Flymo MINIMO Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
GB - CONTENTS
1. Handle
2. Bolt
3. Nut
4. Wing knob
5. Cable clip
6. Handle tube
7. Motor Cover
8. Fixing Pin
9. Hood
10.Instruction Manual
11.Safety Manual
12.Plastic cutters
13.Warning Label
14.Product Rating Label
DE - INHALT
1. Griff
2. Bolzen
3. Mutter
4. Flügelknopf
5. Kabelhalter
6. Griffrohr
7. Motorabdeckung
8. Paßstift
9. Haube
10.Bedienungsanweisung
11.Sicherheit handbuch
12.Kunstofklingen
13.Warnetikett
14.Produkttypenschild
FR - TABLE DES
MATIÈRES
1. Poignée
2. Boulons
3. Ecrou
4. Bouton à ailette
5. Attache câble
6. Tube de la poignée
7. Couvercle du moteur
8. Chevilles de fixation
9. Capot
10.Manuel d’Instructions
11.Manuel de sûreté
12.Racleur en plastique
13.Etiquette d’avertisse-
ment
14.Plaquette des
Caractéristiques du
Produit
NL - INHOUD
1. Hendel
2. Bout
3. Moer
4. Vleugelknop
5. Snoerklem
6. Hendelstang
7. Motorkap
8. Bevestigingspin
9. Kap
10.Handleiding
11.Zekerheid manueel
12.Plastic messen
13.Waarschuwingsetiket
14.Product-informatiela-
bel
NO - INNHOLD
1. Håndtak
2. Bolt
3. Mutter
4. Vingeknott
5. Kabelklemme (kabel-
sko)
6. Håndtaksskaft
7. Motordeksel
8. Festepinne
9. Hette
10.Bruksanvisning
11.Sikkerhets håndbok
12.Plastkniver avs-
tandsstykker
13.Advarselsetikett
14.Produktmerking
FI - SISÄL
1. Kahva
2. Pultti
3. Mutteri
4. Siipinuppi
5. Johdon pidike
6. Kahvan varsi
7. Moottorin suojakansi
8. Kiinnitystappi
9. Suojus
10.Käyttöopas
11.Turva käsikirja
12.Muovi terät
13.Varoitusnimike
14.Ruohonleikkurin
arvokilpi
SE - INNEHÅLL
1. Handtag
2. Bult
3. Mutter
4. Vingmutter
5. Kabelklämma
6. Handtagsrör
7. Motorskydd
8. Fästbult
9. Kåpa
10.Bruksanvisning
11.Säkerhets manual
12.Skärblad av plast
13.Varningsetikett
14.Produktmärkning
DK - INDHOLD
1. Håndtag
2. Bolt
3. Møtrik
4. Vingeskrue
5. Kabelklemme
6. Håndtagsrør
7. Motordæksel
8. Håndtagsstift
9. Skjold
10.Brugsvejledning
11.Sikkerhed håndbog
12.Plastskæreblade
13.Advarselsmœrkat
14.Produktets
mærkeskilt
ES - CONTENIDO
1. Mango
2. Perno
3. Tuerca
4. Pomo de aletas
5. Grapa de cable
6. Tubo del mango
7. Cubierta de motor
8. Pasador de fijación
9. Capucha
10.Manual de instruc-
ciones
11.Manual de seguridad
12.Cortadoras plásticas
13.Etiqueta de
Advertencia
14.Placa de
Características del
Producto
PT - LEGENDA
1. Pega
2. Cavilha
3. Porca
4. Botão de orelhas
5. Grampo do cabo
6. Tubo da pega
7. Tampa do motor
8. Parafuso
9. Cobertura do motor
10.Manual de
Instrucções
11.Manual de segurança
12.cortadores de plástico
13.Etiqueta de Aviso
14.Rótulo de Avaliação
do Produto
IT - INDICE CONTENUTI
1. Impugnatura
2. Bullone
3. Dado
4. Galletto
5 Morsetto per il cavo
6. Tubo impugnatura
7. Coperchio del motore
8. Perno di fissaggio
9. Calotta di protezione
10.Manuale di istruzioni
11.Manuale di securezza
12.Lame di plastica
13.Etichetta di pericolo
14.Etichetta dati del
prodotto
HU - TARTALOMJEGYZÉK
1. Fogantyú
2. Csavar
3. Anya
4. Szárnyas
szorítócsavar
5. Kábelrögzítő
6. Fogantyú cső
7. Motor fedele
8. Rögzítőcsap
9. Védőburkolat
10.Kezelési útmutató
11. Biztonság kézi
12.Műanyag vágókés
13.Figyelmeztető címke
14.Termékminősítő
címke
PL - ZAWARTOSC
KARTONU
1. Rękojeśč
2. Śruba
3. Nakrętka
4. Pokrętło
skrzydełkowe
5. Zaczep kabla
6. Rura rękojeści
7. Pokrywa silnika
8. Sworzeń mocujący
9. Osłona
10.Instrukcja Obsługi
11. Kasa ręczny
12.Plastykowe noże
13.Znaki bezpieczeństwa
14.Tabliczka
znamionowa
CZ - POPIS STROJE
1. Rukoje
2. Šroub
3. Matice
4. Křídlový knoflík
5. Úchytka kabelu
6. Trubka rukojeti
7. Kryt motoru
8. Spojovací kolík
9. Kryt
10.Návod k obsluze
11. Bezpečnostní pokyny
12.Plastové žací lišty
13.Výstražný štítek
14.Typový štítek výrobku
SK - OBSAH
1. Rukova
2. Skrutka
3. Matka
4. Krídlový šrúb
5. Svorka na kábel
6. Tyč rukovate
7. Kryt motora
8. Upevňovací kolík
9. Veko
10.Príručka
11. Ochranný ručný
12.Plastové nože
13.Varovný štítok
14.Prístrojový štítok
SI - VSEBINA
1. Držalo
2. Vijak
3. Matica
4. Krilni gumb
5. Sponka za kabel
6. Cev za držalo
7. Pokrov motorja
8. Pritrdilni trn
9. Varovalni pokrov
10.Priročnik
11. Varnost učbenik
12.Plastična rezila
13.Opozorilna oznaka
14.Tipna tablica
HR - SADRŽAJ
1. Ručka
2. Vijak s maticom
3. Matica vijka
4. Leptirasta navrtka
5. Kvačica za kabel
6. Cijev za ručku
7. Poklopac za motor
8. Klin za učvršćenje
9. Pokrov
10.Priručnik s uputama
11. Priručnik sigurnosti
12.Plastični rezači
13.Naljepnica s upo-
zorenjem
14.Etiketa s ocjenom
proizvoda
BA - SADRŽAJ
1. Ručka
2. Vijak s maticom
3. Matica vijka
4. Leptirasta navrtka
5. Štipaljka za kabel
6. Cijev za ručku
7. Poklopac za motor
8. Klin za učvršćenje
9. Pokrov
10.Priručnik s instrukcija-
ma
11. Priručnik sigurnosti
12.Plastični rezači
13.Lepljiva etiketa s upo-
zorenjem
14.Etiketa s ocjenom
produkta
CS - САДРЖАЈ
1. Ручица
2. Клин
3. Матица
4.
Крилно дугме
5. Оквир за каблове
6. Цев за ручицу
7. Поклопац за мотор
8. Игла за
причвршћивање
9. Кров
10.Упутство за
употребу
11. Упутство за
безбедну употребу
12.Пластична сечива
13.Налепница са
упозорењем
14.Налепница на
производу
Il sottoscritto M. Bowden of Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certificare che il
prodotto:-
Categoria......... Tagliabordi elettrico
Marca...............Electrolux Outdoor Products
è conforme alle normative della Direttiva
2000/14/CEE
Il sottoscritto, M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, dichiara che un
campione del suddetto prodotto è stato testato in
base alla direttiva 81/1051/CEE. Il livello massimo di
pressione sonora categoria A rilevato in corrispon-
denza della posizione di guida in condizioni di cam-
era semianecoica in campo libero era di:-
Il sottoscritto, M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, dichiara che un
campione del suddetto prodotto è stato testato in
base alla direttiva ISO 5349. Il valore ponderale
massimo di vibrazione sonora efficace rilevato in cor-
rispondenza delle mani dell’operatore era di:-
Tipo di lama.................................... Lame di plastica
Identificazione serie....................... Vedi Etichetta Dati Prodotto
Procedura di valutazione della conformità....................ANNEX VI
Ente notificato................................. I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Altre direttive................................... 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
e alle normative.............................. EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2
Tipo................................................................................................ A
Larghezza di taglio........................................................................ B
Velocità di rotazione della lama.................................................... C
Livello sonoro garantito................................................................. D
Livello sonoro misurato................................................................. E
Livello............................................................................................ F
Valore............................................................................................ G
Peso.............................................................................................. H
EC DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Alulírott, M. Bowden of Electrolux Outdoor Products,
Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Durham. DL5 6UP. Alulírott, tanusítom, hogy a
termék:-
Kategória..........Elektromos trimmelő
Gyártmány....... Electrolux Outdoor Products
Megfelel a 2000/14/EEC direktívák specifikációinak
Alulírott, M. Bowden, Electrolux Outdoor Products,
Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Durham. DL5 6UP Igazolom, hogy a fenti
termékmintát a 81/1051/EEC szabályok szerint
tesztelték. A szabad hangtéri, félig visszhangmentes
kamrai körülmények közötti, kezelői helyzetben
rögzített maximálisan atmoszferikusan-nehezitett
hangnyomásszint:
Alulírott, M. Bowden, Electrolux Outdoor Products,
Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Durham. DL5 6UP Igazolom, hogy a fenti
termékmintát az ISO 5349 szabályzat szerint
tesztelték. A kezelő kézhelyzetében rögzített vibráció
maximálisan súlyozott effektiv bemeneti
zajhőmérséklete:-
Vágóéltípus........................... Műanyag vágókés
Széria azonosítása................Lásd a TermékminősÍtő Cédulát
Termékmegfelelőség............. ANNEX VI
Értesített testület................... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Egyéb direktívák....................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
valamint az............................ EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91, EN61000-
3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2
Típus.............................................................................................. A
Vágószélesség...............................................................................B
Vágóél forgássebessége .............................................................. C
Garantált hangerőszint...................................................................D
Mért hangerőszint.......................................................................... E
Szint............................................................................................... F
Érték...............................................................................................G
Súly................................................................................................ H
EC MEGFELELŐSÉGI TANÚSÍTVÁNY
Ja, niżej podpisany M. Bowden of Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE,
Co. Durham. DL5 6UP. Zaświadcza się że produkt:-
Kategoria......Elektryczna kosiarka do trawników
Wykonanie...Electrolux Outdoor Products
Odpowiada wymaganiom technicznym Dyrektywy
Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej (EWG) nr
2000/14/EEC
Ja, niżej podpisany M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE,
Co.Durham DL5 6UP. Anglia, oświadczam, że próbka
powyższego wyrobu została przebadana stosując
dyrektywę 81/1051/EEC jako wzór. Maksymalny
poziom ciśnienia akustycznego, ważonego średnio A,
przy pozycji operatora w warunkach częściowo beze-
chowej komory akustycznej pochłaniającej był:-
Ja, niżej podpisany M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co.Durham DL5 6UP. Anglia, oświad-
czam, że próbka powyższego wyrobu została prze-
badana stosując ISO 5349 jako wzór. Maksymalna
ważona wartośc średnia kwadratowa wibracji
zapisana w pozycji ręki operatora była:-
Typ Urządzenia Tnącego...... Plastykowe noże
Identyfikacja serii.................. Patrz Tabliczka Znamionowa Wyrobu
Procedura Oceny Zgodności........ANNEX VI
Organ Rejestrujący............... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Inne Dyrektywy..................... 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
oraz norm.............................. EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91, EN61000-
3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2
Typ................................................................................................. A
Szerokość koszenia.......................................................................B
Prędkość Obrotowa Urządzenia Tnącego.................................... C
Gwarantowany Poziom Mocy Akustycznej................................... D
Mierzony Poziom Mocy Akustycznej.............................................E
Poziom........................................................................................... F
Wartość......................................................................................... G
Odwaznik....................................................................................... H
EC DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Já, níže podepsaný M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP.
Potvrzuji, že tento výrobek:-
Kategorie........... Elektrická sekačka na trávu
Značka...............Electrolux Outdoor Products
Vyhovuje specifikacím Směrnice 2000/14/EEC
Já, níže podepsaný M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP, prohlašuji, že
vzorek shora uvedeného výrobku byl odzkoušen v
souladu se Směrnicí 81/1051/EEC.
Maximální A-vážená úroveň tlaku zvuku zazname-
naná v místě obsluhy v podmínkách volného pole
zvukově izolované komory, byla:-
Já, níže podepsaný M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP, prohlašuji, že
shora uvedený výrobek byl odzkoušen v souladu s
normou ISO 5349. Maximální vážený průměr hod-
noty vibrací, které byly zaznamenány v místě
umístění ruky obsluhy, byla:-
Typ žacího nástroje............... Plastové žací nože
Identifikace Série...................Viz Výrobní štítek
Postup při posuzování shody..........ANNEX VI
Autorizovaná osoba.............. I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Použité Směrnice.................. 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
a normy................................. EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91, EN61000-
3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2
Typ................................................................................................. A
Šířka sekání................................................................................... B
Počet otáček žacího nástroje........................................................ C
Garantovaná hladina akustického výkonu.....................................D
Naměřená hladina akustického výkonu........................................ E
Úroveň........................................................................................... F
Hodnota......................................................................................... G
Hmotnost........................................................................................H
ES PROHLÁŠENĺ O SHOD<
Ja, dolupodpísaný, M. Bowden of Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Potvrdzujeme,
že výrobok :-
Kategória.......Elektrická kosačka trávy
Výroba...........Electrolux Outdoor Products
Vyhovuje špecifikáciám uvedeným v Norme
2000/14/EEC
Ja, dopupodpísaný, M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, v meste NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, týmto potvrdzujem,
že vzorka hore menovaného výrobku bola otestovaná v
súlade s predpisom 81/1051/EEC. Pri maximálnom
zaažení úroveň tlaku zvuku nameraná u operátora za
podmienok voného poového pôsobenia polo-ane-
choického priestoru bola:-
Ja, dopupodpísaný, M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products Park, Aycliffe Industrial Park, v meste
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, týmto
potvrdzujem, že vzorka hore menovaného výrobku
bola otestovaná v súlade s predpisom ISO 5349. Pri
maximálnom zaažení základný priemer druhej
mocniny vibrácie nameraný v operátorovej ruke bol:-
Typ rezného telesa................Plastové nože
Identifikácia série.................. Vid Štítok Parametrov Výrobku
Postupy určenia právnej spôsobilosti tovaru................ANNEX VI
Informované orgány.............. I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Ďalšie nariadenia...................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
a normám.............................. EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91, EN61000-
3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2
Typ................................................................................................. A
Šírka skosu.................................................................................... B
Rýchlost rotácií rezného telesa......................................................C
Garantovaný stupeň sily zvuku...................................................... D
Nameraný stupeň sily zvuku.......................................................... E
Úroveň........................................................................................... F
Hodnota......................................................................................... G
Váha...............................................................................................H
EC PREHLÁSENIE O PRÁVNEJ SPÔSOBILOSTI TOVARU
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
Podkaszarka
Minimo
Wydanie I, 2004
SWW 0673-91
DANE TECHNICZNE
Napięcie zasilania 230 V, 50 Hz
Moc silnika 900 W
Klasa izolacji II
Ciężar 5,4 kg
Szerokość koszenia 28 cm
Wysokość koszenia 2 (10 - 30 mm)
UWAGA !
Znaki bezpieczeństwa na urządzeniu muszą być widoczne i utrzymywane w czystości. W razie ich uszkodzenia lub utraty należy je
wymienić lub uzupełnić w autoryzowanym punkcie serwisowym.
UWAGA !
Podkaszarka przeznaczona jest wyłącznie do zastosowań przydomowych i nie może być używana w innym celu niż podkaszanie trawy
i krawędziowanie brzegów trawnika.
Firma Flymo zastrzega sobie możliwość zmiany parametrów technicznych w ramach ciągłego unowocześniana urządzeń.
Druki gwarancji wydawane są przy zakupie urządzenia. Przeipsy gwarancyjne określone są na Karcie Gwarancyjnej.
CZ - Technická data
Motor: elektrický
Napětí: 230 V, 50 Hz
Příkon motoru: 900W
Šířka sekání: 28cm
Výška sečení 2 (10-30)mm
Hmotnost: 5.4 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Flymo MINIMO Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi