INT-503785-QIG-ML1-0508-02
DEUTSCH
Hochleistungs Outdoor Parabolantenne
1 Entfernen Sie die Mutter von dem Feeder; der O-Ring bleibt darauf.
2 Mit dem O-Ring auf dem Feeder, schieben Sie diesen durch das Loch in der Mitte der Antenne.
Achten Sie darauf, dass der Pfeil auf dem Feeder nach oben zeigt. Befestigen Sie den Feeder
mit Mutter und Unterlegscheibe an dem Haltewinkel.
3 Setzen Sie die Schrauben so ein, dass deren Gewinde auf der Rückseite der Antennenplatte
hervorstehen, um diese mit der Wandhalterung verbinden zu können.
4 Platzieren Sie eine Unterlegscheibe auf jeder Schraube, die durch das Gitter ragt. Richten
Sie die Schrauben über den Löchern des Haltewinkels aus und verwenden Sie die Muttern,
um die Antenne an dem Haltewinkel zu befestigen.
5 Haben Sie den Feeder in Schritt 2 noch nicht am Haltewinkel befestigt, tun Sie dies jetzt.
6 Positionieren Sie die Antenne an einem Rohr oder Mast (4,8 cm max. Durchmesser, nicht im
Lieferumfang); verwenden Sie die U-förmigen Gewindebolzen und verbleibenden Unter
legscheiben und Muttern, um die Antenne zu fixieren. Für die Wandmontage, befestigen
Sie den Haltewinkel einfach an einer flachen Oberfläche, die das Gewicht der Antenne
tragen kann. Verwenden Sie die Unterlegzylinder an beiden unteren Löchern, falls nötig.
HINWEIS: Es wird die Anbringung durch einen professionellen Installateur empfohlen, um die
Funkabdeckung ihres Netzwerks zu optimieren, da die tatsächliche Reichweite aufgrund der
Umgebungsbedingungen der Installation abweichen kann.
Spezifikationen finden Sie auf www.intellinet-network.com.
FRANÇAIS
Antenne parabolique extérieure type grille à gain élevé
1 Enlevez l’écrou du dérivateur; le joint torique reste sur le
dérivateur.
2 Avec le joint torique en place, pressez le dérivateur dans
le trou central de l’antenne. Vérifiez que la flèche pointe
vers le haut. Fixez le dérivateur au support avec sa
rondelle et son écrou.
3 Insérez les vis afin que les filets dépassent du verso de
l’antenne pour les attacher au support mural.
4 Placez une rondelle sur chaque vis qui dépasse de
l’antenne. Alignez les vis sur les trous et utilisez les écrous
pour fixer l’antenne à l’équerre.
5 Si vous n’avez pas encore fixé le dérivateur au support,
fixez-le maintenant.
6 Positionnez l’antenne sur un tube ou support (4,8 cm
diamètre max., pas inclus); utilisez les boulons en forme
de “U” et les rondelles et écrous restants pour fixer
l’antenne en place. Pour le montage mural, attachez le
support simplement à un plat surface qui peut supporter
le poids de l’antenne.
NOTE: Nous vous recommandons un service d’installation
professionnel pour obtenir des résultats optimaux en
matière d’extension de la portée de votre réseau sans fil
parce que la distance réelle peut varier respectivement
aux facteurs environnementaux de l’installation.
Vous trouvez les spécifications sur www.intellinet-network.com.
POLSKI
Antena siatkowa paraboliczna
1 Usuń nakrętkę z oświetlacza czasy parabolicznej;
pierścień w kształcie litery O powinien pozostać na
miejscu.
2 Gdy pierścień jest w odpowiednim miejscu, włóż
oświetlacz w centralny otwór czaszy. Upewnij się, że
strzałka na oświetlaczu skierowana jest ku górze.
3 Umieść śruby w otworach tak, aby czaszę można było
przymocować do uchwytu.
4 Nałóż podkładki na każdą ze śrub wystającą z siatki.
Wyrównaj śruby z dziurami uchwytu, a następnie użyj
nakrętek, aby przymocować czaszę do uchwytu.
5 Za pomocą podkładki oraz nakrętki przymocuj
oświetlacz do uchwytu.
6 Umieść antenę na maszcie lub rurze (maksymalna
średnica masztu 4,8 cm, nie ma go w zestawie), do
mocowania użyj klamer w kształcie litery „U” oraz
pozostałych podkładek oraz nakrętek. Przy montażu
ściennym po prostu przykręć uchwyt do płaskiej
powierzchni, która wytrzyma wagę anteny.
UWAGA: Zaleca się przeprowadzenie profesjonalnych badań
terenu, aby zmaksymalizować zasięg sieci bezprzewodowej;
rzeczywiste odległości mogą jednak różnić się w
zależności od warunków w jakich stworzona jest instalacja.
Aby uzyskać pełną specyfikację techniczną produktu,
odwiedź stronę www.intellinet-network.com.
ITALIANO
Antenna Parabolica High-Gain grigliata per esterno
1 Rimuovere il dado dal feeder; l’anello ad O rimane sul
feeder.
2 Con l’anello ad O ancora sul posto, premere il feeder
attraverso il centro del foro della griglia riflettente.
Assicurarsi che la freccia sul feeder sia puntata verso
l’alto.
3 Inserire le viti cosicché i filetti che fuori escono sul
retro della griglia permettano di fissare il feeder e il
connettore femmina N alla piastra presente sulla griglia.
4 Posizionare una rondella su ciascuna vite che sporge
attraverso la griglia. Allineare le viti con i fori sulla
staffa e utilizzare i dadi per fissare la griglia alla staffa.
5 Assicurare il feeder alla staffa con la sua rondella e il
suo dado.
6 Posizionare l’antenna su un tubo o un palo (diametro
massimo 4.8cm, non incluso); usare staffa ad “U” e le
rondelle e i dadi rimanenti per fissare l’antenna sul
posto. Per il montaggio a muro, semplicemente
attaccare la staffa su una superficie piana che possa
supportare il peso dell’antenna.
NOTA: Una verifica sulla posizione dell’antenna e
un’installazione professionali sono consigliate per elevare
l’estensione del raggio operativo della rete wireless, poichè
la distanza reale può variare a seconda dell’ambiente in
cui viene effettuata l’installazione.
Per ulteriori specifiche, visita il sito www.intellinet-
network.com.
HIGH-GAIN OUTDOOR PARABOLIC GRID ANTENNA
INSTALLATION GUIDE
MODEL 503785
1 Remove the nut from the feeder; the O-ring stays on the feeder.
2 With the O-ring still in place, push the feeder through the center hole of
the reflecting grid. Make sure the arrow on the feeder is pointing up.
3 Insert the screws so the threads come out the back of the grid to attach
it to the N-type female connector/bracket.
4 Place a washer on each screw protruding through the grid. Line up the
screws with the holes on the connector/bracket and use the nuts to
secure the grid to the bracket.
5 Secure the feeder to the bracket with its washer and nut.
6 Position the antenna on a pipe or pole (4.8cm maximum diameter, not
included); use the “U” staples and remaining washers and nuts to fix
the antenna in place. For wall mounting, simply attach the bracket
to a flat surface that can support the weight of the antenna.
NOTE: A professional site survey and installation are recommended to
maximize the extension of your wireless network range, as actual
distance can vary depending on the environment of the installation.
For specifications, go to www.intellinet-network.com.
1
2
3
5
6
3
4
ESPAÑOL
Antena Parabólica de Rejilla de Alta Ganancia para Exteriores
1 Retire la tuerca del alimentador; el anillo en O debe permanecer en el alimentador.
2 Con el anillo puesto, presione el alimentador a través del orificio central de la malla
reflectora. Asegúrese de que la flecha en el alimentador apunta hacia arriba.
3 Inserte los tornillos hasta que la rosca salga por la parte trasera de la malla para
fijar el soporte del conector hembra tipo N.
4 Coloque una rondana en cada tornillo que sobresale a través de la malla. Alinee
los tornillos con los orificios del soporte y utilice las tuercas para fijar la malla al
soporte.
5 Sujete el alimentador al soporte con sus rondanas y tuercas.
6 Coloque la antena en un tubo o poste (máximo 4,8 cm de diámetro, no incluido);
utilice las grapas en “U” y las demás rondanas y tuercas para fijar la antena en su
lugar. Para montar en la pared, simplemente sujete el soporte a una superficie
plana que pueda soportar el peso de la antena.
NOTA: Se recomienda realizar un estudio profesional del sitio previo a la instalación
para maximizar la cobertura de su red inalámbrica, la distancia puede variar
dependiendo del entorno de la instalación.
Para más detalles, visite www.intellinet-network.com.