNIEJSZA
Zalecana do przechowywania
wędlin i deserów.
SZUFLADA NA WARZYWA I
OWOCE
SZUFLADA STREFY
ZAMRAŻANIA
(STREFA NAJNIŻSZEJ TEMPERATURY)
Zalecana do zamrażania świeżej /
gotowanej żywności.
SZUFLADY ZAMRAŻARKI
Uwaga
Odcienie szarości kolejnych
pozycji legendy nie odpowiada
kolorom szuflad
Legenda
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Whirlpool BSNF 8762 OX instrukcja

Typ
instrukcja