Grundig GDKP2464BBSC Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
185.7320.59/R.AC/12.03.2022
Installation Instructions
Installationsanleitung
Montaj Talimatları
Instrucțiuni de instalare
Инструкции за Инсталация
Instrukcja montażu
Pokyny k instalaci
Installatie instructies
Manual de instalación
Οδηγίες Εγκατάστασης
Instructions d’installation
EN / DE / TR / RO / BG / PL / CZ / NL / ES / EL / FR
2
Ø 3,5 x 22 mm
x2
3
20
446
257 265
546
53
505
min: 735
max: 1025
*
598 - 60 cm
898 - 90 cm
*
min.650 min.650
1
2
4
650*
25
302,4
91,191,1
100100
261,6
599
650*
25
302,4
411
25
min: 910
max: 1138
91,191,1
91,191,1
100100
3a 3b
650*
1
599
650*
91
91
93,8
93,5 A
min: 735
max: 1025
650*
93,5 A
5
4a
3c
4b
3d
5
411
91,191,1
91,191,1
2
3
25
650*
6
A
A
7a 7b
6
9
10
8
7
1 2
3
11
R 150 mm R 120 mm
R 150 mm
1
1
2
2
3
3
3
3
4
12a
12b
8
14
R 150 mm R 120 mm
13
9
1
2
15
10
EN- Safety Instructions
The appliance shall be installed by a
qualified person in accordance with the
regulations in force to keep the warranty
applicable. The manufacturer shall not be
held responsible for damages arising from
procedures carried out by unauthorized
persons which will also void the warranty.
It is customer’s responsibility to prepare
the location the appliance shall be placed
on and to have the electrical installation
prepared. Before calling Authorized
Service, make sure the electrical
infrastructure is suitable. If it is not, call a
qualified electrician and fitter to have the
required arrangements made.
The rules specified in the local electrical
installation standards shall be followed
during the product installation.
Before installing the appliance, remove
all materials and documents in it and
check for any damage on the appliance.
Do not have it installed if the appliance is
damaged.
The product is heavy, carry the product
with at least two people.
Disconnect electrical connections in the
area of installation before starting the
installation.
Failing to install the screws and securing
equipment in accordance with the guide
may cause electrical danger.
The parts of product may have sharp
surfaces. Use protective gloves for
installation.
There may be a risk of fall if the product is
not fixed enough. Make sure all fixings are
securely fastened.
The hood width must be at least equal to
the width of your hob.
Dimensions given in installation diagrams
are in mm.
The air to be expelled from the hood
should not be fed into a chimney used
by other appliances burning gas or other
fuels. (not applicable for appliances that
discharge air back into the room).
Legislation regarding the evacuation of air
must be complied with.
If the aluminium (oil) filters are not cleaned
and maintained regularly and the carbon
filter is not replaced even if its life is over
(approximately 4 months), there is a
possibility of fire.
Installation of the appliance
This installation manual describes two
different ways of installation based on the
flue type. You can determine the installation
method suitable for your house and observe
the following installation steps.
1- Installation with flue - the aspirated air is
transferred to the outdoor through a flue;
2- Installation with a carbon filter where
aspirated air will be transferred to the indoor
by passing through a carbon filter
Product dimensions and safety
measurements (Figure 1-2)
Pay attention to the product dimensions.
Consider its suitability with your furniture.
(Figure 1)
Height between the bottom surface of
your hood and the top surface of the hob
should be no less than 650 mm for gas
ovens and 650 mm for electrical ovens.
(Figure 2)
The inspection and preparation of the
wall for the installation
The wall on which the appliance will be
installed, should be capable of bearing the
appliance, upright and in a flat position.
There must be no water, electricity and gas
connections on the installation wall and
around the holes to be drilled.
Electrical connection of the appliance
This appliance has a two-mark power
cables and must be connected to the
mains through an electrical switch with a
gap of at least 3 mm between the bipolar
contact terminals. Have the electrical
connection done by a qualified electrician.
Disconnect the appliance from the electric
connection before starting any work on the
electrical installation. Risk of electric shock.
The appliance may only be connected
to the mains electricity connection by
an authorized and qualified person. The
manufacturer shall not be held responsible
for any damages that may occur as a result
of operations performed by unauthorized
persons.
Install your appliance in a way that the
electrical connection (power outlet, plug)
can be easily reached after installation.
If your product has plug, do not make
electrical connections by disconnecting the
11
plug during installation. Connections made
by cutting off render the product warranty
void and pose a danger to user safety.
1- Installation with ue - the
aspirated air is transferred to
the outdoor through a ue;
Installation dimensions and details
(Figure 3a-3b-4a-4b)
The dimensions for the installation with
double flue are shown in Figure 3b.
If the installation will be carried out as
a double-chimney, the length from the
required clearance distance above the hob
to your furniture shall be in the range of
910-1138 mm. (Figure 4b)
If the installation will be carried out as a
single chimney, the length from the required
clearance distance above the hob to your
furniture shall be 748 mm. (Figure 3a-4a)
For a single flue installation, use the upper
flue with a ventilation hole.
Installation of product fixing parts
(Figure 5-6-7a-7b)
Centre your hob and draw a vertical axis
line on the wall.
Draw a horizontal reference line by
measuring a 650 mm distance from the
upper point of your hob. (Figure 5)
Centre the supplied template to the
reference point drawn and stick it on the
wall and mark the holes in the template
with a pencil. (Figure 6)
From the top of your furniture or ceiling,
mark the holes for the flue fixing parts as
per the dimensions shown in figure 6.
Fix the hood fixing part and flue fixing parts
to the wall as indicated in figures 7a and
7b. Single-flue use is shown in figure 7a,
and double-flue use in figure 7b. (Part A is
intended for the installation with a carbon
filter)
Hanging, aligning and fixing the hood
(Figures 8-9-10-11)
Hang your hood on the hood fixing part
that you have fixed to the wall. (Figure 8)
Align your hob in a central position by
sliding the hood to the right and the left
direction on the fixing part. (Figure 9)
Remove the aluminium (oil) filters as shown
in figure 10.
Secure your hood to the hood fixing part
and to the wall as shown in figure 11.
Reinstall the aluminium (oil) filters.
Installing flue outlet pipes (Figure
12a)
Mount the cover preventing the reverse air
flow at the flue outlet as shown in Figure
12a.
If the diameter of your flue outlet pipe is
150 mm, mount the flue outlet pipe on the
cover.
If the diameter of your flue outlet pipe is
120 mm, mount the flue outlet pipe after
placing the flue connection adapter on the
cover.
Insulate the joints appropriately.
Securing the flue extensions (Figure
13-14)
Adhere the tape supplied with the
product around the joint of the plastic part
preventing reverse air flow and the hood
flue outlet (Figure 13).
If you perform the installation with one-
piece extension, secure the flue extension
with screw hole with 2 screws through the
lower holes on the hood as shown on the
left in figure 14. Complete the installation
by securing it with 2 screws from inside the
hood as shown below in Figure 14.
If you perform the installation with two-
piece extension, first fix the upper flue
extension with 4 screws as shown on
the right in figure 14. Then, complete the
installation by placing the lower extension
into the upper extension and securing it
with 2 screws from inside the hood as
shown below in Figure 14.
2- Installation with a carbon
lter where aspirated air will
be transferred to the indoor
by passing through a carbon
lter
In the carbon filter installation, the air
sucked from the environment passes
through the aluminium filter and is purified
from odours. After passing through the
carbon filters and the air diverter, it is
supplied back to the environment through
the ventilation grilles on the side surface of
the flue. Flue outlet pipes are not used in
carbon filter installation.
12
For installation, Figure 1-2 explanations are
applicable for the installation with flue.
Installation dimensions and details
(Figure 3-4)
The dimensions for the installation with
double flue are shown in Figure 3b. For
the carbon filter installation, the 2 pieces
of A parts to which the air deflector will
be attached must be secured in the
dimensions shown in the figure 3d.
If the installation will be carried out as
a double-chimney, the length from the
required clearance distance above the hob
to your furniture shall be in the range of
910-1138 mm. (Figure 4b)
If the installation will be carried out as a
single chimney, the length from the required
clearance distance above the hob to
your furniture shall be 748 mm. (Figure
3a-4a) For a single flue installation, use
the upper flue with a ventilation hole In
addition for carbon filter installation, the 2
pieces of A parts to which the air deflector
will be attached must be secured in the
dimensions shown in the figure 3c.
Installation of product fixing parts
(Figure 5-6-7a-7b)
Centre your hob and draw a vertical axis
line on the wall.
Draw a horizontal reference line by
measuring a 650 mm distance from the
upper point of your hob. (Figure 5)
Centre the supplied template to the
reference point drawn and stick it on the
wall and mark the holes in the template
with a pencil. (Figure 6)
From the top of your furniture or ceiling,
mark the holes for the flue fixing parts as
per the dimensions shown in figure 6.
Fix the hood fixing part and flue fixing parts
to the wall as indicated in figures 7a and
7b. Single-flue use is shown in figure 7a,
and double-flue use in figure 7b.
Secure the A parts to which the air
deflector will be attached to the wall as
shown in figures 7a and 7b.
Hanging, aligning and fixing the hood
(Figures 8-9-10-11)
Hang your hood on the hood fixing part
that you have fixed to the wall. (Figure 8)
Align your hob in a central position by
sliding the hood to the right and the left
direction on the fixing part. (Figure 9)
Remove the aluminium (oil) filters as shown
in figure 10.
Secure your hood to the hood fixing part
and to the wall as shown in figure 11.
Reinstall the aluminium (oil) filters.
Mounting the flue outlet pipe/air
deflector (Picture 12b)
For single flue installation, as shown on the
left in picture 12b:
1 - Mount the cover preventing reverse air
flow at the flue outlet.
2 - Install the air deflector to the part
preventing reverse air flow.
3 - Attach the side lock parts of the air
deflector so that they fit into the A parts fixed
to the wall.
For double flue installation, as shown on
the right in picture 12b:
1 - Mount the cover preventing reverse air
flow at the flue outlet.
2 - Install the air deflector to the A parts fixed
to the wall.
3 - Attach the side lock parts of the air
deflector so that they fit into the A parts fixed
to the wall.
4 - Install the hood ventilation pipe with a
diameter of 150 mm between the cover
preventing reverse air flow and the air
deflector.
For double-flue use in carbon filter
installation, the hood ventilation pipe with
a diameter of 150 mm shall be used. This
pipe is not supplied with the product and
you must provide it.
Securing the flue extensions (Figure
14a-14b)
Adhere the tape supplied with the
product around the joint of the plastic part
preventing reverse air flow and the hood
flue outlet (Figure 13).
If you perform the installation with one-
piece extension, secure the flue extension
with screw hole with 2 screws through the
lower holes on the hood as shown on the
left in figure 14. Complete the installation
by securing it with 2 screws from inside the
hood as shown below in Figure 14.
If you perform the installation with two-
piece extension, first fix the upper flue
extension with 4 screws as shown on
the right in figure 14. Then, complete the
installation by placing the lower extension
into the upper extension and securing it
with 2 screws from inside the hood as
shown below in Figure 14.
13
Installation of carbon filter
Remove the aluminium filters to install the
carbon filter. First, place the tabs on the
carbon filter into their slots as seen in figure
15 (1). Then, press the locks on the other
end of the carbon filter upwards and attach
them (2).
Replace the aluminium filters and complete
the installation.
Final check
Check the hood and its lamp by operating
them as described in the user manual.
DE- Sicherheitshinweise
Das Gerät muss von einer qualifizierten
Person in Übereinstimmung mit den
geltenden Vorschriften installiert werden,
damit die Garantie gültig bleibt. Der
Hersteller ist nicht verantwortlich für
Schäden, die durch von nicht autorisierten
Personen durchgeführte Verfahren
entstehen, die auch zum Erlöschen der
Garantie führen können.
Es liegt in der Verantwortung des Kunden,
den Ort, an dem das Gerät aufgestellt
werden soll, vorzubereiten und die
Elektroinstallation vorbereiten zu lassen.
Bevor Sie den autorisierten Kundendienst
anrufen, vergewissern Sie sich, dass
die elektrische Infrastruktur geeignet ist.
Sollte diese nicht der Fall sein, lassen Sie
von einem qualifizierten Techniker und
Installateur die notwendigen Arbeiten
ausführen.
Bei der Produktinstallation sind die Regeln
in der örtlichen Elektroinstallationsnormen
zu befolgen.
Bevor Sie das Gerät installieren, entfernen
Sie alle Materialien und Dokumente im
Inneren und kontrollieren Sie das Gerät auf
eventuelle Schäden. Installieren Sie das
Gerät nicht, wenn das Gerät beschädigt ist
Das Gerät ist schwer, Sie brauchen also
mindestens einen zusätzlichen Helfer.
Trennen Sie die elektrischen Verbindungen
im Bereich der Installation, bevor Sie mit
der Installation beginnen.
Wenn die Schrauben und
Befestigungsvorrichtung nicht gemäß
der Anleitung installiert werden, können
elektrische Gefahren entstehen.
Die Teile des Produkts können scharfe
Oberflächen haben. Tragen Sie bei der
Installation Schutzhandschuhe.
Es besteht die Gefahr des Fallens, wenn
das Produkt nicht ausreichend befestigt ist.
Stellen Sie sicher, dass alle Befestigungen
sicher befestigt sind.
Die Breite der Dunstabzugshaube sollte
mindestens der Breite Ihres Kochfelds
entsprechen.
Die Abmessungen in den
Installationsdiagrammen sind in mm
angegeben.
Die aus der Dunstabzugshaube
auszustoßende Luft darf nicht in einen
Schornstein geleitet werden, der von
anderen Geräten verwendet wird, die Gas
oder andere Brennstoffe verbrennen. (gilt
nicht für Geräte, die Luft in den Raum
zurückführen).
Die Vorschriften zur Luftabsaugung sind
einzuhalten.
Wenn die Aluminiumfilter (Öl) nicht
regelmäßig gereinigt und gewartet werden
und der Kohlefilter nicht ausgetauscht
wird, auch wenn dessen Nutzungsdauer
abgelaufen ist (nach ungefähr vier
Monaten), besteht Brandgefahr.
Installation des Geräts
Diese Installationsanleitung beschreibt zwei
unterschiedliche Installationsmöglichkeiten,
basierend auf den Rauchabzugtyp.
Sie können die für Ihr Haus geeignete
Installationsmethode bestimmen und die
folgenden Installationsschritte befolgen.
1- Installation mit Rauchabzug – die
angesaugte Luft wird über einen
Rauchabzug ins Freie geleitet;
2- Installation mit Kohlefilter, bei der die
angesaugte Luft durch einen Kohlefilter in
den Innenraum geleitet wird
Produktabmessungen und
Sicherheitsmaße (Abbildung 1-2)
Achten Sie auf die Produktabmessungen.
Berücksichtigen Sie die Eignung für Ihre
Möbel. (Abbildung 1)
Die Höhe zwischen der Unterseite Ihrer
Dunstabzugshaube und der Oberseite
des Kochfelds sollte mindestens 650
mm bei Gasherde und 650 mm bei
Elektroherde betragen. (Abbildung 2)
Die Inspektion und Vorbereitung der
Wand für die Installation
Die Wand, an der das Gerät installiert
werden soll, sollte in der Lage sein, das
Gerät aufrecht und in einer flachen Position
zu tragen.
14
An der Installation-Wand und um die zu
bohrenden Löcher dürfen keine Wasser-,
Strom- und Gasanschlüsse vorhanden
sein.
Der elektrische Anschluss des Geräts
Dieses Gerät hat zweipolige Stromkabel
und muss über einen elektrischen Schalter
mit einem Abstand von mindestens
3 mm zwischen den zweipoligen
Kontaktklemmen an das Stromnetz
angeschlossen werden. Lassen Sie
die elektrischen Anschluss von einem
qualifizierten Elektriker durchführen.
Trennen Sie das Gerät vom elektrischen
Anschluss, bevor Sie mit Arbeiten an der
elektrischen Installation beginnen. Gefahr
eines elektrischen Schlages.
Das Gerät darf nur von einer autorisierten
und qualifizierten Person an den
Netzstromanschluss angeschlossen
werden. Der Hersteller ist nicht
verantwortlich für Schäden, die als Folge
von Operationen, die von nicht autorisierten
Personen durchgeführt wurden, auftreten
können.
Installieren Sie Ihr Gerät so, dass der
elektrische Anschluss (Steckdose, Stecker)
nach der Installation gut erreichbar ist.
Wenn Ihr Produkt über einen Stecker
verfügt, stellen Sie keine elektrischen
Verbindungen her, indem Sie den Stecker
während der Installation abziehen. Durch
Trennen hergestellte Verbindungen führen
zum Erlöschen der Produktgarantie
und stellen eine Gefahr für die
Benutzersicherheit dar.
1- Installation mit Rauchabzug
– die angesaugte Luft wird
über einen Rauchabzug ins
Freie geleitet;
Einbaumaße und Details (Abbildung
3a-3b-4a-4b)
Die Abmessungen für die Installation mit
Doppelrauchabzug sind in Abbildung 3b
dargestellt.
Wenn die Installation als Doppelschornstein
ausgeführt wird, muss die Länge vom
erforderlichen Abstand über dem Kochfeld
bis zu Ihren Möbeln im Bereich von 910-
1138 mm liegen. (Abbildung 4b)
Wenn die Installation als Einzelschornstein
ausgeführt wird, beträgt die Länge vom
erforderlichen lichten Abstand über dem
Kochfeld bis zu Ihren Möbeln 748 mm.
(Abbildung 3a-4a) Verwenden Sie bei einer
Installation mit einem Einzelrauchabzug
den oberen Rauchabzug mit einem
Lüftungsloch.
Installation von
Produktbefestigungsteilen (Abbildung
5-6-7a-7b)
Zentrieren Sie Ihr Kochfeld und zeichnen
Sie eine vertikale Achsenlinie an der Wand.
Zeichnen Sie eine horizontale Bezugslinie,
indem Sie einen Abstand von 650 mm vom
oberen Punkt Ihres Kochfelds messen.
(Abbildung 5)
Zentrieren Sie die mitgelieferte Schablone
auf den gezeichneten Referenzpunkt und
kleben Sie sie an die Wand und markieren
Sie die Löcher in der Schablone mit einem
Bleistift. (Abbildung 6)
Markieren Sie von der Oberseite Ihrer
Möbel oder Decke aus die Löcher für die
Abzugsbefestigungsteile des Rauchabzugs
gemäß den in Abbildung 6 gezeigten
Abmessungen.
Befestigen Sie das
Dunstabzugshaubebefestigungsteil und die
Abzugsbefestigungsteile an der Wand, wie
in den Abbildungen 7a und 7b gezeigt. Die
Verwendung mit einem Einzelrauchabzug
wird in Abbildung 7a und die Verwendung
mit einem Doppelrauchabzug in Abbildung
7b gezeigt. (Teil A ist für die Installation mit
Kohlefilter vorgesehen)
Dunstabzugshaube aufhängen,
ausrichten und fixieren (Abbildung
8-9-10-11)
Hängen Sie Ihre Dunstabzugshaube an
das Dunstabzugshaubenbefestigungsteil,
das Sie an der Wand befestigt haben.
(Abbildung 8)
Richten Sie Ihr Kochfeld in einer
zentralen Position aus, indem Sie die
Dunstabzugshaube nach rechts und links
auf den Befestigungsteilen schieben.
(Abbildung 9)
Entfernen Sie die Aluminiumfilter (Öl) wie in
Abbildung 10 gezeigt.
Sichern Sie Ihre Dunstabzugshaube am
Dunstabzugshaubebefestigungsteil und an
der Wand, wie in Abbildung 11 gezeigt.
Bauen Sie die Aluminiumfilter (Öl) wieder
ein.
Rauchabzugsrohre montieren
(Abbildung 12a)
Montieren Sie die Abdeckung, die den
Rückluftstrom am Rauchabzug verhindert,
wie in Abbildung 12a gezeigt.
Wenn der Durchmesser Ihres
Rauchabzugsrohrs 150 mm beträgt,
montieren Sie das Rauchabzugsrohr auf
der Abdeckung.
Wenn der Durchmesser Ihres
Rauchabzugsrohres 120 mm beträgt,
montieren Sie das Rauchabzugsrohre,
nachdem Sie den Abgasanschlussadapter
auf die Abdeckung gesteckt haben.
Isolieren Sie die Verbindungsstellen
entsprechend.
Befestigung der
Rauchabzugsverlängerungen
(Abbildung 13-14)
Kleben Sie das mit dem Produkt gelieferte
Klebeband um die Verbindungsstelle des
Kunststoffteils an, um einen Rückluftstrom
zu verhindern, und um den Rauchabzug
der Dunstabzugshaube (Abbildung 13).
Wenn Sie die Installation mit einteiliger
Verlängerung durchführen, befestigen
Sie die Rauchabzugsverlängerung mit
Schraubenloch mit 2 Schrauben durch die
unteren Löcher an der Dunstabzugshaube,
wie links in Abbildung 14 gezeigt.
Schließen Sie die Installation ab, indem Sie
sie mit 2 Schrauben von der Innenseite der
Dunstabzugshaube befestigen, wie unten
in Abbildung 14 gezeigt.
Wenn Sie die Installation mit zweiteiliger
Verlängerung durchführen, befestigen Sie
zuerst die obere Rauchabzugsverlängerung
mit 4 Schrauben, wie rechts in Abbildung
14 gezeigt. Schließen Sie dann die
Installation ab, indem Sie die untere
Verlängerung in die obere Verlängerung
einsetzen und mit 2 Schrauben von
der Innenseite der Dunstabzugshaube
befestigen, wie unten in Abbildung 14
gezeigt.
2- Installation mit Kohlelter,
bei der die angesaugte Luft
durch einen Kohlelter in den
Innenraum geleitet wird
Mit dem montierten Kohlefilter wird die
angesaugte Umgebungsluft durch den
Aluminiumfilter geleitet und dabei von
Gerüchen gereinigt. Nach der Durchleitung
durch die Kohlefilter und dem Luftleitblech
wird sie durch das Lüftungsgitter, das
sich seitlich am Rauchabzug befindet,
zurück in die Umgebung abgegeben Die
Rohre des Rauchabzugs werden für die
Kohlefiltermontage nicht benötigt.
Für die Installation gelten die Erläuterungen
zu Abbildung 1-2 für die Installation mit
Rauchabzug.
Einbaumaße und Details (Abbildung
3-4)
Die Abmessungen für die Installation mit
Doppelrauchabzug sind in Abbildung
3b dargestellt. Für die Installation des
Kohlefilters müssen die 2 Stück A-Teile,
an denen der Luftabweiser befestigt
wird, in den in Abbildung 3d gezeigten
Abmessungen befestigt werden.
Wenn die Installation als Doppelschornstein
ausgeführt wird, muss die Länge vom
erforderlichen Abstand über dem Kochfeld
bis zu Ihren Möbeln im Bereich von 910-
1138 mm liegen. (Abbildung 4b)
Wenn die Installation als Einzelschornstein
ausgeführt wird, beträgt die Länge vom
erforderlichen lichten Abstand über dem
Kochfeld bis zu Ihren Möbeln 748 mm.
(Abbildung 3a-4a) Verwenden Sie bei einer
Installation mit einem Einzelrauchabzug
den oberen Rauchabzug mit einem
Lüftungsloch Außerdem müssen für die
Installation des Kohlefilters die 2 A-Teile,
an denen der Luftabweiser befestigt
wird, in den in Abbildung 3c gezeigten
Abmessungen befestigt werden.
Installation von
Produktbefestigungsteilen (Abbildung
5-6-7a-7b)
Zentrieren Sie Ihr Kochfeld und zeichnen
Sie eine vertikale Achsenlinie an der Wand.
Zeichnen Sie eine horizontale Bezugslinie,
indem Sie einen Abstand von 650 mm vom
oberen Punkt Ihres Kochfelds messen.
(Abbildung 5)
Zentrieren Sie die mitgelieferte Schablone
auf den gezeichneten Referenzpunkt und
kleben Sie sie an die Wand und markieren
Sie die Löcher in der Schablone mit einem
Bleistift. (Abbildung 6)
Markieren Sie von der Oberseite Ihrer
Möbel oder Decke aus die Löcher für die
16
Abzugsbefestigungsteile des Rauchabzugs
gemäß den in Abbildung 6 gezeigten
Abmessungen.
Befestigen Sie das
Dunstabzugshaubebefestigungsteil und die
Abzugsbefestigungsteile an der Wand, wie
in den Abbildungen 7a und 7b gezeigt. Die
Verwendung mit einem Einzelrauchabzug
wird in Abbildung 7a und die Verwendung
mit einem Doppelrauchabzug in Abbildung
7b gezeigt.
Sichern Sie die A-Teile, an denen der
Luftabweiser befestigt wird, an der Wand,
wie in den Abbildungen 7a und 7b gezeigt.
Dunstabzugshaube aufhängen,
ausrichten und fixieren (Abbildung
8-9-10-11)
Hängen Sie Ihre Dunstabzugshaube an
das Dunstabzugshaubenbefestigungsteil,
das Sie an der Wand befestigt haben.
(Abbildung 8)
Richten Sie Ihr Kochfeld in einer
zentralen Position aus, indem Sie die
Dunstabzugshaube nach rechts und links
auf den Befestigungsteilen schieben.
(Abbildung 9)
Entfernen Sie die Aluminiumfilter (Öl) wie in
Abbildung 10 gezeigt.
Sichern Sie Ihre Dunstabzugshaube am
Dunstabzugshaubebefestigungsteil und an
der Wand, wie in Abbildung 11 gezeigt.
Bauen Sie die Aluminiumfilter (Öl) wieder
ein.
Rauchabzugrohr/Luftabweiser
montieren (Bild 12b)
Für die Einzelrauchabzug-Installation, wie
links in Bild 12b dargestellt:
1 - Montieren Sie die Abdeckung, die einen
Rückluftstrom am Rauchabzug verhindert.
2 - Installieren Sie den Luftabweiser an dem
Teil, der den Rückluftstrom verhindert.
3 - Bringen Sie die seitlichen
Verriegelungsteile des Luftabweisers so an,
dass sie in die an der Wand befestigten
A-Teile passen.
Für die Doppelrauchabzug-Installation, wie
rechts in Bild 12b dargestellt:
1 - Montieren Sie die Abdeckung, die einen
Rückluftstrom am Rauchabzug verhindert.
2 - Montieren Sie den Luftabweiser an den
an der Wand befestigten A-Teilen.
3 - Bringen Sie die seitlichen
Verriegelungsteile des Luftabweisers so an,
dass sie in die an der Wand befestigten
A-Teile passen.
4 - Installieren Sie das Lüftungsrohr der
Dunstabzugshaube mit einem Durchmesser
von 150 mm zwischen der Abdeckung, die
einen Rückluftstrom verhindert, und dem
Luftabweiser.
Für die Verwendung mit Doppelrauchabzug
in der Kohlefilterinstallation muss das
Dunstabzugshaubenbelüftungsrohr
mit einem Durchmesser von 150 mm
verwendet werden. Dieses Rohr wird nicht
mit dem Produkt geliefert und muss von
Ihnen bereitgestellt werden.
Befestigung der
Rauchabzugsverlängerungen
(Abbildung 14a-14b)
Kleben Sie das mit dem Produkt gelieferte
Klebeband um die Verbindungsstelle des
Kunststoffteils an, um einen Rückluftstrom
zu verhindern, und um den Rauchabzug
der Dunstabzugshaube (Abbildung 13).
Wenn Sie die Installation mit einteiliger
Verlängerung durchführen, befestigen
Sie die Rauchabzugsverlängerung mit
Schraubenloch mit 2 Schrauben durch die
unteren Löcher an der Dunstabzugshaube,
wie links in Abbildung 14 gezeigt.
Schließen Sie die Installation ab, indem Sie
sie mit 2 Schrauben von der Innenseite der
Dunstabzugshaube befestigen, wie unten
in Abbildung 14 gezeigt.
Wenn Sie die Installation mit zweiteiliger
Verlängerung durchführen, befestigen Sie
zuerst die obere Rauchabzugsverlängerung
mit 4 Schrauben, wie rechts in Abbildung
14 gezeigt. Schließen Sie dann die
Installation ab, indem Sie die untere
Verlängerung in die obere Verlängerung
einsetzen und mit 2 Schrauben von
der Innenseite der Dunstabzugshaube
befestigen, wie unten in Abbildung 14
gezeigt.
Einbau Kohlefilter
Entfernen Sie die Aluminiumfilter, um den
Kohlefilter zu installieren. Setzen Sie zuerst
die Laschen am Kohlefilter in ihre Schlitze
ein, wie in Abbildung 15 (1) zu sehen ist.
Drücken Sie dann die Verriegelungen am
anderen Ende des Kohlefilters nach oben
und befestigen Sie sie (2).
Ersetzen Sie die Aluminiumfilter und
schließen Sie die Installation ab.
17
Letzter Überprüfung
Überprüfen Sie die Dunstabzugshaube
und ihre Lampe, indem Sie sie wie in
der Bedienungsanleitung beschrieben
bedienen.
TR - Güvenlik talimatları
Garantinin geçerliliğini kaybetmemesi için,
ürünün yetkili bir kişi tarafından geçerli
yönetmeliklere göre kurulması gerekir. Yetkili
olmayan kişiler tarafından yapılan işlemler
nedeniyle doğabilecek zararlardan üretici
firma sorumlu tutulamaz ve ürünün garantisi
geçersiz olur.
Ürünün yerleştirileceği yerin ve elektrik
tesisatının hazırlanması müşteriye aittir.
Yetkili Servisi çağırmadan önce, elektrik
tesisatının uygun olduğundan emin olun.
Değilse ehliyetli bir elektrikçi ve tesisatçı
çağırarak gerekli düzenlemeleri yaptırın.
Ürünün kurulumunda, elektrikle ilgili yerel
standartlarda belirtilen kurallara uyulmalıdır.
Ürünün kurulumundan önce içerisindeki
tüm malzeme ve dökümanları çıkarın ve
ürün üzerinde herhangi bir hasar olup
olmadığını kontrol edin. Ürün hasarlıysa
kurulumunu yaptırmayın.
Ürün ağırdır, ürünü en az iki kişiyle taşıyın.
Kurulum öncesi montaj yapılacak alanda
bulunan elektrik bağlantılarını kesin.
Vida veya sabitleyici ekipmanın montajının
talimatlar doğrultusunda yapılmaması
elektrik tehlikesi doğurabilir.
Ürün parçalarında keskin yüzeyler olabilir.
Kurulum için koruyucu eldiven kullanın.
Ürün yeterince sabitlenmemiş ise düşme
riski oluşabilir. Tüm sabitleme parçalarının
güvenli bir şekilde sabitlendiğinden emin
olun.
Davlumbazın genişliği en az ocağınızın
genişliğine eşit olmalıdır.
Kurulum şemalarında verilen ölçüler mm
cinsindendir.
Davlumbaz ile dışarı atılacak hava,
gaz veya başka yakıtlar yakan diğer
cihazlar tarafından kullanılan bir bacaya
verilmemelidir. (Sadece havayı odaya geri
veren cihazlar için geçerli değildir)
Havanın dışarı atılmasıyla ilgili mevzuata
uyulmalıdır.
Alüminyum (yağ) filtrelerinin düzenli temizliği
ve bakımı yapılmadığında ve karbon
filtrenin ömrü dolduğu halde (yaklaşık 4 ay),
değiştirilmediği takdirde yangına neden
olma ihtimalleri bulunmaktadır.
Ürünün kurulumu
Bu kurulum kılavuzunda baca tipine göre 2
farklı şekilde kurulum anlatılmaktadır. Evinize
uygun kurulumu belirleyerek takip eden
kurulum adımlarını izleyebilirsiniz.
1- Emilen havanın bir baca yardımıyla dış
ortama aktarılacağı - Bacalı kurulum
2- Emilen havanın karbon filtreden geçirilerek
iç ortama aktarılacağı - Karbon filtreli kurulum
Ürün boyutları ve güvenlik ölçüleri
(Resim 1-2)
Ürün boyutlarına dikkat edin. Mobilyanıza
uygunluğunu kontrol edin. (Resim 1)
Davlumbazınızın alt yüzeyi ile ocağın
üst yüzeyi arasındaki yükseklik, gazlı
ocaklarda 650 mm‘den, elektrikli
ocaklarda 650 mmden az olmamalıdır.
(Resim 2)
Kurulum yapılacak duvarın kontrolü
ve hazırlığı
Ürünün kurulumunun yapılacağı duvar
ürünü taşıma gücüne sahip, dik ve düz bir
konumda olmalıdır.
Kurulum yapılacak duvarın üzerinde ve
açılacak deliklerin etrafında su, elektrik ve
gaz bağlantıları bulunmamalıdır.
Ürünün elektrik bağlantısının
yapılması
Bu cihaz iki izli besleme kablosu ile üretilmiş
olup, ana şebekeye çift kutuplu kontak
uçları arasında en az 3 mm boşluk bulunan
bir elektrik anahtarı ile bağlanmalıdır. Elektrik
bağlantısını ehliyetli bir elektrikçiye yaptırın.
Elektrik tesisatı üzerinde herhangi bir
çalışmaya başlamadan önce ürünün
elektrik bağlantısını kesin.Elektrik çarpması
tehlikesi vardır.
Ürünün şebeke elektriğine bağlantısı
yalnızca yetkili ve ehliyetli bir kişi tarafından
yapılabilir.Yetkili olmayan kişiler tarafından
yapılan işlemler nedeniyle doğabilecek
zararlardan üretici firma sorumlu tutulamaz.
Ürününüzü, kurulum sonrası elektrik
bağlantısına (priz, fiş) kolayca ulaşılabilir
şekilde monte edin.
Ürününüz fişli ise kurulum sırasında fişi
keserek elektrik bağlantısı yapmayın.
Kesilerek yapılan bağlantılarda ürün
garantisi geçersiz olur ve kullanıcı güvenliği
açısından tehlike oluşturur.
18
1- Emilen havanın bir baca
yardımıyla dış ortama
aktarılacağı - Bacalı kurulum
Kurulum ölçü ve detayları (Resim
3a-3b-4a-4b)
Ürünün çift baca ile kurulum yapılabileceği
ölçüler resim 3b de gösterilmiştir.
Çift baca ile monte edecekseniz ocak üzeri
gerekli boşluk mesafesiden mobilyanıza
kadar olan ölçü 910-1138 mm aralığında
olmalıdır. (Resim 4b)
Tek baca ile monte edecekseniz, ocak üzeri
gerekli boşluk mesafesiden mobilyanıza
kadar olan ölçü 748 mm olmalıdır.
(Resim 3a-4a) Tek baca montaj için
havalandırma deliği olan üst bacayı kullanın.
Ürün sabitleme parçalarının montajı
(Resim 5-6-7a-7b)
Ocağınızı ortalayarak duvara dikey bir
eksen çizgisi çizin.
Ocağınızın üst noktasından 650 mm
ölçerek yatay bir referans çizgisi çizin.
(Resim 5)
Çizdiğiniz referans noktasına ürünle verilen
şablonu ortalayarak duvara yapıştırın
ve şablonda bulunan delikleri kalem ile
işaretleyin. (Resim 6)
Mobilyanızın ya da tavanınızın üst
kısmından resim 6’da verilen ölçülere
göre baca sabitleme parçaları için delikleri
işaretleyin.
Davlumbaz sabitleme parçasını ve baca
sabitleme parçalarını resim 7a ve 7b’de
belirtildiği gibi duvara sabitleyin. Tek
bacalı kullanım 7a, çift bacalı kullanım 7b
resminde belirtilmiştir. (A parçası karbon
filtreli kurulum içindir)
Davlumbazın yerine asılması,
hizalanması ve sabitlenmesi (Resim
8-9-10-11)
Davlumbazınızı duvara sabitlediğiniz
davlumbaz sabitmeleme parçasına asın.
(Resim 8)
Davlumbazını sabitleme parçası üzerinde
sağa sola kaydırarak ocağınızı ortalayarak
şekilde hizalayın. (Resim 9)
Resim 10’da gösterildiği gibi alüminyum
(yağ) filtrelerini çıkarın.
Davlumbazınızı resim 11’de gösterildiği gibi
davlumbaz sabitleme parçasına ve duvara
sabitleyin.
Alüminyum (yağ) filtrelerini yerine takın.
Baca çıkış borusunun takılması
(Resim 12a)
Resim 12a’da gösterildiği gibi baca
çıkışına, ters hava akışını engelleyen kapağı
yerleştirin.
Baca çıkış borunuzun çapı 150 mm ise,
baca çıkış borusunu kapağın üzerine
yerleştirin.
Baca çıkış borunuzun çapı 120 mm ise;
kapağın üzerine baca bağlantı adaptörünü
yerleştirdikten sonra baca çıkış borusunu
yerleştirin.
Bağlantı yerlerini uygun bir şekilde izole
edin.
Baca saclarının sabitlenmesi (Resim
13-14)
Ters hava akışını engelleyen plastik ile
davlumbaz baca çıkışı birleşimi etrafına
ürünle birlikte verilen bantı yapıştırın.
(Resim13)
Tek baca sacı ile kurulum yapıyorsanız, resim
14’ de solda gösterildiği gibi vida boşluğu
olan baca sacını davlumbaz üzerinde
bulunan alt delik yuvarlarından 2 vida ile
sabitleyin. Resim 14’de altta gösterildiği
gibi davlumbaz içerisinden 2 adet vida ile
sabitleyerek kurulumu tamamlayın.
Çift baca sacı ile kurulum yapıyorsanız, resim
14’ de sağda gösterildiği gibi önce üst baca
sacını 4 vida sabitleyin. Sonrasında alt baca
sacını üst bacaya geçirerek resim 14’de altta
gösterildiği gibi davlumbaz içerisinden 2 adet
vida ile sabitleyerek kurulumu tamamlayın.
2- Emilen havanın karbon
ltreden geçirilerek iç ortama
aktarılacağı - Karbon ltreli
kurulum
Karbon filtreli kurulumda ortamdan
emilen hava; alüminyum filtreden geçip
kokulardan arındırılır. Karbon filtrelerden ve
hava yönlendiricisinden geçtikten sonra
bacanın yan yüzeyi üzerindeki havalandırma
ızgaralarından ortama geri verilir. Karbon
filtreli kullanımda baca çıkış boruları
kullanılmamaktadır.
Kurulum için resim 1-2 anlatımları bacalı
kurulum kısmındaki ile aynıdır.
Kurulum ölçü ve detayları (Resim 3-4)
Ürünün çift baca ile kurulum yapılabileceği
ölçüler resim 3b de gösterilmiştir.
Karbon filtreli kurulum için ek olarak hava
yönlendirme plastiğinin takılacağı 2 adet
19
A parçalarının 3d resminde gösterildiği
ölçülerde sabitlenmesi yapılmadır.
Çift baca ile monte edecekseniz ocak üzeri
gerekli boşluk mesafesiden mobilyanıza
kadar olan ölçü 910-1138 mm aralığında
olmalıdır. (Resim 4b)
Tek baca ile monte edecekseniz, ocak üzeri
gerekli boşluk mesafesiden mobilyanıza
kadar olan ölçü 748 mm olmalıdır.
(Resim 3a-4a) Tek baca montaj için
havalandırma deliği olan üst bacayı kullanın
Karbon filtreli kurulum için ek olarak hava
yönlendirme plastiğinin takılacağı 2 adet
A parçalarının 3c resminde gösterildiği
ölçülerde sabitlenmesi yapılmadır.
Ürün sabitleme parçalarının montajı
(Resim 5-6-7a-7b)
Ocağınızı ortalayarak duvara dikey bir
eksen çizgisi çizin.
Ocağınızın üst noktasından 650 mm
ölçerek yatay bir referans çizgisi çizin.
(Resim 5)
Çizdiğiniz referans noktasına ürünle verilen
şablonu ortalayarak duvara yapıştırın
ve şablonda bulunan delikleri kalem ile
işaretleyin. (Resim 6)
Mobilyanızın yada tavanınızın üst kısmından
resim 6’da verilen ölçülere göre baca
sabitleme parçaları için delikleri işaretleyin.
Davlumbaz sabitleme parçasını ve baca
sabitleme parçalarını resim 7a ve 7b’de
belirtildiği gibi duvara sabitleyin. Tek
bacalı kullanım 7a, çift bacalı kullanım 7b
resminde belirtilmiştir.
Hava yönlendirme plastiğinin takılacağı A
parçalarını da resim 7a ve 7b’de gösterildiği
gibi duvara sabitleyin.
Davlumbazın yerine asılması,
hizalanması ve sabitlenmesi (Resim
8-9-10-11)
Davlumbazınızı duvara sabitlediğiniz
davlumbaz sabitmeleme parçasına asın.
(Resim 8)
Davlumbazını sabitleme parçası üzerinde
sağa sola kaydırarak ocağınızı ortalayarak
şekilde hizalayın. (Resim 9)
Resim 10’da gösterildiği gibi alüminyum
(yağ) filtrelerini çıkarın.
Davlumbazınızı resim 11’de gösterildiği gibi
davlumbaz sabitleme parçasına ve duvara
sabitleyin.
Alüminyum (yağ) filtrelerini yerine takın.
Baca çıkış borusunun/hava
yönlendirme plastiğinin takılması
(Resim 12b)
Tek bacalı kurulum için resim12b’de sol
tarafta gösterildiği gibi:
1 - Baca çıkışına, ters hava akışını engelleyen
kapağı yerleştirin.
2 - Hava yönlendirme plastik parçasını ters
hava akışını engelleyen parçaya takın.
3 - Hava yönlendirme plastik parçasınının
duvara sabitlenen A parçalarına oturacak
şekilde yan kilit parçalarını takın.
Çift bacalı kurulum için resim12b’de sağ
tarafta gösterildiği gibi:
1 - Baca çıkışına, ters hava akışını engelleyen
kapağı yerleştirin.
2 - Hava yönlendirme plastik parçasını duvara
sabitlenen A parçalarına yerleştirin.
3 - Hava yönlendirme plastik parçasınının
duvara sabitlenen A parçalarına oturacak
şekilde yan kilit parçalarını takın.
4 - Ters hava akışını engelleyen kapak ile hava
yönlendirme plastiği arasına 150 mm çapında
dalumbaz havalandırma borusunu takın.
Karbon filtreli kurulumda çif bacalı
kullanım için 150 mm çapında davlumbaz
havalandırma borusu kullanılmaldır. Bu boru
ürünle birlikte verilmemekte olup temin
etmeniz gerekmektedir.
Baca saclarının sabitlenmesi (Resim
14a-14b)
Ters hava akışını engelleyen plastik ile
davlumbaz baca çıkışı birleşimi etrafına
ürünle birlikte verilen bantı yapıştırın.
(Resim13)
Tek baca sacı ile kurulum yapıyorsanız, resim
14’ de solda gösterildiği gibi vida boşluğu
olan baca sacını davlumbaz üzerinde
bulunan alt delik yuvarlarından 2 vida ile
sabitleyin. Resim 14’de altta gösterildiği
gibi davlumbaz içerisinden 2 adet vida ile
sabitleyerek kurulumu tamamlayın.
Çift baca sacı ile kurulum yapıyorsanız, resim
14’ de sağda gösterildiği gibi önce üst baca
sacını 4 vida sabitleyin. Sonrasında alt baca
sacınıüst bacaya geçirerek resim 14’de altta
gösterildiği gibi davlumbaz içerisinden 2 adet
vida ile sabitleyerek kurulumu tamamlayın.
Karbon filtrenin takılması
Karbon filtreyi takmak için alüminyum
filtreleri çıkarın. Önce karbon filtrelenin
üzerinde bulunan tırnakları resim 15’de
görüldüğü gibi yuvalarına yerleştirin (1).
20
Sonra karbon filtrenin diğer ucunda
bulunan kilitleri yukarı bastırarak takın (2).
Alüminyum filtreleri yerine takıp kurulumu
tamamlayın.
Son kontrol
Davlumbazınızı ve lambasını kullanma
kılavuzda anlatıldığı gibi çalıştırarak
kontrolünü yapın.
RO - Instrucțiuni de siguranță
Produsul trebuie instalat de o persoană
calificată, în conformitate cu reglementările
în vigoare, în vederea păstrării garanției.
Producătorul nu este responsabil pentru
daunele cauzate de proceduri realizate de
persoane neautorizate care, de asemenea,
pot anula garanția.
Este responsabilitatea clientului să
pregătească locația în care trebuie să
fie poziționat aparatul şi să pregătească
instalația electrică. Înainte să sunați la un
service autorizat, asigurați-vă că instalația
electrică e adecvată. Dacă instalația
nu este corespunzătoare, apelați la un
electrician şi instalator calificați pentru a vă
efectua remedierile necesare.
Regulile din standardele locale privind
instalațiile electrice trebuie respectate în
timpul instalării produsului.
Înainte de a instala aparatul, îndepărtați
toate materialele şi documentele din el şi
verificați dacă aparatul prezintă deteriorări.
Nu instalați aparatul dacă este deteriorat.
Aparatul este voluminos şi greu, este
necesară transportarea de către două
persoane.
Deconectați conexiunile electrice din zona
de instalare înainte de începerea instalării.
Neinstalarea şuruburilor şi a echipamentului
de fixare în conformitate cu instrucțiunile
poate cauza un pericol electric.
Părțile produsului pot avea suprafețe
ascuțite. Pentru instalare, folosiți mănuşi de
protecție.
Dacă produsul nu este bine fixat poate
exista riscul să cadă. Asigurați-vă că toate
elementele de prindere sunt bine prinse.
Lățimea hotei trebuie să fie cel puțin egală
cu lățimea plitei dumneavoastră.
Dimensiunile indicate în diagramele de
instalare sunt specificate în milimetri (mm).
Aerul care urmează să fie expulzat din
hotă nu trebuie introdus într-un coş de fum
folosit de alte aparate care ard gaz sau alți
combustibili. (nu se aplică doar aparatelor
care degajă aerul înapoi în încăpere).
Trebuie respectată legislația privind
evacuarea aerului.
În cazul în care filtrele (de ulei) din aluminiu
nu sunt curățate şi întreținute în mod
regulat şi filtrul de carbon nu este înlocuit la
sfârşitul duratei sale de viață (aproximativ 4
luni), există riscul producerii unui incendiu.
Instalarea aparatului
Acest manual de instalare descrie două
moduri diferite de instalare, în funcție
de tipul de evacuare. Puteți decide care
este metoda de instalare potrivită pentru
casa dumneavoastră şi apoi să respectați
următorii paşi de instalare.
1- Instalare cu coş - aerul aspirat este
transferat spre exterior printr-un coş;
2- Instalare cu filtru de carbon, unde aerul
aspirat va fi transferat la interior prin trecerea
printr-un filtru de carbon
Dimensiunile produsului şi
măsurătorile de siguranță (Figura 1-2)
Fiți atenți la dimensiunile produsului. Luați
în considerare potrivirea acestuia cu
mobilierul dumneavoastră. (Figura 1)
Distanța între suprafața inferioară a hotei
dumneavoastră şi suprafața superioară a
plitei nu trebuie să fie mai mică de 650
mm pentru plitele pe gaz şi 650 mm
pentru plitele electrice. (Figura 2)
Verificarea şi pregătirea peretelui
pentru instalare
Peretele pe care va fi instalat aparatul
trebuie să poată susține aparatul în poziție
verticală şi plată.
Nu trebuie să existe conexiuni la apă, gaz
sau electrice în peretele de instalare şi în
jurul găurilor care trebuie executate.
Conectarea electrică a aparatului
Acest aparat are cabluri de alimentare cu
două semne şi trebuie conectat la rețea
printr-un întrerupător electric cu un spațiu
de cel puțin 3 mm între bornele contactului
bipolar. Legăturile electrice trebuie
efectuate de un electrician calificat.
Deconectați aparatul de la conexiunea
electrică înainte de a începe orice lucrare la
instalația electrică. Pericol de electrocutare.
Aparatul poate conectat la sursa de
alimentare doar de către o persoană
calificată şi autorizată corespunzător.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Grundig GDKP2464BBSC Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi