LG 42PN450B Instrukcja obsługi

Kategoria
Telewizory LCD
Typ
Instrukcja obsługi
INSTRUKCJA OBSŁUGI
TELEWIZOR PLAZMOWY
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia
należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
Po przeczytaniu warto ją zachować do dalszego
wykorzystania.
www.lg.com
2
PLPOLSKI
SPIS TREŚCI

 
 

 

 

 
 

10 Rozpakowywanie
13 Elementy do nabycia osobno
14 Złącza i przyciski sterujące
15 Podnoszenie i przenoszenie telewizora
16 Montaż na płaskiej powierzchni
17 Montaż na ścianie
 
 

 
20 Czyszczenie telewizora
20 - Ekran, ramka, obudowa i podstawa
20 - Przewód zasilający
 

y
Zignorowanie ostrzeżenia może
spowodować wypadek, a w konsekwencji
poważne obrażenia ciała lub śmierć.

y
Zignorowanie tego typu uwag może
spowodować obrażenia ciała lub
uszkodzenie produktu.

y
Uwagi ułatwiają zrozumienie działania
produktu i bezpieczne korzystanie z niego.
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu
należy dokładnie zapoznać się z uwagami.
3
PLPOLSKI
LICENCJE / INFORMACJA DOTYCZĄCA OPROGRAMOWANIA OPEN SOURCE /
KONFIGURACJA ZEWNĘTRZNEGO URZĄDZENIA STERUJĄCEGO

Dostępne licencje mogą się różnić w zależności od modelu. Więcej informacji o licencjach zamieszczono
na stronie www.lg.com.
Wyprodukowano na licencji rmy Dolby Laboratories.
“Dolby” oraz symbol podwójnego D są znakami handlowymi rmy Dolby
Laboratories.
HDMI, logo HDMI i nazwa High-Definition Multimedia Interface są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC.
O FORMACIE DIVX: DivX® jest formatem cyfrowego obrazu wideo stworzonym
przez rmę DivX, LLC będącą podmiotem zależnym Rovi Corporation. To urządzenie
posiada certykat DivX Certied® i odtwarza obraz w formacie DivX. Więcej
informacji oraz narzędzia do konwersji plików wideo na format DivX można znaleźć
na stronie divx.com.
O USŁUDZE DIVX VOD (VIDEO-ON-DEMAND, wideo na żądanie): to urządzenie
z certykatem DivX Certied® musi zostać zarejestrowane, aby można było na
nim odtwarzać lmy kupione w ramach usługi DivX Video-on-Demand (VOD). W
celu uzyskania kodu rejestracyjnego należy skorzystać z sekcji DivX VOD w menu
ustawień urządzenia. Więcej informacji na temat procedury rejestracji można znaleźć
na stronie vod.divx.com.
„Certykowane urządzenie DivX® umożliwiające odtwarzanie plików wideo w
formacie DivX® do rozdzielczości HD 1080p, w tym materiałów z kategorii premium”.
„DivX®, DivX Certied® oraz związane z nimi logotypy są znakami towarowymi Rovi
Corporation lub jej podmiotów zależnych i są wykorzystywane jedynie na podstawie
udzielonej licencji”.
„Chronione jednym lub kilkoma spośród następujących amerykańskich patentów:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”


Zawarty w tym produkcie kod źródłowy podlegający licencjom GPL, LGPL, MPL i innym licencjom open
source można pobrać ze strony internetowej http://opensource.lge.com.
Oprócz kodu źródłowego ze strony można pobrać warunki wszystkich wymienionych licencji, zastrzeżenia
gwarancyjne i informacje o prawach autorskich.
Firma LG Electronics może udostępnić kod źródłowy na płycie CD-ROM za opłatą pokrywającą
koszty takiej dystrybucji (w tym koszty nośników, transportu i obsługi) na wniosek przesłany na adres
[email protected]. Oferta jest ważna przez okres trzech (3) lat od daty zakupu produktu.


Informacje potrzebne do konguracji zewnętrznego urządzenia sterującego można znaleźć na stronie www.lg.com.
4
PLPOLSKI
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z zasadami
bezpieczeństwa.

y
Nie wolno umieszczać telewizora ani pilota w następujących typach miejsc:
- Miejsca narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych
- Miejsca o wysokiej wilgotności, np. łazienka
- W pobliżu źródeł ciepła, takich jak piece lub inne urządzenia wytwarzające cie-
pło
- W pobliżu blatów kuchennych lub nawilżaczy powietrza, gdzie urządzenie bę-
dzie narażone na działanie pary lub tłuszczów;
- Miejsca narażone na działanie deszczu lub wiatru
- W pobliżu pojemników z wodą, np. wazonów
Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi pożarem, porażeniem prądem, awarią lub
zniekształceniem produktu.
y
Nie należy umieszczać produktu w miejscu, w którym może być narażony na kon-
takt z pyłem.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie pożarowe.
y
Wtyczka przewodu zasilającego jest urządzeniem odłączającym produkt od sieci.
Wtyczka musi być łatwo dostępna.
y
Nie wolno dotykać przewodu zasilającego mokrymi rękoma. Jeśli styki są mokre
lub pokryte kurzem, należy je dokładnie wysuszyć lub wytrzeć z nich kurz.
Nadmierna wilgoć może doprowadzić do śmiertelnego porażenia prądem.
y
Przewód zasilający musi być podłączony do gniazdka ze stykiem ochronnym. (Nie
dotyczy urządzeń niewymagających stosowania styku ochronnego).
Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi śmiertelnym porażeniem prądem lub wy-
stąpieniem innych obrażeń.
y
Przewód zasilający należy dokładnie podłączyć do gniazda i urządzenia.
Niedokładne włożenie wtyczki przewodu zasilającego grozi pożarem.
y
Należy dopilnować, by przewód zasilający nie stykał się z gorącymi przedmiotami,
np. grzejnikami.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar lub porażenie prądem
elektrycznym.
y
Nie wolno kłaść ciężkich przedmiotów lub samego urządzenia na przewodach za-
silających.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar lub porażenie prądem
elektrycznym.
y
Należy zagiąć doprowadzony do budynku z zewnątrz przewód antenowy, aby unie-
możliwić spływanie do środka wody deszczowej.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenie przez
wodę wnętrza urządzenia lub porażenie elektryczne.
y
Podczas montażu telewizora na ścianie należy uważać, aby przewód zasilający i
przewody sygnałowe nie znajdowały się z tyłu telewizora.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować pożar lub porażenie
prądem.
5
PLPOLSKI
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
y
Nie wolno podłączać zbyt wielu urządzeń elektrycznych do jednego gniazdka sie-
ciowego z wieloma wejściami.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować przegrzanie gniazdka,
a w konsekwencji pożar.
y
Produktu nie wolno upuścić ani przewrócić podczas podłączania urządzeń ze-
wnętrznych.
Może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie produktu.
Desiccant
y
Materiały chroniące przed wilgocią oraz winylowe opakowania należy przechowy-
wać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Materiał chroniący przed wilgocią jest szkodliwy w przypadku spożycia. W razie
przypadkowego spożycia należy wymusić wymioty i udać się do najbliższego szpi-
tala. Poza tym opakowania winylowe mogą spowodować uduszenie, dlatego nale-
ży przechowywać je w miejscu niedostępnym dla dzieci.
y
Należy dopilnować, aby telewizor był zamontowany w sposób bezpieczny dla dzie-
ci, a w szczególności uniemożliwiający jego przewrócenie, bądź próby wspinania
się na niego przez dziecko.
W przypadku nieprzestrzegania tego zalecenia telewizor może przewrócić się i
spowodować poważne obrażenia.
y
Po wyjęciu zużytych baterii z urządzenia należy uważać, aby nie zostały one zje-
dzone przez dzieci.
W przypadku zjedzenia baterii należy natychmiast udać się do lekarza.
y
Nie wolno wkładać przedmiotów przewodzących prąd (np. metalowych prętów) w
końcówkę przewodu zasilającego, gdy drugi koniec jest podłączony do gniazdka
elektrycznego. Poza tym nie wolno dotykać przewodu zasilającego bezpośrednio
po podłączeniu go do gniazdka.
Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi śmiertelnym porażeniem prądem.
(zależnie od modelu)
y
W pobliżu produktu nie wolno przechowywać żadnych łatwopalnych substancji.
Istnieje ryzyko wybuchu lub pożaru spowodowanego lekkomyślnym przechowywa-
niem łatwopalnych substancji.
y
Nie wolno wrzucać do wnętrza produktu metalowych przedmiotów, takich jak mo-
nety, spinki do włosów, pręty lub druty, a także łatwopalnych przedmiotów, takich
jak papier czy zapałki. Należy zwrócić szczególną uwagę, by zapobiec takiemu po-
stępowaniu dzieci.
Takie postępowanie grozi porażeniem prądem, pożarem lub uszkodzeniem cia-
ła. W przypadku wrzucenia jakiegokolwiek przedmiotu do wnętrza produktu należy
odłączyć przewód zasilający i skontaktować się z centrum obsługi.
y
Nie należy spryskiwać produktu wodą ani przecierać go łatwopalnymi substancja-
mi (np. rozcieńczalnikiem lub benzenem). Niezastosowanie się do tego zalecenia
grozi pożarem lub porażeniem prądem.
y
Należy unikać uderzania produktu lub upuszczania innych obiektów na produkt
oraz obijania ekranu.
Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi uszkodzeniem ciała i uszkodzeniem
produktu.
y
Nie wolno dotykać produktu ani anteny podczas wyładowań atmosferycznych i bu-
rzy.
Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi śmiertelnym porażeniem prądem.
y
Nie wolno dotykać gniazdka w przypadku ulatniania się gazu. W takim przypadku
należy najpierw otworzyć okna w celu wywietrzenia pomieszczenia.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować powstanie iskier, a w konse-
kwencji pożar lub poparzenie.
6
PLPOLSKI
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
y
Nie należy samodzielnie rozmontowywać, naprawiać ani modyfikować urządzenia.
Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi pożarem lub porażeniem prądem.
W celu kontroli, kalibracji lub naprawy urządzenia należy skontaktować się z serwi-
sem.
y
W przypadku wystąpienia którejkolwiek z opisanych niżej sytuacji należy natych-
miast odłączyć produkt i skontaktować się z najbliższym centrum serwisowym.
- Produkt został uderzony
- Produkt jest uszkodzony
- Do wnętrza produktu dostały się jakieś przedmioty
- Produkt wydzielał dym lub dziwny zapach
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar lub porażenie prądem
elektrycznym.
y
Jeśli urządzenie ma nie być przez dłuższy czas używane, należy odłączyć prze-
wód zasilający produktu.
Osadzający się kurz może spowodować pożar, a przepalenie izolacji może spowo-
dować nieszczelność przewodów elektrycznych, porażenie prądem lub pożar.
y
Nie należy narażać urządzenia na kontakt z wilgocią ani kapiącą lub rozlaną wodą.
Nie wolno stawiać na nim jakichkolwiek przedmiotów wypełnionych płynami, np.
wazonów.
7
PLPOLSKI
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

y
Produkt należy ustawić w miejscu, w którym nie występują zakłócenia spowodowa-
ne falami radiowymi.
y
Należy zapewnić wystarczającą ilość miejsca między anteną zewnętrzną a liniami
zasilania, aby zapobiec ich zetknięciu w razie upadku anteny.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi porażeniem prądem elektrycznym.
y
Urządzenia nie wolno instalować w miejscach, z których mógłby spaść, takich jak
niestabilne półki lub powierzchnie pochyłe. Należy unikać także miejsc, gdzie wy-
stępują drgania lub podtrzymanie całości produktu jest niemożliwe.
W przeciwnym razie produkt może spaść lub przewrócić się, co grozi obrażeniami
ciała lub uszkodzeniem urządzenia.
y
W przypadku zainstalowania telewizora na podstawie należy zabezpieczyć go
przed ryzykiem przewrócenia się. W przeciwnym wypadku produkt może przewró-
cić się i spowodować obrażenia.
y
W przypadku montażu produktu na ścianie należy przykręcić uchwyt montażowy zgodny ze standar-
dem VESA (opcjonalny) do tyłu obudowy. W trakcie instalacji urządzenia za pomocą uchwytu ścien-
nego (opcjonalnego) należy je dokładnie przymocować, aby nie spadło.
y
Korzystać można jedynie z wyposażenia dodatkowego i akcesoriów zalecanych przez producenta.
y
Podczas instalacji anteny należy skorzystać z pomocy wykwalifikowanego perso-
nelu serwisowego.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie pożarowe lub ry-
zyko porażenia prądem elektrycznym.
y
Zalecamy oglądanie telewizji z zachowaniem odległości od ekranu co najmniej 2–7
razy większej niż długość przekątnej ekranu.
Oglądanie telewizji przez zbyt długi czas może spowodować problemy z ostrością
widzenia.
y
Należy używać baterii tylko określonego typu.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować uszkodzenie pilota zdalnego
sterowania.
y
Nie wolno mieszać nowych baterii ze starymi.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować przegrzanie się baterii i wy-
ciek elektrolitu.
y
Między pilotem a czujnikiem nie powinno być żadnych obiektów.
y
Promienie słoneczne lub silne światło innego rodzaju mogą zakłócać sygnał pilota
zdalnego sterowania. W takim przypadku należy zmniejszyć poziom jasności w po-
mieszczeniu.
y
W przypadku podłączania urządzeń zewnętrznych, takich jak konsole do gier wi-
deo, należy dopilnować, aby długość przewodów była wystarczająca.
W przeciwnym razie produkt może spaść, co grozi obrażeniami ciała lub uszkodze-
niem urządzenia.
8
PLPOLSKI
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
y
Nie wolno włączać/wyłączać urządzenia przez włożenie wtyczki do gniazdka lub
wyciągnięcie jej. (Nie wolno używać wtyczki jako włącznika).
Może to spowodować awarię produktu lub porażenie prądem.
y
Prosimy przestrzegać poniższych instrukcji instalacji, aby zapobiec przegrzaniu się
produktu.
- Odległość pomiędzy urządzeniem a ścianą powinna być większa niż 10 cm.
- Produktu nie należy instalować w miejscu pozbawionym wentylacji (np. na półce
biblioteczki lub w szafce).
- Produktu nie należy umieszczać na dywanie czy poduszce.
- Nie wolno blokować otworu wentylacyjnego (np. obrusem lub firaną).
Niestosowanie się do tych zaleceń grozi pożarem.
y
W przypadku długiego oglądania telewizji należy unikać dotykania otworów wenty-
lacyjnych telewizora, ponieważ mogą one się silnie nagrzewać. Nie wpływa to na
prawidłowe działanie i jakość pracy produktu.
y
Należy regularnie sprawdzać przewód urządzenia. Jeśli widoczne są uszkodzenia lub przepalone
miejsca, należy odłączyć przewód i przerwać korzystanie z urządzenia aż do momentu, gdy zużyty
element zostanie wymieniony przez autoryzowany punkt serwisowy na odpowiedni nowy przewód.
y
Nie wolno dopuścić do gromadzenia się kurzu na wtyczce lub gniazdku.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie pożarowe.
y
Przewód zasilający należy zabezpieczyć przed fizycznymi przeciążeniami i uszko-
dzeniem mechanicznym (tj. skręceniem, zagięciem, zaciskaniem, przytrzaskiwa-
niem drzwiami i podeptaniem). Należy zwracać szczególną uwagę na wtyczki,
gniazdka oraz miejsce, w którym przewód łączy się z urządzeniem.
y
Nie należy mocno naciskać na panel rękoma ani ostrymi przedmiotami, np. gwoź-
dziami, paznokciami, pilnikiem, ołówkiem lub długopisem, oraz należy unikać za-
drapania panelu.
y
Należy unikać dotykania ekranu lub naciskania go palcami przez dłuższy czas.
Może to spowodować tymczasowe zniekształcenie obrazu na ekranie.
y
Przed przystąpieniem do czyszczenia produktu i jego części należy odłączyć go od
źródła zasilania. Produkt należy przetrzeć miękką szmatką. Używanie nadmiernej
siły może spowodować porysowanie lub odbarwienie powierzchni. Nie wolno uży-
wać preparatów aerozolowych na bazie wody ani wilgotnej szmatki. W żadnym wy-
padku nie wolno używać środków czyszczących do szyb, nabłyszczaczy samocho-
dowych lub przemysłowych, substancji żrących, wosków, benzenu, alkoholu itp,
ponieważ grozi to uszkodzeniem produktu i jego panelu.
Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi pożarem, porażeniem prądem lub uszkodze-
niem produktu (zniekształceniem, korozją lub pęknięciem).
y
Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka elektrycznego, wyłączenie urządzenia za pomocą wy-
łącznika nie spowoduje odłączenia go od źródła zasilania.
y
Aby odłączyć przewód, należy chwycić wtyczkę i wyciągnąć ją.
Rozłączenie przewodów wewnątrz przewodu zasilającego może spowodować po-
żar.
y
W przypadku przenoszenia produktu należy najpierw wyłączyć zasilanie. Następ-
nie należy odłączyć przewody zasilające, antenowe i inne przewody podłączenio-
we.
Uszkodzenie telewizora lub przewodu zasilającego może spowodować pożar lub
porażenie prądem.
9
PLPOLSKI
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
y
Czynności związane z przenoszeniem i rozpakowywaniem produktu powinny wy-
konywać dwie osoby, ponieważ jest on ciężki.
Niestosowanie się do tego zalecenia grozi obrażeniami ciała.
y
Raz w roku należy skontaktować się z centrum serwisowym w celu oczyszczenia
wewnętrznych elementów produktu.
Nagromadzony kurz może spowodować uszkodzenie mechaniczne.
y
Czynności serwisowe powinny być wykonywane przez wykwalifikowany personel.
Są one konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób, np.
poprzez uszkodzenie wtyczki lub przewodu zasilającego, oblanie cieczą, upusz-
czenie jakiegoś przedmiotu do wnętrza urządzenia lub wystawienie urządzenia na
działanie deszczu lub wilgoci, a także w przypadku gdy produkt nie działa prawi-
dłowo lub został upuszczony.
y
Jeśli urządzenie jest zimne, podczas włączania może wystąpić niewielkie migota-
nie obrazu. Jest to zjawisko normalne i nie świadczy o nieprawidłowym działaniu.
y
Panel jest zaawansowanym technologicznie produktem o rozdzielczości od dwóch
do sześciu milionów pikseli. Na panelu mogą być widoczne czarne i/lub jasne, ko-
lorowe punkty (czerwone, niebieskie lub zielone) o wielkości 1 ppm. Nie oznaczają
one uszkodzenia ani nie wpływają na jakość i niezawodność działania produktu.
To zjawisko występuje również w produktach innych firm i nie może być podstawą
do wymiany produktu lub zwrotu pieniędzy.
y
Jasność i kolor panelu mogą wydawać się różne w zależności od pozycji oglądają-
cego (kąta oglądania).
Zjawisko to ma związek z charakterystyką panelu. Nie ma ono związku z jakością
produktu i nie jest usterką.
y
Wyświetlanie przez długi czas nieruchomego obrazu (np. logo kanału programu, menu ekranowe-
go, sceny z gry wideo) może spowodować uszkodzenie ekranu w postaci pozostałości nieruchome-
go obrazu. Gwarancja produktu nie obejmuje zjawisko utrwalenia nieruchomego obrazu,.
Należy unikać wyświetlania na ekranie telewizora nieruchomych obrazów przez dłuższy czas (powy-
żej 2 godzin na ekranach LCD, powyżej 1 godziny na ekranach plazmowych).
Również długotrwałe oglądanie telewizji w formacie 4:3 może spowodować utrwalenie pozostałości
obrazu przy krawędziach ekranu.
To zjawisko występuje również w produktach innych firm i nie może być podstawą do wymiany pro-
duktu lub zwrotu pieniędzy.
y

Odgłos trzaskania: odgłos trzaskania występujący podczas oglądania lub wyłączania telewizora jest
wynikiem termicznego kurczenia się plastiku w związku z temperaturą i wilgotnością. Ten odgłos jest
typowy dla produktów wymagających deformacji termicznej. Szumienie obwodu elektrycznego/bzy-
czenie panelu: cichy dźwięk wytwarzany przez szybkie przełączanie obwodu, który dostarcza duże
ilości prądu potrzebne do zasilania urządzenia. Występowanie i skala zjawiska różnią się w zależno-
ści od produktu.
Ten dźwięk nie wpływa na jakość i niezawodność działania produktu.
10
PLPOLSKI
PROCEDURA INSTALACJI / MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY

y
Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji.
y
Menu ekranowe telewizora użytkownika może się nieco różnić od przedstawionego w tej instrukcji.
y
Dostępne menu i opcje mogą być różne w zależności od używanego źródła sygnału wejściowego i
modelu produktu.
y
Nowe funkcje mogą być dodawane do tego telewizora w przyszłości.
y
Aby zmniejszyć zużycie energii, można włączyć tryb czuwania telewizora. Jeśli telewizor ma nie być
używany przez dłuższy czas, należy go wyłączyć, aby zmniejszyć zużycie energii.
y
Zużycie energii podczas korzystania z telewizora można znacząco ograniczyć, zmniejszając jasność
obrazu. Spowoduje to obniżenie ogólnych kosztów eksploatacji urządzenia.

1 Otwórz opakowanie i sprawdź, czy w zestawie znajdują się wszystkie akcesoria.
2 Przymocuj podstawę do telewizora.
3 Podłącz urządzenie zewnętrzne do telewizora.


Zalecamy sprawdzenie, czy opakowanie zawiera poniższe elementy. W przypadku braku jakiegokolwiek
elementu należy skontaktować się ze sprzedawcą. Urządzenie i akcesoria pokazane na ilustracjach w tej
instrukcji mogą się różnić wyglądem od zakupionych przez użytkownika.

y
Aby zapewnić maksymalne bezpieczeństwo i długi czas eksploatacji urządzenia, nie należy
podłączać do niego żadnych niezatwierdzonych akcesoriów.
y
Jakiekolwiek szkody i obrażenia ciała spowodowane stosowaniem niezatwierdzonych akcesoriów nie
są objęte gwarancją.
y
Niektóre modele mają cienką folię przyczepioną do ekranu. Folii tej nie wolno usuwać.
11
PLPOLSKI
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY
-

(Patrz str. 18)
  
(zależnie od modelu)
(Patrz str. 12)
x 1
M4 x 14
x 7
M5 x 16
x 7


(Patrz str. A-4)


(Tylko 42PN45**)
(Patrz str. 16)


(
Tylko modele
42PN45**)
(Patrz str. A-3)


(
Tylko mode-
le
50PN45**,
50/60PN65**)
(Patrz str. A-3)


(Patrz str. A-3)

(
Tylko modele
50PN45**, 50PN65**)
(Patrz str. A-4)
12
PLPOLSKI
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY
UWAGA
y
W celu zapewnienia najwyższej jakości połączeń
przewody HDMI i urządzenia USB powinny mieć
końcówki o grubości mniejszej niż 10 mm i szerokości
mniejszej niż 18 mm. Jeśli przewód lub pamięć masowa
USB nie pasują do portu USB w telewizorze, użyj
przewodu przedłużającego, zgodnego ze standardem
USB 2.0.
*A 10 mm
*B
18 mm
y
Zawartość opakowania z produktem może się różnić w zależności od modelu.
y
W związku z unowocześnieniem funkcji produktu dane techniczne produktu i treść tej instrukcji
obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
Jak korzystać z rdzenia ferrytowego
1 Zastosuj rdzeń ferrytowy na przewodzie zasilacym w celu zmniejszenia zaóc elektromagnetycznych.
Owiń przed zasilający jeden raz woł rdzenia ferrytowego. Umieść rdzenie ferrytowe blisko telewizora i
ściennego gniazda zasilania.
2 Zastosuj rdzeń ferrytowy na przewodzie komponentowym Y, Pb, Pr, L, R w celu zmniejszenia zaóc
elektromagnetycznych. Umieść rdz ferrytowy blisko telewizora.
- Jeśli dostępne są trzy rdzenie ferrytowe, postępuj zgodnie z rysunkami 1 i 2.
- Jeśli dostępny jest też port LAN, należy również wykonać instrukcje pokazane na rysunku 3.
3 Zastosuj rdzeń ferrytowy na przewodzie sieci LAN w celu zmniejszenia zakłóceń elektromagnetycznych.
Owiń przed sieci LAN jeden raz wokół rdzenia ferrytowego B i trzy razy woł rdzenia ferrytowego A.
Umieść rdzeń ferrytowy blisko telewizora i urządzenia zewnętrznego.
[Przekrój rdzenia ferryto-
wego]
A
(Szary)
B
(Szary)
[podłączenie do
urządzenia ze-
wnętrznego]
[podłączenie
do telewizora]
B A A
[Rys. 3]
[Przekrój rdzenia
ferrytowego]
(Czarny)
[podłączenie
do telewizora]
[podłączenie do
gniazda zasilania]
[Rys. 1]
[Przekrój rdzenia
ferrytowego]
(Czarny)
[podłączenie
do urdzenia
zewnętrznego]
[Rys. 2-1]
[podłącze-
nie do tele-
wizora]
10 mm(+ / - 5 mm)
Owiń przewód Component Y, Pb, Pr, L, R wokół rdzenia ferrytowego jeden raz.
[Rys. 2-2]
10 mm(+ / - 5 mm)
Zbierz Component Y, Pb, Pr, L, R i scart przewody i zepnij za pomocą Rdzeń
ferrytowy.
[Rys. 2-3]
10 mm(+ / - 5 mm)
Owiń przewód przewód audio wokół rdzenia ferrytowego jeden raz.
[podłączenie
do urdzenia
zewnętrznego]
[podłączenie
do urdzenia
zewnętrznego]
[podłącze-
nie do tele-
wizora]
[podłącze-
nie do tele-
wizora]
13
PLPOLSKI
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY

Elementy nabywane osobno mogą bez powiadomienia ulec zmianie lub modykacji w celu poprawy
jakości.
W celu nabycia tych akcesoriów należy skontaktować się z punktem zakupu urządzenia.
Wymienione urządzenia współpracują jedynie z niektórymi modelami.


PN45** PN65**

Nazwa i wygląd modelu mogą ulec zmianie po zmianie funkcji produktu lub na skutek rozmaitych decyzji
producenta.
14
PLPOLSKI
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY

 
Włączanie i wyłączanie zasilania.
Wybieranie podświetlonej pozycji menu i zatwierdzanie wprowadzonych
ustawień.
S
Dostęp do menu głównego, zapisywanie wprowadzonych ustawień i
zamykanie menu.
Zmiana źródła sygnału wejściowego.
H
Regulacja głośności.
H
Przewijanie listy zapisanych programów.
IN 1 (PC)
USB IN
AV IN 2
L/MONO
AV IN 1
LAN
ANTENNA/
CABLE IN
COMPONENT
IN
AUDIO IN (PC)
IN 2
P
OK
INPUT
HOME
OK
INPUT
HOME
P
Głośniki
Przycisk
Ekran
Czujnik zdalnego sterowania
Wskaźnik zasilania
15
PLPOLSKI
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY


Przed podjęciem próby przeniesienia lub
podniesienia telewizora należy przeczytać
poniższe informacje. Pomogą one uniknąć jego
porysowania lub uszkodzenia, a także zapewnić
bezpieczny transport niezależnie od modelu i
rozmiarów.

y
Należy unikać dotykania ekranu, ponieważ
może to doprowadzić do jego uszkodzenia.
y
Zaleca się przenoszenie telewizora w
oryginalnym kartonie lub opakowaniu.
y
Przed uniesieniem lub przeniesieniem
telewizora należy odłączyć przewód zasilający
i wszystkie inne przewody.
y
Telewizor należy trzymać ekranem zwróconym
na zewnątrz, aby zapobiec uszkodzeniom.
y
Telewizor należy chwycić mocno u góry i u
dołu ramy. Nie wolno go trzymać za część
przezroczystą, głośnik ani kratkę głośnika.
y
Duży telewizor powinny przenosić przynajmniej
2 osoby.
y
Niosąc telewizor, należy go trzymać w sposób
pokazany na poniższej ilustracji.
y
Podczas transportu telewizora należy chronić
go przed wstrząsami i nadmiernymi drganiami.
y
Podczas transportu telewizora należy go
trzymać w pozycji pionowej – nie wolno
obracać go na bok ani pochylać w lewo lub w
prawo.
16
PLPOLSKI
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY


1 Podnieś telewizor i ustaw go na płaskiej
powierzchni w pozycji pionowej.
- Pozostaw co najmniej 10-centymetrowy
odstęp od ściany w celu zapewnienia od-
powiedniej wentylacji.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Podłącz przewód zasilający do gniazdka
sieciowego.

y
Telewizora nie wolno umieszczać w pobliżu
źródeł ciepła ani na nich, ponieważ grozi to
pożarem lub uszkodzeniem telewizora.

Przymocowanie telewizora do powierzchni, na
której stoi, pozwoli uniknąć przechylenia się go
do przodu, a w konsekwencji upadku i uszkodzeń
oraz obrażeń u osób przebywających w pobliżu.
Aby przymocować telewizor do płaskiej
powierzchni, włóż dołączoną do zestawu śrubę do
tylnej części podstawy i dokręć ją.
(Tylko 42PN45**)

y
Aby telewizor nie przewrócił się, powinien
być odpowiednio zamocowany do podłoża/
ściany zgodnie z zaleceniami instalacyjnymi.
Przechylanie, potrząsanie lub kołysanie
telewizorem może spowodować obrażenia
ciała.

(W niektórych modelach ta funkcja jest niedostępna).
W celu dostosowania kąta ustawienia telewizora
należy obrócić go o maksymalnie 20 stopni w lewo
lub w prawo.
20
˚
20
˚

y
Podczas regulacji kąta ustawienia ekranu
należy uważać na palce.
- Istnieje ryzyko przytrzaśnięcia palców.
W przypadku zbyt dużego nachylenia
produkt może przewrócić się, powodując
uszkodzenie lub obrażenia ciała.

(W niektórych modelach ta funkcja jest
niedostępna).
1 Włóż i dokręć śruby oczkowe lub uchwyty i
śruby z tyłu telewizora.
- Jeśli w miejscach, gdzie mają się znaleźć
śruby oczkowe, są już wkręcone inne śru-
by, wykręć je.
2 Przymocuj uchwyty ścienne do ściany za
pomocą śrub.
Położenie uchwytów ściennych powinno
odpowiadać pozycji śrub oczkowych
wkręconych z tyłu telewizora.
3 Połącz śruby oczkowe z uchwytami ściennymi
za pomocą napiętej, odpowiednio wytrzymałej
linki Linka powinna biec równolegle do podłogi.
17
PLPOLSKI
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY
A
B

y
Przed rozpoczęciem przenoszenia lub
montażu telewizora należy odłączyć go
od zasilania. Niezastosowanie się do tego
zalecenia grozi porażeniem prądem.
y
W przypadku montażu telewizora na suficie
lub pochylonej ścianie może on spaść,
powodując poważne obrażenia ciała u osób
znajdujących się w pobliżu.
Do montażu należy użyć uchwytu ściennego
dopuszczonego przez firmę LG do użytku
z danym modelem urządzenia. W razie
potrzeby należy skonsultować się ze
sprzedawcą lub technikiem.
y
Nie wolno zbyt mocno dokręcać wkrętów,
ponieważ może to doprowadzić do
uszkodzenia telewizora, a w efekcie do
utraty gwarancji.
y
Należy użyć wyłącznie ściennego uchwytu
montażowego i wkrętów spełniających
wymagania standardu VESA. Szkody i
obrażenia ciała spowodowane niewłaściwym
użytkowaniem lub zastosowaniem
nieodpowiednich akcesoriów nie są objęte
gwarancją.

y
Należy używać wyłącznie wkrętów
wymienionych w specyfikacji standardu
VESA.
y
W skład zestawu do montażu ściennego
wchodzi instrukcja obsługi i niezbędne
części.
y
Uchwyt ścienny jest wyposażeniem
dodatkowym. Dodatkowe akcesoria można
nabyć u lokalnego sprzedawcy.
y
Długość wkrętów może być różna w
zależności od modelu uchwytu ściennego.
Należy użyć wkrętów o odpowiedniej
długości.
y
Więcej informacji można znaleźć w instrukcji
dołączonej do zestawu do montażu
ściennego.

y
Należy dopilnować, aby telewizor był
zamontowany w sposób bezpieczny dla
dzieci, a w szczególności uniemożliwiający
jego przewrócenie, bądź próby wspinania
się na niego przez dziecko.

y
Do zamontowania telewizora należy użyć
stolika lub półki wystarczająco dużych
i mocnych, aby pomieścić urządzenie i
wytrzymać jego ciężar.
y
Śruby, uchwyty oraz linka nie są
dołączone do telewizora. W sprawie
zakupu dodatkowych akcesoriów prosimy
skontaktować się z lokalnymi punktami
sprzedaży.

Uważnie przymocuj opcjonalny uchwyt ścienny do
tyłu telewizora oraz do mocnej ściany prostopadłej
do podłogi. Jeśli chcesz zawiesić telewizor na
słabszych ścianach lub innych elementach,
skonsultuj się z wykwalikowanym technikiem.
Firma LG zaleca przeprowadzenie montażu
urządzenia na ścianie przez wykwalikowanego
instalatora.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Wolno używać wyłącznie ściennego uchwytu
montażowego i wkrętów spełniających wymagania
standardu VESA. W tabeli poniżej podano
standardowe wymiary zestawów do montażu
ściennego.


42/50PN45**
50/60PN65**
 400 x 400

M6
 4
 PSW420BX
18
PLPOLSKI
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
Opisy zamieszczone w tej instrukcji dotyczą przycisków dostępnych na pilocie
zdalnego sterowania.
Zaleca się uważne przeczytanie instrukcji i użytkowanie telewizora w prawidłowy
sposób.
W celu włożenia baterii należy otworzyć pokrywę komory baterii, włożyć baterie (1,5 V
AAA) zgodnie z oznaczeniami
i na etykiecie w komorze baterii, a następnie
zamknąć pokrywę komory baterii.
W celu wyjęcia baterii należy wykonać czynności takie, jak przy ich wkładaniu, ale w
odwrotnej kolejności.
PRZESTROGA
y
Nie wolno mieszać starych baterii z nowymi, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia pilota.
Pilota należy kierować w stronę czujnika zdalnego sterowania w telewizorze.
INFO
Wyświetlanie informacji o aktualnym
programie oraz o ustawieniach ekranu.
SETTINGS (USTAWIENIA)
Przejście do głównych menu.
Q. MENU (SZYBKIE MENU)
Przejście do najczęściej
wykorzystywanych funkcji.
OK
Wybór menu i ustawień oraz
zatwierdzanie wyboru.
Przyciski nawigacji (w górę/w dół/w
lewo/w prawo)
Przewijanie pozycji menu i ustawień.
Wstecz
Powrót do poprzedniego poziomu menu.
EXIT (WYJŚCIE)
Zamknięcie wszystkich menu
wyświetlanych na ekranie i powrót do
trybu oglądania telewizji.
Funkcja HDMI-CEC umożliwia dostęp do
urządzeń audio-wideo podłączonych
za pomocą przewodu HDMI,
otwieranie menu funkcji SIMPLINK.
AD (OPIS DŹWIĘKIEM)
Włączanie i wyłączanie opcji opisu
dźwiękiem.
Przyciski sterowania (
)
Sterowanie menu funkcji MOJE
MEDIA oraz urządzeniami zgodnymi
ze standardem SIMPLINK (USB,
SIMPLINK).
2
Kolorowe przyciski
Te przyciski służą do obsługi teletekstu
(tylko modele z funkcją teletekstu) oraz
do edycji programów.
(
: czerwony, : zielony, : żółty,
: niebieski)
POWER (ZASILANIE)
Włączanie i wyłączanie telewizora.
SUBTITLE (NAPISY)
Wyświetlanie napisów w trybie
cyfrowym zgodnie z preferencjami.
AV MODE (TRYB AV)
Wybór trybu AV.
RATIO (PROPORCJE)
Zmiana proporcji obrazu.
INPUT (ŹRÓDŁO)
Zmiana źródła sygnału
wejściowego; włączenie telewizora.
TV/RAD (TV/RADIO)
Wybór programu radiowego,
telewizji analogowej lub cyfrowej.
LIST (LISTA)
Dostęp do listy zapisanych
programów.
Q.VIEW (SZYBKIE
WYŚWIETLENIE)
Powrót do poprzednio oglądanego
programu.
FAV (ULUBIONE)
Wyświetlanie listy ulubionych
programów.
GUIDE (PRZEWODNIK)
Wyświetlanie przewodnika po
programach.
MUTE (WYCISZENIE)
Wyciszenie wszystkich dźwięków.
PRZYCISKI TELETEKSTU
Obsługa funkcji teletekstu.
PAGE
Przejście do poprzedniego lub
następnego ekranu.
ꕘ(
FREEZE)
Zatrzymanie odtwarzania na bieżącej
klatce. Funkcja działa dla następujących
sygnałów wejściowych: TV, AV,
Component i HDMI.
1
RATIO INPUT
TV/
RAD
1.,;@ 2 abc 3 def
4 ghi 5 jkl 6 mno
7pqrs 8 tuv
0
9
wxyz
[
LIST
Q.VIEW
FAV
MUTE
P
P
A
G
E
EXIT
OK
SETTINGS
INFO
GUIDE
REC
MY APPS
LIVE TV
SUBTITLE
MUTE
FAV
P
PAGE
2
1
19
PLPOLSKI
KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI OBSŁUGI

Instrukcja obsługi zawiera szczegółowe informacje o obsłudze zaawansowanych funkcji telewizora.
1 Naciśnij przycisk . Zostanie
wyświetlony ekran z głównymi menu.
2 Naciśnij , aby przejść
do menu .
3 Naciskając przyciski nawigacji, przejdź do
menu

 i naciśnij przycisk
OK.
Aktual. oprog.
Test obrazu
Test dźwięku
Test sygnału
Inform. o produkcie/usłudze
Podręcznik obsługi
Zamknij
OBRAZ AUDIO USTAWIENIA CZAS
MOJE MEDIAWEJŚCIEOPCJEBLOKUJ
Naciśnij OK(
), aby ustawić obraz.
Pomoc techniczna dla klientów
Wyjście
2
Podręcznik obsługi
OPCJA
Ustawienie KANAŁU
Ustawienie OBRAZU, DŹWIĘKU
Funkcja zaawansowana
Aby korzystać z urządzenia wejściowego
Aby ustawić opcje blokady TV
Aby ustawić inne opcje
Asystent niepełnosprawnych
Aby ustawić inne opcje
Aby ustawić język
Aby ustawić opcje czasu
3
Informacja
1
1
Wybór dowolnej kategorii.
2
Wybór pozycji.
Przyciski
H
umożliwiają przechodzenie
między stronami.
3
Wyświetlanie opisu wybranej funkcji z indek-
su.
1
2
Podręcznik obsługi
OPCJA > Aby ustawić język
Zamknij
Przybliż
OPCJA
Ustawienie KANAŁU
Ustawienie OBRAZU, DŹWIĘKU
Funkcja zaawansowana
Informacja
SETTINGS OPCJE Język
Można wybrać język menu wyświetlanego na ekranie oraz dźwięku
cyfrowego programu.
• Język menu (Language) : Umożliwia wybór języka tekstu
wyświetlanego na ekranie.
• Język audio [tylko w trybie cyfrowym] : Wybór odpowiedniego
języka podczas oglądania programu cyfrowego zawierającego
kilka wersji językowych.
• Język napisów [tylko w trybie cyfrowym] : Jeśli napisy są
nadawane w co najmniej dwóch językach, warto skorzystać z
funkcji Napisy.
Jeżeli wybrany język napisów nie jest dostępny, wyświetlany
będzie język domyślny.
2
Zamknij
Oddal
SETTINGS OPCJE Język
Można wybrać język menu wyświetlanego na ekranie oraz dźwięku
cyfrowego programu.
• Język menu (Language) : Umożliwia wybór języka tekstu
wyświetlanego na ekranie.
• Język audio [tylko w trybie cyfrowym] : Wybór odpowiedniego języka
podczas oglądania programu cyfrowego zawierającego kilka wersji
językowych.
• Język napisów [tylko w trybie cyfrowym] : Jeśli napisy są nadawane
w co najmniej dwóch językach, warto skorzystać z funkcji Napisy.
Jeżeli wybrany język napisów nie jest dostępny, wyświetlany będzie
język domyślny.
1
Wyświetlenie opisu wybranego menu.
Przyciski
H
umożliwia przechodzenie
między stronami.
2
Przybliżenie lub oddalenie ekranu.
20
PLPOLSKI
KONSERWACJA / ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW


Aby zapewnić najwyższą jakość pracy i dłuższy okres eksploatacji telewizora, należy go regularnie czyścić.

y
Najpierw należy wyłączyć urządzenie oraz odłączyć przewód zasilający i pozostałe kable.
y
Jeśli telewizor ma pozostawać nieużywany przez dłuższy czas, należy odłączyć przewód zasilający od gniazdka
sieciowego. To pozwoli uniknąć ewentualnych uszkodzeń na skutek wyładowań elektrycznych i wahań napięcia w sieci.

y
Aby usunąć kurz lub lekki brud z powierzchni, należy przetrzeć ją miękką, suchą, czystą szmatką.
y
Aby usunąć mocniejsze zabrudzenia, najpierw należy przetrzeć powierzchnię miękką szmatką nawilżoną czystą
wodą lub rozcieńczonym łagodnym detergentem. Następnie należy od razu wytrzeć powierzchnię suchą szmatką.

y
Należy unikać dotykania ekranu, ponieważ może to doprowadzić do jego uszkodzenia.
y
Nie wolno naciskać ani pocierać powierzchni ekranu, ani uderzać o nią paznokciami lub ostrymi
przedmiotami, ponieważ może to spowodować jej zarysowanie i zniekształcenia obrazu.
y
Do czyszczenia powierzchni nie wolno stosować żadnych środków chemicznych, ponieważ może to
spowodować uszkodzenie produktu.
y
Nie wolno rozpylać płynów na powierzchnię urządzenia. Jeśli woda dostanie się do jego wnętrza,
może spowodować pożar, porażenie prądem lub nieprawidłowe działanie.

Kurz i brud gromadzące się na przewodzie zasilającym należy regularnie usuwać.

 
Nie można sterować
telewizorem przy użyciu
pilota zdalnego sterowania.
y
Sprawdź czujnik zdalnego sterowania na urządzeniu i spróbuj ponownie.
y
Sprawdź, czy między urządzeniem a pilotem nie ma przeszkód blokujących przesyłanie sygnału.
y
Sprawdź, czy baterie są sprawne. i czy są poprawnie włożone ( do , do ).
Nie widać obrazu i nie
słychać dźwięku.
y
Sprawdź, czy urządzenie jest włączone.
y
Sprawdź, czy przewód zasilający jest podłączony do gniazdka elektrycznego.
y
Sprawdź działanie gniazdka sieciowego, podłączając do niego inne urządzenia.
Telewizor nieoczekiwanie
się wyłącza.
y
Sprawdź ustawienia zasilania. Być może nastąpiła przerwa w zasilaniu.
y
W ustawieniach czasu sprawdź, czy nie włączono funkcji automatycznego wyłącznika
czasowego.
y
Jeśli włączony telewizor nie odbiera żadnego sygnału przez 15 minut, zostaje
automatycznie wyłączony.
Podczas podłączania do
komputera (HDMI DVI)
wyświetlany jest komunikat
„No signal” (Brak sygnału)
lub „Invalid Format”
(Nieprawidłowy format).
y
Wyłącz i włącz telewizor za pomocą pilota.
y
Odłącz i ponownie podłącz przewód HDMI.
y
Ponownie uruchom komputer, gdy telewizor jest włączony.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371

LG 42PN450B Instrukcja obsługi

Kategoria
Telewizory LCD
Typ
Instrukcja obsługi