Zelmer ZCK1274A Instrukcja obsługi

Kategoria
Czajniki elektryczne
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

CK1020-002_v01
www.zelmer.pl
www.zelmer.com
www.zelmer.pl
www.zelmer.com
электрический чайник
/ electric kettle
CZAJNIK ELEKTRYCZNY
CK1020
электрический чайник
/ electric kettle
CZAJNIK ELEKTRYCZNY
CK1020
PL
CZ
SK
HU
RO
EN
CK1020
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
CZAJNIK ELEKTRYCZNY
VOD K POUŽITÍ
ELEKTRICKÁ VARNÁ KONVICE
VOD NA OBSLUHU
ELEKTRICKÁ VARNÁ KANVICA
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ELEKTROMOS VÍZFORRALÓ
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
FIERBĂTOR ELECTRIC
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЧАЙНИК
4–7
8–10
11–13
14–16
17–19
20–22
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
EЛЕКТРИЧЕСКА КАНА
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ
ЕЛЕКТРОЧАЙНИК
VARTOJIMO INSTRUKCIJA
ELEKTRINIAI VIRDULIAI
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
ELEKTRISKĀS TĒJKANNAS
KASUTUSJUHEND
ELEKTRITEEKANNUD
USER MANUAL
ELECTRIC KETTLE
PL
CZ
SK
HU
RO
RU
BG
UA
LT
LV
ET
EN
1. Obrotowa podstawa 2. Otwieranie pokrywy
przyciskiem 3. Podświetlany włącznik 4. Dostępny
w trzech kolorach
1. Otočný podstavec 2. Otevírání víka tlačítkem
3. Podsvícený vypínač 4. Dostupný ve třech barvách
1. Otočný podstavec 2. Otváranie veka pomocou
tlačidla 3. Podsvietený vypínač 4. Dostupný v troch
farbách
1. Forgatható alaprész 2. Fedél nyitása gombbal
3. Megvilágított kikapcsológomb 4. Három színben
kapható
1. Bază rotativă 2. Deschiderea capacului cu ajutorul
butonului 3. Întrerupător iluminat 4. Disponibil în trei
culor
1. Rotating base 2. Lid release button 3. Illuminated
switch 4. Three colour versions available
Stylowy wygląd, unikalna kolorystyka,
solidne wykonanie.
Стильный дизайн, уникальная палитра цветов,
прочная конструкция.
Stylish look, unique colours,
solid workmanship.
1
2
23–25
26–29
30–32
33–35
36–38
39–41
RU
BG
UA
1. Вращающаяся подставка 2. Открывание
крышки кнопкой 3. Выключатель с подсветкой
4. Три цвета корпуса
1. Въртяща се основа 2. Отваряне на капака
с бутон 3.етещ превключвател 4. Предлага
се в три цвята
1. Oбертальна основа 2. Відкривання кришки кнопкою
3. Bимикач, що підсвічується 4. Три кольори корпусу
4
3
цветовая гамма
/product line
LINIA KOLORYSTYCZNA
CHILICREAM APPLE
A
B
C
5 6 7
1 2 3 4
1 2 3 4
8
Notes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
9
7
5
2
3
6
1
8
4 CK1020-002_v01
CK1020-002_v01
Szanowni Klienci!
Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród
użytkowników produktów Zelmer.
W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy
używanie tylko oryginalnych akcesoriów rmy Zelmer.
Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu.
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi.
Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpie-
czeństwa.
Instrukcję obsługi prosimy zachować, aby można było korzy-
stać z niej również w trakcie późniejszego użytkowania
wyrobu.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
i właściwego użytkowania czajnika
elektrycznego
Przedrozpoczęciemużytkowaniaurządzeniazapoznaj
sięztreściącałejinstrukcjiobsługi.
podczas gotowania do przenoszenia
używaj wyłącznie uchwytu czajnika.
Nie dotykaj rozgrzanych powierzchni.
Powierzchnia urządzenia pozostaje
gorąca nawet po jego wyłączeniu.
Nie przepełniaj czajnika ponad poziom
„max” – w czasie gotowania wrząca woda
może z niego wypryskiwać.
Uważaj, aby nie zamoczyć wtyczki prze-
wodu przyłączeniowego.
Uważaj na wydobywającą się w czasie
gotowania parę.
Przed czyszczeniem, czajnik powinien
całkowicie ostygnąć.
Nie należy otwierać pokrywki, jeżeli woda
wrze.
Przed czyszczeniem urządzenia
zawsze wyjmij przewód przyłączeniowy
z gniazdka sieci.
Urządzenie może być używane przez
dzieci w wieku co najmniej 8 lat ale
wyłącznie pod nadzorem lub po wcze-
śniejszym zrozumiałym objaśnieniu
możliwych zagrożeń i poinstruowaniu
dotyczącym bezpiecznego korzystania
z urządzenia. Czyszczenie urządzenia
oraz wykonywanie czynności konserwa-
cyjnych nie powinny być wykonywane
przez dzieci, chyba że ukończyły 8 lat
i zapewni się nad nimi odpowiedni nad-
zór. Urządzenie wraz z przewodem
przyłączeniowym należy przechowywać
w miejscu niedostępnym dla dzieci poni-
żej 8 roku życia.
Urządzenie może być używane przez
osoby o ograniczonej zdolności zycznej,
czuciowej i psychicznej, lub nie mające
doświadczenia lub znajomości sprzętu,
ale wyłącznie pod nadzorem lub po
wcześniejszym zrozumiałym objaśnieniu
możliwych zagrożeń i poinstruowaniu
dotyczącym bezpiecznego korzystania
z urządzenia.
Należy zapewnić, aby dzieci nie bawiły
się urządzeniem.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!/
OSTRZEŻENIE!
Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami
Zachowaj szczególną ostrożność pod-
czas pracy z czajnikiem w obecności
dzieci.
Nie uruchamiaj czajnika, jeśli przewód
zasilający jest uszkodzony lub obudowa
jest w sposób widoczny uszkodzona.
Nie podłączaj wtyczki do gniazdka sieci
mokrymi rękami.
Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny
ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być
wymieniony u wytwórcy lub w specjali-
stycznym zakładzie naprawczym albo
przez wykwalikowaną osobę w celu
uniknięcia zagrożenia.
Napraw urządzenia może dokonywać
jedynie przeszkolony personel. Nieprawi-
dłowo wykonana naprawa może spowo-
dować poważne zagrożenia dla użytkow-
nika. W razie wystąpienia usterek zwróć
się do specjalistycznego punktu serwiso-
wego ZELMER.
Nie dotykaj metalowego korpusu czajnika
PL
Należy upewnić się, że poniższe wskazówki zostały
zrozumiane.
5CK1020-002_v01
5CK1020-002_v01
Dane techniczne
Parametry techniczne podane na tabliczce znamiono-
wej wyrobu.
Pojemność 1,7 litra.
Czajnik jest urządzeniem klasy I, wyposażonym w prze-
wód przyłączeniowy z żyłą ochronną i wtyczkę ze stykiem
ochronnym.
Czajnik ZELMER spełnia wymagania obowiązujących
norm.
Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:
- Urządzenia elektryczne niskonapięciowe (LVD) - 2006/95/EC.
- Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) - 2004/108/EC.
Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej.
Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronach
www.zelmer.pl.
Budowa czajnika
1
Dzióbek
2
Obudowa
3
Wskaźnik poziomu wody
4
Obrotowa podstawka zasilająca
5
Przycisk otwierania pokrywki
6
Dźwignia włączenia (0-I ze wskaźnikiem zasilania)
7
Rączka
8
Filtr antyosadowy
9
Schowek na przewód przyłączeniowy
Przygotowanie czajnika do pracy
Przed pierwszym użyciem czajnika należy
umyć go wewnątrz (sposób mycia opisano
w dalszej części instrukcji), napełnić wodą
dopoziomu„max”,anastępnieczterokrotnie
zagotowaćwodę(każdorazowoświeżąporcję)
iponownieumyć.
Obsługa i działanie czajnika
1
Naciśnij przycisk (5), otworzy się pokrywka czajnika.
2
Umieść ltr (8) w czajniku – jeśli wcześniej został wyjęty.
3
Napełnij czajnik potrzebną ilością wody (poziom
widoczny jest na wskaźniku (3)).
Nie gotuj wody w ilości poniżej dolnego lub
powyżejgórnegopoziomunawskaźniku(3).
4
Zamknij pokrywkę.
5
Postaw czajnik na podstwce zasilającej (4).
6
Włóż wtyczkę przewodu przyłączeniowego do gniazdka
sieci z kołkiem ochronnym.
7
Włącz czajnik naciskając dźwignię (6) zaświeci się
wskaźnik zasilania.
UWAGA!
Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem
mienia
Urządzenie zawsze podłączaj do gniazdka sieci elek-
trycznej (jedynie prądu przemiennego) o napięciu
zgodnym z podanym na tabliczce znamionowej urzą-
dzenia.
Stawiaj czajnik zawsze na stabilnej, równej i płaskiej
powierzchni; przewód zasilający nie może zwisać
nad brzegiem stołu lub blatu ani dotykać gorącej
powierzchni.
Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieci pociągając za
przewód.
Urządzenie powinno być użytkowane tylko wewnątrz
pomieszczeń.
Czajnik może być eksploatowany tylko z załączoną
podstawką zasilającą, przeznaczoną dla danego typu.
Używaj czajnika tylko do gotowania wody.
Nie otwieraj pokrywki bezpośrednio po zagotowaniu
się wody może nastąpić spływanie skroplonej pary
wodnej na zewnątrz czajnika.
Nie stawiaj czajnika na gorących przedmiotach i w ich
pobliżu.
Nie zanurzaj czajnika ani podstawki zasilającej
w wodzie podczas napełniania lub mycia.
W przypadku zalania wodą wewnętrznych elementów
elektrycznych, jak również podstawki zasilającej, przed
ponownym włączeniem czajnika do sieci dokładnie je
wysusz.
Nie uruchamiaj czajnika bez wody.
Nie używaj czajnika z otwartą pokrywką – nie zadziała
wówczas automatyczny wyłącznik.
Do mycia obudowy nie używaj agresywnych detergen-
tów w postaci emulsji, mleczka, past itp. Mogą one
między innymi usunąć naniesione informacyjne sym-
bole graczne, takie jak: podziałki, oznaczenia, znaki
ostrzegawcze, itp.
Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem
zewnętrznych wyłączników czasowych lub oddziel-
nego układu zdalnej regulacji.
WSKAZÓWKA
Informacje o produkcie i wskazówki
dotyczące użytkowania
Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego.
W przypadku wykorzystywania go do celów biznesu
gastronomicznego, warunki gwarancji zmieniają się.
Nie używaj czajnika bez ltra.
A
B
6 CK1020-002_v01
6 CK1020-002_v01
Zagotuj tak przygotowany roztwór i pozostaw w czajniku
na około 30 minut.
Wylej roztwór, a czajnik wypłucz czystą wodą.
Wyjmij ltr (8) i wymyj pod bieżącą wodą, a następnie
włóż go w uprzednio zajmowane miejsce.
Napełnij czajnik świeżą wodą, ponownie zagotuj,
a następnie wylej wodę.
Jeśli w urządzeniu został jeszcze jakiś osad należy
go wytrzeć gąbką i przemyć wodą, gdy to nie pomaga
należy powtórzyć cały proces.
Zaniechanieodkamienianiaczajnikamożespo-
wodowaćjegouszkodzenie.
Ekologia – Zadbajmy o środowisko
Każdy użytkownik może przyczynić się do
ochrony środowiska. Nie jest to ani trudne, ani
zbyt kosztowne. W tym celu: opakowanie kar-
tonowe przekaż na makulaturę, worki z poliety-
lenu (PE) wrzuć do kontenera na plastik.
Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu skła-
dowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne
składniki mogą być zagrożeniem dla środowiska.
Niewyrzucajurządzeniawrazzodpadamikomunalnymi!
8
Po zagotowaniu wody, czajnik wyłączy się automatycz-
nie, dźwignia włączenia powróci do pozycji wyjściowej
wskaźnik zasilania zgaśnie.
Jeśli przewidywana jest dalsza eksploatacja czajnika, nie
jest konieczne wyjmowanie wtyczki przewodu przyłączenio-
wego z gniazdka zasilającego.
Należy zwracać uwagę, aby nie przekraczać
maksymalnej pojemności czajnika podczas
nalewaniawody.
 W przypadku załączenia pustego czajnika
nastąpiautomatyczneodłączenienapięciaprzez
wyłączniktermiczny.Wceluponownegowłącze-
niaczajnikapoostygnięciu(ok.15min),należy
zdjąćgozpodstawy,nalaćwody,ponowniego
tampostawićiwłączyćczajniknaciskającwłącz-
nik (6). Ostygnięcie czajnika można przyspie-
szyćwlewającdoniegozimnąwodę.
Czyszczenie i konserwacja
 Czyśćtylkozimnyczajnik!
1
Wyjmij wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniazdka
zasilającego.
2
Wyjmij ltr (8) i wymyj go pod bieżącą wodą.
3
Zewnętrzne powierzchnie czyść przy pomocy miękkiej
ściereczki zwilżonej płynem do mycia naczyń.
W celu usunięcia osadu wodnego z wewnętrznych
i zewnętrznych ścianek czajnika, przetrzyj je ściereczką zwil-
żoną w occie.
4
Czajnik wypłucz czystą wodą.
Wewnątrz czajnika mogą występować różne
osady: rdzawo-podobne, mleczne, czarne,
które również mogą unosić się na wodzie.
Dziejesiętakwzwiązkuzobecnościąminera-
łównaturalniewystępującychwwodzie(wapń,
magnez,żelazoitp.).Odbarwieniateniesąspo-
wodowanezłąpracąurządzeniainiestanowią
problemu w jego użytkowaniu. W przypadku
większego nagromadzenia osadów, należy je
usunąćwedługpunktu„Rozpuszczaniekamie-
nia”.
Rozpuszczanie kamienia
W przypadku pojawienia się osadu wapiennego na dnie
czajnika, należy kamień usunąć. Do tego celu stosuje się
6-10 procentowy ocet lub kwasek cytrynowy.
Otwórz pokrywę za pomocą przycisku (5).
Wlej do czajnika 0,5 l octu lub dodaj do czajnika 40 g kwa-
sku cytrynowego i dolej wody do pełna. Włącz czajnik.
C
7CK1020-002_v01
Importer: Zelmer Market Sp. z o.o. – Polska
DANE KONTAKTOWE:
zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów
http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/
salon rmowy – sprzedaż internetowa
salon@zelmer.pl
wykaz punktów serwisowych
http://www.zelmer.pl/punkty_serwisowe/
infolinia (sprzedaż, reklamacje, serwis)
801 005 500
22 20 55 259
Importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodo-
wane zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznacze-
niem lub niewłaściwą jego obsługą.
Importer/producent zastrzega sobie prawo modykacji wyrobu w każ-
dej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania
do przepisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyj-
nych, handlowych, estetycznych i innych.
7CK1020-002_v01
6 CK1020-002_v01
Zagotuj tak przygotowany roztwór i pozostaw w czajniku
na około 30 minut.
Wylej roztwór, a czajnik wypłucz czystą wodą.
Wyjmij ltr (8) i wymyj pod bieżącą wodą, a następnie
włóż go w uprzednio zajmowane miejsce.
Napełnij czajnik świeżą wodą, ponownie zagotuj,
a następnie wylej wodę.
Jeśli w urządzeniu został jeszcze jakiś osad należy
go wytrzeć gąbką i przemyć wodą, gdy to nie pomaga
należy powtórzyć cały proces.
Zaniechanieodkamienianiaczajnikamożespo-
wodowaćjegouszkodzenie.
Ekologia – Zadbajmy o środowisko
Każdy użytkownik może przyczynić się do
ochrony środowiska. Nie jest to ani trudne, ani
zbyt kosztowne. W tym celu: opakowanie kar-
tonowe przekaż na makulaturę, worki z poliety-
lenu (PE) wrzuć do kontenera na plastik.
Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu skła-
dowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne
składniki mogą być zagrożeniem dla środowiska.
Niewyrzucajurządzeniawrazzodpadamikomunalnymi!
8
Po zagotowaniu wody, czajnik wyłączy się automatycz-
nie, dźwignia włączenia powróci do pozycji wyjściowej
wskaźnik zasilania zgaśnie.
Jeśli przewidywana jest dalsza eksploatacja czajnika, nie
jest konieczne wyjmowanie wtyczki przewodu przyłączenio-
wego z gniazdka zasilającego.
Należy zwracać uwagę, aby nie przekraczać
maksymalnej pojemności czajnika podczas
nalewaniawody.
 W przypadku załączenia pustego czajnika
nastąpiautomatyczneodłączenienapięciaprzez
wyłączniktermiczny.Wceluponownegowłącze-
niaczajnikapoostygnięciu(ok.15min),należy
zdjąćgozpodstawy,nalaćwody,ponowniego
tampostawićiwłączyćczajniknaciskającwłącz-
nik (6). Ostygnięcie czajnika można przyspie-
szyćwlewającdoniegozimnąwodę.
Czyszczenie i konserwacja
 Czyśćtylkozimnyczajnik!
1
Wyjmij wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniazdka
zasilającego.
2
Wyjmij ltr (8) i wymyj go pod bieżącą wodą.
3
Zewnętrzne powierzchnie czyść przy pomocy miękkiej
ściereczki zwilżonej płynem do mycia naczyń.
W celu usunięcia osadu wodnego z wewnętrznych
i zewnętrznych ścianek czajnika, przetrzyj je ściereczką zwil-
żoną w occie.
4
Czajnik wypłucz czystą wodą.
Wewnątrz czajnika mogą występować różne
osady: rdzawo-podobne, mleczne, czarne,
które również mogą unosić się na wodzie.
Dziejesiętakwzwiązkuzobecnościąminera-
łównaturalniewystępującychwwodzie(wapń,
magnez,żelazoitp.).Odbarwieniateniesąspo-
wodowanezłąpracąurządzeniainiestanowią
problemu w jego użytkowaniu. W przypadku
większego nagromadzenia osadów, należy je
usunąćwedługpunktu„Rozpuszczaniekamie-
nia”.
Rozpuszczanie kamienia
W przypadku pojawienia się osadu wapiennego na dnie
czajnika, należy kamień usunąć. Do tego celu stosuje się
6-10 procentowy ocet lub kwasek cytrynowy.
Otwórz pokrywę za pomocą przycisku (5).
Wlej do czajnika 0,5 l octu lub dodaj do czajnika 40 g kwa-
sku cytrynowego i dolej wody do pełna. Włącz czajnik.
C
7CK1020-002_v01
Importer: Zelmer Market Sp. z o.o. – Polska
DANE KONTAKTOWE:
zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów
http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/
salon rmowy – sprzedaż internetowa
salon@zelmer.pl
wykaz punktów serwisowych
http://www.zelmer.pl/punkty_serwisowe/
infolinia (sprzedaż, reklamacje, serwis)
801 005 500
22 20 55 259
Importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodo-
wane zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznacze-
niem lub niewłaściwą jego obsługą.
Importer/producent zastrzega sobie prawo modykacji wyrobu w każ-
dej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania
do przepisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyj-
nych, handlowych, estetycznych i innych.
1 / 1

Zelmer ZCK1274A Instrukcja obsługi

Kategoria
Czajniki elektryczne
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla