Intimus Crypto 45 CC6 Instrukcja obsługi

Kategoria
Niszczarki do papieru
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

WAŻNEZASADYBEZPIECZEŃSTWA
<< Urządzenie nie możebyćobsługiwane
przezkilkaosóbjednocześnie!
Elementy zabezpieczające skonstruowane
tak, aby możliwa była bezpieczna „jednooso-
bowa“ obsługa urządzenia.
<< Podczas procesu rozdrabniania przy
maszynieniewolnowykonywaćinnych
prac(np.oczyszczaniaitp.)!
<< Maszynaniejestzabawkąidlategonie
jestprzeznaczonadladzieci!
Koncepcja bezpieczeństwa maszyny (wy-
miary, otwory doprowadzające, wyłączniki
bezpieczeństwa etc.) nie przewiduje żadnych
gwarancji dotyczących bezpiecznego użycia
przez dzieci.
<< Zagrożenie doznaniem
obrażeń!Luźneczęściodzieży,
krawaty, biżuterię, długie
włosyiinneluźneprzedmioty
należytrzymaćzdalekaodot-
woruwpustowegomaszyny!
<<
Zagrożenie doznaniem obrażeń! Nie
sięgaćpalcamidootworuwpustowego!
<< W razie niebezpieczeństwa maszynę
wyłączyć wyłącznikiem głównym,
wyłącznikiem awaryjnym lub wyjąć
wtyczkęzgniazdkasieciowego!
<< Przedotwarciemmaszynynależywyjąć
wtyczkęzgniazdkasieciowego!
Pracenaprawczemogąbyćwykonywane
wyłącznieprzezspecjalistów!
ZAKRESZASTOSOWANIA:
Niszczarka dokumentów intimus 45/60SC2/
CC3/CC4/CC5/CC6 jest urządzeniem do cięcia
na kawałki wszelkich dokumentów.
Urządzenie może być zasadniczo
stosowane tylko do przecinania
papieru (odchylenia, patrz tabela w
punkcie „Materiały specjalne”).
Rozdrabnianie nośników danych innego
rodzaju może skutkow zranieniem
osób (np. na skutek rozwarstwiania
stałych materiałów itp.) oraz
uszkodzeniem urządzenia (zniszczenie
mechanizmu tnącego itp.).
USTAWIENIE:
- wypakować urządzenie i ustawić,
- zawiesić plastikową torbę przy ramie.
- podłączyć wtyczkę sieciową (1) (rysunek 2)
do sieci zasilania (dane dotyczące wstępnego
zabezpieczenia gniazda wtykowego znajdują
się w punkcie „DANE TECHNICZNE:).
Wtyczka sieciowa urządzenia musi
być dostępna i powinna znajdować
się w pobliżu urządzenia!
Urządzenie wolno stosować tylko
w pomieszczeniach zamkniętych o
temperaturze 10 – 25°C!
45/60SC2 X
45/60CC3 X
45/60CC4 X
45/60CC5 X X X
45/60CC6 X X X X
3
9
10
4
6
7
8
2
1
11
5
91401 4 04/13
45SC2
45CC3
45CC4
45CC5
45CC6
60SC2
60CC3
60CC4
60CC5
60CC6
OBSŁUGA
URUCHOMIENIE
PL
rys.1
rys.2 rys.3
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
38
ELEMENTYOBSŁUGI:
1 = wtyczkasieciowa(rys.2)
Po podłączeniu urządzenia poprzez wtyczkę
sieciową do sieci zasilania, urządzenie jest
najpierw wyłączone.
2 = przyciskfunkcyjny(rys.1)
„Gotowe do eksploatacji” / „WYŁ” /
„Stop”
Ten przycisk posiada trzy funkcje:
a) „Gotowedoeksploatacji”
 Po krótkim naciśnięciu tego przycisku
urządzenie przełączane jest na tryb
„Gotowe do eksploatacji”.
Jednocześnie zaświeca się zintegrowana
dioda LED .
b) „WYŁ”
 Jeżeli przycisk ten zostanie naciśnięty
i przytrzymany przez około 3 sekundy
w stanie „Gotowe do eksploatacji”,
urządzenie wyłącza się.
Wskazówka: W przypadku, gdy
urządzenie nie jest wykorzystywane
przez okres około 5 minut, następuje
jego automatyczne wyłączenie.
c) „Stop”
Po krótkim naciśnięciu tego przycisku
przy uruchomionym mechanizmie
tnącym, mechanizm ten zostaje
wyłączony i zatrzymuje się.
3 = przyciskbieguwprzód(rys.1)
Ten przycisk posiada dwie funkcje:
a) Po krótkim naciśnięciu tego przycisku
mechanizm tnący przesuwa się na kilka
sekund do przodu, np. aby odprowadzić
resztki ciętego materiału gromadzące się
w mechanizmie tnącym. Jednocześnie
zaświeca się zintegrowana dioda LED .
b) Jeżeli przycisk ten zostanie naciśnięty i
przytrzymany przez około 2 sekundy,
mechanizm tnący stale przesuwa się
w przód i można ładować urządzenie.
Jednocześnie zaświeca się zintegrowana
dioda LED .
4 = przyciskbieguwstecz(rys.1)
Po naciśnięciu tego przycisku mechanizm
tnący przesuwa się przez chwilę wstecz.
Jednocześnie zaświeca się zintegrowana
dioda LED .
5 = zaporaświetlna(biegwprzód)(rys.3)
Uruchamia przebieg rozdrabniania, gdy tylko
materiał zostanie wprowadzony do kieszeni
doprowadzającej. Jednocześnie zaświeca
się dioda LED przycisku biegu w przód.
6 = wskaźnikkontrolny(rys.1)
„Nagromadzenie się materiału w
urządzenie”/„Zaporaświetlnaaktywna
przyotwarciudrzwilubprzywłączaniu”
Sposób postępowania patrz odpowiedni
opis w rubryce „ZAKŁÓCENIE DZIAŁANIA
a) „Nagromadzenie
materiałuwurządzeniu”
 Zaświeca się, gdy do mechanizmu
tnącego doprowadzana jest zbyt duża
ilość materiału. Mechanizm tnący blokuje
się, przesuwa się następnie nieznacznie
wstecz i stoi. Silnik zostaje wyłączony.
b) „Zaporaświetlnaaktywna
przyotwarciudrzwi”
 Zaświeca się, gdy podczas otwarcia drzwi
w kieszeni doprowadzającej znajduje
się jeszcze materiał. Mechanizm tnący
zostaje unieruchomiony. Silnik zostaje
wyłączony.
c) „Zaporaświetlnaaktywna
przywłączeniu”:
 Zaświeca się, gdy podczas włączania
urządzenia w kieszeni doprowadzającej
znajduje się materiał.
Materiałyspecjalne
Symbol
Model
X = nieprzeznaczone do przecinania
ELEMENTYOBSŁUGI:
7 =wskaźnikkontrolny(rys.1)
„Smarowaniemechanizmutnącego”
Zaświeca się, gdy mechanizm tnący
wersji Cross-Cut powinien zostać pokryty
smarem. Przebieg smarowania należy
potwierdzić poprzez przycisk biegu
wstecz (4) (patrz punkt „KONSERWACJA
MECHANIZMU TNĄCEGO”)
8 =wskaźnikkontrolny(rys.1)
„Drzwiotwarte”/„Usterkadrzwi”
a) „Drzwiotwarte”
 Zaświeca się, gdy drzwi dolnej części
urządzenia otwarte. Urządzenie
zostaje automatycznie wyłączone i nie
można go uruchomić do momentu, gdy
drzwi pozostają otwarte.
b) „Usterkaelektryczna”
 Miga, gdy występuje usterka
elektryczna w układzie czujników
drzwi. Urządzenie zostaje wyłączone.
Należy poinformować przedstawiciela
handlowego.
9 =wskaźnikkontrolny(rys.1)
„Przeciążeniesilnika”/
„Usterkaelektryczna”
Sposób postępowania patrz odpowiedni
opis w rubryce „ZAKŁÓCENIE DZIAŁANIA
a) „Ochronasilnika”
 Zaświeca się, gdy silnik został
przeciążony i wyłączył się. Nie można
uruchomić urządzenia podczas fazy
ochładzania silnika.
b) „Usterkaelektryczna”
 Miga, gdy występuje usterka
elektryczna w obrębie płytki drukowanej
układu sterowania. Jednocześnie miga
wskaźnik diodowy LED przełącznika
funkcyjnego (2). Urządzenie zostaje
wyłączone. Należy poinformować
przedstawiciela handlowego.
10=wskaźnikkontrolny
„Worek na papier przepełniony”
(rysunek1)
Zaświeca się, gdy worek na papier
jest całkowicie wypełniony i należy go
opróżnić. Mechanizm tnący do cięcia
papieru zostaje wyłączony.
11=kieszeńdoprowadzającapapier
(rys.3)
12=woreknapapier(rysunek4)
13=zbiornikoleju(rys.6)
Niszczarki nie wolno w żadnym
przypadku stosować jako
miejsca siedzącego lub stopnia.
Niebezpieczeństwo upadku w
wyniku złamania się materiału!
WŁĄCZANIEURZĄDZENIA
Celem przełączenia urządzenia na tryb
„Gotowe do eksploatacji” należy postępować w
następujący sposób:
- nacisnąć krótko przycisk funkcyjny (2)
- wskaźnik diodowy LED przycisku
funkcyjnego (2) zaświeca się dla trybu
„Gotowy do eksploatacji”.
- można wprowadzać materiał do urządzenia.
DOPROWADZANIEMATERIAŁU:
Papier doprowadzać do mechanizmu tnącego
korzystając z kieszeni doprowadzającej papier
(11) (rysunek 3).
Urządzenie przełącza się automatycznie na
tryb pracy w przód, zaciąga materiał i wyłącza
się automatycznie po przebiegu cięcia.
Wskazówki: Do cięcia przezroczystych folii
należy przełączyć ręcznie urządzenie na tryb
pracy w przód (przycisk biegu w przód (3)
przytrzymać przez około 2 sekundy).
Poprzez krótkie naciśnięcie przycisku
funkcyjnego (2) („Funkcja Stop”) można w
każdym momencie zatrzymać przebieg cięcia.
W celu kontynuowania przytrzymać przez około
2 sekundy naciśnięty przycisk biegu w przód
(3).
W przypadku, gdy urządzenie nie jest
wykorzystywane przez okres około 5 minut,
dochodzi do jego wyłączenia.
Nigdy nie wprowadzać do urządzenia
ilości materiału większych niż
podane wartości maksymalne (patrz
‘DANE TECHNICZNE”)!
Jeżeli mimo to dojdzie do
wprowadzenia zbyt dużej ilości
materiału do urządzenia, patrz rozdział
„ZAKŁÓCENIA ‘NAGROMADZENIE
MATERIAŁU W URZĄDZENIU”.
OPRÓŻNIANIEZBIORNIKA
NAPAPIER(rysunek4):
Jeżeli worek na papier jest całkowicie
wypełniony, urządzenie wyłącza się. Wskaźnik
kontrolny (10) zaświeca się. Postępować w
następujący sposób:
- otworzyć drzwi. Wskaźnik kontrolny
(8) zaświeca się. Jeżeli w kieszeni
doprowadzającej znajduje się jeszcze
materiał, zaświeca się dodatkowo wskaźnik
kontrolny (6).
- wyjąć worek (12) wraz z ramą, z obudowy
dolnej części urządzenia, zdjąć worek i
opróżnić. Wskaźnik kontrolny (10) gaśnie.
- opróżniony worek umocować przy ramie
i wsunąć worek wraz z ramą ponownie do
obudowy dolnej części urządzenia. Zamknąć
drzwi. Wskaźnik kontrolny (8) gaśnie.
- jeżeli wskaźnik kontrolny (6) świeci
się, nacisnąć krótko przycisk biegu w
przód (3). Materiał pozostający w kieszeni
doprowadzającej zostanie pocięty i wskaźnik
zgaśnie.
Wskazówka: Urządzenie pracuje tylko, gdy
drzwi są zamknięte!
DYNAMICZNYWSKAŹNIKOBCIĄŻENIA:
Celem uniknięcia nadmiernego gromadzenia
się materiału i zapewnienia ciągłego i
efektywnego niszczenia nośników danych,
aktualny stopień obciążenia silnika wyświetlany
jest podczas przebiegu cięcia za pomocą
kolorowego, rozproszonego światła w kieszeni
doprowadzającej. Światło oznacza:
Zielone światło: obciążenie < 50%
Żółte światło: obciążenie 50 – 75%
Czerwone światło: obciążenie 75 – 100%
1213
3
9
10
4
6
7
8
2
11
5
91401 4 04/13
45SC2
45CC3
45CC4
45CC5
45CC6
60SC2
60CC3
60CC4
60CC5
60CC6
OBSŁUGA
PL
rys.1 rys.3 rys.4
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
39
13
91401 4 04/13
45SC2
45CC3
45CC4
45CC5
45CC6
60SC2
60CC3
60CC4
60CC5
60CC6
DANETECHNICZNE AKCESORIA
ZAKŁÓCENIEPRACY
KONSERWACJA/UTYLIZACJA
KONSERWACJAMECHANIZMUTNĄCEGO
(CROOS-CUT):
Mechanizmy tnące Cross-Cut po określonym
okresie eksploatacji należy pokrywać smarem.
Jeżeli zaświeca się lampka kontrolna (7),
postępować w następujący sposób:
otworzyć drzwi. Wskaźnik kontrolny (8) zaświeca
się i migają wskaźnik diodowy LED przycisku biegu
wstecz (4) oraz wskaźnik kontrolny (7). Wyjąć zbiornik
oleju (13) (rysunek 6) z uchwytu w drzwiach i zamknąć
ponownie drzwi.
Nieznaczną ilość smaru wylać na kartkę papieru i
wprowadzić poprzez kieszeń doprowadzającą (11) do
mechanizmu tnącego.
Papier zostaje wciągnięty, a smar zostanie wprowadzony
do mechanizmu tnącego.
Wskazówka: Aby skasować wskaźnik należy po
wykonanym smarowania mechanizmu tnącego
potwierdzićprzebiegwnastępującysposób:
- otworzyć drzwi, aby zaświecił się wskaźnik kontrolny
(8). Wskaźniki kontrolne (7) i (4) migają.
PL
* dotyczy papieru formatu A4 70g/m
2
przy 230V/50Hz
Opis Nrkat.
Worek plastikowy, 440x330x600x0,05 mm (45) 83079
Worek plastikowy, 440x330x950x0,05 mm (60) 99977
Buteleczka z olejem, 110 ml 88035
Wskazówka: W przypadku dodatkowego zamówienia
akcesoriów lub części zamiennych prosimy o kontakt ze
sprzedawcą.
rys.5
rys.6
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
40
NADMIERNENAGROMADZENIE
MATERIAŁUWURZĄDZENIU:
(funkcjaAuto-Rewers)
Jeżeli w wyniku zbyt dużej ilości doprowadzonego
materiału, dojdzie do powstania zatoru, urządzenie
reaguje w następujący sposób:
- mechanizm tnący blokuje się, przesuwa się
następnie nieznacznie wstecz (materiał zostaje
zwolniony) i stoi. Silnik zostaje wyłączony.
Wskaźnik kontrolny (6) zaświeca się.
Postępować w następujący sposób:
Zator papieru w kieszeni doprowadzającej
papier(11)
- wyjąć odprowadzony papier,
- mechanizm tnący uruchamia się automatycznie
do przodu i rozdrabnia resztki papieru
pozostające w mechanizmie tnącym. Podczas
biegu do przodu zaświeca się wskaźnik diodowy
LED przycisku biegu w przód (3). Wskaźnik
kontrolny (6) gaśnie.
- kontynuować cięcie przy podawaniu mniejszych
ilości papieru.
- w razie konieczności, przełączać ręcznie
mechanizm tnący na zmianę w przód i w tył do
momentu, gdy cały materiał przejdzie przez
mechanizm i zostanie rozdrobniony.
ZAPORAŚWIETLNA
URUCHOMIONAPRZYOTWARCIUDRZWI:
Jeżeli podczas otwierania drzwi materiał
znajduje się jeszcze w kieszeni doprowadzającej,
silnik wyłącza się, a mechanizm tnący zostaje
unieruchomiony. Wskaźnik kontrolny (6)
zaświeca się.
Zamknąć drzwi i potwierdzić taki stan naciskając
krótko przycisk biegu w przód (3). Istniejący
materiał przeznaczony do cięcia zostaje
doprowadzony do mechanizmu tnącego.
ZAPORAŚWIETLNA
URUCHOMIONAPRZYWŁĄCZANIU:
Jeżeli podczas włączania urządzenia w kieszeni
doprowadzającej znajduje się materiał, zaświeca
się wskaźnik kontrolny (6).
Wyjąć materiał i potwierdzić taki stan naciskając
krótko przycisk biegu w przód (3).
OCHRONASILNIKA:
Jeżeli silnik jest przeciążony, wyłącza się.
Wskaźnik kontrolny (9) zaświeca się.
Po czasie ochładzania wynoszącym około 25-40
minut można ponownie uruchomić urządzenie.
USTERKAELEKTRYCZNA:
Jeżeli miga wskaźnik kontrolny (9) wraz ze
wskaźnikiem diodowym LED przełącznika
funkcyjnego (2) lub miga sam wskaźnik kontrolny
(8) występuje usterka elektryczna. Nie można
uruchomić urządzenia.
Prosimy o kontakt z przedstawicielem
handlowym.
LISTAKONTROLNAPRZYUSTERKACH:
Jeżeli urządzenie nie działa, należy sprawdzić
poniższe punkty:
- Czy wtyczka sieciowa jest podłączona do
sieci zasilania?
- Czy drzwi są zamknięte?
- Czy woreknapapier jest przepełniony?
Wykonać czynności podane w punkcie
„OPRÓŻNIANIE WORKA NA PAPIER”
- Czy doszło do zatoru (nadmiernego
nagromadzenia) materiału w urządzeniu?
Wykonać czynności opisane w punkcie ‘ZATOR
MATERIAŁU W URZĄDZENIU”
- Czy silnik został przeciążony?
Patrz punkt „OCHRONA SILNIKA”.
Jeżeli żaden z tych punktów nie dotyczy
urządzenia, prosimy o kontakt z
przedstawicielemhandlowym.
- nacisnąć przycisk biegu wstecz (4) i przytrzymać do
momentu, gdy zgaśnie wskaźnik kontrolny (7).
- zamknąć ponownie drzwi.
Mechanizm tnący rozpoczyna automatycznie cykl
czyszczenia (bieg w przód / bieg wstecz) i następnie
wyłącza się. Urządzenie jest ponownie gotowe do
użytkowania. W przypadku konieczności zamówienia
specjalnego smaru, patrz „AKCESORIA DODATKOWE”
AUTOMATYKAOSZCZĘDZANIAENERGII:
Jeżeli urządzenie nie jest chwilowo użytkowane, wyłącza
się automatycznie po około 5 minutach. Wskaźnik
diodowy LED przycisku funkcyjnego (2) dla trybu
„Gotowe do eksploatacji” gaśnie. W celu ponownego
włączenia nacisnąć krótko przycisk funkcyjny.
UTYLIZACJAURZĄDZENIA:
Po okresie eksploatacji utylizować urządzenie
z uwzględnieniem przepisów w zakresie
ochrony środowiska. Nie wyrzucać żadnych
elementów urządzenia lub opakowania wraz z
odpadkami domowymi.
CZYSZCZENIEFOTOKOMÓREK(rysunek5):
Jeżeli kartki papieru zablokowane w szczelinie
wlotowej (np. po zatorze papieru) możliwe jest, że
urządzenie nie wyłącza się na skutek „uaktywnienia”
zapory świetlnej.
Można usunąć kartki papieru lub oczyścić fotokomórkę,
wkładając kolejną kartkę papieru do mechanizmu
tnącego, lub przełączyć urządzenie na bieg wstecz i za
pomocą pędzelka wyczyści obydwie fotokomórki.
Model Parametryprzyłączasieciowego
napięcie przyłączowe/częstotliwość • pobór prądu • moc
intimus45/60SC2 220-230V/50Hz • 3,0 A • 0,7 kW 120V/60Hz • 5,6 A • 0,7 kW 100V/50/60Hz • 7,0 A • 0,7 kW
intimus45/60CC3+CC4+CC5
220-230V/50Hz • 3,0 A • 0,55 kW 120V/60Hz • 5,6 A • 0,55 kW 100V/50/60Hz • 7,0 A • 0,55 kW
intimus45/60CC6 220-230V/50Hz • 3,0 A • 0,7 kW 120V/60Hz • 5,6 A • 0,7 kW 100V/50/60Hz • 7,0 A • 0,7 kW
Bezpiecznik(inercyjny): 220-230V=10A/115-125V=15A/100V=15A
Model Típus Szerokośćcięcia Wydajnośćcięcia Szerokość Poziomhałasu Wymiary Ciężar
papieru papieru robocza roboczego S x G x W
intimus45SC2 278-4S 3,8 mm 22-24 arkuszy* 235 mm ok. 55 dB(A) 450 x 390 x 650 mm 31 kg
intimus45CC3 278-4C 3,8x30 mm 13-15 arkuszy* 235 mm ok. 55 dB(A) 450 x 390 x 650 mm 32 kg
intimus45CC4 278-2C 1,9x15 mm 10-11 arkuszy* 235 mm ok. 55 dB(A) 450 x 390 x 650 mm 32 kg
intimus45CC5 278-1C 0,8x12 mm 5-6 arkuszy* 235 mm ok. 55 dB(A) 450 x 390 x 650 mm 32 kg
intimus45CC6 278-1CF 0,8x4,5 mm 5-6 arkuszy* 235 mm ok. 55 dB(A) 450 x 390 x 650 mm 32 kg
intimus60SC2 279-4S 3,8 mm 22-24 arkuszy* 235 mm ok. 55 dB(A) 450 x 390 x 770 mm 33 kg
intimus60CC3 279-4C 3,8x30 mm 13-15 arkuszy* 235 mm ok. 55 dB(A) 450 x 390 x 770 mm 34 kg
intimus60CC4 279-2C 1,9x15 mm 10-11 arkuszy* 235 mm ok. 55 dB(A) 450 x 390 x 770 mm 34 kg
intimus60CC5 279-1C 0,8x12 mm 5-6 arkuszy* 235 mm ok. 55 dB(A) 450 x 390 x 770 mm 34 kg
intimus60CC6 279-1CF 0,8x4,5 mm 5-6 arkuszy* 235 mm ok. 55 dB(A) 450 x 390 x 770 mm 34 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Intimus Crypto 45 CC6 Instrukcja obsługi

Kategoria
Niszczarki do papieru
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla