Philips GC5055/00 Instrukcja obsługi

Kategoria
Okowy
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

128
Spis treści
Ważne 128
Wprowadzenie 133
Opis produktu 133
Przed pierwszym użyciem 134
Zasady używania 134
Sprawdzanie twardości wody 134
Napełnianie zbiorniczka na wodę. 135
Podgrzewanie 136
Ustawianie temperatury i pary 136
Prasowanie 137
Odstawianie żelazka w trakcie prasowania 138
Tryb ECO (tylko wybrane modele) 138
Wskazówki dotyczące prasowania 138
Automatyczne wyłączanie 138
Czyszczenie i konserwacja 139
Przechowywanie 139
Rozwiązywanie problemów 139
Przegląd modeli 142
Ważne
Przed rozpoczęciem korzystania
z urządzenia zapoznaj się
dokładnie z jego instrukcją
obsługi. Instrukcję warto też
zachować na przyszłość.
Niebezpieczeństwo
- Nigdy nie zanurzaj urządzenia
w wodzie.
Ostrzeżenie
- Przed podłączeniem
urządzenia upewnij się, że
napięcie podane na tabliczce
znamionowej jest zgodne z
napięciem w sieci elektrycznej.
POLSKI
- Nie korzystaj z urządzenia,
jeśli uszkodzona jest wtyczka,
przewód sieciowy lub
samo urządzenie, albo jeśli
urządzenie zostało upuszczone
bądź przecieka.
- Ze względów bezpieczeństwa
wymianę uszkodzonego
przewodu sieciowego należy
zlecić autoryzowanemu
centrum serwisowemu rmy
Philips lub odpowiednio
wykwalikowanej osobie.
- Nigdy nie zostawiaj urządzenia
bez nadzoru, gdy jest
ono podłączone do sieci
elektrycznej.
- Z urządzenia mogą
korzystać dzieci powyżej
8. roku życia oraz osoby z
ograniczonymi zdolnościami
zycznymi, sensorycznymi
lub umysłowymi, a także
nieposiadające wiedzy lub
doświadczenia w użytkowaniu
POLSKI 129
tego typu urządzeń pod
warunkiem, że będą one
nadzorowane lub zostaną
poinstruowane na temat
bezpiecznego korzystania
z tego urządzenia oraz
zagrożeń wiążących się z jego
używaniem.
- Nie pozwalaj dzieciom bawić
się urządzeniem.
- Podczas działania urządzenia
oraz w czasie jego stygnięcia
należy je umieścić w miejscu
niedostępnym dla dzieci
poniżej 8. roku życia.
- Dzieci nie mogą czyścić
urządzenia bez nadzoru
osoby dorosłej.
- Nie dopuszczaj do kontaktu
przewodu sieciowego z
rozgrzaną stopą żelazka.
POLSKI130
Uwaga
- Podłączaj urządzenie wyłącznie
do uziemionego gniazdka
elektrycznego.
- Zawsze korzystaj z urządzenia
na stabilnej i równej poziomej
powierzchni. Jeśli stawiasz
żelazko w pozycji pionowej,
powierzchnia również musi
być stabilna.
- Regularnie sprawdzaj, czy
przewód sieciowy nie jest
uszkodzony.
- Przed umieszczeniem wtyczki
w gniazdku elektrycznym
całkowicie rozwiń przewód.
- Stopa żelazka może b
bardzo rozgrzana i dotknięcie
jej może spowodować
poparzenia.
- Po zakończeniu prasowania,
podczas czyszczenia
urządzenia i wlewania
wody, lub gdy urządzenie
POLSKI 131
pozostaje bez nadzoru nawet
przez krótką chwilę, stawiaj
żelazko w pozycji poziomej
lub pionowej na stabilnej
powierzchni i wyjmuj wtyczkę
przewodu sieciowego z
gniazdka elektrycznego.
- Nie wlewaj do zbiorniczka
wody perfum, octu, krochmalu,
środków do usuwania
kamienia, ułatwiających
prasowanie ani żadnych innych
środków chemicznych.
-
Urządzenie to jest przeznaczone
wyłącznie do użytku domowego
wewnątrz budynków.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
To urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól
elektromagnetycznych. Jeśli użytkownik odpowiednio się z nim obchodzi i
używa go zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi, urządzenie jest
bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają wyniki aktualnych badań naukowych.
Utylizacja
- Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami
gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki
surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego zalecenia
pomaga w ochronie środowiska.
- Aby umożliwić utylizację, wszystkie części urządzenia wykonane
z tworzywa sztucznego zostały opatrzone odpowiednimi kodami.
Opakowanie tekturowe zostało wykonane w 90% z makulatury i
nadaje się do recyklingu.
POLSKI132
Wprowadzenie
Dziękujemy za zakup urządzenia rmy Philips.
- Nowe żelazko parowe Philips PerfectCare Xpress to nowatorskie
rozwiązanie do prasowania ubrań. Wszyscy znamy problemy związane
z używaniem tradycyjnych żelazek: wybór odpowiedniej temperatury
do prasowania jeansów i delikatnych tkanin, oczekiwanie na nagrzanie
i ostygnięcie żelazka w celu uniknięcia ryzyka zniszczenia ubrania zbyt
gorącym żelazkiem. Te problemy należą już do przeszłości dzięki żelazku
parowemu Philips PerfectCare Xpress.
- Rozprasowywanie zagnieceń jest możliwe głównie dzięki przekazywaniu
ciepła na powierzchnię tkaniny. Dawniej należało w tym celu mocno
nagrzać stopę żelazka. Później dodawano parę, która ułatwiała
przekazywanie ciepła i przyspieszała prasowanie. Nasze badania
dowiodły, że najlepszym sposobem na zagniecenia jest doskonałe
połączenie intensywnego strumienia pary i optymalnie dopasowanej
temperatury stopy żelazka. Kluczem do efektywnego rozprasowywania
zagnieceń jest para, a nie temperatura stopy. Ta ostatnia powinna być
nieco wyższa niż temperatura pary, aby zapewnić usuwanie śladów
wilgoci. W ten sposób określa się optymalną temperaturę.
- W przeszłości duża ilość pary w takiej optymalnej temperaturze
spowodowałaby wyciekanie wody. Stworzyliśmy wyjątkową komorę
parową wytwarzającą stały strumień bardzo wilgotnej pary, która
przenika w głąb tkaniny, co zapewnia szybkie prasowanie bez ryzyka
wycieku wody.
- Prasowanie jest teraz naprawdę proste — nie trzeba regulować
temperatury, nie ma ryzyka przypalenia, nie trzeba czekać, aż żelazko
się rozgrzeje lub ostygnie. Bez względu na to, kto prasuje, prasowanie
trwa krócej. Dzięki technologii OptimalTemp każdą tkaninę można
wyprasować skutecznie i bezpiecznie.
- To żelazko zostało zatwierdzone przez rThe Woolmark Company
Pty Ltd jako odpowiednie do prasowania produktów wykonanych z
wełny, pod warunkiem prasowania zgodnie z instrukcjami podanymi
na metce i instrukcjami producenta tego żelazka. R1201. W Wielkiej
Brytanii, Irlandii, Hongkongu i Indiach znak towarowy Woolmark jest
znakiem certykacji.
Opis produktu (rys. 4)
1 Przycisk ECO (tylko wybrane modele)
2 Przycisk włączania pary do prasowania w pozycji pionowej i silnego
uderzenia pary
3 Nasadka otworu wlewowego wody
4 Zbiorniczek wody ze wskaźnikiem poziomu
5 Sprytny wskaźnik (Smart light)
6 Stopa żelazka
7 Tabliczka znamionowa
8 Przewód sieciowy z wtyczką
POLSKI 133
Przed pierwszym użyciem
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do prasowania i odświeżania tkanin.
1 Usuńwszystkieelementyopakowaniainaklejki.
2 Przedpierwszymużyciemurządzeniazdejmijzestopyosłonę
zabezpieczającą.
3 Zdejmijzżelazkazawieszonąnanimetykietę.
Zasady używania
Sprawdzanie twardości wody
Urządzenie jest przystosowane do wody z kranu. Jeśli w Twojej okolicy
woda jest bardzo twarda, w urządzeniu szybko osadzi się kamień. Zalecane
jest zatem sprawdzenie twardości wody za pomocą pasków dołączonych
do urządzenia.
1 Zanurzpasekwwodziena1sekundę.
2 Potrząsajpaskiemprzez60sekund.
3 Sprawdź,ilekwadratównapaskutestowymzmieniłokolori
porównajwynikizponiższątabelątwardościwody.
60 sec.
POLSKI134
Tabela twardości wody
Kwadraty,które
zmieniłykolor
Twardośćwody Wskazówki
1
Zero Bardzo miękka
woda
Można używać wody z kranu
2
Jeden Miękka woda Można używać wody z kranu
3
Dwa Średnio twarda
woda
Należy używać mieszanki 50% wody destylowanej i
50% wody z kranu*
4
Trzy Twarda woda Należy używać mieszanki 50% wody z kranu i 50% wody
destylowanej lub ltrowanej wody z ltra IronCare
zmiękczającego wodę.
5
Cztery Bardzo twarda Należy używać mieszanki 30% wody z kranu i 70% wody
destylowanej lub ltrowanej wody z ltra IronCare
zmiękczającego wodę.
* Dla wygody użytkowania zalecamy używanie wody z ltra IronCare
zmiękczającego wodę.
Uwaga: Więcej informacji na temat ltra zmiękczającego wodę IronCare
można znaleźć na stronie www.philips.com/IronCare. Filtr IronCare można
kupić w sklepie internetowym, na stronie www.shop.philips.com/service.
Możesz również skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta rmy Philips.
Napełnianie zbiorniczka na wodę.
Uwaga:Niewlewajdozbiorniczkawodyperfum,octu,krochmalu,
środkówdousuwaniakamienia,ułatwiającychprasowanieani
żadnychinnychśrodkówchemicznych,ponieważurządzenieniejest
przystosowanedoichużycia.
1 Napełnijzbiorniczekwodądopoziomuoznaczonegowskaźnikiem
„MAX”,korzystajączdołączonejdourządzeniamiarki,jeśliwodaz
kranujestmiękka.
Uwaga: Jeśli korzystasz z ltra zmiękczającego wodę IronCare, możesz
napełnić zbiorniczek przeltrowaną wodą prosto z ltra.
POLSKI 135
Podgrzewanie
1 Włóżwtyczkędouziemionegogniazdkaelektrycznego.
2 Sprytnywskaźnik(Smartlight)zaczniemigaćnaniebiesko,informując
orozgrzewaniusiężelazka.
3 Gdyżelazkojestgotowedoużytku,sprytnywskaźnik(Smartlight)
świecinaniebieskowsposóbciągły.
Ustawianie temperatury i pary
Technologia OptimalTemp umożliwia prasowanie wszelkich tkanin
nadających się do prasowania w dowolnej kolejności bez konieczności
zmiany ustawień pary czy temperatury żelazka.
- Możliwe jest prasowanie tkanin oznaczonych tymi symbolami, na
przykład lnianych, bawełnianych, poliestrowych, jedwabnych, wełnianych,
wiskozowych lub wykonanych ze sztucznego jedwabiu.
- Tkanin oznaczonych tym symbolem nie można prasować. Obejmuje
to tkaniny syntetyczne, takie jak spandeks, elastan, tkaniny z domieszką
spandeksu, polioleny (np. polipropylen), ale także nadruki na odzieży.
POLSKI136
Prasowanie
1 Rozłóżdeskędoprasowaniaiustawjąnaodpowiedniejwysokości.
2 Nadescedoprasowaniaumieśćubranieprzeznaczonedo
prasowania parowego.
Uwaga: Dzięki technologii OptimalTemp wszystkie ubrania można wyprasować
skutecznie i bezpiecznie, nawet tak delikatne, jak jedwabne.
3 Prasowaniemożnarozpocząć,gdysprytnywskaźnik(Smartlight)
przestałmigaćiświeciświatłemciągłym.
- Dzięki technologii Auto Steam z czujnikiem żelazko zaczyna
automatycznie wytwarzać parę, gdy się nim poruszy.
Funkcja silnego uderzenia pary (tylko wybrane modele)
- Naciśnij dwukrotnie przycisk włączania pary. Z żelazka wydobędzie się
jedno silne uderzenie pary, aby usunąć uporczywe zagniecenia.
- Podczas wytwarzania silnego uderzenia pary sprytny wskaźnik (Smart
light) szybko miga.
Prasowanie parowe w pionie
- Trzymaj żelazko w pozycji pionowej. Następnie naciśnij i przytrzymaj
przycisk włączania pary, aby wyprasować odzież w pozycji pionowej.
Wskazówka: Aby zapewnić jak najlepsze rezultaty rozprasowywania zagnieceń,
napinaj ubranie jedną ręką.
Żelazkoemitujestrumieńgorącejpary.Nigdyniepróbujrozprasowywać
zagnieceńnazałożonymubraniu.Niekierujparynaciało,gdyżmożeto
wywołaćoparzenia.
Uwaga: Woda jest regularnie pompowana do komory parowej, co powoduje, że
z żelazka dobiega odgłos pompowania. Jest to zjawisko normalne.
POLSKI 137
Odstawianie żelazka w trakcie prasowania
- Żelazko można ustawić w pozycji pionowej na desce do prasowania.
Tryb ECO (tylko wybrane modele)
Aby zmniejszyć zużycie energii podczas prasowania, można użyć trybu
ECO, który zapewnia przepływ pary wystarczający do skutecznego
wyprasowania wszystkich ubrań.
Uwaga: Aby uzyskać najlepsze wyniki prasowania, zalecamy korzystanie z
trybu OptimalTemp.
1 Gdyurządzeniejestwłączone,naciśnijprzyciskECO.Sprytny
wskaźnik(Smartlight)zaczniemigaćnazielono.Gdyżelazkozacznie
pracowaćwtrybieECOigdybędzieonogotowedoużycia,sprytny
wskaźnik(Smartlight)przestaniemigaćizacznieświecićnazielono
wsposóbciągły.
2 JeślichceszwrócićdotrybuOptimalTemp,ponownienaciśnij
przyciskECO.
Wskazówki dotyczące prasowania
Redukcja zagnieceń podczas suszenia
Proces usuwania zagnieceń należy rozpocząć już na początku procesu
suszenia, odpowiednio rozprostowując odzież po praniu i umieszczając ją
na wieszakach, by zapewnić naturalne schnięcie z mniejszą liczbą zagnieceń.
Najlepszy sposób prasowania koszul
Zacznij od najbardziej czasochłonnych części, takich jak kołnierz, mankiety i
rękawy. Następnie prasuj powierzchnie o dużej powierzchni, takie jak przód
i tył, co zapobiegnie powstawaniu na nich zagnieceń w trakcie prasowania
bardziej czasochłonnych elementów.
Kołnierz: Prasowanie kołnierza zacznij od spodniej strony, postępując od
zewnątrz (ostre końcówki) do środka. Odwróć na drugą stronę i powtórz
procedurę. Złóż kołnierz i naciśnij jego krawędź, aby wykonać wyraźne zagięcie.
Guziki: Prasuj na odwrotnej stronie guzików, co przyspieszy prasowanie i
zapewni lepsze rezultaty.
Automatyczne wyłączanie
- W celu oszczędzenia energii urządzenie wyłącza się, jeśli nie jest
poruszane przez 3 minuty, gdy jest ustawione w pozycji poziomej, lub
przez 8 minut, gdy jest ustawione w pozycji pionowej. Po wyłączeniu
sprytny wskaźnik (Smart light) miga powoli.
- Aby ponownie włączyć żelazko, naciśnij przycisk włączania pary. Żelazko
ponownie zacznie się nagrzewać.
Uwaga: W trybie automatycznego wyłączenia żelazko parowe nie jest
całkowicie wyłączone. Aby wyłączyć żelazko, należy wyjąć jego wtyczkę z
gniazdka elektrycznego.
POLSKI138
Czyszczenie i konserwacja
1 Pokażdymużyciuwyczyśćurządzeniewilgotnąszmatką.
2 Abyłatwoiskutecznieusuwaćzanieczyszczenia,poczekaj,aż
urządzeniesięnagrzeje,anastępnieprzesuństopężelazkapo
wilgotnejszmatce.
Wskazówka: Regularnie czyść stopę żelazka, co zapewni doskonały poślizg.
Przechowywanie
1 Wyjmijwtyczkęprzewodusieciowegozgniazdkaelektrycznego.
2 Opróżnijzbiorniczekwody,anastępnieodstawżelazkowbezpieczne
miejsceipoczekaj,ażostygnie.
3 Nawińprzewódzasilającywokółdolnejczęściurządzeniai
przymocujgozaciskiem.Przechowujżelazkoustawionewpozycji
pionowejwsuchymibezpiecznymmiejscu.
Rozwiązywanie problemów
Ten rozdział opisuje najczęstsze problemy, z którymi można się
zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się
niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę
www.philips.com/support, na której znajduje się lista często
zadawanych pytań, lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta
w swoim kraju.
POLSKI 139
Problem Prawdopodobnaprzyczyna Rozwiązanie
Żelazko jest
podłączone do sieci
elektrycznej, ale
stopa jest zimna.
Problem dotyczy połączenia. Sprawdź przewód sieciowy, wtyczkę oraz
gniazdko elektryczne.
Żelazko w ogóle nie
wytwarza pary.
W zbiorniczku nie ma
wystarczającej ilości wody.
Napełnij zbiorniczek wodą (patrz rozdział
„Zasady używania”, część „Napełnianie
zbiorniczka na wodę”).
Żelazko nie jest wystarczająco
nagrzane, aby wytwarzać parę.
Poczekaj, aż sprytny wskaźnik (Smart
light) przestanie migać i zacznie świecić w
sposób ciągły.
Żelazko nie zostało poruszone. To żelazko jest wyposażone w czujnik
ruchu i zaczyna wytwarzać parę, gdy się
je poruszy.
Żelazko nie jest podłączone do sieci
elektrycznej.
Podłącz żelazko do gniazdka
elektrycznego, aby je włączyć.
Żelazko po
poruszeniu w ogóle
nie wytwarza pary.
Technologia Auto Steam z
czujnikiem reaguje na wiele różnych
ruchów wykonywanych podczas
prasowania, jednak może się
zdarzyć, że niektóre ruchy nie będą
powodować aktywacji czujnika.
Naciśnij przycisk włączania pary, aby
rozpocząć wytwarzanie pary.
Żelazko kontynuuje
wytwarzanie
pary, gdy nie jest
poruszane.
Ze względu na technologię Auto
Steam z czujnikiem para może
być w dalszym ciągu wytwarzana
przez 1–4 sekundy, aby zapewnić
skuteczne rozprasowywanie
zagnieceń pod koniec każdego
ruchu żelazkiem. Jest to zjawisko
normalne.
Aby tego uniknąć, ustaw żelazko w pozycji
pionowej.
Żelazko nie
wytwarza silnego
uderzenia pary.
Funkcja silnego uderzenia pary była
używana zbyt często w bardzo
krótkim czasie.
Kontynuuj prasowanie żelazkiem
trzymanym w pozycji poziomej i odczekaj
chwilę, zanim ponownie użyjesz funkcji
silnego uderzenia pary.
Żelazko nie jest wystarczająco
ciepłe.
Poczekaj, aż sprytny wskaźnik (Smart
light) przestanie migać i zacznie świecić w
sposób ciągły.
Podczas prasowania
na tkaninę skapują
kropelki wody.
Otwór wlewowy wody nie został
prawidłowo zamknięty.
Dociśnij nasadkę, tak aby usłyszeć
charakterystyczne „kliknięcie”.
Do zbiorniczka został wlany środek
chemiczny.
Wypłucz zbiorniczek wody i nie wlewaj
do niego wody z dodatkami zapachowymi
ani środkami chemicznymi.
POLSKI140
Problem Prawdopodobnaprzyczyna Rozwiązanie
Sprytny wskaźnik
(Smart light) miga
wolno.
Została włączona funkcja
automatycznego wyłączania.
Żelazko zostało przełączone w
tryb gotowości (patrz rozdział
„Automatyczne wyłączanie”).
Aby ponownie włączyć żelazko, naciśnij
przycisk włączania pary. Żelazko
ponownie zacznie się nagrzewać.
Stopa żelazka jest
zabrudzona lub
wydostaje się z
niej brudna woda i
zanieczyszczenia.
Obecne w wodzie zanieczyszczenia
lub środki chemiczne osadziły się w
otworach wylotu pary lub na stopie
żelazka.
Wyczyść stopę żelazka wilgotną szmatką.
Żelazko pozostawia
na odzieży połyskliwy
ślad lub odcisk.
Prasowana powierzchnia była
nierówna, czego przyczyną był np.
szew lub fałda materiału.
Żelazkiem można bezpiecznie prasować
wszelką odzież. Połysk lub odcisk nie jest
trwały i zejdzie z odzieży po praniu. Unikaj
prasowania na szwach i fałdach materiału.
Aby uniknąć powstawania połyskliwych
śladów oraz odcisków można także
położyć na prasowanym miejscu
bawełnianą szmatkę.
Z żelazka dobiega
odgłos pompowania.
Do komory parowej pompowana
jest woda. Jest to zjawisko normalne.
Jeśli odgłosy pompowania nie ustają,
odłącz urządzenie od sieci elektrycznej i
skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta.
Z żelazka dobiega
głośny odgłos
pompowania.
Zbiornik wody jest pusty. Napełnij zbiorniczek wodą (patrz rozdział
„Zasady używania”, część „Napełnianie
zbiorniczka na wodę”).
Po ustawieniu
żelazka na desce do
prasowania w pozycji
poziomej wytwarza
ono parę przez
20–30 sekund.
Deska do prasowania nie jest
wystarczająco stabilna i płaska, co
powoduje aktywację czujnika Auto
Steam.
Gdy nie prasujesz, postaw żelazko w
pozycji pionowej, aby uniknąć tego
problemu.
POLSKI 141
Przegląd modeli
Funkcja GC5060 GC5057 GC5055 GC5050
Technologia OptimalTemp 3 3 3 3
Niewielkie wymiary, wydajna
technologia generowania pary
3 3 3 3
Niebieski sprytny wskaźnik (Smart
light)
3 3 3 3
Ciągły strumień pary 65 g/min 65 g/min 65 g/min 50 g/min
Czujnik Auto Steam 3 3 3 3
Stopa żelazka Stopa
SteamGlide
Stopa
SteamGlide
Stopa
SteamGlide
Stopa
Anodilium
Przycisk ECO 3 - - -
Silne uderzenie pary 3 3 3 -
Ciągły strumień pary w pionie 3 3 3 3
Uchwyt z miękkim wykończeniem 3 3 3 3
Pojemność zbiorniczka wody (ml) 320 320 320 320
System zapobiegający kapaniu 3 3 3 3
Tryb automatycznego wyłączenia 3 3 3 3
Przewód obracający się o 360º 3 3 3 3
Długość przewodu (m) 2,5 2,5 2,5 2,5
POLSKI142
1 / 1

Philips GC5055/00 Instrukcja obsługi

Kategoria
Okowy
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla