Whirlpool WD 714 IX instrukcja

Typ
instrukcja

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

60
OCHRONA ŚRODOWISKA
Utylizacja opakowania
Materiał z opakowania w 100% nadaje się do recyklingu i jest oznaczony symbolem .
Z tego względu poszczególne elementy opakowania muszą być utylizowane zgodnie z
obowiązującymi przepisami lokalnymi.
Symbol na urządzeniu lub w dołączonej do niego dokumentacji oznacza, że urządzenia nie
wolno traktować jak zwykłego odpadu domowego. Należy oddać je do punktu zajmującego się
utylizacją i recyklingiem zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Aby uzyskać więcej informacji na temat utylizacji, odzyskiwania oraz recyklingu tego
urządzenia, należy skontaktować się z odpowiednim lokalnym urzędem gminy, punktem zbiórki
odpadów lub sklepem, w którym zakupiono urządzenie.
Utylizacja starych urządzeń elektrycznych
Niniejsze urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE (WEEE)
oraz polską ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
Zapewnienie prawidłowej utylizacji urządzenia pozwala zapobiec potencjalnym negatywnym
skutkom dla środowiska i zdrowia ludzi.
61
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWNIKA I
OSÓB POSTRONNYCH
Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje
dotyczące bezpieczeństwa, z którymi
należy się zapoznać i których należy ściśle
przestrzegać.
Ten symbol oznacza niebezpieczeństwo
i informuje o zagrożeniu dla użytkownika i
osób postronnych.
Wszystkie komunikaty bezpieczeństwa będą
poprzedzone tym symbolem oraz słowami:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Oznacza niebezpieczną sytuację, której
ewentualne zaistnienie prowadzi do
poważnych obrażeń.
OSTRZEŻENIE
Oznacza niebezpieczną sytuację, której
ewentualne zaistnienie mogłoby prowadzić
do poważnych obrażeń.
Wszystkie komunikaty bezpieczeństwa
informują o zagrożeniu, sposobie ograniczenia
ryzyka obrażeń, a także następstwach
nieprzestrzegania instrukcji.
Urządzenie należy odłączyć od zasilania
elektrycznego przed przystąpieniem do
każdej czynności instalacyjnej.
- Instalacja i konserwacja muszą być
prowadzone przez technika specjalistę
zgodnie z instrukcjami producenta i
obowiązującymi lokalnie przepisami
bezpieczeństwa. Nie naprawiać i nie
wymieniać żadnej części urządzenia, jeśli
nie jest to wyraźnie zalecane w instrukcji
obsługi.
Szuada podgrzewająca nie jest
przeznaczona do użytku przez dzieci ani
osoby niepełnosprawne bez nadzoru.
Dopilnować, by dzieci nie bawiły się
urządzeniem, ponieważ mogłyby
przypadkowo nacisnąć przycisk
ON, uruchamiając w ten sposób
szuadę podgrzewającą naczynia:
niebezpieczeństwo oparzenia.
Dostępne części szuady podgrzewającej
mogą się silnie nagrzewać w trakcie
użytkowania, dlatego nie należy pozwalać
dzieciom na zbliżanie się do urządzenia.
Nie wolno czyścić szkła przy użyciu
materiałów ani substancji ściernych.
Szuada podgrzewająca jest przeznaczona
wyłącznie do użytku domowego w celu
podgrzewania naczyń. Inne jej zastosowania
są zabronione. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za używanie szuady
do celów innych niż określone w instrukcji
ani za niewłaściwe ustawienie elementów
sterowania.
Wszelkie naprawy i czynności
konserwacyjne muszą być prowadzone
wyłącznie przez wykwalikowanego
technika.
Należy sprawdzić, czy urządzenie jest
prawidłowo zamontowane w szafce przy
użyciu przeznaczonych do tego celu śrub.
Unikać wystawiania urządzenia na działanie
czynników atmosferycznych.
Nie należy opierać się ani siadać na otwartej
szuadzie, ponieważ grozi to uszkodzeniem
mechanizmu teleskopowego.
Maksymalna ładowność szuady wynosi
25kg.
Nie zakrywać dna szuady podgrzewającej
folią aluminiową ani innymi materiałami.
Nie wlewać wody bezpośrednio do szuady
podgrzewającej.
Przesuwanie naczyń w szuadzie
podgrzewającej grozi zarysowaniem jej dna.
Jeśli powierzchnia ze szkła hartowanego
pęknie w wyniku uderzenia (np. upadku
przedmiotu), należy zaprzestać użytkowania
produktu i niezwłocznie skontaktować się z
serwisem technicznym.
62
Resztki skroplin mogą spowodować
uszkodzenie szuady podgrzewającej i
sąsiednich szafek. Zaleca się:
- Wytrzeć mokre części, kiedy szuada
podgrzewająca jest zimna.
Nie dotykać szuady podgrzewającej
mokrymi częściami ciała i nie obsługiwać jej
boso.
Nie odłączać urządzenia od zasilania,
ciągnąc za przewód.
Nie pozwalać dzieciom zbliżać się do
urządzenia lub jego opakowania bez
nadzoru.
Upewnić się, że przewody elektryczne
innych urządzeń używanych w pobliżu
szuady podgrzewającej nie stykają się z jej
gorącymi częściami.
W szuadzie podgrzewającej nie wolno
przechowywać przedmiotów plastikowych
lub łatwopalnych. Podczas działania
urządzenia takie przedmioty mogą się
stopić lub zapalić.
Do wyjmowania naczyń należy używać
odpowiednich rękawic.
Nie wkładać żadnych przedmiotów (np.
śrubokrętów, ostrych przedmiotów,
papieru itp.) przez otwory kratki ochronnej
elementu grzejnego lub wentylatora.
Niniejsze urządzenie nie może b
używane przez osoby (w tym dzieci) o
ograniczonych zdolnościach zycznych,
umysłowych lub sensorycznych, ani przez
niedoświadczonych użytkowników, chyba
że będą oni odpowiednio przeszkoleni w
tym względzie przez osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo.
63
BEZPIECZEŃSTWA PRZED ROZPOCZĘCIEM
UŻYTKOWANIA
Aby otworzyć lub zamknąć szuadę, należy
nacisnąć na środek panelu w sposób
przedstawiony na ilustracji.
Przed pierwszym użyciem należy wyczyścić
urządzenie w następujący sposób:
- Oczyścić powierzchnię wilgotną ściereczką i
wytrzeć do sucha.
- Nagrzewać pustą szuadę przez co najmniej
dwie godziny: ustawić pokrętło temperatury
na pozycję maksymalną w celu pozbycia się
wszelkich pozostałości tłuszczu, oleju lub
żywic po procesie produkcyjnym, które mogą
przyczynić się do powstania nieprzyjemnych
zapachów podczas podgrzewania naczyń.
Przewietrzyć pomieszczenie.
- Po wykonaniu tych czynności urządzenie jest
gotowe do pierwszego użycia.
Przed użyciem:
- Usunąć naklejki umieszczone z przodu i na
drzwiczkach urządzenia z wyjątkiem tabliczki
znamionowej.
- Nie pozwalać dzieciom zbliżać się do urządzenia
lub jego opakowania bez nadzoru.
- Usunąć naklejki z akcesoriów (jeśli dotyczy).
64
MONTAŻ URZĄDZENIA
Instrukcje bezpieczeństwa podczas montażu
szuady
WAŻNE: Szuadę należy zamontować
bezpośrednio w szafce według instrukcji
znajdujących się poniżej. Urządzenie do
kompletu można zamontować dopiero po
zamontowaniu szuady w szafce.
To urządzenie może zostać zamontowane
wyłącznie przez wykwalikowanych monterów,
którzy zapewnią warunki bezpiecznego
użytkowania.
Zamontować szuadę w sposób przedstawiony
na ilustracji.
Przed podłączeniem elektrycznym urządzenia
upewnić się, że dane na tabliczce znamionowej
odpowiadają parametrom sieci zasilania,
w przeciwnym razie urządzenie może ulec
uszkodzeniu.
Upewnić się, że podłączenie do sieci zasilającej jest
łatwo dostępne po zamontowaniu urządzenia.
Podgrzewacz do naczyń może być instalowany
tylko łącznie z innymi urządzeniami o maksymalnej
wadze 60 kg i wyposażonymi w odpowiednią
wentylację chłodzącą.
Aby zamontować urządzenie, które można łącz
z podgrzewaczem do naczyń, należy postępować
zgodnie z instrukcjami zawartymi w odpowiednim
podręczniku.
Ważne: Nad podgrzewaczem do naczyń można
zamontować ekspres do kawy lub kuchenkę
mikrofalową tej samej marki, o wymiarach
podanych na następnej stronie. Podczas instalacji
należy przestrzegać instrukcji podanych w
podręcznikach dostarczanych z ekspresami do
kawy i kuchenkami mikrofalowymi.
65
Wymiary do zabudowy
Wymiary wnęki ustala się na podstawie
wymiarów podgrzewacza do naczyń oraz
łączonego z nim urządzenia.
Wszystkie miary podane są w milimetrach
(mm).
( * ) W przypadku szafki o wysokości 595 należy zamontować w spodzie
szuady 4 stopki i podkładki 1mm (dołączone do zestawu).
66
PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE
W celu wykonania podłączenia
elektrycznego zwrócić się do
wykwalikowanego technika.
OSTRZEŻENIE
Przed podłączeniem szuady podgrzewającej
do domowej instalacji elektrycznej w celu
sprawdzenia jej działania, zawsze należy
upewnić się, że przewód zasilający szuady
jest odpowiednio zamontowany i że NIE jest
przytrzaśnięty lub przygnieciony pod lub za
szuadą lub urządzeniem do kompletu.
OSTRZEŻENIE
Przewód zasilający może b
wymieniony wyłącznie przez serwis lub
wykwalikowanego technika, na przewód
o tych samych parametrach jak dostarczony
przez producenta (H05RR-F 3x0,75 mm
2
lub
wyższy).
Przed podłączeniem elektrycznym urządzenia
upewnić się, że sieć zasilania odpowiada
danym na tabliczce znamionowej.
W razie wątpliwości należy zwrócić się
do wykwalikowanego technika. Należy
zwrócić się do wykwalikowanego technika
znającego lokalne przepisy oraz dodatkowe
przepisy wydane przez lokalny zakład
energetyczny, aby zapewnić, że instalacja
zostanie przeprowadzona zgodnie z tymi
przepisami. Ważne: Sprawdzić, czy urządzenie
jest podłączone do zatwierdzonego przewodu
uziemiającego, aby zapewnić bezpieczeństwo
elektryczne. W razie konieczności zlecić
przegląd instalacji wyspecjalizowanemu
technikowi.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
szkody lub obrażenia spowodowane brakiem
lub odłączeniem przewodu uziemiającego.
OSTRZEŻENIE
Zgodnie z przepisami prawa uziemienie
jest obowiązkowe.
Urządzenie przeznaczone jest do użytkowania
wyłącznie wtedy, kiedy jest prawidłowo
zamontowane.
Nie wolno otwierać obudowy urządzenia. W
razie styczności z przewodami pod napięciem
i zmiany struktury mechanicznej może dojść
do nieprawidłowego działania urządzenia w
trakcie użytkowania.
Nieprawidłowe wykonanie instalacji,
konserwacji lub napraw może spowodować
zagrożenie dla użytkownika.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
takie szkody lub obrażenia.
W okresie gwarancji naprawy mogą być
wykonywane wyłącznie przez autoryzowany
serwis pod rygorem utraty gwarancji.
Instalację, naprawę i czyszczenie należy
wykonywać wyłącznie po sprawdzeniu, czy
urządzenie jest odłączone od sieci zasilającej.
Urządzenie jest odłączone od sieci zasilającej
w następujących przypadkach:
- użycia wyłącznika wielobiegunowego
odłączającego od głównej instalacji
elektrycznej.
- użycia wyłącznika bezpieczeństwa
odłączającego od głównej instalacji
elektrycznej.
67
Aby podłączyć do sieci zasilającej, instalator
musi zastosować urządzenie odłączające dla
każdego bieguna.
Urządzeniami odłączającymi są wyłączniki z co
najmniej 3-milimetrową separacją styków.
Dane potrzebne do wymiany podłączenia
podano na tabliczce znamionowej. Dane
te muszą być zgodne z parametrami sieci
zasilającej.
Producent nie ponosi odpowiedzialności
za szkody lub obrażenia spowodowane
nieprawidłową instalacją lub niewłaściwym
bądź nieodpowiednim użytkowaniem
urządzenia.
Producent nie ponosi również
odpowiedzialności za szkody (np. porażenie
elektryczne) spowodowane brakiem lub
odłączeniem przewodu uziemiającego.
TYPY I MINIMALNE ŚREDNICE PRZEWODÓW
SASO
H05RR-F 3x0,75 mm² H05RR-F 3x1,5 mm²
H05VV-F 3x0,75 mm² H05VV-F 3x1,5 mm²
H05RN-F 3x0,75 mm² H05RN-F 3x1,5 mm²
H05V2V2-F 3x0,75 mm² H05V2V2-F 3x1,5 mm²
68
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
OSTRZEŻENIE
Unikać używania myjek parowych.
WAŻNE: Nie używać detergentów
zawierających sodę, kwasy lub chlorki,
detergentów ściernych (w proszku lub paście),
myjek ściernych (np. druciaków) ani myjek
zawierających pozostałości detergentów
ściernych, detergentów odkamieniających,
detergentów do zmywarek ani sprayów do
piekarników.
Powierzchnia zewnętrzna szuady
podgrzewającej
Czyścić wilgotną ściereczką. W przypadku
silnego zabrudzenia dodać do wody kilka
kropel płynu do mycia naczyń. Wytrzeć do
sucha.
Nie stosować detergentów żrących ani
ściernych, ponieważ może to prowadzić do
zmatowienia powierzchni. Jeśli taki produkt
przypadkowo wejdzie w kontakt z szuadą
podgrzewającą, należy natychmiast zetrzeć
go wilgotną ściereczką.
Nieznaczne różnice w kolorze z przodu
urządzenia wynikają z użycia różnych
materiałów, takich jak szkło, tworzywo
sztuczne i metal.
W przypadku szuad z powłoką iXelium
należy postępować w następujący sposób:
Myć za pomocą miękkiej ściereczki
(najlepiej z mikrobry) i wody lub zwykłego
płynu do mycia szyb.
Nie używać ręczników papierowych,
które mogą zostawiać ślady lub smugi na
powierzchni.
Nie stosować środków ściernych lub
żrących, produktów bazujących na
związkach chloru ani tzw. druciaków.
Nie stosować parowych urządzeń
czyszczących.
Należy chronić powierzchnię przed
kontaktem z substancjami o odczynie
kwaśnym i zasadowym, takimi jaki ocet,
musztarda, sól, cukier i sok z cytryny.
W przypadku powierzchni szklanych:
yć neutralnego detergentu i letniej wody,
a następnie wytrzeć do sucha miękką
ściereczką.
Należy chronić powierzchnię przed
kontaktem z substancjami o odczynie
kwaśnym i zasadowym, takimi jaki ocet,
musztarda, sól, cukier i sok z cytryny.
Podstawa szuady ze szkła hartowanego
Zaleca się czyszczenie dna szuady po
każdym użyciu i ostygnięciu. Zapobiegnie to
nagromadzeniu się brudu i ułatwi czyszczenie.
Szkło hartowane należy czyścić miękką
ściereczką, ręcznikami papierowymi
i płynem do zmywania naczyń lub
specjalnymi środkami przeznaczonymi do
tego typu szkła.
Nie stosować produktów ściernych,
wybielacza, sprayu do piekarnika ani
metalowych druciaków.
69
PORADNIK ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW
Jeśli naczynia nie są dostatecznie ciepłe,
sprawdzić, czy:
urządzenie jest włączone
ustawiono odpowiednią temperaturę
otwory wentylacyjne nie są zasłonięte przez
talerze lub duże miski
naczynia nie były podgrzewane
dostatecznie długo
wyłącznik główny nie został wyłączony.
Na czas podgrzewania wpływają różne
czynniki, na przykład:
- materiał i grubość naczyń, wielkość i
ułożenie ładunku, ustawienie temperatury.
- Optymalny czas podgrzewania naczyń
może się różnić, dlatego zaleca się
przeprowadzenie prób w celu ustalenia
czasu odpowiedniego dla własnych potrzeb.
SERWIS TECHNICZNY
Przed skontaktowaniem się z serwisem
technicznym:
1. Sprawdzić, czy problem nie może zostać
rozwiązany samodzielnie wg instrukcji
zawartych w poradniku rozwiązywania
problemów.
2. Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie,
aby sprawdzić, czy problem ustąpił.
W przypadku stwierdzenia następujących
problemów należy skontaktować się
z wykwalikowanym technikiem lub
serwisem technicznym:
Jeśli naczynia nie nagrzewają się:
elektryczny przewód zasilający może być
odłączony lub uszkodzony.
Jeśli naczynia są zbyt gorące:
regulator temperatury może być
uszkodzony.
Wyłącznik On/O nie świeci się po
włączeniu urządzenia:
wskaźnik kontrolny wyłącznika jest
uszkodzony.
Jeśli problem nie ustąpi po wykonaniu
powyższych czynności kontrolnych, należy
skontaktować się z najbliższym serwisem
technicznym.
Należy podać:
krótki opis usterki;
typ i model szuady podgrzewającej;
numer serwisowy (numer następujący po
wyrazie Service na tabliczce znamionowej)
umieszczony na prawej zewnętrznej
krawędzi prowadnicy szuady. Numer
serwisowy można znaleźć także na karcie
gwarancyjnej;
dokładny adres;
numer telefonu.
Jeśli jest wymagane wykonanie napraw,
należy skontaktować się z autoryzowanym
serwisem technicznym (aby mieć pewność,
że zostaną zastosowane oryginalne części
i właściwe procedury). Zignorowanie tych
instrukcji grozi obniżeniem bezpieczeństwa
produktu i jego jakości.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Szuada podgrzewająca jest przeznaczona
do kontaktu z żywnością zgodnie z
rozporządzeniem WE nr 1935/2004.
Przeznaczona jest do użytkowania
wyłącznie jako urządzenie do podgrzewania
lub podtrzymywania temperatury
naczyń. Każde inne użycie (np. w celu
ogrzewania pomieszczenia) uważane jest za
niewłaściwe, a więc niebezpieczne.
Urządzenie zostało zaprojektowane,
wyprodukowane i wprowadzone do obrotu
zgodnie z:
- wymogami bezpieczeństwa dyrektywy
2006/95/WE o niskim napięciu (która
zastępuje 73/23/EWG wraz z jej
późniejszymi zmianami);
- wymogami ochrony dyrektywy EMC
2004/108/WE.
125
VOD K POUŽITÍ
Strana
RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ 126
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 127
PŘED POUŽITÍM OHŘÍVACÍ ZÁSUVKY 129
INSTALACE SPOTŘEBIČE 130
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI 132
PÉČE A ÚDRŽBA 134
JAK ODSTRANIT PORUCHU 135
POPRODEJNÍ SERVIS 135
136
VOD NA POUŽITIE
Strana
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA 137
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 138
PRED POUŽITÍM OHREVNEJ ZÁSUVKY 140
MONTÁŽ SPOTREBIČA 141
ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE 143
ČISTENIE A ÚDRŽBA 145
PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV 146
SERVIS 146
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

Whirlpool WD 714 IX instrukcja

Typ
instrukcja
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla