BLACK+DECKER GW3030 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

www.blackanddecker.eu
509211-81 PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL GW3050
GW3030
GW2810
GW2838
2
3
4
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Dmuchawa/odkurzacz ogrodowy Вlack & Decker jest
przeznaczony do czyszczenia terenu z liści i śmieci.
Urządzenie to nie nadaje się do zastosowań prze-
mysłowych i jest przewidziane tylko do pracy na
wolnym powietrzu.
Ogólne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Ostrzeżenie: Przy korzystaniu z urządzeń
sieciowych/ akumulatorowych dokładnie
przestrzegaj wskazówek zawartych w tej
instrukcji i podstawowych przepisów bhp,
by zminimalizować ryzyko pożaru, wycie-
ku elektrolitu, czy też doznania urazu ciała
i szkód rzeczowych.
Przed użyciem narzędzia do-
kładnie przeczytaj niniejszą
instrukcję. Zapoznaj się też
z elementami obsługi i jak
prawidłowo korzystać z odku-
rzacza.
W instrukcji tej opisano zasto-
sowanie odkurzacza zgodne
z przeznaczeniem. Używanie
akcesoriów lub przystawek
innych, niż zalecane w tej in-
strukcji, lub obsługiwanie od-
kurzacza w sposób niezgodny
z opisem grozi doznaniem ura-
zu.
Używane tutaj wyrażenie „urzą-
dzenie” oznacza zarówno urzą-
dzenie sieciowe (z kablem sie-
ciowym) jak i akumulatorowe (bez
kabla sieciowego). Przechowuj
niniejszą instrukcję, by w razie
potrzeby móc z niej ponownie
skorzystać.
Zastosowanie urządzenia
Z urządzeniem zawsze
obchodź się ostrożnie.
Utrzymuj porządek w miejscu
pracy i dobrze je oświetlaj.
Bałagan i niewystarczające
oświetlenie grożą wypadkiem.
Używaj urządzenia tylko przy
świetle dziennym lub dobrym
sztucznym oświetleniu.
Nie używaj urządzenia w oto-
czeniu zagrożonym wybu-
chem, gdzie występują palne
pary, gazy lub pyły.
Urządzenie nie może być uży-
wane przez dzieci ani osoby,
które nie zapoznały się z ni-
niejszą instrukcją. Lokalne
przepisy mogą ustalać mini-
malny wiek użytkownika.
Nie dopuszczaj dzieci ani
zwierząt do obszaru pracy.
Nie pozwalaj dzieciom dotykać
urządzenia ani kabla sieciowe-
go.
Pilnuj, by dzieci, osoby postron-
ne i zwierzę
ta nie zbliżały się
do pracującego urządzenia.
POLSKI
5
Mogą one odwrócić uwagę od
wykonywanych czynności, co
grozi wypadkiem.
Urządzenie nie jest zabawką.
Nie zanurzaj urządzenia w wo-
dzie.
Nie próbuj otwierać obudowy.
W jej wnętrzu nie ma żadnych
elementów podlegających
konserwacji.
Bezpieczeństwo osobiste
Zawsze zachowuj uwagę,
koncentruj się na swojej pra-
cy i rozsądnie postępuj z urzą-
dzeniem. Nie używaj go, gdy
jesteś zmęczony lub znajdu-
jesz się pod wpływem narko-
tyw, alkoholu czy też leków.
Chwila nieuwagi w czasie
pracy grozi bardzo poważnymi
konsekwencjami.
Stosuj wyposażenie ochron-
ne. Zawsze zakładaj okula-
ry ochronne. Odpowiednie
wyposażenie ochronne, jak
maska przeciwpyłowa, obu-
wie na szorstkiej podeszwie,
kask ochronny lub nauszniki
ochronne, zależnie od rodza-
ju i zastosowania urządzenia
zmniejszają ryzyko doznania
urazu.
Unikaj niezamierzonego załą-
czania. Przed przyłączeniem
urządzenia do sieci lub aku-
mulatora, przed uniesieniem
go lub transportem sprawdź,
czy jest wyłączony wyłącz-
nik. Przenoszenie urządzenia
z palcem opartym na wyłącz-
niku lub przyłączanie go do
źródła zasilania przy włączo-
nym wyłączniku zwiększa ry-
zyko wypadku.
Nie pochylaj się za bardzo do
przodu! Utrzymuj stabiln
ą po-
stawę, by nie stracićwnowa-
gi w jakiejś pozycji roboczej.
Takie postępowanie umożliwia
zachowanie lepszej kontroli
nad urządzeniem w nieocze-
kiwanych sytuacjach.
Zakładaj odpowiednią odzież
ochronną. Nie noś luźnej
odzieży ani biżuterii. Włosy,
odzież i rękawice trzymaj
z dala od ruchomych elemen-
tów. Luźna odzież, biżuteria
lub długie włosy mogą zostać
pochwycone przez obracające
się części urządzenia.
6
Obsługa i konserwacja
urządzeń
Przed użyciem urządzenia
sprawdź, czy nie zawiera
ono jakichś uszkodzonych
elementów. Skontroluj, czy
jakieś części nie są pęknięte,
czy wyłącznik jest sprawny
i czy nie wystąpiły jakieś inne
okoliczności, które mogą ne-
gatywnie wpłynąć na działanie
urządzenia
Nie używaj urządzenia
z uszkodzonym wyłącznikiem.
Urządzenie, które nie daje się
normalnie załączać lub wyłą-
czać, jest niebezpieczne i trze-
ba je naprawić.
Przed rozpoczęciem jakich-
kolwiek prac nastawczych,
przed wymianą akcesoriów
lub odłożeniem urządzenia
zawsze wyjmuj wtyczkę kabla
z gniazda sieciowego bądź
odłączaj akumulator. Ten śro-
dek ostrożności zmniejsza
ryzyko niezamierzonego uru-
chomienia urządzenia.
Jeżeli występują, ostrz i utrzy-
muj w czystości narzędzia tną-
ce. Prawidłowo konserwowa-
ne narzędzia tnące o ostrych
krawędziach skrawających
rzadziej się zakleszczają i ła-
twiej je prowadzić.
Nie używaj urządzenia, gdy
jakaś jego część jest uszko-
dzona.
W razie uszkodzenia jakiejś
części zleć jej naprawę lub
wymianę jednemu z naszych
autoryzowanych warsztatów
serwisowych.
Nigdy nie próbuj usuwania ani
wymiany jakichkolwiek części
nieopisanych w tej instrukcji.
Bezpieczeństwo elektryczne
Wtyczka kabla urządzenia
musi pasować do gniazda sie-
ciowego i w żadnym wypadku
nie wolno jej przerabiać. Gdy
urządzenie zawiera uziemie-
nie ochronne, nie używaj żad-
nych wtyczek adaptacyjnych.
Oryginalne wtyczki i pasujące
do nich gniazda zmniejszają
ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
Nie wystawiaj urządzenia na
działanie deszczu ani wilgo-
7
ci. Przedostanie się wody do
wnętrza obudowy grozi pora-
żeniem prądem elektrycznym.
Ostrożnie obchodź się z ka-
blem. Nigdy nie używaj go
do przenoszenia urządzenia
ani do wyjmowania wtyczki
z gniazda sieciowego. Chroń
kabel przed wysoką tempera-
turą, olejem, ostrymi krawę-
dziami i ruchomymi elementa-
mi. Uszkodzony lub zaplątany
kabel może doprowadzić do
porażenia prądem elektrycz-
nym.
Przy pracy na wolnym powie-
trzu stosuj tylko dopuszczone
do tego celu przedłużacze.
Posługiwanie się odpowied-
nimi przedłużaczami zmniej-
sza ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
W razie konieczności użycia
urządzenia w wilgotnym oto-
czeniu zabezpiecz obd zasi-
lania wyłącznikiem ochronnym
żnicowo-prądowym. Zasto-
sowanie takiego wyłącznika
zmniejsza ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
Po użyciu
Nieużywane urządzenie prze-
chowuj w suchym, dobrze
wentylowanym i niedostępnym
dla dzieci miejscu.
Uniemożliw dzieciom dostęp
do przechowywanych urzą-
dzeń.
Przy transportowaniu urządze-
nia w samochodzie umieść go
w bagażniku lub odpowiednim
schowku, by nie mógł się prze-
mieścić w razie nagłego ha-
mowania lub skrętu.
Serwis
Naprawy urządzeń mogą
być wykonywane tylko przez
uprawnionych specjalistów
przy użyciu oryginalnych czę-
ści zamiennych. Jest to istot-
nym warunkiem zapewnienia
bezpieczeństwa pracy.
Dodatkowe wskazówki
bezpieczeństwa pracy
dmuchaw/odkurzaczy
ogrodowych
W instrukcji tej opisano zastoso-
wanie odkurzacza zgodne z prze-
znaczeniem. Używanie akceso-
8
riów lub przystawek innych, niż
zalecane w tej instrukcji, lub ob-
sługiwanie odkurzacza w sposób
niezgodny z opisem grozi dozna-
niem urazu i/lub szkód rzeczo-
wych.
Gdy pracujesz z odkurzaczem,
dla bezpieczeństwa wkładaj
na nogi solidne obuwie i dłu-
gie spodnie.
Nie używaj odkurzacza bez
założonej rury ssącej i zasob-
nika liści
W następujących przypad-
kach zawsze wyłączaj odku-
rzacz i wyjmuj wtyczkę kabla
z gniazda sieciowego:
Zmiana trybu pracy z dmu-
chania na zasysanie
Uszkodzenie lub zaplątanie
się kabla sieciowego.
Pozostawienie odkurzacza
bez nadzoru.
Czyszczenie zatkanej rury.
Kontrola, regulacja lub
czyszczenie odkurzacza.
Nadmierne wibracje odku-
rzacza
Nie zbliżaj otworu wydmu-
chowego ani ssącego do
oczu i uszu. Nigdy nie kieruj
strumienia powietrza w stronę
osób.
Nie używaj ani nie pozostawiaj
odkurzacza na deszczu.
Przy załączonym odkurzaczu
nie przechodź przez ścieżki
żwirowe. Nigdy nie biegnij,
tylko idź spokojnym krokiem.
Dopóki odkurzacz jest załą-
czony, nigdy nie kładź go na
żwirze.
Podczas pracy zawsze utrzy-
muj stabilną postawę, by nie
stracić równowagi, zwłaszcza
na zboczach. Nie pochylaj się
za bardzo do przodu i zawsze
zachowuj równowagę.
Nie zasysaj materiałów na-
syconych palną cieczą (np.
benzyną) ani nie używaj od-
kurzacza w ich pobliżu.
Nie wkładaj żadnych przed-
miotów w otwory odkurzacza.
Nigdy go nie używaj, gdy otwo-
ry te są czymś zablokowane.
Usuwaj z otworów włosy, kłaki,
pył i inne materiały, które mogą
zmniejszyć natężenie przepły-
wu powietrza.
Ostrzeżenie! Przy pracy z od-
kurzaczem ogrodowym zawsze
9
przestrzegaj odnośnych wska-
wek zamieszczonych w tej in-
strukcji obsługi. Jest on tak skon-
struowany, by użytkownik mógł
go obsługiwać w wyprostowanej
pozycji. Każda inna postawa grozi
doznaniem urazu. Nigdy nie za-
łączaj odkurzacza, gdy leży na
boku lub jest odwrócony spodem
do góry.
Pamiętaj, że za szkody osobo-
we i rzeczowe jest odpowie-
dzialny użytkownik.
Nie przenoś odkurzacza za
kabel.
Kabel ciągnij zawsze za sobą
i odkurzaczem.
Ostrzeżenie! W razie uszkodze-
nia kabla natychmiast odłącz go
od sieci. Nie dotykaj kabla, dopóki
wtyczka znajduje się w gnieździe
sieciowym.
Do czyszczenia odkurzacza
nie stosuj żadnych rozpusz-
czalników ani agresywnych
środków czyszczących. Do
usuwania trawy i brudu najle-
piej nadaje się tępy skrobak.
Sprawdzaj systematycznie
worek pod kątem odpadków
i uszkodzeń.
Zamienne dmuchawy można
nabyć w przedstawicielstwie
Вlack & Decker. Stosuj tylko
części zamienne i akcesoria
zalecane przez tę rmę.
Bezpieczna praca odkurzacza
jest zapewniona wtedy, gdy
wszystkie nakrętki, trzpienie
i śruby są dobrze dokręcone.
Bezpieczeństwo innych osób
Urządzenie to nie powinno
być obsługiwane przez osoby
(w tym także dzieci) o grani-
czonej sprawności zycznej,
czuciowej lub umysłowej bądź
takie, którym brakuje odpo-
wiedniej wiedzy i doświadcze-
nia, chyba że pod nadzorem
doświadczonego użytkownika.
Pilnuj dzieci, by nie bawiły się
tym urządzeniem.
Bezpieczeństwo elektryczne
Odkurzacz jest podwój-
nie zaizolowany i dlatego
żyła uziemiająca nie jest
potrzebna. Zawsze spraw-
dzaj, czy lokalne napięcie
sieciowe odpowiada war-
tości podanej na tabliczce
znamionowej.
10
W razie uszkodzenia kabla sie-
ciowego zleć wymianę produ-
centowi lub autoryzowanemu
warsztatowi serwisowemu, by
nie narażać się na porażenie
prądem elektrycznym.
Bezpieczeństwo elektryczne
można zwiększyć przez zasto-
sowanie wyłącznika ochron-
nego różnicowo-prądowego
(30 mA).
Zastosowanie przedłużacza
Używaj tyko takiego przedłuża-
cza, który został dopuszczony
do eksploatacji i wytrzymuje
pobór mocy przez elektronarzę-
dzie (patrz: Dane techniczne).
Musi on nadawać się do pracy
na wolnym powietrzu i być od-
powiednio oznakowany. Kabel
HO5V V-F o przekroju 1,5 mm²
i długości 30 m nie powoduje za-
uważalnego spadku mocy. Przed
zastosowaniem sprawdź przedłu-
żacz, czy nie jest uszkodzony lub
zużyty i nie wykazuje objawów
starzenia. Wadliwy przedłużacz
wymień na nowy. Gdy korzystasz
z bębna, zawsze całkowicie od-
wijaj z niego kabel.
Pozostałe zagrożenia
Przy korzystaniu z elektronarzę-
dzia mogą zaistnieć dodatkowe
zagrożenia nieuwzględnione
w przepisach bezpieczeństwa.
Z reguły zachodzą one w przy-
padku niewłaściwego lub zbyt
długiego używania narzędzia.
Nawet przy przestrzeganiu od-
nośnych przepisów bezpieczeń-
stwa i stosowaniu przewidzianych
urządzeń zabezpieczających nie
da się uniknąć pewnych zagro-
żeń. Zaliczają się do nich:
Obrażenia ciała wskutek do-
tknięcia obracających się/ru-
chomych elementów.
Skaleczenia doznane przy
wymianie elementów, noży
i akcesoriów.
Narażenie zdrowia przy dłuż-
szym używaniu elektronarzę-
dzia. W takich sytuacjach rób
regularne przerwy w pracy.
Pogorszenie słuchu.
Upośledzenie zdrowia wskutek
wdychania pyłu (np. powstają-
cego podczas obróbki drewna,
a zwłaszcza dębu, buku i pre-
szpanu).
11
Oznaczenia na urządzeniu
Na urządzeniu umieszczono na-
stępujące piktogramy:
Przed użyciem przeczytaj
instrukcję obsługi.
Na czas pracy zakładaj
okulary ochronne.
Na czas pracy zakładaj na-
uszniki ochronne.
Nie używaj odkurzacza na
deszczu i nie pozostawiaj
go na zewnątrz w czasie
deszczowej pogody.
Przed czyszczeniem lub
konserwacją wyłącz urzą-
dzenie i wyjmij wtyczkę ka-
bla z gniazda sieciowego.
Uwaga na przedmioty, któ-
re mogą nieoczekiwanie
wyskoczyć
Trzymaj osoby postronne
z dala od niebezpiecznego
obszaru pracy.
Gwarantowany poziom
ciśnienia akustycznego
mierzony wg dyrektywy
2000/14/WE.
Elementy
1. Regulator prędkości
2. Odciążenie kabla
3. Zasobnik liści
4. rna rura wydmuchowa
5. Dolna rura wydmuchowa
6. rna rura ssąca
7. Środkowa rura ssąca
8. Dolna rura ssąca
9. Guzik zwalniający
10. Guzik zwalniający zasobnika liści
11. Zespół napędowy
12. Rękojeść dodatkowa
Montaż
Ostrzeżenie: Przed rozpoczęciem montażu
upewnij się, czy odkurzacz jest wyłączony
i odłączony od sieci.
Ostrzeżenie: Przy pracy z dmuchawą/od-
kurzaczem ogrodowym zawsze zakładaj
rękawice ochronne.
Montaż rury ssącej (rys. A)
Przed użyciem odkurzacza trzeba zamontować rurę
ssącą.
Ostrzeżenie! Nie załączaj odkurzacza z niezamon-
towaną rurą ssącą.
Dla ułatwienia montażu powierzchnie styku rur
posmaruj wodą z mydłem.
Zgraj ze sobą karby (13) i trójkąty (14) na górnej
(6) i środkowej (7) części rury.
Górną część rury (6) nasuń do oporu na środ-
kową (7), aż trójkąty zatrzasną się w swoim po-
łożeniu.
Zgraj ze sobą karby (13) i trójkąty (14) na środ-
kowej (7) i dolnej (8) i części rury.
Środkową część rury (7) nasuń do oporu na
dolną (8), aż trójkąty zatrzasną się w swoim
położeniu.
Ostrzeżenie! Nie próbuj rozłączać już zmontowanej
rury.
Mocowanie rękojeści dodatkowej (rys. B)
(tylko GW3050)
Naciśnij i przytrzymaj obydwa guziki (15) z boku
rękojeści.
Nasuń rękojeść dodatkową (12) na guziki (15),
aż znajdzie się na swoim miejscu.
Wskazówka: Sprawdź, czy pomarańczowy guzik
znajduje się z tej samej strony co duży otwór w rę-
kojeści.
Ostrzeżenie! Sprawdź, czy zęby na guziku znajdują
się w wycięciach w rękojeści i czy jest ona dobrze
zamocowana.
Regulacja położenia rękojeści dodatkowej
(rys. C) (tylko GW3050)
Rękojeść dodatkowa (12) daje się przestawiać, by
umożliwić dobrą równowagę i maksymalny komfort
pracy.
Naciśnij guzik (15) z lewej strony rękojeści.
Obróć rękojeść (12) do żądanej pozycji.
Zwolnij guzik (15).
Ostrzeżenie! Sprawdź, czy zęby na guziku znajdują
się w wycięciach w rękojeści i czy jest ona dobrze
zamocowana.
12
Montaż rury wydmuchowej (rys. D)
Zgraj ze sobą 2 znaczniki (16) na spodzie górnej
rury wydmuchowej (4) z 2 znacznikami (17) na
spodzie dolnej rury wydmuchowej (5).
Górną rurę wydmuchową (4) nasuń do oporu na
dolną rurę wydmuchową (5) aż do zatrzaśnięcia.
Ostrzeżenie! Nie próbuj rozłączać już zmontowanej
rury.
Zakładanie i zdejmowanie koncentratora
(rys. D)
Nasuń koncentrator (30) do oporu na dolny
koniec dolnej rury wydmuchowej (5). Zamocuj
koncentrator przez zatrzaśnięcie noska (31)
w zaczepie (32).
By zdjąć koncentrator, unieś zaczep (32) i ścią-
gnij koncentrator (30) z dolnego końca dolnej
rury wydmuchowej (5).
Zakładanie i zdejmowanie napowietrzacza
do trawników (rys. E) (tylko GW3050 &
GW2838)
Umieść napowietrzacz (18) nad szczeliną mocu-
jącą (19) na dolnym końcu dolnej rury wydmu-
chowej (8).
Naciskając do dołu, wsuń napowietrzacz (18) do
oporu w szczelinę mocującą (19) aż do zatrza-
śnięcia na swoim miejscu.
By zdjąć napowietrzacz, unieś element zwalnia-
jący (20) i ściągnij napowietrzacz (18) z zamo-
cowania (19).
Zastosowanie
Załączanie i wyłączanie (rys. F)
Ostrzeżenie! Przy załączaniu odkurzacza trzymaj
go mocno obiema rękami.
By załączyć odkurzacz, obróć regulator prędko-
ści (1) w prawo do żądanego położenia.
By wyłączyć odkurzacz, obróć regulator pręd-
kości (1) w lewo do pozycji wyłączenia.
Odciążenie kabla (rys. G)
Odciążenie kabla (2) znajduje się na zespole na-
pędowym.
Przeprowadź kabel (21) przez odciążenie (2).
Obsługa odkurzacza
Ostrzeżenie! Przy korzystaniu z dmuchawy/od-
kurzacza ogrodowego zawsze zakładaj okulary
ochronne. W razie silnego pylenia dodatkowo załóż
odpowiednią maskę przeciwpyłową.
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem wykonywania
jakichkolwiek regulacji lub prac konserwacyjnych
wyłącz odkurzacz, odczekaj, aż wentylator się za-
trzyma, i wyjmij wtyczkę kabla z gniazda sieciowego.
Tryb wydmuchu (rys. rys. H i I)
Zamocuj pokrywę wentylatora (22) na zespole
napędowym (11). W tym celu przyłóż ją w punk-
cie wskazanym strzałką, a następnie obróć ją
wokół tego punktu i naciśnij guzik zwalniający
(9) aż do całkowitego zaskoczenia zaczepu (23)
(rys. H).
Zgraj zmontowaną rurę wydmuchową z zespo-
łem napędowym (11).
Nasadź zmontowaną rurę wydmuchową na
otwór wylotowy (25) aż do zatrzaśnięcia.
Ostrzeżenie! Nigdy nie pracuj w trybie wydmuchu,
gdy rura wydmuchowa i pokrywa wentylatora nie są
zamocowane na swoich miejscach.
Trzymając rurę wydmuchową na wysokości ok.
18 cm nad ziemią, załącz odkurzacz i wykonuj
nim oscylacyjne ruchy w lewo i w prawo. Powoli
posuwaj się do przodu, przedmuchując liście
i śmiecie przed sobą
(rys. I).
Gdy liście/śmiecie utworzą stertę, przełącz od-
kurzacz na tryb zasysania i zbierz je.
Zdejmowanie rury wydmuchowej i pokrywy
wentylatora
By zdjąć rurę wydmuchową, naciśnij guzik zwal-
niający zasobnika liści (10) i ściągnij rurę, uwa-
żając przy tym, by nie spadła na ziemię.
By zdjąć pokrywę wentylatora (22), naciśnij guzik
zwalniający (9) i ściągnij pokrywę, uważając przy
tym, by nie spadła na ziemię.
Tryb zasysania (rys. rys. H, J i K)
Wskazówka: W celu zasysania/rozdrabniania musi
być założony zasobnik liści (3).
Zdejmij pokrywę wentylatora (22). W tym celu
naciśnij guzik zwalniający (9) i ściągnij pokrywę
(22), uważając przy tym, by nie spadła na ziemię.
Przytwierdź zasobnik liści (3) do otworu wylo-
towego (25). W tym celu wciśnij go w otr do
oporu aż do zatrzaśnięcia.
Nasadź zmontowaną rurę ssącą na zespół na-
pędowy (11). W tym celu przyłóż ją w punkcie
wskazanym strzałką, a następnie obróć ją wokół
tego punktu i naciśnij guzik zwalniający (9) aż
do całkowitego zaskoczenia zaczepu.
By móc utrzymać dodatkowy ci
ężar napełnia-
nego zasobnika liści, załóż na ramię przytwier-
dzony do zasobnika pas barkowy (rys. K). Alter-
natywnie zasobnik liści można przytwierdzić do
wspornika (28 - rys. A) na górnej rurze ssącej (4).
Pas barkowy mocuje się wówczas do zaczepu
(29) na zespole napędowym (11).
Rurę ssącą utrzymuj na niewielkiej wysokości
nad liśćmi/śmieciami. Załącz odkurzacz i, wy-
konując nim oscylacyjne ruchy, zasysaj odpadki
do rury, gdzie są rozdrabniane i podawane do
zasobnika (rys. K).
W miarę wypełniania zasobnika spada siła
ssąca. W takim przypadku wyłącz odkurzacz
i wyjmij wtyczkę kabla z gniazda sieciowego.
Otwórz zasobnik, wysyp jego zawartość i kon-
tynuuj pracę.
Ostrzeżenie! Zanim zdejmiesz zasobnik, uprzednio
wyłącz odkurzacz i odłącz go od sieci.
13
Wskazówka: Gdy wydajność zasysania spada po-
mimo opróżnienia zasobnika, być może jest zatkana
rura ssąca. Przed kontynuowaniem pracy wyłącz
odkurzacz, odłącz go od sieci i oczyść rurę ssącą.
Wykrywanie i usuwanie usterek
Usterka Możliwy środek zaradczy
Odkurzacz ogro-
dowy nie działa
Sprawdź podłączenie do sieci.
Sprawdź, czy rura wydmuchowa/ssąca
jest prawidłowo przytwierdzona do
zespołu napędowego.
Gdyby odkurzacz nadal nie działał,
wyjmij wtyczkę kabla z gniazda sie-
ciowego i porozum się z lokalnym auto-
ryzowanym warsztatem serwisowym
Вlack & Decker.
Mała wydajność
zasysania/głośne
wycie silnika
Wyłącz odkurzacz i wyjmij wtyczkę
kabla z gniazda sieciowego. Rura
powinna opróżnić się z liści.
Zdejmij i opróżnij zasobnik.
Sprawdź, czy wlot i wylot rury ssącej
nie są niczym zatkane.
Usuń wszelkie zanieczyszczenia
z obszaru dmuchawy.
Gdyby to nie pomogło, wyjmij wtyczkę
kabla z gniazda sieciowego i porozum
się z lokalnym autoryzowanym warsz-
tatem serwisowym Вlack & Decker.
Niewielka
skuteczność
rozdrabniania
Wyłącz odkurzacz, wyjmij wtyczkę
kabla z gniazda sieciowego i zdejmij
zasobnik.
Odłącz rurę ssącą i sprawdź dmu-
chawę.
Usuń wszelkie zanieczyszczenia
z łopatek wentylatora.
W razie pęknięcia lub uszkodzenia
dmuchawy natychmiast przerwij
pracę i porozum się z lokalnym auto-
ryzowanym warsztatem serwisowym
Вlack & Decker.
Konserwacja
Dmuchawa/odkurzacz ogrodowy Вlack & Decker
odznacza się dużą trwałością użytkową i prawie nie
wymaga konserwacji. Jednak w celu zapewnienia
ciągłej, bezawaryjnej pracy niezbędne jest jego re-
gularne czyszczenie.
Utrzymuj odkurzacz w czystości i uważaj, by się
nie zamoczył.
Usuń wszystkie liście przywarte do wewnętrznej
ścianki rury ssącej.
Regularnie czyść szczeliny wentylacyjne czy-
stym, suchym pędzlem.
Regularnie czyść zasobnik, a po każdym użyciu
sprawdzaj, czy jest czysty i opróżniony
Do czyszczenia używaj tylko łagodnego mydła
i wilgotnej szmaty. Uważaj, by do wnętrza nie
dostała się ciecz i nigdy żadnej części odkurza-
cza nie zanurzaj w wodzie. Nie stosuj żadnych
ściernych środków czyszczących, ani takich,
które zawierają rozpuszczalniki.
W odkurzaczu zastosowano łożyska samosma-
rujące, krych nie trzeba przesmarowywać.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Wyrobu tego
nie wolno wyrzucać do normalnych śmieci
z gospodarstw domowych.
Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony zastą-
pić wyrób Вlack & Decker nowym sprzętem lub nie
będziesz go już potrzebować, w trosce o ochronę
środowiska nie wyrzucaj go do śmieci z gospodarstw
domowych, a jedynie oddaj do specjalistycznego
zakładu utylizacji odpadów.
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych wyro-
bów i opakowań niektóre materiały mogą
być odzyskane i ponownie wykorzystane.
W ten sposób chroni się środowisko natu-
ralne i zmniejsza popyt na surowce
Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli wymagają
one oddawania zużytych elektrycznych urządzeń
powszechnego użytku do specjalnych punktów zbior-
czych lub zobowiązują sprzedawców do przyjmowa-
nia ich przy zakupie nowego wyrobu.
Firma Вlack & Decker chętnie przyjmuje stare, wy-
produkowane przez siebie urządzenia i utylizuje je
zgodnie z obowiązującymi przepisami. By skorzystać
z tej usługi, oddaj zużyty sprzęt do autoryzowane-
go warsztatu naprawczego, który prowadzi zbiórkę
w naszym imieniu.
W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawi-
cielstw handlowych rmy Вlack & Decker, które
udzielają informacji o warsztatach serwisowych. Ich
listę znajdziesz także w Internecie pod adresem:
www.2helpU.com.
Dane techniczne
GW2810 GW3030 GW3050
GW2838
(Typ 1) (Typ 1) (Typ 1)
Napięcie V
AC
230 230 230
Pobór mocy W 2800 3000 3000
Pojemność l 50 50 50
Masa (z rura wydmuchową) kg 3,5 3,7 3,7
Masa (z rurą ssącą) kg 4,9 4,9 4,9
Ważone częstotliwościowo całkowite przyspieszenie drgań na
rękojeści zmierzone wg normy EN60745
Wartość skuteczna: 9,8 m/s², niepewność pomiaru: 1,5 m/s²
14
Deklaracja zgodności WE
DYREKTYWA MASZYNOWA
DYREKTYWA HAŁASOWA
GW2810, GW2838, GW3030, GW3050
Вlack & Decker deklaruje niniejszym, że wyroby nr
kat.GW2810, GW3030, GW3050 opisane w „Da-
nych technicznych” zostały wykonane zgodnie z na-
stępującymi wytycznymi i normami: 2006/42/WE,
EN 60335.
2000/14/WE, dmuchawa/odkurzacz ogrodowy,
Aneks V, KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310,
6802 ED Arnhem, Holandia
Zgłoszony pod nr id.: 0344
Poziom hałasu zmierzony wg normy 2000/14/EG
(artykuł 13, aneks III):
L
WA
(zmi erzony poziom mocy akust yc znej): 104 dB(A),
niepewność pomiaru: 3 dB(A)
L
WA
(gwarantowany poziom mocy akustycznej):
107 dB(A)
Wyroby są także zgodne z dyrektywą 2004/108/WE
oraz 2011/65/UE.
By uzyskać więcej informacji, zwróć się do jed-
nego z naszych przedstawicielstw handlowych
Вlack & Decker wyszczególnionych na końcu tej
instrukcji obsługi.
Niżej podpisany ponosi odpowiedzialność za przygo-
towanie dokumentacji technicznej i składa to oświad-
czenie w imieniuy Вlack & Decker.
Kevin Hewitt
Wiceprezes Global
Engineering
Вlack & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 3YD
Wielka Brytania
06/11/2013
15
zst00224265 - 30-01-2014
Black & Decker
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki Black & Decker reprezentują
bardzo wysoką jakość, dlatego oferujemy dla
nich korzystne warunki gwarancyjne. Niniejsze
warunki gwarancji nie pomniejszają praw klienta
wynikających z polskich regulacji ustawowych
lecz są ich uzupełnieniem. Gwarancja jest ważna
na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Black & Decker gwarantuje sprawne działanie
produktu w przypadku postępowania zgodnego
z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisa-
nymi w instrukcji obsługi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe
wyposażenie, jeżeli nie została do niego dołączo-
na oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy
wyrobu podlegające naturalnemu zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki pro-
duktu spowodowane wadami produkcyjnymi
i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedsta-
wieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie
Gwarancyjnym reklamowanego produktu
oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży
taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii
faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę
urządzenia (wraz z bezpłatną wymianą
uszkodzonych cz
ęści) w okresie 24 miesięcy
od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego
Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie
wypełnioną Kartą Gwarancyjną i ważnym
paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz
szczegółowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwaran-
cyjnego za pośrednictwem punktu sprzedaży
wraz z dokumentami wymienionymi powyżej.
5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwa-
rancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty
związane z zapewnieniem bezpiecznego
opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzy-
kiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia
roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsy-
łany do miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą
usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyj-
ny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu
przez Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu
niezbędnych części zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na
piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie
bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może
być wydany nowy produkt o nie gorszych
parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjne-
go odnośnie zasadności zgłaszanych usterek
jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowo-
dowane niewłaściwym użytkowaniem lub
używaniem produktu niezgodnie z przezna-
czeniem, instrukcją obsługi lub przepisami
bezpieczeństwa. W szczególności profe-
sjonalne użytkowanie amatorskich narzędzi
Black & Decker powoduje utratę gwarancji;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowo-
dowane przeciążaniem narzędzia, które
prowadzi do uszkodzeń silnika, przekładni
lub innych elementów a także stosowa-
niem osprzętu innego niż zalecany przez
Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywo-
łane nimi wady;
d)
wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych
klęsk żywiołowych, nieprzewidzianych wypad-
ków, korozji, normalnego zużycia w eksploata-
cji czy też innych czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plom-
by gwarancyjne lub, które były naprawiane
poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym
lub były przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urzą-
dzenia oraz elementy ulegające naturalnemu
zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, rmy han-
dlowe, które sprzedały produkt, nie udzielają
upoważnień ani gwarancji innych niż określo-
ne w karcie gwarancyjnej. W szczególności
nie obejmują prawa klienta do domagania
się zwrotu utraconych zysków w związku
z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani
nie zawiesza uprawnień kupującego wyni-
kających z niezgodności towaru z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05
faks: (22) 862-08-09
16
17
18
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
06/13
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

BLACK+DECKER GW3030 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla