Bifinett KH 800 Operating And Safety Instructions Manual

Kategoria
Mikrofale
Typ
Operating And Safety Instructions Manual
© design, photos and translations by
ORFGEN · Essen / Germany · www.orfgen-nm.de
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
Mode d'emploi
et instructions de sécurité
Bedienings- en
veiligheidsaanwijzingen
Àԉ›ÍÂȘ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡
Î·È ·ÛÊ·Ï›·˜
D
F
Informazioni di sicurezza
e istruzioni per l‘uso
Instrucciones para el
manejo y la seguridad
Instruções de utilização
e de segurança
P
I
E
Instrukcja obs∏ugi
Käyttöohjeet
Användaranvisning
S
Operating
and safety instructions
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
Mode d'emploi
et instructions de sécurité
Bedienings- en
veiligheidsaanwijzingen
Àԉ›ÍÂȘ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡
Î·È ·ÛÊ·Ï›·˜
D
F
Informazioni di sicurezza
e istruzioni per l‘uso
Instrucciones para el
manejo y la seguridad
Instruções de utilização
e de segurança
P
I
E
Instrukcja obs∏ugi
Käyttöohjeet
Användaranvisning
S
Operating
and safety instructions
Seite 5 12
Page 13 20
Page 021 28
Pagina 029 35
Página 36 42
Página 43 50
Pagina 51 57
™ÂÏ›‰· 58 65
Strona 66 73
Sivu 74 80
Sidan 81 87
3
Benutzerhandbuch Mikrowelle Bifinett KH 800
1. LESEN Sie diese Anweisungen sorgfältig, bevor Sie den Ofen installieren und anschalten.
Heben Sie diese Bedienungsanleitung für weitere Verwendung auf.
2. Notieren Sie im Feld unterhalb dieses Textes die SERIENNUMMER, die sie auf dem Typenschild
auf Ihrem Ofen finden und behalten Sie diese Informationen als zukünftige Referenz.
Vorsichtsmaßnahmen: Wie Sie sich vor eventueller intensiver Strahlung der Mikrowelle schützen
Versuchen Sie nicht das Gerät mit offener Tür zu betreiben, da schädliche Mikrowellenstrahlen austreten. Versuchen Sie auf keinen
Fall die Sicherheitsverriegelung aufzubrechen.
Klemmen Sie nichts zwischen Tür und Ofen und vermeiden Sie Schmutz- oder Reinigungsmittelreste auf den Abdichtungsflächen.
Betreiben Sie auf keinen Fall den Ofen, wenn er beschädigt ist. Achten Sie unbedingt darauf, dass die Ofentür richtig geschlossen
und nicht beschädigt ist:
- Tür ( verbogen ),
- Scharniere und Verriegelungen ( gebrochen oder gelockert ),
- Türdichtungen und Dichtflächen
Lösen Sie nicht die Verschraubungen des Ofens und lassen Sie ihn nur durch Fachpersonal reparieren.
TECHNISCHE DATEN
BEVOR SIE DEN SERVICE ANRUFEN
Wenn der Ofen nicht funktioniert :
A) Stellen Sie sicher, dass der Ofen sicher angeschlossen ist. Ist dies nicht der Fall, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,
warten Sie 10 Sekunden und schließen Sie ihn wieder an.
B) Überprüfen Sie ob die Sicherung herausgesprungen ist und der Hauptschalter an ist. Wenn diese richtig zu funktionieren scheinen,
prüfen Sie den Anschluss mit einem anderen Gerät.
C) Überprüfen Sie ob die Steuerung richtig programmiert und der Timer richtig gestellt ist.
D) Vergewissern Sie sich, dass die Tür richtig durch die Sicherheitsverriegelung verschlossen ist. Falls nicht, kann der Ofen nicht richtig
funktionieren.
WENN KEINE DER OBEN GENANNTEN SITUATIONEN ZUTRIFFT, TRETEN SIE BITTE MIT EINEM QUALIFIZIERTEN TECHNIKER
IN VERBINDUNG. VERSUCHEN SIE NICHT, DIE MIKROWELLE SELBST ZU JUSTIEREN ODER ZU REPARIEREN.
5
D
D
Spannung:
Leistung:
Arbeitsfrequenz:
Äußere Maße:
Innenmaße des Ofens:
Fassungsvermögen:
Gerätetyp:
Netto Gewicht:
230 V ~ 50 Hz,
800 W
2450 MHz
295 mm (H) x 458 mm (T) x 370 mm (D)
231 mm (H) x 300 mm (T) x 302 mm (D)
20 Liter
Drehscheibensystem Ø 270 mm
Etwa 13.9 kg
SICHERHEITSHINWEISE
Stellen Sie sicher, dass alle Verpackungsmaterialien aus dem Inneren der Mirkowelle entfernt sind.
Untersuchen Sie den Ofen auf Beschädigungen, wie eine beschädigte oder verbogene Tür, gebrochene oder gelockerte
Scharniere und Verriegelungen, Türdichtungen oder Abdichtungen und Dellen im Innenraum oder auf der Tür.
Falls irgendeine Beschädigung vorliegt, lassen Sie nicht den Ofen laufen und treten Sie mit qualifizierten Service-Personal
in Verbindung.
Diese Mirkowelle muss auf eine ebene, stabile Oberfläche gestellt werden, die das Gewicht des Gerätes und des zu kochenden
Gerichtes trägt.
Stellen Sie den Ofen nicht an einen Platz, wo Hitze, Feuchtigkeit oder hohe Feuchtigkeit entstehen werden oder brennbaren
Materialien in der Nähe sind.
Für den richtigen Betrieb muss der Ofen genügend Luftzirkulation haben. Achten Sie darauf, dass 20 cm des Raumes über dem
Ofen, 10 cm an der Rückseite und 5 cm an beiden Seiten frei sind. Bedecken Sie keine Öffnungen an dem Gerät. Entfernen Sie
nicht die Standfüße der Mikrowelle.
Lassen Sie den Ofen nicht ohne Glasbehälter, Rollring und Wellenantrieb in ihren korrekten Positionen laufen.
Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel nicht beschädigt ist und nicht unter dem Ofen oder über eine heiße oder scharfe
Oberfläche verläuft.
Die Steckdose muss leicht erreichbar sein, damit, falls nötig, der Stecker leicht von der Steckdose getrennt werden kann
Nutzen Sie den Ofen nicht im Freien.
FUNKSTÖRUNG
1. Das Betreiben der Mikrowelle kann eine Funkstörung Ihres Radios, Ihres Fernsehers oder ähnlichen Geräten verursachen.
2. Falls eine Funkstörung auftreten solle, kann sie durch folgende Maßnahmen reduziert oder eliminiert werden.
a. Reinigen Sie die Tür und die Flächen (Innenwände) des Ofens.
b. Orientieren Sie die Empfangsantenne Ihres Radios oder Fernsehers neu.
c. Stellen Sie die Mikrowelle an einen anderen Platz mit Rücksicht auf den Empfänger.
d. Stecken Sie den Stecker in eine andere Steckdose, so dass die Mikrowelle und der Receiver nicht den gleichen
Stromkreis haben.
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Bei dem Gebrauch von elektrischen Geräten sollten einige grundlegende Sicherheitsvorschriften beachtet werden, wie die folgenden:
WARNUNG:
Um das Risiko von Bränden, elektrischen Schlägen, Feuer und Verletzung von Personen zu verringern:
Lesen Sie die ganze Anleitung, bevor Sie das Gerät benutzen
Nutzen Sie dieses Gerät nur für den vorhergesehenen Zweck, der in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist. Benutzen Sie keine
ätzenden Chemikalien oder Dämpfe in diesem Gerät. Dieses Gerät ist speziell dafür entwickelt um Essen zu erhitzen oder zu
kochen. Es ist nicht für den industriellen Gebrauch oder Nutzung im Laborbereich zu verwenden.
Stellen Sie den Ofen nicht an wenn er leer ist.
Betreiben Sie dieses Gerät nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn es nicht richtig funktioniert, wenn es
beschädigt oder heruntergefallen ist.
Bitte lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt das Gerät betreiben.
So vermeiden Sie Feuer im Ofen:
Wenn Sie Nahrung im Plastik- oder Papierbehälter erhitzen, achten Sie bitte darauf, dass es sich um mikrowellengeeignete
Materialien handelt.
6
D
Entfernen Sie sämtliche Metallteile wie Verschlussklemmen von Plastik- oder Papiertüten, bevor Sie die Tüten in den Ofen legen
Wenn Sie Rauch bemerken stellen Sie den Ofen aus oder ziehen sie den Stecker aus der Steckdose und halten sie die Tür
geschlossen um Flammen zu ersticken.
Die Mirkowelle ist kein Lagerraum. Lassen Sie nichts im Ofen liegen.
Flüssigkeiten oder andere Nahrungsmittel dürfen nicht in versiegelten Behältern erhitzt werden, da sie explodieren können.
Beim Erhitzen von Getränken in der Mikrowelle kann zu Siedeverzug kommen. Seinen Sie vorsichtig wenn Sie das Gefäß berühren.
Frittieren Sie kein Essen in der Mikrowelle. Heißes Öl kann Ofenteile und Gefäße beschädigen und Hautverbrennungen
verursachen.
Ganze Eier sollten nicht im Ofen erhitzt werden, da sie explodieren können.
Durchstechen Sie Essen mit dicker Schale , wie z.B. Kartoffeln, ganze Kürbisse, Äpfel und Kastanien, bevor Sie sie garen.
Der Inhalt von Nuckelflaschen und Babynahrungsgläsern sollte gerührt oder geschüttelt werden. Ebenso sollte die Temperatur
überprüft werden, bevor das Essen serviert wird um Verbrennungen zu vermeiden.
Kochgeräte können durch die abgegebene Hitze des erwärmten Essens heiß werden. Bitte benutzen Sie Topflappen.
Das Geschirr sollte mikrowellengeeignet sein. So testen Sie, ob Ihr Geschirr mikrowellengeeignet ist:: Stellen Sie das leere Gefäß
in den Ofen und stellen Sie die Mikrowelle bei höchster Leistung für 60 Sekunden an. Ein Gefäß, das sehr heiß wird, sollte nicht
verwendet werden.
WARNUNG: Reparaturen sollten nur durch geschultes Personal durchgeführt werden.
KOCHPRINZIPIEN DER MIKROWELLE
Legen Sie die dicksten Lebensmittel an den Rand des Geschirrs.
Beachten Sie die Kochzeit. Kochen Sie in der kürzesten angegebenen Zeit und verlängern Sie diese falls nötig. Wenn das Essen
zu lange in der Mikrowelle kocht, kann es zu Rauchentwicklung oder Feuer kommen
Bedecken Sie das Essen während des Kochens. So werden Spritzer vermieden und das Essen wird gleichmäßig gekocht.
Wenden Sie das Essen einmal während des Erwärmens um das Kochen von Gerichten wie z.B. Hähnchen und Hamburger
zu beschleunigen. Große Lebensmittel, wie Braten, müssen mindestens einmal gewendet werden.
Ändern Sie die Anordnung des Essens, zum Beispiel bei Fleischklößen während des Kochens: drehen Sie die Unterseite der
Fleischklöße nach oben und platzieren Sie die in der Mitte liegenden am Rand des Geschirrs.
GESCHIRR
Das ideale Material für ein Mikrowellengefäß ist für Mikrowellenstrahlen durchlässig, denn so können die Strahlen durch den
Behälter durch das Essen erhitzen.
Mikrowellenstrahlen können Metall nicht durchdringen, so dass metallene Gefäße und Geschirr nicht für die Mikrowelle genutzt
werden sollten.
Benutzen Sie keine Produkte aus recyceltem Papier wenn Sie mit der Mikrowelle kochen. Diese Produkte können kleine
Metallteilchen enthalten und somit Funken und/oder Feuer verursachen.
Rundes/ ovales Geschirr ist eckigem/ länglichem vorzuziehen, da das Essen in den Ecken verkochen könnte.
Die folgende Liste gibt Ihnen Aufschluss darüber, welches die richtigen Kochutensilien sind:
7
D
Hitzebeständiges Glas
Hitzebeständiges Keramik
Mikrowellengeeignetes Plastikgeschirr
Küchenpapier
Alu-Folie und Folienbehälter
Nicht hitzebeständiges Glas
Metalltablett/-platte
Metallgestell
Ja Nein
BEZEICHNUNG DER TEILE
Sicherheitstür
Ofenfenster
Lüftungsloch
Antriebswelle
Roll-Ring
Glasplatte
Bedienelement
BEDIENELEMENTE
ANZEIGE
Kochzeit, Energie, Anzeigen und aktuelle Uhrzeit werden angezeigt
ZAHLENFELDER (0-9)
Drücken Sie diese um die Zeiten oder das Gewicht einzustellen.
WEI. DEFROST
Nutzen Sie diese Taste um gefrorenes Fleisch, Geflügel oder Meeresfrüchte unter Berücksichtigung des Gewichts aufzutauen.
Die Auftauzeit und die Energiestufe werden automatisch festgelegt, wenn die Kategorie und das Gewicht eingegeben wurden.
JET DEFROST
Drücken Sie dieses Feld um die Auftauzeit festzulegen. Der Ofen teilt die Auftauzeit nach Auftauen und Ruhezeiten ein.
ENERGIE
Betätigen Sie diese Taste um die gewünschte Energiestufe zu wählen. Um die Energiestufe während des Kochvorgangs zu überprüfen,
drücken Sie bitte die POWER-Taste.
PRE-SET
Betätigen Sie diese Taste um den Ofen zu einem späteren Zeitpunkt zu starten. Die Pre-Set-Anzeige blinkt, wenn der Ofen in der
Pre-Set-Status eingestellt ist. Bevor man Pre-Set einstellen kann, muss die Uhr der Mikrowelle richtig eingestellt sein
UHR
Nutzen Sie diese Taste um die Tageszeit einzustellen oder die Uhrzeit wieder anzeigen zu lassen. Die Uhrzeit wird immer angezeigt
außer der Ofen ist in Betrieb. Im Falle des Stromausfalles oder wenn der Ofen nicht angeschlossen ist muss die Zeitanzeige neu einge-
stellt werden.
CANCEL
Drücken Sie diese Taste um die gewählte Energiestufe oder die eingestellte Koch – oder Auftauzeit zu löschen. Es ist allerdings nicht
möglich die Uhrzeit zu löschen.
MEMORY (SPEICHER)
Wenn Sie die Mikrowelle so programmieren wollen, dass sie zu einer bestimmten Zeit kocht nutzen Sie bitte die MEMORY-Taste wenn
Sie sowohl die erste als auch die zweite Kochstufe einstellen. Die jeweilige Anzeige leuchtet dann auf um anzugeben in welcher Stufe
sich die Mikrowelle befindet.
TIME (ZEIT)
Nutzen Sie diese Taste um die Kochzeit einzustellen. Es ist möglich die Uhr bis hin zu 99 Minuten und 99 Sekunden einzustellen.
EXPRESS
Nutzen Sie diese Funktion um die 4 beliebtesten Zeiteinstellungen einzustellen (siehe auch unter Bedienungsanweisungen „Express“).
Die Mikrowelle wird bei 100 % Leistung laufen.
8
D
START
Drücken Sie diese Taste um das Koch – oder Auftauprogramm zu starten. Die Kochanzeige leuchtet auf, ebenso das Licht in der
Mikrowelle, der Kühlventilator läuft.
BEDIENUNGSANWEISUNGEN
SIGNALTON WÄHREND DES EINSTELLENS
Jedes Mal, wenn eine Taste gedrückt wird, ertönt ein Signal um die Berührung zu bestätigen
EINSTELLUNG DER UHR
Drücken Sie die CLOCK- Taste.
Drücken Sie die CANCEL- Taste.
Benutzen Sie die Ziffertasten um die richtige Uhrzeit einzustellen. Sie müssen mindestens 3 Ziffern eingeben- eine für die Angabe der
Stunde, zwei für die Einstellung der Minuten.
Drücken Sie erneut die CLOCK -Taste.
Bemerkung:
Dieses ist eine 12-Stundenuhr. Wenn der Ofen angeschlossen wird, sollte auf dem Display 1:01 erscheinen. Um die Uhrzeit korrekt
einzustellen, wiederholen Sie bitte die oben genannten Schritte. Um sich die Uhrzeit während des Kochvorgangs anzeigen zu lassen,
drücken Sie die CLOCK-Taste.
EINSTELLUNG DES OFENTIMERS
Drücken Sie die TIME-Taste.
Geben Sie die Zeit ein, die die Mirkowelle laufen soll, indem Sie die Ziffer-Tasten berühren. Die Zeit wird in Minuten und Sekunden
angegeben und wird von links nach rechts eingegeben. Sie haben die Möglichkeit, eine (z.B. 5 für 5 Sekunden) bis vier Ziffern (z.B.
2405 für 24 Minuten 5 Sekunden) einzugeben.
Drücken Sie die POWER-Taste
Drücken Sie die Ziffer-Taste 0
Drücken Sie START
Bemerkung:
Um die Zeit während des Timing-Vorganges zu löschen, drücken Sie bitte erst TIME, dann CANCEL.
EINSTELLEN DER KOCHZEITEN UND DER ENERGIESTUFEN
A. Einstufiges Kochen
1) Drücken Sie die TIME-Taste
2) Benutzen Sie die Ziffer-Tasten um die Kochzeit einzustellen. Die Kochzeit kann von einer Sekunde bis 99 Minuten und
99 Sekunden eingestellt werden. Wählen Sie eine längere Kochzeit als eine Minute, müssen Sie sowohl die Minuten als
auch die Sekunden eingeben.
Beispiel: Um 20 Minuten einzustellen geben Sie folgende Ziffern ein: 2,0,0,0 .
3) Falls Sie eine andere Energiestufe als 100% einstellen möchten, ist Ihnen die Änderung über die Ziffertasten möglich, nachdem
Sie die ”Power-Taste” gedrückt haben. Sie haben die Möglichkeit von Stufe 1-9 zu wählen.
4) Um den Kochvorgang zu starten drücken Sie bitte die START-Taste
9
D
NUTZEN SIE DIESE TASTEN UM DIE GEWÜNSCHTE ENERGIESTUFE EINZUSTELLEN:
Zifferntaste Leistung
9 90%
8 80%
7 70%
6 60%
5 50%
4 40%
3 30%
2 20%
1 10%
B. Zweistufiges Kochen
Für einige Rezepte benötigen Sie unterschiedliche Kochstufen zu unterschiedlichen Temperaturen.
1. Einstellen der 1. Stufe:
Beachten Sie hierzu die Schritte 1 und 2 des einstufigen Kochens.
DRÜCKEN SIE NICHT DIE START -TASTE
2. Einstellen der 2.Stufe:
Drücken Sie MEMORY, geben Sie die richtige Kochzeit und die (niedrigere) Energiestufe wie vorher beschrieben ein.
(Die meisten der 2-stufigen Rezepte brauchen weniger Energie für die 2. Stufe)
3. Drücken Sie START.
Bemerkung:
Durch Leuchtanzeige wird angeben, in welcher Stufe der Ofen sich derzeit befindet. Nachdem die volle eingestellte Zeit abgelaufen ist,
ertönen 3 Signaltöne. Nachdem ein Koch- oder Auftauprogramm beendet wurde, wird der Ofen alle zwei Minuten automatisch
3 Signaltöne abgeben, bis die Tür geöffnet und CANCEL gedrückt wurde.
PRE-SET
Angenommen Sie möchten, dass sich der Ofen um zwei Uhr automatisch einschaltet und das vorgewählte Kochprogramm durchführt.
Führen Sie folgende Schritte aus:
1. Drücken Sie die PRE-SET-Taste.
2. Drücken Sie die Ziffer-Tasten 2,0,0.
3. Stellen Sie die Kochprogramme ein.
4. Drücken Sie Start.
Bemerkung:
Stellen Sie sicher, dass die Tageszeit richtig eingestellt ist bevor Sie PRE-SET einstellen.
EXPRESS
Nutzen Sie dieses Merkmal um den Ofen für die 4 beliebtesten Mikrowellenzeiten einzustellen.
Mit jedem Druck auf die EXPRESS-Taste können Sie den Ofen für folgende Zeiten einstellen:
15 Sekunden einmal EXPRESS-Taste drücken
30 Sekunden zweimal EXPRESS-Taste drücken
01 Minute dreimal EXPRESS-Taste drücken
02 Minuten viermal EXPRESS-Taste drücken
Bei Wahl des EXPRESS-Programms wird der Ofen mit 100% Energie betrieben.
10
D
Angenommen, Sie möchten den Ofen so einstellen, dass er für eine Minute bei 100% Leistung in Betrieb ist.:
Führen Sie folgende Schritte aus:
1. Drücken Sie die EXPRESS-Taste dreimal,”1:00” erscheint auf der Anzeige.
2. Drücken Sie die START-Taste.
EINSTELLUNG “JET DEFROST” (SCHNELLAUFTAUEN)
1) Drücken Sie die JET DEFROST -Taste
2) Geben Sie bitte die gewünschte Auftauzeit durch das Drücken der korrekten Ziffertasten ein. Die Ziffern für die Minuten und
Sekunden werden von links nach rechts eingegeben. Sie haben die Möglichkeit von einer einzigen Ziffer (z.B. 5 für 5 Sekunden)
bis 4 Ziffern (z.B 2405 für 24 Minuten, 5 Sekunden einzugeben)
3) Drücken Sie START.
EINSTELLEN DES “WEIGHT DEFROST” (AUFTAUEN NACH GEWICHT)
Angenommen, Sie möchten 600 Gramm Shrimps auftauen.
1) Drücken Sie WEI. DEFROST drei Mal. “d3” wird auf dem Display erscheinen.
2) Drücken Sie die Ziffern 6,0,0.
3) Drücken Sie START
Bemerkung:
Das maximal zugelassene Gewicht für die verschiedenen Lebensmittelkategorien ist in der untenstehenden Tabelle aufgeführt.
Für Lebensmittel, die dieses maximale Gewicht übersteigen, benutzen Sie bitte das Schnellauftauprogramm JET DEFROST.
Falls Sie Lebensmittel verwenden, die das empfohlene Gewicht übersteigen, kann der Ofen nicht ordnungsgemäß arbeiten.
KOCHPROGRAMME
Dieses Gerät bietet die Möglichkeit für einige Funktionen programmiert werden zu können:
Angenommen, Sie möchten folgendes Kochprogramm einstellen:
1) JET DEFROST;
2) Erste Stufe: Kochen für 5 Minuten bei 100% Leistung
3) Zweite Stufe: Kochen für 10 Minuten bei 50%
Schritte:
1. Drücken Sie CANCEL.
2. Geben Sie das JET DEFROST- Programm ein.
3. Geben Sie die Zeit ( 5 ´Minuten ) und die Energiestufe (100%) ein.
4. Drücken Sie MEMORY.
5. Geben Sie die Kochzeit (10 Minuten) und die Energiestufe des Kochprogramms ein (50%)
6. Drücken Sie Start.
Bemerkung: JET DEFROST und WEIGHT DEFROST können nur vor der Kochstufe ausgewählt werden. Die Programme können nicht
zwischen oder nach Stufe 1 oder Stufe 2 geändert werden.
11
D
Lebensmittelkategorie Maximales Gewicht Anzeige
Fleisch
Geflügel
Meeresfrüchte
2300 g
4000 g
900 g
d1
d2
d3
Einstellen des “SAFETY LOCK” (Tastensperre)
Die Tastensperre verhindert, dass kleine Kinder unbeaufsichtigt dieses Gerät betreiben. Um die Tastensperre zu aktivieren, halten Sie
die Ziffer-Tasten 5 und 7 für drei Sekunden gedrückt. Ein Signalton erklingt und die Anzeige LOCK erscheint. Um die Verriegelung
wieder aufzuheben halten Sie bitte erneut die Ziffertasten 5 und 7 für drei Sekunden gedrückt. Ein Signalton erklingt, die Tür ist
entriegelt.
Wie Sie den Koch- oder Auftauvorgang der Mikrowelle unterbrechen
1) Öffnen Sie die Tür.
2) Sie können den Vorgang fortsetzen, indem Sie die Tür schließen und START drücken.
Bemerkung:
Der Ofen unterbricht den Betrieb, sobald die Tür geöffnet ist.
REINIGUNG UND PFLEGE
Schalten Sie die Mikrowelle aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie sie reinigen.
Halten Sie das Innere der Mikrowelle sauber. Falls Essen spritzt oder verschüttete Flüssigkeiten an den Ofenwänden kleben,
wischen Sie dieses mit einem feuchten Tuch weg. Sie können milde Reinigungsmittel verwenden, falls die Mikrowelle zu
stark verschmutzt worden ist. Vermeiden Sie den Gebrauch von Sprays und anderen scharfen Reinigungsmitteln, da sie die
Oberfläche beschädigen, fleckig oder matt machen oder Streifen bilden.
Die äußeren Oberflächen sollten mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Um eine Beschädigung der (inneren) Technik zu
vermeiden, achten Sie darauf, dass kein Wasser durch die Ventilatoröffnungen dringt.
Wischen Sie das Ofenfenster von beiden Seiten mit einem feuchten Tuch ab um Spritzer zu entfernen.
Lassen Sie das Bedienelement nicht nass werden. Reinigen Sie es mit einem weichen feuchten Tuch. Wenn Sie das Bedienelement
reinigen, lassen Sie die Ofentür offen um ein versehentliches Einschalten der Mirkowelle zu verhindern.
Falls sich Dampf innerhalb oder außerhalb der Ofentür bildet, wischen Sie die Mikrowelle mit einem weichen Tuch aus.
Diese Dampfbildung kann z.B. entstehen, wenn die Mikrowelle bei hoher Luftfeuchtigkeit betrieben wird.
Es ist hin und wieder notwendig die Glasplatte aus der Mikrowelle zu entfernen um sie zu reinigen. Waschen Sie die Glasplatte
in warmen Spülwasser oder in einer Geschirrspülmaschine.
Der Roll-Ring und der Mikrowellenboden sollten regelmäßig gereinigt werden. Wischen Sie einfach die Oberfläche mit einem
milden Reinigungsmittel aus. Den Rollring können Sie in warmen Spülwasser oder in der Geschirrspülmaschine reinigen.
Bitte achten Sie darauf den Rollring nach dem Reinigen wieder in die richtige Position zu bringen.
Gerüche entfernen Sie indem Sie eine Tasse Wasser und den Saft und die Schale einer Zitrone vermischen und dieses in eine
Mikrowellenschüssel geben. Kochen Sie dieses für 5 Minuten in der Mikrowelle. Wischen Sie die Mikrowelle gründlich aus und
trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch.
Falls es nötig sein sollte, die Glühbirne des Ofens zu ersetzen, wenden Sie sich bitte an einen Händler, der dieses für Sie
übernimmt.
KONFIRMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, erklären hiermit für dieses Produkt
die Übereinstimmung mit folgenden EG-Richtlinien:
EG-Niederspannungsrichtlinie, Elektromagnetische Verträglichkeit, Angewandte harmonisierte Normen.
Type: KH 800
Bochum, 31.07.2002
Hans Kompernaß
- Geschäftsführer -
12
D
User Manual Microwave Bifinett KH 800
1. READ these instructions and advice carefully before you install and switch on the oven. Keep this user manual for use in the future.
2. Write the SERIAL NUMBER of your oven in the box below this text for future reference. The serial number can be found on the
rating plate.
Safety precautions: how to avoid exposure to intensive microwave radiation
(a) Do not attempt to operate the microwave with the door open, as this could allow harmful microwaves to escape.
Never attempt to break open the safety locking mechanism.
(b) Do not allow anything to become trapped between the door and oven. Keep the seal free of dirt and cleaning agent residue.
(c) Under no circumstances operate the oven if it is damaged. Always make sure that the oven door is closed properly and is not
damaged at the:
- door (bowed),
- hinges and locking mechanism (broken or loose),
- door seals and sealing surfaces.
(d) Do not loosen the screws on the oven. Have any repairs done by suitably qualified personnel.
TECHNICAL SPECIFICATION
Voltage: 230 V ~ 50 Hz,
Power: 800 W
Operating frequency: 2450 MHz
Outside dimensions: 295 mm (H) x 458 mm (W) x 370 mm (D)
Inside dimensions of the oven: 231 mm (H) x 300 mm (W) x 302 mm (D)
Capacity: 20 litres
Microwave oven type: Turntable system Ø 270mm
Net weight: Approx. 13.9 kg
BEFORE YOU MAKE THE SERVICE CALL
If the oven does not work:
A) Make sure that the oven is properly connected to the mains. If this is not the case, pull out the plug from the mains socket, wait
10 seconds and insert it again.
B) Check to see that the fuse is in its correct position and that the main switch is on. If this appears to be in order, check the socket
with another appliance.
C) Check that the controls have been correctly programmed and that the timer is correctly set.
D) Ensure that the door is properly locked by the locking mechanism. If it is not, then the oven will not operate properly.
IF THE CAUSE IS NOT DUE TO ONE OF THE ABOVE DESCRIBED SITUATIONS, THEN YOU SHOULD CONTACT A SUITABLY
QUALIFIED ELECTRICIAL TECHNICIAN. DO NOT TRY TO ADJUST OR REPAIR THE OVEN YOURSELF.
13
SAFETY ADVICE
1. Make sure that all the packaging materials have been removed from inside the microwave oven.
2. Examine the oven for damage such as a damaged or bowed door, broken or loose hinges, locking mechanism, door seals or dents
inside the oven or on the door. If you discover any damage do not operate the oven. Contact suitably qualified service personnel.
3.This microwave must be placed down upon a stable level surface that is capable of supporting the weight of the appliance and the
item being cooked.
4. Do not position the oven near sources of heat, moisture, or in a highly humid atmosphere or close to inflammable materials.
5. The oven must have adequate ventilation to operate properly. Make sure that the space around the oven is unobstructed for 20 cm
above, 10 cm behind and for 5 cm on both sides. Do not cover the openings on the appliance. Do not remove the feet from the
appliance.
6. The oven is only to be operated with the glass turntable, roller support ring and the drive shaft connection in their right positions.
7. Make sure that the mains cable is not damaged and does not run under the oven or over hot surfaces or sharp edges.
8. The mains socket must be within easy reach so that if necessary the plug can be swiftly removed from the socket.
9. Do not use the oven outside.
EARTHING INSTRUCTIONS (FOR UK MODEL)
This appliance must be earthed. This oven is fitted with a cable, which has an earth wire with an earthed plug. It must be inserted into
a wall socket that is correctly wired and earthed. In the event of an electrical short circuit, the earth connection reduces the risk of
electric shock through the discharge cable. It is recommended that a separate circuit be used for the microwave oven. Using the
appliance on a higher voltage supply is dangerous as this can lead to fire or have other damaging effects on the oven.
Warning: Incorrect use of the earthed plug can result in electric shock.
Notes: 1. If you have any questions about earthing or electrical matters you should contact a qualified electrician or service technician.
2. The manufacturer and the retailer accept no liability for damage to the oven or persons resulting from the non-compliance
with indicated electrical connection procedure.
ELECTROMAGNETIC INTERFERENCE
1. The operation of the microwave can cause interference on your radio, television or similar devices.
2. Should there be electromagnetic interference it can be reduced or eliminated by the following actions:
a. Cleaning the door and the internal surfaces of the oven.
b. Realigning the radio/ television aerial.
c. Moving the microwave to another place in relation to the radio/television receiver.
d. Using a different mains socket so that the receiver and the microwave are not on the same circuit.
IMPORTANT SAFETY ADVICE
There are some basic safety precautions that should be observed when using electrical devices. They include:
Warning: To reduce the risk of burns and electric shock, fires and personal injury:
1. Read the whole of the instructions and advice before you use the appliance.
2. Use this appliance only for the intended purpose described in this user manual. Do not use any corrosive chemicals or vapours in
this appliance. This appliance has been specially designed for heating or cooking food. It is not intended for industrial use or for
laboratory work.
3. Do not operate the oven if it is empty.
The wires in the mains cable are coloured as follows:
Green and yellow = EARTH
Blue = NEUTRAL
Brown = LIVE
14
4. Do not operate this appliance with a damaged mains cable or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged
or dropped.
5. Please ensure that children do not operate the appliance unsupervised.
6. To avoid fires in your oven:
a. When you are heating up food in plastic or paper containers, please ensure that the containers are suitable for use in
a microwave oven.
b. Remove all metal parts such as the closers on plastic or paper bags before you place the bags in the oven.
c. If you notice any smoke, switch off the oven or pull the plug out of the mains socket and keep the door closed
to suffocate the flames.
d. Do not use the microwave as storage space. Do not leave anything in the oven.
7. Do not heat liquids or other foodstuffs in sealed containers, as this can cause them to explode.
8. Heating liquids in a microwave can produce delayed boiling. Be careful when you touch the container.
9. Do not deep-fry in the microwave. Hot oil can cause damage to the oven components and containers, and can lead to skin burns.
10. Whole eggs should not be heated in the oven as they can explode.
11. Pierce foodstuffs with thick skins, such as potatoes, whole pumpkins, apples or chestnuts before you cook them.
12. Stir or shake the contents of babies' bottles or drinks containers. Likewise, be sure to check the temperature before the food
is served in order to avoid burns.
13. Cooking appliances can become hot from the heat given off by the hot food. Please handle by the top flaps.
14. Cooking utensils, plates etc. should be suitable for use in microwaves. To test whether a utensil or plate is microwave-suitable
place the empty utensil or plate in the oven and set the microwave to work on full power for 60 seconds.
An empty container that becomes very hot is not suitable for use in a microwave.
15. WARNING: Repairs are only to be carried out by suitably trained and qualified personnel.
PRINCIPLES OF MICROWAVE COOKING
1. Place the thickest foodstuff at the edge of the plate.
2. Take note of the indicated cooking time. Cook for the shortest time indicated and extend this if necessary. If food is cooked for too
long in the microwave it may smoke or catch fire.
3. Cover the food during cooking. This will avoid splattering and the food will cook more evenly.
4. To reduce the cooking time, turn the food, e.g. chicken or hamburgers, once during the cooking process. Large items of food, such
as roasts, must be turned at least once.
5. Rearrange the food on the plate, e.g. for meatballs, during the cooking process: turn the underside of the meatball to the top and
move the ones in the centre of the plate to the edge.
MICROWAVE COOKING UTENSILS/PLATES
1. The ideal material for microwave containers is transparent to microwaves, allowing them to pass straight through the container and
heat the food.
2. Microwaves cannot pass through metal. Therefore metal containers or plates should not be used in microwave ovens.
3. Do not use items made from recycled paper for microwave cooking. These products contain small metal particles, which can lead to
sparking and/or fire.
4. Round/oval containers are preferred, as the food in the corners in angular/long ones can become overcooked.
The following list gives you information about which types of cooking utensils are microwave-suitable.
Heat resistant glass
Heat resistant ceramic
Plastic intended for microwave use
Kitchen roll
Aluminium foil or foil containers
Non-heat resistant glass
Metal tray/plate
Metal cutlery
15
Yes No
LIST OF COMPONENTS
Safety door
Door glass
Ventilation hole
Drive shaft
Roller support ring
Glass turntable
Controls
CONTROLS
DISPLAY
Cooking time, power setting, messages and current time are displayed.
NUMERICAL KEYS (0-9)
Press these to set the time or the weight.
WEI. DEFROST
Use this button to defrost frozen meat, poultry or seafood taking account of their weights. The defrosting time and the power setting
are determined automatically when you input the type of food to be defrosted and its weight.
JET DEFROST
Press this button if you wish to set the defrosting time yourself. The oven splits up the defrosting time into appropriate defrosting and
resting periods.
POWER
Press this button to select the desired power setting. You can also press the POWER button to check on the selected power setting
during cooking.
PRE-SET
Press this button to set the oven to start at a particular time. The Pre-set function display flashes when the oven is in the Pre-set
mode. Before you can use the Pre-set function, the microwave must be set to the current time.
CLOCK
Use this button to set the current time or to display the current time. The current time is always displayed except when the oven is
operating. In the event of a power cut or if the oven is not properly closed, the time must be set again.
CANCEL
Press this button to cancel the selected power setting or the cooking or defrosting times. The current time cannot be cancelled.
MEMORY
If you wish to program the microwave to cook at a particular time, you can press the MEMORY button when you set the first or the
second cooking stage. The relevant display lights up to show the stage the microwave is in.
TIME
Use this button to set the cooking time. The cooking time can be set up to 99 minutes and 99 seconds.
EXPRESS
Use this button to set your 4 most frequently used time settings (refer to "Express" in the operating instructions).
The microwave will operate at the 100% power setting.
16
START
Press this button to start the cooking or defrost program. The cooking display and microwave internal light come on and the
ventilation fan starts up.
OPERATING INSTRUCTIONS
Acoustic signal sounds during setting
Each time a button is pressed this is confirmed by an acoustic signal.
SETTING THE CLOCK
1. Press the CLOCK button.
2. Press the CANCEL button.
3. Use the numerical buttons to set the current time. You must enter at least 3 numbers; one for the hour setting and two for the
minutes.
4. Press the CLOCK button again.
Note:
This is a 12 hour clock. When the oven is closed the display should show 1:01. To set the current time repeat the steps described
above. Press the CLOCK button to display the current time during the cooking process.
SETTING THE OVEN TIMER
1. Press the TIME button.
2. Enter the time for which the microwave should run by pressing the numerical buttons. The time is entered in minutes and seconds
from left to right. You have the option of entering one digit (e.g. 5 for 5 seconds) or up to four digits
(e.g. 2405 for 24 minutes 5 seconds).
3. Press the POWER button.
4. Press the numerical button 0.
5. Press START.
Note:
To delete the time during the time setting process, first press TIME then CANCEL.
SETTING THE COOKING TIME AND THE POWER
A. One stage cooking
1. Press the TIME button.
2. Use the numerical buttons to set the cooking time. The cooking time can be set to any period from one second to 99 minutes
and 99 seconds. If you select a cooking time that is longer than one minute, you must set the minutes and the seconds.
Example: To set 20 minutes, enter the following numbers: 2,0,0,0.
3. If you wish to use a power setting other than 100%, you can make the necessary change using the numerical buttons after you
have pressed the POWER button. You can select between settings 1-9.
4. To start the cooking process, press the START button.
USE THESE BUTTONS TO SET THE DESIRED POWER SETTING
Button Power output
9 90%
8 80%
7 70%
6 60%
5 50%
4 40%
3 30%
2 20%
1 10%
17
B. Two stage cooking
Some recipes require different temperatures for different cooking stages.
1. Setting the 1st stage:
Refer to steps 1 and 2 for one stage cooking.
BUT DO NOT PRESS THE START BUTTON
2. Setting the 2nd stage:
Press the MEMORY button, enter the required cooking period and the (lower) power setting as described above.
(Most 2-stage recipes require a lower power setting for the 2nd stage)
3. Press START.
Note:
The display will show the stage the oven is on at the moment. After the full set time has expired the oven sounds
3 acoustic signals. After a cooking or defrosting program has ended, the oven will automatically sound 3 acoustic signals every
two minutes until the door is opened or CANCEL is pressed.
PRE-SET
Let us assume that you wish the oven to start in two hours time.
Steps: 1. Press the PRE-SET button.
2. Press the numerical buttons 2,0,0.
3. Set the cooking program.
3. Set the cook program
4. Press START.
Note:
Ensure that the current time is correctly set before you use the PRE-SET function.
EXPRESS
Use this feature to set the 4 most frequently used microwave times.
Successive presses of the EXPRESS button allow you to set the microwave to the following cooking periods:
15 seconds . . . . . press once
30 seconds . . . . . press twice
01 minute . . . . . . press three times
02 minutes . . . . . press four times
With the EXPRESS program selected, the oven operates at 100% power. Let us assume that you wish to operate the oven
at 100% for one minute:
Steps: 1. Press the EXPRESS button three times; "1:00" appears on the display.
2. Press the START button.
"JET DEFROST"
1. Press the JET DEFROST button.
2. Enter the desired defrosting time by pressing the appropriate numerical buttons. The numbers for the minutes and seconds are
entered from left to right. You have the option of entering a single digit (e.g. 5 for 5 seconds) or up to 4 digits
(e.g. 2405 for 24 minutes 5 seconds).
3. Press START.
SETTING "WEIGHT DEFROST"
Let us assume that you wish to defrost 600 grams of shrimps.
1. Press WEI. DEFROST three times. “d3” appears on the display.
2. Press the numerical buttons 6,0,0.
3. Press START.
Note: The maximum allowable weights for the various foodstuff types are given in the following table.
Foodstuff type Maximum weight Display
Meat 2300g d1
Poultry 4000g d2
Seafood 0900g d3
18
For foodstuffs of a weight that exceeds the maximum weight please use the JET DEFROST program. If the maximum weight
is exceeded, the oven will not perform correctly.
Cooking program
This appliance allows you to program several functions.
Let us assume that you wish to set the following cooking program:
(1) JET DEFROST;
(2) First stage: Cook for 5 minutes at 100% power.
(3) Second stage: Cook for 10 minutes at 50% power.
Steps: 1. Press CANCEL.
2. Enter the JET DEFROST program.
3. Enter the time ( 5 minutes ) and power setting (100%).
4. Press MEMORY.
5. Enter the time ( 10 minutes ) and power setting (50%) for the cooking program.
6. Press START.
Note: JET DEFROST and WEIGHT DEFROST can only be selected before the cooking stage.
The programs cannot be changed between or after stages 1 or 2.
Setting the “SAFETY LOCK” (button lock)
The button lock prevents children from operating the oven unsupervised. To activate the button lock, press and hold down the
numerical buttons 5 and 7 for three seconds. The oven sounds an acoustic signal and LOCK appears on the display.
To release the safety locking feature, press and hold down the numerical buttons 5 and 7 for three seconds.
An acoustic signal sounds when the door is unlocked.
How to stop the microwave during operation
Open the door.
You can continue the cooking process by closing the door and pressing START.
Note:
The oven starts operating as soon as the door is closed.
Cleaning and maintenance
1. Before you clean the microwave, switch it off and pull the plug out of the mains socket.
2. Keep the interior of the microwave clean. If food is splattered or spilled on the walls of the oven, it should be wiped away using
a moist cloth. You can use a mild detergent if the microwave has become very dirty. Do not use cleaning sprays or other powerful
cleaning agents as they can result in the surfaces becoming stained, dull or streaky.
3. The exterior surfaces can be cleaned with a moist cloth. To avoid damage to the internal components you should make sure that
no water can enter through the ventilation holes.
4. Wipe the glass door on both sides with a moist cloth to remove any splatter.
5. Do not allow the controls to become wet. Clean the controls with a soft moist cloth. When you clean the controls, leave the door
open to prevent the microwave from being inadvertently switched on.
6. If any condensation forms on the inside or outside of the microwave oven door, wipe it off with a soft cloth. This condensation
can form if the microwave is operated in humid conditions.
7. From time to time it may be necessary to remove the glass turntable in order to clean it. Wash the glass turntable in warm water
with a little detergent or in a dish washer.
8. The roller support ring and the microwave oven floor should be cleaned regularly. Just wipe the surface using a mild cleaning
agent. The roller support ring can be washed in warm water with a little detergent or in a dish washer. Make sure that you replace
the roller support ring in the correct position.
9. To remove odours, place a microwave-safe bowl of water containing the juice and some peel from a lemon inside the microwave.
Heat this for 5 minutes in the microwave. Thoroughly wash the microwave and dry it with a soft cloth.
10. If it should be necessary to replace the lamp inside the oven, this should be carried out by a dealer.
19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Bifinett KH 800 Operating And Safety Instructions Manual

Kategoria
Mikrofale
Typ
Operating And Safety Instructions Manual

w innych językach