Princess 01.103250.01.001 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
EN Instruction manual
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
PT Manual de utilizador
IT Manuale utente
SV Bruksanvisning
CS Návod na použití
PL Instrukcja obsługi
SK Návod na použitie
Triangle Grill
01.103250.01.001
RU Руководство по эксплуатации
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES
/ TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ОПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
OPIS C
ZĘŚ
CI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ОПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
1
2
6
34 5
© Princess 2023 | Swaardvenstraat 65
5048 AV Tilburg | The Netherlands | www.princesshome.eu
IN NEED OF ACCESSORIES? VISIT
WWW.PRINCESSHOME.EU/NL-NL/CUSTOMERSERVICE/ACCESSORIES-SPAREPARTS
FOR ACCESSORIES AND SPARE PARTS TO EXTEND YOUR ITEM!
ENInstruction manual
SAFETY
By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
The appliance must be placed on a stable,
level surface.
The user must not leave the appliance
unattended while it is connected to the supply.
This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
Keep the appliance and its cord out of reach
of children less than 8 years.
The temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating.
The appliance is not intended to be operated
by means of an external timer or a separate
remote-control system.
Only use the appropriate connector for this
device.
Dekra/GS tested
This product complies with conformity requirements of the
applicable European regulations or directives.
The Eurasian Conformity mark (ЕАС) is a certification mark to
indicate products that conform to all technical regulations of the
Eurasian Customs Union.
This symbol is used for marking materials intended to come into
contact with food in the European Union as defined in regulation (EC)
No 1935/2004.
The Green Dot is the registered trademark of Der Grüne Punkt
– Duales System Deutschland GmbH and is protected as a trademark
worldwide. The logo may only be used by customers of DSD GmbH
holding a valid trademark usage contract or by engaged waste
management companies within the Federal Republic of Germany. This
also applies to reproduction of the logo by third parties in a dictionary,
an encyclopaedia or an electronic database containing a reference
manual.
Separate collection / Check your local municipal guidelines.
The product and packaging materials are recyclable, subject to
extended manufacturer responsibility. Dispose it separately, following
the illustrated packaging symbols, for better waste treatment. The
Triman logo is valid in France only.
The universal recycling symbol, logo, or icon is an internationally
recognized symbol used to designate recyclable materials. The
recycling symbol is in the public domain and is not a trademark.
Waste electrical products should not be disposed of with
household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your
local Authority or local store for recycling advice.
PARTS DESCRIPTION
1. Detachable baking plate
2. Removable fat collecting tray
3. Temperature control knob with indicator light
4. Frame
5. Power cord
6. Spatulas
BEFORE THE FIRST USE
Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
Before using your appliance for the first time, wipe off all removable
parts with a damp cloth. Never use abrasive products.
Place the removable fat collecting tray in the middle of the frame.
Never use the appliance without the fat collecting tray.
For safe use of the appliance, it is extremely important that the
detachable baking plate is correctly placed on the frame;
- Take the baking plate with both hands.
- Place the baking plate with the pins into the frame by pushing down
until the plate is positioned horizontally.
- To remove the baking plate, pull the baking plate upwards from the
frame.
- CAUTION: Only remove the baking plate when it has entirely cooled off.
Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich
is indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting
the device.Voltage220V-240V~ 50/60Hz).
Turn the thermostat clockwise to the highest setting and allow the device
heating at least 5 minutes without food.
When the device is turned on for the first time, a slight odour will occur.
This is normal, ensure adequate ventilation. This smell is only temporary
and will soon fade.
We advise to place a heat resistant coating between your table and the
appliance (this way you don't get burn marks on your table or table
cloth).
Place the device in a well ventilated space.
Follow these directions to protect the non-stick coating in the best
possible way;
- Before the first use, The heating plate should be rubbed in with some
heat resistant oil.
- NEVER carve in the plate with a knife or any other sharp object.
- NEVER use sharp utensils to move or to flip over the food.
- NEVER place metal pots or pans on the baking plate, as they could
damage the non-stick coating of the baking plate.
Fat/fluids collector;
- The baking plate has an integrated drainage for excess cooking fat/fluids,
which are then collected in the fat collecting tray.
USE
First check if the appliance is assembled correctly (see before the first
use chapter).
Completely unroll the power cord, and plug in the appliance.
Turn the temperature control knob and choose the desired thermostat
position. The indicator light around the knob will blink and light up
continuously when the chosen temperature has been reached.
The heating plate should be rubbed in with some food oil.
The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance
is operating.
Now put the food on the plate.
CAUTION: do not use frozen food! Always defrost it first and dry it.
CAUTION: Fat Fluid collecting tray needs to be removed and cleaned after
use!
After use, pull out the plug from the socket and switch off the appliance.
Let the appliance cool off entirely before moving it, removing the baking
plate, empty the fat collecting tray or cleaning it.
Clean the appliance as explained in the cleaning and maintenance
chapter.
Store the appliance in a dry, frost-free place.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool
down before removing the baking plate and the fat collecting tray.
Never pour cold water on a hot plate, this could damage the device and
can cause splashing hot water.
Wipe the inside and the edges of the appliance with a paper towel or a
soft cloth.
Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the appliance.
The detachable baking plate and removable fat collecting tray are
dishwasher safe. However, we recommend to wash by hand as this will
be beneficial for the lifetime of the product.
The frame and power cord are NOT dishwasher safe. Do not immerse
them in water or any other liquid.
Do not use the appliance when it is malfunctioning. First go through the
following:
The appliance doesn’t warm or the control lamp doesn’t light up: Check if
your appliance is connected to the right mains voltage, whether there is
mains voltage, and if the appliance was plugged in correctly.
If there is still a malfunctioning, please return the appliance to your sales
point.
If the power cord is damaged, don’t use your appliance and return it to
your sales point immediately.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at
www.princesshome.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten terwijl het op de voeding is
aangesloten.
Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
Houd het apparaat en het netsnoer buiten
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
De temperatuur van de toegankelijke
oppervlakken kan hoog zijn wanneer het
apparaat in gebruik is.
Het apparaat is niet bedoeld om bediend te
worden met behulp van een externe timer of
een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
Gebruik uitsluitend de juiste connector voor dit
apparaat.
Dekra/GS-getest
Dit product voldoet aan de conformiteitseisen van de
toepasselijke Europese verordeningen of richtlijnen.
Het Euraziatische conformiteitsmerk (ЕАС) is een
certificeringsmerk om producten aan te duiden die voldoen aan alle
technische voorschriften van de Euraziatische douane-unie.
Dit symbool wordt gebruikt voor het markeren van materialen die
bestemd zijn om in aanraking te komen met voedsel in de Europese Unie,
zoals gedefinieerd in verordening (EC) nr. 1935/2004.
The Green Dot is het geregistreerde handelsmerk van Der Grüne
Punkt - Duales System Deutschland GmbH en is een wereldwijd
beschermd handelsmerk. Het logo mag uitsluitend worden gebruikt door
klanten van DSD GmbH die in het bezit zijn van een geldig
handelsmerkgebruikscontract of door aangewezen
afvalverwerkingsbedrijven binnen de Bondsrepubliek Duitsland. Dit geldt
ook voor de reproductie van het logo door derden in een woordenboek,
een encyclopedie of een elektronische databank met een naslagwerk.
Gescheiden inzameling / Controleer uw gemeentelijke richtlijnen.
Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar, binnen
de grenzen van de uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant.
Verwijder het gescheiden, volgens de geïllustreerde
verpakkingssymbolen, voor een betere afvalverwerking. Het Triman-logo
is alleen in Frankrijk geldig.
Het universele recyclingsymbool, -logo of -pictogram is een
internationaal erkend symbool dat wordt gebruikt om recyclebare
materialen aan te duiden. Het recyclingsymbool behoort tot het publieke
domein en is geen handelsmerk.
Afgedankte elektrische producten mogen niet samen met
huishoudelijk vuil worden weggegooid. Gelieve te laten recyclen bij de
daartoe aangewezen faciliteiten. Neem contact op met uw gemeente of
plaatselijke winkel voor advies over recycling.
BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN
1. Afneembare bakplaat
2. Verwijderbare vetopvangplaat
3. Temperatuurknop met indicatorlampje
4. Frame
5. Netsnoer
6. Spatels
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende
producten.
Plaats de verwijderbare vetopvangplaat in het midden van het frame.
Gebruik het apparaat nooit zonder de vetopvangplaat.
Voor een veilig gebruik van het apparaat is het uiterst belangrijk dat u de
afneembare bakplaat correct op het frame plaatst:
- Houd de bakplaat met beide handen vast.
- Plaats de bakplaat met de pinnen in het frame door omlaag te drukken
tot de plaat horizontaal staat.
- Als u de bakplaat wilt verwijderen, trekt u deze omhoog uit het frame.
- LET OP: Verwijder de bakplaat alleen wanneer deze volledig is
afgekoeld.
Steek de stroomkabel in het stopcontact.(Opmerking: Controleer of de
spanning die op het apparaat staat aangegeven overeenkomt met de
plaatselijke spanning voordat je het apparaat
aansluit.Voltage220V-240V~ 50/60Hz).
Draai de thermostaat met de klok mee op de hoogste stand en laat het
apparaat minimaal 5 minuten zonder etenswaren voorverwarmen.
Als het apparaat voor de eerste keer wordt aangezet, ontstaat een lichte
geur. Dit is normaal, zorg voor voldoende ventilatie. Deze geur is maar
tijdelijk en zal spoedig vervliegen.
Het wordt aanbevolen om een hittebestendige laag tussen de tafel en
het apparaat te leggen (zo voorkomt u brandplekken op de tafel of in het
tafelkleed).
Plaats het apparaat altijd in een goed geventileerde ruimte.
Volg deze instructies op om beschadiging van de antiaanbaklaag te
voorkomen:
- Vóór het eerste gebruik vet u de verwarmingsplaat in met wat
hittebestendige olie.
- Snijd NOOIT in de plaat met een mes of ander scherp object.
- Gebruik NOOIT scherpe voorwerpen om het voedsel te verplaatsen of te
keren.
- Plaats NOOIT metalen potten of pannen op de bakplaat, aangezien deze
de antiaanbaklaag van de bakplaat kunnen beschadigen.
• Vet-/vloeistofreservoir:
- De bakplaat heeft een geïntegreerde afvoer voor overtollige vetten en
vloeistoffen. Deze worden verzameld in de vetopvangplaat.
GEBRUIK
Controleer eerst of het apparaat correct in elkaar is gezet (zie het
hoofdstuk Vóór het eerste gebruik).
Rol het netsnoer volledig uit en doe de stekker van het apparaat in het
stopcontact.
Draai aan de temperatuurknop om de gewenste stand voor de
thermostaat te kiezen. Het indicatorlampje rond de knop gaat knipperen.
Het blijft branden wanneer de gekozen temperatuur is bereikt.
Smeer de bakplaat in met een beetje olie.
De temperatuur van de toegankelijke oppervlakken kan hoog zijn
wanneer het apparaat in gebruik is.
Leg nu het voedsel op de plaat.
LET OP: gebruik geen bevroren voedsel. Laat het voedsel altijd eerst
ontdooien en maak het droog.
LET OP: Verwijder en reinig de vetopvangplaat na gebruik.
Na gebruik haalt u de stekker uit het stopcontact en schakelt u het
apparaat uit.
Laat het apparaat volledig afkoelen voordat u het verplaatst, de bakplaat
verwijdert of de vetopvangplaat leegt of reinigt.
Reinig het apparaat zoals wordt uitgelegd in het hoofdstuk Reiniging en
onderhoud.
Bewaar het apparaat op een droge, vorstvrije plek.
REINIGING EN ONDERHOUD
Als u het apparaat wilt reinigen, haalt u de stekker uit het stopcontact en
wacht u tot het apparaat is afgekoeld voordat u de bakplaat en
vetopvangplaat verwijdert.
Giet nooit koud water op een hete plaat; dit kan het apparaat
beschadigen en opspattend heet water veroorzaken.
Reinig de binnenkant en de randen van het apparaat met een stuk
keukenpapier of een zachte doek.
Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en
schurende schoonmaakmiddelen, schuursponsjes of staalwol, die het
apparaat beschadigen.
De afneembare bakplaat en verwijderbare vetopvangplaat zijn
vaatwasserbestendig. Aanbevolen wordt echter om het product met de
hand te wassen om de levensduur te verlengen.
Het frame en netsnoer zijn NIET vaatwasserbestendig. Dompel deze niet
onder in water of andere vloeistoffen.
Gebruik het apparaat niet als het defecten vertoont. Controleer eerst het
volgende:
Het apparaat wordt niet warm of het controlelampje brandt niet:
Controleer of het apparaat is aangesloten op de juiste netspanning, of er
geen stroomuitval is en of de stekker van het apparaat goed in het
stopcontact zit.
Als het defect blijft bestaan, retourneert u het apparaat bij het
verkooppunt.
Als het netsnoer is beschadigd, moet u het apparaat niet gebruiken en
moet u het direct retourneren bij het verkooppunt.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.princesshome.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
L'utilisateur ne doit pas laisser l'appareil sans
surveillance tant qu'il est branché sur
l'alimentation électrique.
Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
Maintenez l'appareil et son cordon
d'alimentation hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
La température des surfaces accessibles peut
devenir élevée quand l'appareil est en fonction.
L'appareil n'est pas destiné à fonctionner avec
un dispositif de programmation externe ou un
système de télécommande indépendant.
Utilisez uniquement le connecteur approprié
pour cet appareil
Testé Dekra/GS
Ce produit est conforme aux exigences de conformité des
règlements ou directives européens en vigueur.
La marque de conformité eurasienne (ЕАС) est une marque de
certification destinée à indiquer les produits conformes à toutes les
réglementations techniques de l'Union douanière eurasienne.
Ce symbole est utilisé pour le marquage des matériaux destinés à
entrer en contact avec les aliments dans l'Union Européenne, tel que
défini dans le règlement (CE) n° 1935/2004.
Le Point vert est une marque déposée de Der Grüne Punkt -
Duales System Deutschland GmbH et est une marque déposée dans le
monde entier. Le logo ne peut être utilisé que par des clients de DSD
GmbH titulaires d'une licence valide d'utilisation de la marque ou par des
entreprises engagées dans la gestion des déchets en République
Fédérale Allemande. Cela s'applique également à la reproduction du logo
par des tiers dans un dictionnaire, une encyclopédie ou une base de
données électronique contenant un manuel de référence.
Collecte séparée / Vérifiez les directives de votre municipalité
locale.
Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, sous
réserve de la responsabilité étendue du fabricant. Par souci de bon
traitement des déchets, mettez-le au rebut séparément, en suivant les
symboles d'emballage illustrés. Le logo Triman n'est valable qu'en France.
Le symbole, le logo ou l'icône universel de recyclage est un
symbole internationalement reconnu utilisé pour désigner les matériaux
recyclables. Le symbole du recyclage relève du domaine public et n'est
pas une marque déposée.
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Veuillez recycler là où les installations sont
disponibles. Vérifiez auprès des autorités locales ou du magasin le plus
proche pour obtenir des conseils sur le recyclage.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Plaque de cuisson amovible
2. Plateau collecteur de graisse amovible
3. Bouton de contrôle de la température avec voyant
4. Cadre
5. Cordon d'alimentation
6. Spatules
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
Avant la première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les pièces
amovibles avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de produits abrasifs.
Placez le bac collecteur de graisse amovible au milieu du cadre.
N'utilisez jamais l'appareil sans le bac collecteur de graisse.
Pour une utilisation sûre de l'appareil, il est extrêmement important que
la plaque de cuisson amovible soit correctement placée sur le cadre;
- Prenez la plaque de cuisson avec les deux mains.
- Placez la plaque de cuisson avec les broches dans le cadre en poussant
vers le bas jusqu'à ce que la plaque soit positionnée horizontalement.
- Pour retirer la plaque de cuisson, tirez-la vers le haut du cadre.
- ATTENTION: Ne retirez la plaque de cuisson que lorsqu'elle est
entièrement refroidie.
Branchez le câble d'alimentation dans la prise.(Remarque : assurez-vous
que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension locale
avant toute connexion de l'appareil.Tension220V-240V~ 50/60Hz).
Tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre au
maximum et laissez chauffer l'appareil pendant au moins 5 minutes sans
nourriture.
Lorsque l'appareil est allumé pour la première fois, une légère odeur se
dégage. Ceci est normal et gage d'une ventilation adéquate. Cette odeur
est temporaire et disparaîtra vite.
Nous vous conseillons de placer un revêtement résistant à la chaleur
entre votre table et l'appareil (de cette façon vous n'aurez pas de traces
de brûlures sur votre table ou votre nappe).
Mettez l'appareil dans un endroit bien aéré
Suivez ces instructions pour protéger le revêtement antiadhésif de la
meilleure façon possible;
- Avant la première utilisation, la plaque chauffante doit être frottée avec
une huile résistante à la chaleur.
- NE JAMAIS entailler la plaque avec un couteau ou tout autre objet
pointu.
- N'utilisez JAMAIS d'ustensiles pointus pour déplacer ou retourner les
aliments.
- Ne placez JAMAIS de casseroles ou de poêles en métal sur la plaque de
cuisson, car elles pourraient endommager le revêtement antiadhésif de la
plaque.
Collecteur de graisses / liquides;
- La plaque de cuisson dispose d'un système intégré d'évacuation des
graisses/liquides de cuisson excédentaires, qui sont ensuite recueillies
dans le bac collecteur de graisses.
UTILISATION
Vérifiez d'abord si l'appareil est correctement monté (voir le chapitre
précédant la première utilisation).
Déroulez complètement le cordon d'alimentation et branchez l'appareil.
Tournez le bouton de réglage de la température et choisissez la position
du thermostat souhaitée. Le témoin lumineux autour du bouton clignote
et s'allume en continu lorsque la température choisie est atteinte.
De l’huile de cuisson devrait être appliquée sur la plaque de cuisson.
La température des surfaces accessibles peut devenir élevée quand
l'appareil est en fonction.
Posez maintenant les aliments sur la plaque.
ATTENTION: ne prenez pas des aliments surgelés! Il faut toujours les
décongeler d'abord et les faire sécher.
ATTENTION: Le bac collecteur de graisse et liquide doit être retiré et
nettoyé après utilisation!
Après utilisation, retirez la fiche de la prise de courant et éteignez
l'appareil.
Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le déplacer, de retirer
la plaque de cuisson, de vider le bac collecteur de graisse ou de le
nettoyer.
Nettoyez l'appareil comme expliqué dans le chapitre sur le nettoyage et
l'entretien.
Rangez l'appareil dans un lieu sec, à l'abri du gel.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Avant de nettoyer, débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse
avant de retirer la plaque de cuisson et le bac collecteur de graisse.
Ne versez jamais de l’eau froide sur la plaque chaude, ceci peut
endommager l’appareil et causer des éclaboussures d'eau chaude.
Essuyez l'intérieur et les bords de l'appareil avec une serviette en papier
ou un chiffon doux.
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez jamais de
nettoyant abrasif ni de tampon à récurer ou de laine d'acier, ce qui
pourrait endommager l'appareil.
La plaque de cuisson amovible et le bac collecteur de graisse amovible
passent au lave-vaisselle. Nous recommandons toutefois de les laver à
la main pour prolonger la durée de vie du produit.
Le cadre et le cordon d'alimentation ne vont PAS au lave-vaisselle.
N’immergez jamais l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
N'utilisez pas l’appareil s'il présente un dysfonctionnement. Commencez
par ce qui suit:
L'appareil ne chauffe pas ou la lampe témoin ne s'allume pas: Vérifiez
si votre appareil est branché à la bonne tension, s'il y a une tension de
secteur et si l'appareil a été branché correctement.
Si le dysfonctionnement persiste, veuillez retourner l'appareil à votre
point de vente.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, n'utilisez pas votre appareil
et retournez-le immédiatement à votre point de vente.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.princesshome.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickeln kann.
Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt sein, wenn
es eingesteckt ist.
Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das
Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden.
Halten Sie das Gerät und sein Anschlusskabel
außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8
Jahren.
Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen
kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist.
Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer
oder einem separaten Fernbedienungssystem
betrieben werden.
Verwenden Sie für dieses Gerät nur den
passenden Stecker.
Dekra/GS-geprüft
Dieses Produkt erfüllt die Konformitätsanforderungen der
geltenden europäischen Verordnungen oder Richtlinien.
Das Eurasische Konformitätszeichen (ЕАС) ist ein
Zertifizierungszeichen zur Kennzeichnung von Produkten, die allen
technischen Vorschriften der Eurasischen Zollunion entsprechen.
Dieses Symbol wird zur Kennzeichnung von Materialien
verwendet, die dazu bestimmt sind, in der Europäischen Union mit
Lebensmitteln in Berührung zu kommen, wie in der Verordnung (EU) Nr.
1935/2004 definiert.
Der Grüne Punkt ist das eingetragene Markenzeichen der „Der
Grüne Punkt – Duales System Deutschland GmbH“ und ist weltweit als
Marke geschützt. Das Logo darf nur von Kunden der DSD GmbH, welche
über einen gültigen Markennutzungsvertrag verfügen, oder von
beauftragten Entsorgungsunternehmen innerhalb der Bundesrepublik
Deutschland genutzt werden. Dies gilt auch für die Darstellung des Logos
durch Dritte in einem Wörterbuch, einer Enzyklopädie oder einer
elektronischen Datenbank, welche ein Nachschlagewerk enthält.
Getrennte Sammlung/ Prüfen Sie die lokalen Richtlinien in Ihrer
Gemeinde.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar und
unterliegen der erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie es
separat und folgen Sie den auf der Verpackung abgebildeten Symbolen
für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo ist nur in Frankreich
gültig.
Das universelle Recycling-Symbol, -Logo oder -Zeichen ist ein
international anerkanntes Symbol zur Kennzeichnung von recycelbaren
Materialien. Das Recycling-Symbol ist gemeinfrei und kein
Markenzeichen.
Elektro-Altgeräte sollten nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Bitte recyceln Sie diese nur in den dafür vorgesehenen Einrichtungen.
Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Behörde oder Ihrem örtlichen
Händler nach Recyclingmöglichkeiten.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Abnehmbare Grillplatte
2. Entnehmbare Fettauffangschale
3. Temperaturregler mit Kontrollleuchte
4. Gestell
5. Netzkabel
6. Spatel
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung.Entfernen
Sie sämtliche Aufkleber, Schutzfolien und Transportsicherungen vom
Gerät.
Wischen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts alle
abnehmbaren Teile mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie
niemals Scheuermittel.
Platzieren Sie die entfernbare Fettauffangschale in der Mitte des
Gestells. Benutzen Sie das Gerät nicht ohne die Fettauffangschale.
Für eine sichere Benutzung des Gerätes ist es extrem wichtig, dass sich
die abnehmbare Grillplatte korrekt im Gestell befindet:
- Greifen Sie die Grillplatte mit beiden Händen.
- Setzen Sie die Grillplatte mit den Stiften in das Gestell ein, indem Sie sie
nach unten drücken, bis sie horizontal ausgerichtet ist.
- Um die Grillplatte zu entnehmen, ziehen Sie sie nach oben aus dem
Gestell.
- VORSICHT: Entnehmen Sie die Grillplatte erst, nachdem sie vollständig
abgekühlt ist.
Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose. (Hinweis: Stellen Sie
sicher, dass die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der örtlichen
Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät anschließen.
Spannung 220V-240V~ 50/60Hz).
Drehen Sie den Thermostaten im Uhrzeigersinn auf die höchste
Einstellung und lassen Sie das Gerät mindestens 5 Minuten ohne
Lebensmittel aufheizen.
Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, entsteht ein leichter
Geruch. Das ist normal, aber achten Sie auf ausreichende Belüftung.
Der Geruch ensteht nur vorübergehend und wird bald verschwinden.
Wir empfehlen, Tisch und Gerät durch eine hitzeresistente Unterlage zu
trennen (so vermeiden Sie Brandflecken auf Ihrem Tisch oder
Tischtuch).
Stellen Sie das Gerät an einem gut belüfteten Ort auf.
Befolgen Sie diese Hinweise, um die Antihaft-Beschichtung optimal zu
schützen:
- Vor der ersten Benutzung sollte die Heizplatte leicht mit einem
hitzebeständigen Speiseöl eingerieben werden.
- KEINESFALLS die Platte mit einem Messer oder einem anderen
scharfen Gegenstand ritzen.
- KEINESFALLS scharfkantige Gegenstände benutzen, um Gargut zu
bewegen oder zu wenden.
- KEINESFALLS Metalltöpfe oder -pfannen auf die Grillplatte stellen, weil
dadurch ihre Antihaft-Beschichtung beschädigt werden könnte.
• Fett-/Flüssigkeitssammler:
- Die Grillplatte hat einen integrierten Ablauf für überschüssige Fette/
Flüssigkeiten, die dann in der Fettauffangschale gesammelt werden.
GEBRAUCH
Überprüfen Sie zunächst, ob das Gerät korrekt montiert ist (siehe Kapitel
„Vor der ersten Benutzung“).
Wickeln Sie das Kabel vollständig ab und schließen Sie das Gerät an
einer Steckdose an.
Drehen Sie den Temperaturregelknopf auf die gewünschte Temperatur.
Die ringförmige Kontrollleuchte blinkt zunächst und leuchtet dann
durchgehend, sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist.
Die Heizplatte muss mit Speiseöl eingerieben werden.
Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen kann hoch sein, wenn
das Gerät in Betrieb ist.
Legen Sie die Lebensmittel auf die Platte.
VORSICHT: Verwenden Sie keine gefrorenen Lebensmittel! Lassen Sie
sie erst auftauen und trocknen Sie sie dann ab.
VORSICHT: Die Fettauffangschale muss nach Gebrauch entfernt und
gereinigt werden!
Ziehen Sie nach Gebrauch den Stecker aus Steckdose und schalten Sie
das Gerät aus.
Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es transportieren.
Entfernen Sie die Grillplatte und entleeren oder reinigen Sie die
Fettauffangschale.
Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigung und Instandhaltung“
beschrieben.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und frostfreien Ort auf.
REINIGUNG UND PFLEGE
Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker, und warten Sie, bis das
Gerät abgekühlt ist, bevor Sie die Grillplatte und die Fettauffangschale
entfernen.
Gießen Sie niemals kaltes Wasser auf die heiße Platte, da dies das
Gerät beschädigen und heißes Wasser verspritzt werden kann.
Das Innere und die Ränder des Geräts mit einem Papiertuch oder einem
weichen Tuch abwischen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle.
Dies würde das Gerät beschädigen.
Die abnehmbare Grillplatte und die entnehmbare Fettauffangschale sind
spülmaschinenfest. Es wird jedoch empfohlen, diese Teile per Hand
abzuwaschen, weil dies der Nutzungsdauer des Produkts zugutekommt.
Das Gestell und das Netzkabel sind NICHT spülmaschinenfest. Tauchen
Sie diese Teile nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn eine Fehlfunktion vorliegt.
Vorgehensweise bei Störungen:
Das Gerät wird nicht warm oder die Kontrolllampe leuchtet nicht:
Überprüfen Sie, ob das Gerät korrekt an einer geeigneten und intakten
Spannungsquelle angeschlossen ist.
Sollte die Störung fortbestehen, bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle
zurück.
Sollte das Netzkabel beschädigt sein, benutzen Sie das Gerät nicht
mehr, sondern bringen es unverzüglich zur Verkaufsstelle zurück.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sie finden alle erhältlichen Informationen und Ersatzteile auf
www.princesshome.eu!
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
El usuario no debe dejar el aparato sin
supervisión mientras esté conectado a la red
eléctrica.
Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se ha diseñado.
Este aparato no debe ser utilizado por niños
menores de 8 años. Este aparato puede ser
utilizado por niños a partir de los 8 años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, si son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niños no pueden jugar con el
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
Los niños no podrán realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan más de 8 años y cuenten con
supervisión.
Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
La temperatura de las superficies accesibles
puede ser elevada cuando funcione el aparato.
El aparato no está diseñado para usarse
mediante un temporizador externo o un sistema
de control remoto independiente.
Utilice únicamente el alimentador apropiado
con este dispositivo.
Con ensayo Dekra/GS
El producto cumple los requisitos de conformidad de las
regulaciones o directivas europeas aplicables.
La marca de conformidad euroasiática (ЕАС, por sus siglas en
inglés) es una marca de certificación para indicar los productos que
cumplen con todas las normas técnicas de la Unión Aduanera
Euroasiática.
Este símbolo se usa para marcar materiales que estarán en
contacto con alimentos en la Unión Europea, como se define en el
reglamento (CE) n.º 1935/2004.
The Green Dot es la marca registrada de Der Grüne Punkt –
Duales System Deutschland GmbH y está protegida como marca
comercial en todo el mundo. El logotipo solo puede usarse por clientes de
DSD GmbH con un contrato válido para uso de la marca comercial, o por
empresas participantes de gestión de residuos en la República Federal
de Alemania. Esto también se aplica para la reproducción del logo por
terceros en un diccionario, enciclopedia o base electrónica de datos que
incluya un manual de referencia.
Colección individual / Revise sus directrices municipales locales.
El producto y los materiales de embalaje son reciclables y están
sujetos a una garantía extendida del fabricante. Elimínelos por separado
y respetando los símbolos mostrados en el embalaje, para facilitar la
gestión de residuos. El logo de Triman solo es válido en Francia.
El símbolo, logo o icono universal de reciclaje es un símbolo
reconocido en todo el mundo y usado para designar materiales
reciclables. Este símbolo de reciclaje es de dominio público y no es una
marca comercial.
Los productos eléctricos viejos no deben eliminarse con la basura
doméstica. Recíclelos en instalaciones al efecto. Si necesita ayuda en
temas de reciclaje, consulte a las autoridades o comercios locales.
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
1. Placa de horneado extraíble
2. Bandeja colectora de grasa extraíble
3. Mando de control de temperatura con indicador luminoso
4. Marco
5. Cable de alimentación
6. Espátulas
ANTES DEL PRIMER USO
Saque el aparato y los accesorios de la caja.Quite los adhesivos, la
lámina protectora o el plástico del dispositivo.
Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paño húmedo por
todas las piezas desmontables. Nunca utilice productos abrasivos.
Coloque la bandeja extraíble colectora de grasa en mitad del marco. No
utilice nunca el aparato sin la bandeja colectora de grasa.
Para un uso seguro del aparato, es extremadamente importante que la
placa de horneado extraíble se coloque correctamente en el marco;
- Coja la placa de horneado con las dos manos.
- Coloque la placa de horneado con las patillas en el marco insertándolos
hasta que la plancha se coloque horizontalmente.
- Para retirar la placa de horneado, tire de esta hacia arriba desde el
marco.
- PRECAUCIÓN: Retire la placa de horneado únicamente cuando se
haya enfriado por completo.
Introduzca el cable de alimentación en la toma de corriente.(Nota:
Asegúrese de que el voltaje que se indica en el dispositivo coincide con
el voltaje local antes de conectar el dispositivo.Voltaje 220V-240V~
50/60Hz.)
Gire el termostato en sentido de las agujas del reloj al ajuste máximo y
deje que el aparato se caliente, al menos, 5 minutos sin alimentos.
Cuando el dispositivo se enciende por primera vez, se produce un ligero
olor. Es algo normal, asegure una ventilación adecuada. Este olor es
solo temporal y pronto desaparecerá.
Le aconsejamos que coloque un tapete resistente al calor entre la mesa
y el aparato (de esta manera no se harán marcas de quemado en la
mesa ni en el mantel).
Coloque el aparato en un espacio ventilado
Siga estas pautas para proteger el revestimiento antiadherente de la
mejor forma posible;
- Antes del primer uso, debe frotar un poco de aceite para cocinar en la
placa de calentamiento.
- NUNCA arañe la plancha con el cuchillo ni ningún otro objeto afilado.
- NUNCA utilice utensilios afilados para mover o dar la vuelta a la comida.
- NUNCA coloque ollas o sartenes de metal en la placa de horneado, ya
que podrían dañar el revestimiento antiadherente de la placa de
horneado.
Colector de grasa/líquidos;
- La placa de horneado cuenta con un drenaje integrado para el exceso
de grasa/líquidos que, a continuación, se recogen en la bandeja colectora
de grasa.
USO
Compruebe primero si el aparato está montado correctamente (consulte
el capítulo "Antes del primer uso").
Desenrolle por completo el cable de alimentación y conecte el aparato.
Gire el mando de control de la temperatura y elija la posición deseada
del termostato. El indicador luminoso alrededor del mando parpadeará y
se encenderá continuamente cuando se alcance la temperatura elegida.
Deberá frotar la placa de calor con aceite comestible.
La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando
funcione el aparato.
En estos momentos, puede poner la comida en la placa.
PRECAUCIÓN: no utilice comida congelada. Descongele siempre la
comida primero y séquela.
PRECAUCIÓN: la bandeja colectora de grasa debe retirarse y limpiarse
después de cada uso.
Después del uso, apague y desconecte el aparato de la toma de
corriente.
Deje que el aparato se enfríe por completo antes de moverlo, retirar la
placa de horneado, vaciar la bandeja colectora de grasa o limpiarlo.
Limpie el aparato tal como se indica en el capítulo "Limpieza y
mantenimiento".
Guarde el aparato en un lugar seco donde no hiele.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo y espere a que se enfríe
antes de retirar la placa de horneado y la bandeja colectora de grasa.
No vierta nunca agua sobre la plancha, se podría dañar el aparato y
provocar salpicaduras de agua caliente.
Limpie el interior y los bordes del aparato con una toallita de papel o un
paño suave.
Limpie el equipo con un paño húmedo. No utilice limpiadores fuertes ni
abrasivos, estropajos ni lana de acero, ya que dañarían el aparato.
La placa de horneado extraíble y la bandeja colectora de grasa son
lavables en el lavavajillas. Sin embargo, recomendamos lavarlos a
mano, ya que de esta forma se alargará la vida útil del producto.
El marco y el cable de alimentación NO lavables en el lavavajillas. No
sumerja el aparato en agua ni otros líquidos.
No utilice el aparato si funciona mal. Primero compruebe lo siguiente:
El aparato no calienta o el piloto de control no se enciende: Compruebe
si el aparato está conectado a una tensión de red adecuada, si hay
tensión de red y si el aparato se ha enchufado correctamente.
Si sigue funcionando mal, devuelva el aparato a su punto de venta.
Si el cable de alimentación está dañado, no utilice el aparato y
devuélvalo a su punto de venta inmediatamente.
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la información y recambios en
www.princesshome.eu!
PTManual de Instruções
SEGURANÇA
O fabricante não pode ser responsabilizado por
quaisquer danos se você ignorar as instruções
de segurança.
Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém
com qualificações semelhantes para evitar
perigos.
Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
O aparelho deve ser colocado numa superfície
plana e estável.
O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.
Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre
menos de 8 anos. Este aparelho pode ser
utilizado por crianças com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, assim como com falta de
experiência e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruídas sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do
alcance de crianças com idade inferior a 8
anos. A limpeza e manutenção não devem ser
realizadas por crianças a não ser que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
Para se proteger contra choques elétricos, não
mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
água ou qualquer outro líquido.
Mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do
alcance de crianças com menos de 8 anos.
A temperatura das superfícies acessíveis
poderá ser elevada quando o aparelho está em
funcionamento.
O aparelho não se destina a ser operado
através de um sistema de temporizador externo
ou de controlo remoto à parte.
Utilize apenas o conector apropriado para este
dispositivo.
Testado segundo a Dekra/GS
Este produto cumpre os requisitos de conformidade dos
regulamentos ou diretivas europeias aplicáveis.
A marca de conformidade da Eurásia (ЕАС) é uma marca de
certificação para indicar produtos que estão em conformidade com todos
os regulamentos técnicos da União Aduaneira da Eurásia.
Este símbolo é usado para marcar materiais que se destinam a
entrar em contacto com alimentos na União Europeia, conforme definido
no regulamento (CE) n.º 1935/2004.
The Green Dot é uma marca comercial registada da Der Grüne
Punkt – Duales System Deutschland GmbH e é uma marca comercial
protegida em todo o mundo. O logótipo só poderá ser usado pelos
clientes da DSD GmbH que detenham um contrato de marca comercial
válido ou por empresas envolvidas na gestão de resíduos, no território da
República Federal da Alemanha. Isto também se aplica à reprodução do
logótipo por terceiros num dicionário, enciclopédia ou base de dados
eletrónica que contenha um manual de referência.
Recolha separada/Consulte as diretrizes da sua autarquia local.
Os materiais do produto e da embalagem são recicláveis e estão
sujeitos à responsabilidade alargada do fabricante. Elimine-os em
separado, seguindo os símbolos ilustrados na embalagem, para um
tratamento de resíduos mais correto. O logótipo Triman apenas é válido
em França.
O símbolo, logótipo ou ícone universal de reciclagem é um símbolo
internacionalmente reconhecido que é usado para designar materiais
recicláveis. O símbolo de reciclagem é do domínio público e não é uma
marca comercial.
Os resíduos de produtos elétricos não devem ser eliminados
juntamente com os resíduos domésticos. Recicle-os nos centros
competentes existentes. Para aconselhamento sobre reciclagem,
consulte as autoridades locais ou o revendedor local.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Placa de cozedura amovível
2. Tabuleiro amovível de recolha de gordura
3. Botão de controlo da temperatura com luz indicadora
4. Estrutura
5. Cabo de alimentação
6. Espátulas
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autocolantes, a
película ou plástico de proteção do aparelho.
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe todas as peças
amovíveis com um pano húmido. Nunca utilize produtos abrasivos.
Coloque o tabuleiro amovível de recolha de gordura no centro da
estrutura. Nunca utilize o aparelho sem o tabuleiro de recolha de
gordura.
Para uma utilização segura do aparelho, é extremamente importante
que a placa de cozedura amovível esteja corretamente colocada na
estrutura;
- Retire a placa de cozedura com as duas mãos.
- Coloque a placa de cozedura com os pinos na estrutura puxando para
baixo até que a placa esteja na horizontal.
- Para remover a placa de cozedura, puxe a placa de cozedura para
cima, para fora da estrutura.
- ATENÇÃO: Remova a placa de cozedura apenas quando tiver
arrefecido completamente.
Insira o cabo de alimentação na tomada.(Nota: certifique-se de que a
tensão indicada no dispositivo corresponde à tensão local antes de ligar
o dispositivo.Tensão220V~-240V~ 50/60Hz).
Rode o termóstato para a direita para a definição mais elevada e deixe
o aparelho a aquecer durante 5 minutos.
Quando o dispositivo é ligado pela primeira vez, pode emanar um ligeiro
odor. Isto é normal, garanta uma ventilação adequada. Este odor é
temporário e desaparecerá em breve.
Aconselhamos a colocar um revestimento resistente ao calor entre a
sua mesa e o aparelho (evita, assim, marcas de queimadura na mesa
ou na toalha).
Coloque o aparelho num espaço bem ventilado.
Siga estas instruções para proteger o mais possível o revestimento
antiaderente;
- Antes da primeira utilização, a placa de aquecimento deve ser
esfregada com um pouco de óleo resistente ao calor.
- NUNCA raspe a placa com uma faca ou qualquer outro objeto afiado.
- NUNCA use utensílios afiados para mexer ou virar os alimentos.
- NUNCA coloque tachos e panelas de metal sobre a placa de cozedura,
pois podem danificar o revestimento antiaderente da placa de cozedura.
Coletor de gordura/líquidos;
- A placa de cozedura tem uma drenagem integrada para a gordura/
líquidos de cozedura em excesso, que são depois recolhidos no tabuleiro
de recolha de gordura.
UTILIZAÇÃO
Primeiro, verifique se o aparelho está corretamente montado (ver o
capítulo “Antes da primeira utilização).
Desenrole completamente o cabo de alimentação e ligue-o à corrente.
Rode o botão de controlo da temperatura e escolha a posição do
termóstato desejada. A luz indicadora em volta do botão irá piscar e
acender continuamente quando a temperatura escolhida tiver sido
alcançada.
A placa de pré-aquecimento deve ser esfregada com óleo alimentar.
A temperatura das superfícies acessíveis poderá ser elevada quando o
aparelho está em funcionamento.
Agora, deite os alimentos na placa.
ATENÇÃO: não use alimentos congelados! Descongele e seque-os
sempre.
ATENÇÃO: O tabuleiro de recolha de gordura/líquidos tem de ser
removido e limpo depois da utilização!
Depois da utilização, retire a ficha da tomada e desligue o aparelho.
Deixe o aparelho arrefecer completamente antes de o mover, remova a
placa de cozedura, esvazie o tabuleiro de recolha de gordura ou limpe-
o.
Limpe o aparelho conforme explicado no capítulo sobre limpeza e
manutenção.
Guarde o aparelho num local seco e isento de gelo.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Antes da limpeza, retire a ficha da tomada e aguarde que o aparelho
arrefeça antes de remover a placa de cozedura e o tabuleiro de recolha
de gordura.
Nunca deite água fria na placa quente pois danificará o aparelho e pode
provocar salpicos de água quente.
Limpe o interior e as extremidades do aparelho com papel de cozinha
ou um pano macio.
Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca utilize produtos de
limpeza ásperos ou abrasivos, esfregões ou palha de aço, já que
danificam o aparelho.
A placa de cozedura amovível e o tabuleiro de recolha de gordura
podem ser lavados na máquina de lavar loiça. Contudo, para o
benefício da vida útil do produto, recomenda-se a lavagem à mão.
A estrutura e o cabo de alimentação são NÃO podem ser lavados na
máquina de lavar loiça. Não os mergulhe em água ou noutro líquido.
Não utilize o aparelho se estiver a funcionar mal. Primeiro, leia o
seguinte:
O aparelho não aquece ou a lâmpada de controlo não acende: Verifique
se o seu aparelho está ligado à rede elétrica correta, se existe corrente
e se o aparelho estava corretamente ligado.
Se continuar a funcionar incorretamente, devolva o aparelho ao ponto
de venda.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, não utilize o aparelho e
devolva-o imediatamente ao ponto de venda.
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim
da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no
aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados,
está a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos
de recolha.
Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em
www.princesshome.eu!
ITIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti la mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile e piana.
L'utente non deve lasciare l'apparecchio
incustodito mentre è collegato alla rete elettrica.
Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di età inferiore agli 8 anni.
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza la necessaria pratica ed esperienza sotto
la supervisione di un adulto o dopo aver
ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in
sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i
possibili rischi. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il
relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di
età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono
eseguire interventi di manutenzione e pulizia
almeno che non abbiano più di 8 anni e non
siano controllati.
Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
Mantenere l'apparecchio e il relativo cavo fuori
dalla portata di bambini di età inferiore agli 8
anni.
La temperatura delle superfici accessibili può
essere alta quando l'apparecchio è in funzione.
L'apparecchio non è progettato per essere
azionato tramite un timer esterno o un sistema
di telecomando separato.
Per questo dispositivo utilizzare esclusivamente
il connettore appropriato.
EN Instruction manual
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
PT Manual de utilizador
IT Manuale utente
SV Bruksanvisning
CS Návod na použití
PL Instrukcja obsługi
SK Návod na použitie
Triangle Grill
01.103250.01.001
RU Руководство по эксплуатации
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES
/ TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ОПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
OPIS C
ZĘŚ
CI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ОПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
1
2
6
34 5
© Princess 2023 | Swaardvenstraat 65
5048 AV Tilburg | The Netherlands | www.princesshome.eu
IN NEED OF ACCESSORIES? VISIT
WWW.PRINCESSHOME.EU/NL-NL/CUSTOMERSERVICE/ACCESSORIES-SPAREPARTS
FOR ACCESSORIES AND SPARE PARTS TO EXTEND YOUR ITEM!
Certificato Dekra/GS
Questo prodotto è conforme alle prescrizioni applicabili
contenute nelle normative o direttive europee.
Il Marchio di Conformità Eurasiatica (ЕАС) è un marchio di
certificazione per i prodotti conformi a tutti i regolamenti tecnici
dell'Unione Doganale Eurasiatica.
Questo simbolo è utilizzato per marcare i materiali destinati al
contatto con gli alimenti nell'Unione Europea come stabilito dal
Regolamento (CE) N° 1935/2004.
The Green Dot è un marchio registrato di Der Grüne Punkt –
Duales System Deutschland GmbH ed è protetto come marchio in tutto
il mondo. Il logo può essere utilizzato unicamente dai clienti di DSD
GmbH titolari di un valido contratto di utilizzo del marchio o da società di
gestione dei rifiuti impegnate all'interno della Repubblica Federale di
Germania. Quanto sopra si applica anche alla riproduzione del logo da
parte di terzi in un dizionario, un'enciclopedia o una banca dati
elettronica contenente un manuale di riferimento.
Racolta differenziata dei rifiuti / Controlla le linee guida del tuo
commune
Il prodotto e i materiali di imballaggio sono riciclabili, a
condizione che la responsabilità del produttore sia estesa. Smaltirli
separatamente, seguendo i simboli di imballaggio illustrati, per un
ottimale trattamento dei rifiuti. Il logo Triman è valido solo in Francia.
Il simbolo, il logo o l'icona del riciclaggio universale è un
emblema riconosciuto a livello internazionale utilizzato per designare i
materiali riciclabili. Il simbolo del riciclaggio è di dominio pubblico e non
è un marchio.
I rifiuti elettrici non vanno smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
Provvedere al riciclo dove esistono strutture. Effettuare la verifica
presso l'autorità locale o il negozio in loco per ottenere consigli sul
riciclaggio.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Piastra di cottura rimovibile
2. Vaschetta di raccolta del grasso rimovibile
3. Manopola di regolazione della temperatura con spia
4. Telaio
5. Cavo di alimentazione
6. Spatole
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio.Rimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio.
Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, pulire tutte le parti
amovibili con un panno umido. Non utilizzare mai prodotti abrasivi.
Posizionare la vaschetta di raccolta del grasso rimovibile al centro del
telaio. Non utilizzare mai l'apparecchio senza vaschetta di raccolta del
grasso.
Per un uso sicuro dell'apparecchio, è estremamente importante che la
piastra di cottura rimovibile sia posizionata correttamente sul telaio:
- Prendere la piastra di cottura con entrambe le mani.
- Posizionare la piastra di cottura con i perni nel telaio e spingere verso
il basso fino a quando la piastra non è perfettamente orizzontale.
- Per rimuovere la piastra di cottura, tirarla verso l'alto per estrarla dal
telaio.
- ATTENZIONE: Rimuovere la piastra di cottura solo quando è
completamente raffreddata.
Inserire il cavo di alimentazione nella presa.(Nota: assicurarsi che il
voltaggio indicato sul dispositivo corrisponda alla tensione locale
prima di collegarlo.Voltaggio220V-240V~ 50/60Hz).
Girare il termostato in senso orario verso il valore Massimo e lasciar
riscaldare l’apparecchio per almeno 5 minuti senza alimenti.
Alla prima accensione del dispositivo, si sprigionerà un leggero odore.
Ciò è normale, assicurarsi che ci sia una ventilazione adeguata.
Questo odore solo temporaneo e svanirà rapidamente.
Si consiglia di collocare una protezione resistente al calore tra tavolo e
apparecchio (per evitare segni di bruciatura sul tavolo o sulla tovaglia).
Collocare l’apparecchio in un luogo ben ventilato
Seguire queste indicazioni per proteggere al meglio il rivestimento
antiaderente:
- Prima del primo utilizzo, oliare la piastra con olio resistente al calore.
- Non tagliare MAI direttamente sulla piastra con un coltello o con altri
oggetti affilati.
- Non utilizzare MAI utensili dai bordi affilati per spostare o capovolgere
il cibo.
- Non mettere MAI pentole o padelle di metallo sulla piastra di cottura, in
quanto potrebbero danneggiarne il rivestimento antiaderente.
Vaschetta di raccolta del grasso:
- La piastra di cottura è dotata di uno scarico integrato per i grassi/fluidi
di cottura in eccesso, che vengono poi raccolti nella vaschetta di
raccolta del grasso.
USO
Prima di tutto controllare se l'apparecchio è montato correttamente
(consultare la sezione Prima del primo utilizzo).
Distendere completamente il cavo di alimentazione e collegare
l'apparecchio.
Ruotare la manopola di regolazione della temperatura sulla posizione
del termostato desiderata. La spia luminosa intorno alla manopola
inizia a lampeggiare; quando la spia rimane accesa fissa, è stata
raggiunta la temperatura impostata.
Strofinare la piastra di riscaldamento con olio alimentare.
La temperatura delle superfici accessibili può essere alta quando
l'apparecchio è in funzione.
Ora è il momento di mettere il cibo sulla piastra.
ATTENZIONE: non usare alimenti surgelati! Scongelarli e asciugarli
sempre prima dell'uso.
ATTENZIONE: La vaschetta di raccolta del grasso deve essere rimossa
e pulita dopo l'uso!
Dopo l'uso, estrarre la spina dalla presa e spegnere l'apparecchio.
Lasciare raffreddare completamente l'apparecchio prima di spostarlo,
rimuovere la piastra di cottura, svuotare la vaschetta di raccolta del
grasso o pulirlo.
Pulire l'apparecchio come spiegato nella sezione Pulizia e
manutenzione.
Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto al riparo dal gelo.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima della pulizia, scollegare l'apparecchio ed attendere che si sia
raffreddato, poi rimuovere la piastra di cottura e la vaschetta di
raccolta del grasso.
Non versare mai acqua fredda sulla piastra calda per non danneggiare
l’apparecchio né provocare spruzzi di acqua calda.
Asciugare l'interno e i bordi con un tovagliolo di carta o con un panno
morbido.
Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non utilizzare detergenti
aggressivi e abrasivi, spugnette abrasive o pagliette d'acciaio, per non
danneggiare l'apparecchio.
La piastra di cottura staccabile e la vaschetta di raccolta del grasso
rimovibile sono lavabili in lavastoviglie. Tuttavia, si consiglia di lavare
questi elementi a mano per preservarne la durata nel tempo.
Il telaio e il cavo di alimentazione NON sono lavabili in lavastoviglie. Non
immergere l'apparecchio in acqua o in altri liquidi.
Non utilizzare l'apparecchio se non funziona correttamente. In caso di
malfunzionamento, per prima cosa, esaminare quanto segue:
L'apparecchio non si riscalda o la spia non si accende: Controllare se
l'apparecchio è collegato alla tensione di rete corretta, se la presa è
alimentata e se l'apparecchio è stato collegato correttamente.
Se il malfunzionamento non è stato risolto, l'apparecchio deve essere
riconsegnato al punto vendita da cui è stato acquistato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, non utilizzare l'apparecchio,
ma riconsegnarlo immediatamente presso il punto vendita da cui è stato
acquistato.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.princesshome.eu!
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.
Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
Apparaten måste placeras på en stabil, jämn
yta.
Användaren får inte lämna apparaten obevakad
när den är ansluten till elnätet.
Denna apparat får endast användas för
hushållsändamål och endast för det syfte den är
konstruerad för.
Apparaten ska inte användas av barn som är
yngre än 8 år. Apparaten kan användas av barn
från och med 8 års ålder och av personer med
ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp
eller brist på erfarenhet och kunskap om de
övervakas eller instrueras om hur apparaten
ska användas på ett säkert sätt och förstår de
risker som kan uppkomma. Barn får inte leka
med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln
utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år.
Rengöring och underhåll får inte utföras av barn
såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas.
För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller någon annan vätska.
Håll apparaten och nätkabeln utom räckhåll för
barn som är yngre än 8 år.
Temperaturen på åtkomliga ytor kan vara hög
när apparaten är i drift.
Apparaten är inte avsedd att manövreras med
hjälp av en extern timer eller ett separat
fjärrkontrollsystem.
Använd endast lämplig kontakt för den här
enheten.
Dekra/GS-testad
Denna produkt uppfyller kraven på överensstämmelse i
tillämpliga europeiska förordningar eller direktiv.
Det eurasiska överensstämmelsemärket (ЕАС) är ett
certifieringsmärke för att ange produkter som överensstämmer med alla
tekniska föreskrifter i Eurasiska tullunionen.
Denna symbol används för att markera material som säkert kan
användas i kontakt med livsmedel inom Europeiska unionen enligt
definitionen i förordning (EG) nr 1935/2004.
Den gröna punkten är ett registrerat varumärke som tillhör Der
Grüne Punkt - Duales System Deutschland GmbH och är skyddat som
varumärke över hela världen. Logotypen får endast användas av kunder
hos DSD GmbH som har ett giltigt avtal om användning av varumärket
eller av anlitade avfallshanteringsföretag i Förbundsrepubliken Tyskland.
Detta gäller även om tredje part återger logotypen i en ordbok, en
uppslagsbok eller en elektronisk databas som innehåller en
referensmanual.
Separat insamling / Kontrollera dina lokala kommunala riktlinjer.
Produkten och förpackningsmaterialet är återvinningsbart och är
kopplat till ett utökat tillverkaransvar. Kassera den separat och följ de
illustrerade förpackningssymbolerna för bättre avfallshantering. Triman-
logotypen är endast giltig i Frankrike.
Den universella återvinningssymbolen, logotypen eller ikonen är en
internationellt erkänd symbol som används för att beteckna
återvinningsbara material. Återvinningssymbolen används offentligt och är
inte ett varumärke.
Elektriska avfallsprodukter får inte slängas med hushållsavfallet.
Återvinn där det finns anläggningar för det ändamålet. Kontakta din lokala
myndighet eller butik för att få råd om återvinning.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Avtagbar stekplåt
2. Avtagbar fettuppsamlingsbricka
3. Temperaturvred med indikatorlampa
4. Hölje
5. Strömkabel
6. Spatlar
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan.Avlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast från apparaten.
Innan apparaten används för första gången, torka av alla avtagbara delar
med en dammtrasa. Använd aldrig slipande produkter.
Placera den avtagbara fettuppsamlingsbrickan mitt i höljet. Använd aldrig
produkten utan fettuppsamlingsbrickan.
För att du ska kunna använda apparaten på ett säkert sätt är det oerhört
viktigt att den avtagbara stekplåten är korrekt placerat på höljet.
– Ta tag i stekplåten med båda händer.
– Placera stekplåten med stiften i höljet genom att trycka ner tills plåten
sitter på plats horisontellt.
– Ta bort stekplåten genom att dra den uppåt från höljet.
– VARNING: Ta inte bort stekplåten förrän den har svalnat helt och hållet.
Sätt i sladden i eluttaget.(OBS: Se till att spänningen som anges på
enheten motsvarar den lokala spänningen innan apparaten
ansluts.Spänning220V-240V~50/60Hz).
Vrid termostaten medsols för att ställa in högsta läget och hetta upp i
minst 5 minuter utan mat.
När enheten sätts på för första gången uppstår en svag lukt. Detta är helt
normalt. Sörj för god ventilation. Lukten är bara tillfällig och försvinner
snart.
Vi rekommenderar att du placerar ett värmeskydd mellan apparaten och
bordet (för att undvika brännmärken på bordet eller bordsduken).
Placera apparaten på en väl ventilerade plats
Följ anvisningarna för att skydda nonstick-beläggningen på bästa
tänkbara sätt:
– Före första användningen ska du smörja in värmeplåten med lite
matolja.
– Skrapa ALDRIG i plåten med en kniv eller annat vasst föremål.
– Använd ALDRIG vassa redskap för att flytta eller vända livsmedel.
– Placera ALDRIG kastruller eller stekpannor i metall på stekplåten,
eftersom de kan skada plåtens nonstick-beläggning.
• Fett-/vätskeuppsamlare
– Stekplåten har integrerad avrinning för överflödsfett/-vätska i maten som
samlas upp i fettuppsamlingsbrickan.
ANVÄNDNING
Kontrollera först om apparaten är korrekt monterad (se avsnittet om vad
du bör tänka på före första användningen).
Rulla ut hela strömsladden och sätt i apparatens kontakt.
Vrid på temperaturvredet och välj önskat termostatläge. Indikatorlampan
runt vredet blinkar och tänds med fast sken när vald temperatur har
uppnåtts.
Värmeplattan bör smörjas in med lite matolja.
Temperaturen på åtkomliga ytor kan vara hög när apparaten är i drift.
Lägg nu maten plåten.
VARNING: Använd inte frysta matvaror. Tina upp och torka av dem först.
VARNING: Fett-/vätskeuppsamlingsbrickan måste tas bort och rengöras
efter användning!
När du har använt apparaten klart stänger du av den och drar ut
kontakten ur uttaget.
Låt apparaten svalna helt och hållet innan du flyttar den, tar bort
stekplåten, tömmer fettuppsamlingsbrickan eller rengör den.
Rengör apparaten enligt anvisningarna i avsnittet om rengöring och
underhåll.
Förvara apparaten på en torr, frostfri plats.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Dra ut kontakten före rengöring och vänta tills apparaten har svalnat
innan du tar bort stekplåten och fettuppsamlingsbrickan.
Häll aldrig kallt vatten på den heta plattan då detta kan skada apparaten
och få hett vatten att stänka på omgivningen.
Torka av insidan och kanterna på apparaten med en pappershandtug
eller mjuk tygbit.
Rengör apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig starka eller
slipande rengöringsmedel, kökssvampar (av Scotch-Brite-typ) eller
stålull. Sådana artiklar skadar apparaten.
Den avtagbara stekplåten och fettuppsamlingsbrickan kan diskas i
diskmaskin. Vi rekommenderar dock att du diskar dem för hand eftersom
detta gör att produktens livslängd blir längre.
Höljet och strömkabeln är INTE diskmaskinsäkra. Sänk inte ner dem i
vatten eller någon annan vätska.
Använd inte apparaten om den inte fungerar som den ska. Gå först
igenom följande:
Apparaten blir inte varm eller kontrollampan tänds inte. Kontrollera att
apparaten är ansluten till rätt matarspänning, om den strömförsörjs och
om den har anslutits korrekt.
Lämna in apparaten på försäljningsstället om den fortfarande inte
fungerar.
Om strömkabeln är skadad ska du inte använda apparaten, utan lämna
in den på försäljningsstället omedelbart.
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den
slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt
och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på
www.princesshome.eu!
PLInstrukcje użytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby
uniknąć zagrożenia, musi on być wymieniony
przez producenta, jego agenta serwisowego lub
osoby o podobnych kwalifikacjach.
Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za
przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.
Urządzenie należy umieścić na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
Urządzenia nie należy pozostawiać bez
nadzoru, kiedy jest podłączone do zasilania.
Urządzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą używać
tego urządzenia. Zurządzenia mogą korzystać
dzieci wwieku od 8 lat oraz osoby
oograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych ipsychicznych bądź
nieposiadające odpowiedniej wiedzy
idoświadczenia, pod warunkiem, że są
nadzorowane lub otrzymały instrukcje
dotyczące bezpiecznego używania urządzenia,
atakże rozumieją związane ztym zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Urządzenie oraz dołączony do niego kabel
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
które nie ukończyły 8 lat. Czyszczenia
ikonserwacji nie powinny wykonywać dzieci
chyba, że ukończyły 8 lat iznajdują się pod
nadzorem osoby dorosłej.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
Urządzenie oraz dołączony do niego kabel
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
które nie ukończyły 8 lat.
Podczas pracy urządzenia temperatura jego
dostępnych powierzchni może być wysoka.
Urządzenie nie powinno być używane w
połączeniu z zewnętrznym wyłącznikiem
czasowym lub osobnym urządzeniem
sterującym.
Urządzenie powinno być wyposażone we
właściwą wtyczkę.
Certyfikat Dekra/GS
Ten produkt spełnia wymagania zgodności z odpowiednimi
europejskimi przepisami lub dyrektywami.
Euroazjatycki znak zgodności (ЕАС) to znak certyfikacyjny
wskazujący produkty, które spełniają wymagania techniczne Eurazjatyckiej
Unii Celnej.
Ten symbol jest używany do oznaczania materiałów
przeznaczonych do kontaktu z żywnością w Unii Europejskiej zgodnie z
definicją w rozporządzeniu (WE) nr 1935/2004.
Zielony Punkt jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Der
Grüne Punkt - Duales System Deutschland GmbH i jest chroniony jako
znak towarowy na całym świecie. Logo może być używane wyłącznie
przez klientów DSD GmbH posiadających ważną umowę o korzystaniu ze
znaku towarowego lub przez zaangażowane firmy zajmujące się
gospodarką odpadami na terenie Republiki Federalnej Niemiec. Dotyczy
to również reprodukcji logo przez osoby trzecie w słowniku, encyklopedii
lub elektronicznej bazie danych zawierającej podręcznik.
Oddzielna utylizacja / Sprawdź przepisy lokalne.
Produkt i materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu, pod
warunkiem rozszerzenia odpowiedzialności producenta. Wyrzucaj je
oddzielnie, stosując się do przedstawionych symboli na opakowaniu, aby
lepiej przetwarzać odpady. Logo Triman obowiązuje tylko we Francji.
Uniwersalny symbol, logo lub ikona recyklingu to uznawany na
całym świecie symbol stosowany do oznaczania materiałów nadających
się do recyklingu. Symbol recyklingu jest dostępny w domenie publicznej i
nie jest znakiem towarowym.
Zużytych produktów elektrycznych nie należy wyrzucać razem z
odpadami domowymi. Oddawaj odpady do recyklingu w odpowiednich
zakładach utylizacji odpadów. Aby uzyskać informacje dotyczące
recyklingu, skontaktuj się z lokalnym urzędem lub sklepem.
OPIS CZĘŚCI
1. Odłączana płyta do pieczenia
2. Wyjmowana taca na tłuszcz
3. Pokrętło regulacji temperatury ze wskaźnikiem świetlnym
4. Rama
5. Przewód zasilający
6. Łopatki
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka.Usuń zurządzenia
naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy wytrzeć wszystkie
wyjmowane części wilgotną szmatką. Nigdy nie należy używać
szorstkich środków czyszczących.
Umieść wyjmowaną tacę na tłuszcz pośrodku ramy. Nigdy nie używaj
urządzenia, jeśli nie jest w nim umieszczona taca na tłuszcz.
Bezpieczeństwo korzystania z urządzenia zależy przede wszystkim od
tego, czy odłączana płyta do pieczenia jest prawidłowo umieszczona na
ramie;
- Chwyć płytę do pieczenia obiema rękami.
- Umieść płytę do pieczenia z trzpieniami w ramie, dociskając ją, aż będzie
ułożona poziomo.
- Aby wyjąć płytę do pieczenia, podnieś ją i wyciągnij z ramy.
- PRZESTROGA: Płytę do pieczenia można wyciągnąć dopiero, gdy
całkowicie ostygnie.
Włóż kabel zasilający do gniazdka.(Uwaga: Przed podłączeniem
urządzenia należy upewnić się, że napięcie podane na urządzeniu jest
zgodne z napięciem lokalnym. Napięcie 220V~-240V~ (50/60Hz).
Termostat obrócić w prawo, zgodnie z ruchem wskazówek zegara, do
położenia o najwyższej wartości i urządzenie pozostawić bez żywności
na co najmniej 5 minut celem rozgrzania.
Gdy urządzenie zostanie włączone po raz pierwszy, pojawi się lekki
zapach. To normalne, zadbaj o odpowiednią wentylację. Zapach jest
tymczasowy i wkrótce zniknie.
Zalecane jest umieszczenie odpornej na ciepło podkładki między stołem
a urządzeniem (dzięki temu można zapobiec przypaleniu stołu lub
obrusa).
Urządzenie umieścić w przestrzeni o dobrej wentylacji.
Kieruj się następującymi wskazówkami, aby chronić powłokę
nieprzywierającą;
- Przed pierwszym użyciem płytę grzejną powinno się natrzeć niewielką
ilością oleju spożywczego odpornego na wysoką temperaturę.
- NIGDY nie zarysowuj płyty nożem ani innym ostrym przedmiotem.
- Do przenoszenia lub odwracania jedzenia NIGDY nie używaj ostrych
sztućców.
- Na płycie do pieczenia NIGDY nie stawiaj metalowych garnków ani
patelni, ponieważ mogą uszkodzić powłokę nieprzywierającą, którą płyta
jest pokryta.
Zbiornik na tłuszcz/płyny;
- Płyta do pieczenia ma zintegrowany odpływ na nadmiar tłuszczu/płynów
z pieczenia, które następnie gromadzą się w tacy na tłuszcz.
UŻYTKOWANIE
Najpierw sprawdź, czy urządzenie jest prawidłowo zmontowane (patrz
rozdział „Przed pierwszym użyciem”).
Całkowicie rozwiń przewód zasilający i podłącz urządzenie do gniazdka.
Obróć pokrętło regulacji temperatury i wybierz żądane położenie
termostatu. Wskaźnik świetlny naokoło pokrętła będzie migał, a po
osiągnięciu ustawionej temperatury zapali się na stałe.
Posmaruj płytę grzejną niewielką ilością oleju.
Podczas pracy urządzenia temperatura jego dostępnych powierzchni
może być wysoka.
Połóż jedzenie na płycie.
PRZESTROGA: nie używaj zamrożonego jedzenia! Zawsze najpierw je
rozmroź i osusz.
PRZESTROGA: Tacę na tłuszcz i płyny należy po każdym użyciu wyjąć i
umyć!
Po użyciu wyłącz urządzenie i wyciągnij wtyczkę z gniazdka.
Przed przenoszeniem urządzenia, wyjmowaniem płyty grzejnej,
opróżnianiem i myciem tacy na tłuszcz poczekaj, aż urządzenie
całkowicie ostygnie.
Urządzenie wyczyść zgodnie z instrukcjami w rozdziale „Czyszczenie
ikonserwacja”.
Urządzenie przechowuj w suchym miejscu, w którym nie występują
temperatury ujemne.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od gniazdka i odczekaj, aż
ostygnie, zanim wyjmiesz płytę do pieczenia i tacę na tłuszcz.
Nigdy nie wylewać zimnej wody na gorącą płytę, ponieważ mogłoby to
uszkodzić urządzenie i spowodować rozprysk gorącej wody.
Wnętrze i krawędzie urządzenia należy wytrzeć ręcznikiem papierowym
lub miękką szmatką.
Urządzenie czyść wilgotną szmatką. Nigdy nie używaj ostrych ani
szorstkich środków czyszczących, zmywaków do szorowania lub
druciaków, aby nie uszkodzić urządzenia.
Odłączaną płytę do pieczenia i wyjmowaną tacę na tłuszcz można myć w
zmywarce. Zalecamy jednak mycie ręczne, ponieważ wydłuży to okres
eksploatacji produktu.
Rama i przewód zasilający NIE nadają się do mycia w zmywarce Nie
wolno zanurzać ich wwodzie lub innym płynie.
Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli działa nieprawidłowo. Najpierw
sprawdź następujące elementy i wykonaj odpowiednie czynności:
Urządzenie się nie nagrzewa lub kontrolka się nie zapala: Sprawdź, czy
urządzenie jest podłączone do sieci o odpowiednich parametrach
napięcia, sprawdź, czy w sieci jest napięcie i czy urządzenie jest
prawidłowo podłączone.
Jeśli urządzenie dalej nie działa prawidłowo, zwróć je do sprzedawcy.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, nie używaj urządzenia.
Niezwłocznie zwróć je do sprzedawcy.
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy
zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje dotyczące
punktów zbiórki odpadów.
Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z
uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin
oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w
przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w
tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy,
które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste
środowisko naturalne.
Wsparcie
Wszelkie informacje iczęści zamienne można znaleźć stronie
www.princesshome.eu!
CSNávod k použití
BEZPEČNOST
Při ignorování bezpečnostních pokynů nemůže
být výrobce odpovědný za případná poškození.
Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem
nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
předešlo možným rizikům.
Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zamotat.
Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
rovném povrchu.
Uživatel nesmí nechat spotřebič bez dozoru,
pokud je připojen k napájení.
Tento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti
za účelem, pro který byl vyroben.
Tento spotřebič nesmí používat děti mladších 8
let. Tento spotřebič mohou osoby starší 8 let a
lidé se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi či nedostatkem
zkušeností a znalostí používat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
týkající se bezpečného použití přístroje a
rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se
spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo
dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu
nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8 let
a bez dozoru.
Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
Udržujte spotřebič a kabel mimo dosahu dětí
mladších 8 let.
Teplota povrchů, ke kterým je přístup, může být
při provozu spotřebiče vysoká.
Přístroj by neměl být ovládán prostřednictvím
externího časovače nebo odděleným dálkovým
ovládáním.
Pro tento spotřebič používejte pouze vhodný
konektor.
Testováno podle Dekra/GS
Tento výrobek splňuje požadavky na shodu s platnými
evropskými předpisy nebo směrnicemi.
Euroasijská značka shody (EAC) je certifikační značka označující
výrobky, které splňují všechny technické předpisy Euroasijské celní unie.
Tento symbol slouží v Evropské unii k označení materiálů
určených pro kontakt s potravinami, jak definuje nařízení ES č.
1935/2004.
Zelená tečka je registrovaná ochranná známka Der Grüne Punkt
– Duales System Deutschland GmbH a je celosvětově chráněna jako
ochranná známka. Logo mohou používat pouze zákazníci společnosti
DSD GmbH, kteří mají platnou smlouvu o používání ochranné známky,
nebo společnosti zabývající se nakládáním s odpady na území Spolkové
republiky Německo. Platí to i pro reprodukci loga třetími stranami ve
slovnících, encyklopediích nebo elektronických databázích obsahujících
referenční příručku.
Separovaný sběr / Ověřte si pokyny místních orgánů.
V rámci rozšířené zodpovědnosti výrobce lze produkt i obalové
materiály recyklovat. V zájmu efektivnějšího nakládání s odpadem je
likvidujte zvlášť podle symbolů na balení. Logo Triman platí pouze ve
Francii.
Univerzální symbol recyklace, logo nebo ikona je mezinárodně
uznávaný symbol používaný k označení recyklovatelných materiálů.
Symbol recyklace je veřejně dostupný a není ochrannou známkou.
Elektroodpad by se neměl likvidovat společně s domovním
odpadem. Máte-li k tomu možnost, třiďte prosím odpad. Informace o
recyklaci získáte na místním úřadě nebo v místním obchodě.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Odnímatelná pečící plotýnka
2. Odnímatelný odkapávací tác
3. Regulátor teploty se světelnou kontrolkou
4. Rám
5. Napájecí kabel
6. Obracečky
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Spotřebič a příslušenství vyjměte z krabice.Ze spotřebiče odstraňte
nálepky, ochrannou fólii nebo plast.
Před prvním použitím tohoto spotřebiče otřete všechny odnímatelné
součásti vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte brusné čisticí prostředky.
Odkapávací tác položte doprostřed rámu. Spotřebič nikdy nepoužívejte
bez odkapávacího tácu.
Zhlediska bezpečného používání spotřebiče je velmi důležité, aby byla
odnímatelná pečící plotýnka správně nasazena na rámu:
- Pečící plotýnku uchopte oběma rukama.
- Zasaďte pečící plotýnku kolíky do rámu azatlačte ji směrem dolů tak,
aby byla vodorovně.
- Při snímání pečící plotýnky ji zvedejte zrámu směrem nahoru.
- UPOZORNĚNÍ: Spečící plotýnkou nemanipulujte, dokud zcela
nevychladne.
Zapojte napájecí kabel do zásuvky.(Poznámka: Před prvním zapojením
spotřebiče se ujistěte, že napětí, které je uvedeno na jeho štítku,
odpovídá napětí v dané zásuvce. Napětí 220 V–240 V~ 50/60 Hz).
Otočte termostat ve směru hodinových ručiček na nejvyšší teplotu a
nechte spotřebič zahřívat se alespoň 5 minut.
Při prvním zapnutí spotřebiče se objeví mírný zápach. To je normální,
zajistěte dostatečné větrání. Tento zápach je pouze dočasný a brzy
zmizí.
Doporučujeme, abyste pod spotřebič na stůl položili podložku odolnou
proti teplu (nedojde tak ke spálení stolu nebo ubrusu).
Umístěte spotřebič do dobře ventilovaného prostoru.
Dodržením následujících pokynů nejlépe ochráníte nepřilnavý povlak;
- Před prvním použitím potřete pečící plotýnku olejem odolným proti
vysokým teplotám.
- Plotýnku NIDKY neoškrabávejte nožem ani jiným ostrým předmětem.
- Pro obracení nebo zvedání pokrmu NIKDY nepoužívejte ostré
kuchyňské náčiní.
- Na pečící plotýnku NIKDY nepokládejte kovové hrnce nebo pánve,
mohly by poškodit nepřilnavý povlak.
Sběrač tuku/tekutin:
- Pečící plotýnka je vybavena zabudovaným odtokem přebytků tuků/
tekutin zvaření, které odtékají na odkapávací tác.
POUŽITÍ
Nejprve zkontrolujte, zda je spotřebič správně sestaven (viz kapitola
Před prvním použitím).
Rozmotejte napájecí kabel azapojte spotřebič do zásuvky.
Otočením regulátoru teploty zvolte požadovanou polohu termostatu.
Kontrolka kolem regulátoru bude blikat apo dosažení zvolené teploty
začne svítit souvisle.
Ohřevná deska by se měla potřít trochou oleje.
Teplota povrchů, ke kterým je přístup, může být při provozu spotřebiče
vysoká.
Nyní můžete na pečící plotýnku položit potraviny.
UPOZORNĚNÍ: Neupravujte zmrazené potraviny! Nejprve je rozmrazte
aosušte.
UPOZORNĚNÍ: Po použití spotřebiče je nutno vyjmout aočistit
odkapávací tác!
Po použití vytáhněte kabel ze zásuvky aspotřebič vypněte.
Před přesunem spotřebiče, snímáním pečící plotýnky, vyléváním
odkapávacího tácu nebo čištěním nechte spotřebič zcela vychladnout.
Spotřebič čistěte podle pokynů vkapitole Čištění aúdržba.
Spotřebič skladujte na suchém místě achraňte jej před mrazem.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Před čištěním spotřebič vypojte ze zásuvky apočkejte, než vychladne,
pak teprve sejměte pečící plotýnku avytáhněte odkapávací tác.
Na horkou ploténku nikdy nelijte studenou vodu, může to poškodit
spotřebič a zapříčinit vystříknutí vody.
Vnitřek a okraje spotřebiče vytřete pomocí papírové utěrky nebo
měkkého hadříku.
Spotřebič vyčistěte vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte agresivní nebo
abrazivní čisticí prostředky, škrabku ani drátěnku, které by mohly
spotřebič poškodit.
Odnímatelnou pečící plotýnku aodkapávací tác lze mýt vmyčce nádobí.
Doporučujeme je však mýt ručně, neboť tak zajistíte delší životnost
produktu.
Rám anapájecí kabel NEJSOU vhodné pro mytí vmyčce nádobí.
Neponořujte je do vody či jiné tekutiny.
Vpřípadě poruchy spotřebič nepoužívejte. Nejprve si projděte následující
body:
Spotřebič se nezahřívá nebo se nerozsvěcuje kontrolka: Zkontrolujte,
zda je spotřebič připojen do sítě se správným napětím, zda je síťové
napětí přítomno azda je spotřebič zapojen do zásuvky správně.
Pokud spotřebič stále nefunguje, odneste ho do prodejny, kde jste ho
zakoupili.
Vpřípadě poškození napájecího kabelu spotřebič nepoužívejte aihned
ho odneste do prodejny, kde jste ho zakoupili.
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
krecyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete kochraně
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
zeptejte na místním obecním úřadě.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese
www.princesshome.eu!
SKPoužívateľská príručka
BEZPEČNOSŤ
V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
zodpovednosti za vzniknutú škodu.
Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo
podobné kvalifikované osoby, aby sa zamedzilo
nebezpečenstvu.
Zariadenie nikdy nepremiestňujte za kábel a
dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú, rovnú
plochu.
Používateľ nesmie nechať spotrebič bez
dozoru, keď je pripojený k napájaniu.
Tento spotrebič sa smie používať iba na
špecifikované účely v domácom prostredí.
Tento spotrebič nesmejú používať deti
mladších ako 8 rokov. Tento spotrebič smejú
detí staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré majú
znížené fyzické, senzorické alebo duševné
schopnosti, alebo osoby bez patričných
skúseností a/alebo znalostí používať, iba pokiaľ
na nich dozerá osoba zodpovedná za ich
bezpečnosť alebo ak ich táto osoba vopred
poučí o bezpečnej obsluhe spotrebiča a
príslušných rizikách. Deti sa nesmú hrať so
spotrebičom. Spotrebič a napájací kábel
uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8
rokov. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti,
ktoré sú mladšie ako 8 rokov abez dozoru.
Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.
Spotrebič a napájací kábel uchovávajte mimo
dosahu detí mladších ako 8 rokov.
Počas prevádzky spotrebiča môžu byť teploty
prístupných povrchov vysoké.
Zariadenie nie je určené na ovládanie pomocou
externého časovača alebo samostatného
systému na diaľkové ovládanie.
Pre tento spotrebič používajte len vhodnú
zástrčku.
Testované podľa Dekra/GS
Tento výrobok spĺňa požiadavky zhody podľa platných
európskych predpisov alebo smerníc.
Euroázijská značka zhody (ЕАС) je značka certifikácie používaná
na označenie výrobkov, ktoré spĺňajú všetky technické predpisy
Euroázijskej colnej únie.
Tento symbol sa používa na označenie materiálov určených na
styk s potravinami v Európskej únii, ako je definované v nariadení (ES) č.
1935/2004.
The Green Dot je registrovanou obchodnou značkou Der Grüne
Punkt – Duales System Deutschland GmbH a ako obchodná značka je
celosvetovo chránená. Toto logo smú používať výlučne zákazníci
spoločnosti DSD GmbH, ktorí majú platnú zmluvu o používaní ochrannej
známky, alebo spoločnosti zaoberajúce zaoberajú sa odpadovým
hospodárstvom v rámci Spolkovej republiky Nemecko. To platí aj pre
reprodukciu loga tretími stranami v slovníku, encyklopédii alebo
elektronickej databáze, ktorá obsahuje referenčnú príručku.
Separovaný zber / Overte si pokyny vydané miestnou
samosprávou.
Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné pod podmienkou
rozšírenej zodpovednosti výrobcu. V záujme lepšieho spracovania
odpadu ho zlikvidujte oddelene podľa znázornených symbolov na obale.
Logo Triman platí len vo Francúzsku.
Symbol univerzálnej recyklácie, logo alebo ikona je medzinárodne
uznávaným symbolom, ktorý sa používa na označenie recyklovateľných
materiálov. Symbol recyklácie spadá do verejnej oblasti a nie je
ochrannou známkou.
Odpad z elektrických výrobkov sa nesmie likvidovať spolu s
odpadom z domácností. Recyklujte, prosím, v príslušných zariadeniach.
Informácie o recyklácii sú dostupné na miestnom úrade alebo v miestnej
predajni.
POPIS DIELOV
1. Vyberateľný plech na pečenie
2. Odoberateľná nádoba na zachytávanie tuku
3. Regulátor teploty s indikačným svetlom
4. Rám
5. Napájací kábel
6. Obracačky
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Spotrebič a príslušenstvo vyberte z obalu.Zo spotrebiča odstráňte
nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.
Pred prvým použitím spotrebiča utrite všetky demontovateľné diely
vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte abrazívne výrobky.
Odoberateľnú nádobu nazachytávanie tuku vložte dostrednej časti
rámu. Spotrebič nikdy nepoužívajte bez nádoby na zachytávanie tuku.
Z hľadiska bezpečného použitia spotrebiča je mimoriadne dôležité, aby
sa výmenný plech na pečenie správne umiestnil na rám:
– Plech na pečenie uchopte oboma rukami.
– Plech na pečenie vložte tak, že jeho kolíky zasuniete do rámu.
Prizasúvaní ich zatláčajte nadol, až kým plech napečenie nebude
vovodorovnej polohe.
– Plech na pečenie odoberte tak, že ho nadvihnete z rámu a potiahnete.
– UPOZORNENIE: Plech na pečenie odoberajte až vtedy, keď úplne
vychladne.
Zasuňte napájací kábel do zásuvky.(Poznámka: Pred pripojením
zariadenia do siete sa uistite, že napätie uvedené na zariadení sa
zhoduje s miestnym napätím siete.Napätie 220V-240V~ 50/60Hz).
Otáčajte termostat v smere hodinových ručičiek na najvyššie nastavenie
a nechajte spotrebič zohrievať sa najmenej 5 minút bez jedla a potravín.
Po prvom zapnutí ohrievača sa objaví mierny zápach. Je to normálne,
zabezpečte dostatočné vetranie. Tento zápach je len dočasný a čoskoro
vyprchá.
Medzi stôl a spotrebič sa odporúča položiť tepluodolný materiál (aby sa
predišlo spáleniu stola alebo obrusu).
Umiestnite spotrebič v dobre vetranom priestore.
Aby ste čo najlepšie ochránili nepriľnavý povrch, dodržiavajte tieto
pokyny:
– Ohrevnú dosku by ste mali pred prvým použitím potrieť trochou oleja
odolného voči vysokým teplotám.
– Na doske NIKDY jedlo nekrájajte nožom ani inými ostrými predmetmi.
– Na presúvanie alebo prevracanie jedla NIKDY nepoužívajte ostré
kuchynské náčinie.
– Na plech na pečenie NIKDY neklaďte kovové hrnce ani panvice, pretože
by mohli poškodiť jeho nepriľnavý povrch.
Zachytávač tuku/tekutín:
– Plech na pečenie má integrovaný odtok naprebytočný tuk/tekutiny
zvarenia, ktoré sa následne zachytávajú donádoby nazachytávanie
tuku.
POUŽÍVANIE
Najprv skontrolujte, či je spotrebič správne zostavený (predkontrolou si
pozrite kapitolu oprvom použití).
Napájací kábel úplne rozviňte a zapojte ho do spotrebiča.
Otočte regulátorom teploty azvoľte požadovanú polohu termostatu.
Indikačné svetlo okolo regulátora bude blikať apodosiahnutí zvolenej
teploty bude trvalo svietiť.
Ohrevnú platňu je treba natrieť potravinárskym olejom.
Počas prevádzky spotrebiča môžu byť teploty prístupných povrchov
vysoké.
Teraz uložte jedlo na dosku.
UPOZORNENIE: nepoužívajte mrazené potraviny! Vždy ich najprv
rozmrazte a osušte.
UPOZORNENIE: Nádoba na zachytávanie tuku či tekutín zvarenia sa
musí popoužití odobrať avyčistiť.
Spotrebič po použití vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Spotrebič nechajte úplne vychladnúť. Až potom ho presuňte, odoberte
plech na pečenie, vyprázdnite nádobu na zachytávanie tuku či spotrebič
vyčistite.
Spotrebič čistite podľa pokynov uvedených vkapitole očistení aúdržbe.
Spotrebič skladujte na suchom mieste, ktoré je chránené pred mrazom.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Pred čistením spotrebiče odpojte. Počkajte, kým nevychladne, aaž
potom odoberte plech na pečenie anádobu na zachytávanie tuku.
Nikdy neponárajte platňu do vody a nelejte vodu na horúcu platňu, to by
mohlo poškodiť spotrebič a môže to spôsobiť vyprsknutie a
vyšplechnutie horúcej vody.
Vnútro a okraje zariadenia utrite papierovou utierkou alebo jemnou
handričkou.
Zariadenie očistite vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte ostré a drsné
čistiace prostriedky, špongiu ani drôtenku, pretože by mohlo dôjsť k
poškodeniu zariadenia.
Výmenný plech na pečenie a odoberateľná nádoba na zachytávanie
tuku sú vhodné do umývačky riadu. Odporúčame ich však umývať
ručne, pretože sa tým predĺži ich životnosť.
Rám a napájací kábel NIE SÚ VHODNÉ do umývačky riadu.
Neponárajte ich do vody ani žiadnej inej tekutiny.
Keď spotrebič nefunguje správne, nepoužívajte ho. Najprv vykonajte tieto
kroky:
Spotrebič sa nezahreje alebo sa nerozsvieti kontrolka: Skontrolujte, či je
spotrebič pripojený na správne sieťové napätie, či je kdispozícii sieťové
napätie a či je spotrebič správne zapojený doelektrickej zásuvky.
Ak spotrebič stále nefunguje správne, hneď ho vráťte do predajne, kde
ste ho zakúpili.
Ak je napájací kábel poškodený, spotrebič nepoužívajte a hneď ho
vráťte do predajne, kde ste ho zakúpili.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s
komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku
určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na
spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú
skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať.
Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate
k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám
poskytnú miestne úrady.
Podpora
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na
www.princesshome.eu!
RU
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Производитель не несет ответственности за
ущерб в случае несоблюдения правил
техники безопасности.
Во избежание опасных ситуаций для замены
поврежденного кабеля питания
рекомендуется обратиться к производителю,
его сервисному агенту или другим
достаточно квалифицированным
специалистам.
Не перемещайте устройство за кабель
питания, а также следите за тем, чтобы
кабель не перекручивался.
Установите устройство на устойчивой
ровной поверхности.
Запрещается оставлять включенное в сеть
устройство без присмотра.
Данное устройство предназначено только
для использования в бытовых условиях и
только по назначению.
Данное устройство не предназначено для
использования детьми в возрасте до 8 лет.
Данное устройство может использоваться
детьми в возрасте от 8 лет и людьми с
ограниченными физическими, сенсорными и
умственными способностями или не
имеющими соответствующего опыта или
знаний, только при условии, что за их
действиями осуществляется контроль или
они знакомы с техникой безопасной
эксплуатации устройства, а также понимают
связанные с этим риски. Не позволяйте
детям играть с устройством. Храните
устройство и его шнур электропитания в
месте, недоступном для детей младше 8
лет. Очистка и обслуживание устройства
может проводиться детьми только после
достижения ими возраста 8 лет или под
присмотром взрослых.
Во избежание поражения электрическим
током не погружайте шнур электропитания,
штепсель или устройство в воду или любую
другую жидкость.
Храните устройство и его шнур
электропитания в месте, недоступном для
детей младше 8 лет.
Во время работы устройства открытые
поверхности могут нагреваться до очень
высоких температур.
Данное устройство не предназначено для
управления с помощью внешнего таймера
или отдельной системы дистанционного
управления.
Используйте только разъем, подходящий
для этого устройства.
Этот продукт отвечает требованиям соответствия, которые
предусмотрены применимыми европейскими нормами или
директивами.
Евразийский знак соответствия (ЕАС) - сертификационный
знак для обозначения продукции, соответствующей всем
техническим регламентам Евразийского Таможенного союза.
Этот символ используется для маркировки материалов,
предназначенных для контакта с пищевыми продуктами в
Европейском Союзе, как определено в постановлении (ЕС) №
1935/2004.
Зеленая точка является зарегистрированным товарным
знаком Der Grüne Punkt – Duales System Deutschland GmbH и
защищена как товарный знак во всем мире. Этот логотип может
использоваться только клиентами DSD GmbH, имеющими
действующий договор на использование товарного знака, или
причастными компаниями по обращению с отходами в Федеративной
Республике Германии. Это правило также относится к
воспроизведению логотипа третьими лицами в словаре,
энциклопедии или электронной базе данных, содержащей
справочное руководство.
Раздельный сбор мусора: ознакомьтесь с местными
муниципальными правилами.
Продукт и упаковочные материалы подлежат вторичной
переработке при условии расширенной ответственности
производителя. Для лучшей переработки отходов продукт следует
утилизировать отдельно в соответствии с обозначениями на
упаковке. Логотип Triman действует только во Франции.
Универсальный символ, логотип или значок вторичной
переработки — это международно признанный символ,
используемый для обозначения материалов, подлежащих вторичной
переработке. Символ переработки является общественным
достоянием и не является товарным знаком.
Отработанные электротехнические изделия нельзя
утилизировать вместе с бытовыми отходами. При наличии
соответствующих предприятий их следует отдавать на переработку.
Для получения информации о переработке обратитесь в местные
органы власти или к продавцу.
ОПИСАНИЕ КОМПОНЕНТОВ
1. Съемный противень
2. Съемный поддон для сбора жира
3. Ручка регулятора температуры со световым индикатором
4. Рама
5. Шнур питания
6. Лопатки
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Извлеките устройство и принадлежности из упаковки.Удалите
наклейки, защитную пленку или пластик с устройства.
Перед первым применением устройства протрите все съемные
компоненты влажной тканью. Не используйте абразивные изделия.
Поместите съемный поддон для сбора жира в центр рамы.
Запрещается использовать устройство без поддона.
В целях безопасности крайне важно правильно разместить
противень на раме:
—Возьмите противень обеими руками.
—Вставьте противень штырями в раму и надавите на него так, чтобы
он стал горизонтально.
—Чтобы снять противень, потяните его вверх.
—ВНИМАНИЕ. Снимайте противень только после полного
охлаждения.
Вставьте кабель питания в розетку. (Примечание: перед
подключением устройства убедитесь, что напряжение, указанное на
устройстве, соответствует местному напряжению. Напряжение 220–
240В ~ 50/60 Гц).
Поверните термостат по часовой стрелке в положение наибольшего
значения и дайте устройству прогреться без продуктов питания в
течение не менее 5 минут.
При первом включении устройства появится слабый запах. Это
нормально, обеспечьте достаточную вентиляцию. Запах —
временное явление, вскоре он исчезнет.
Между столом и прибором рекомендуется проложить термостойкое
покрытие, чтобы стол или скатерть не подгорели.
Установите устройство в хорошо вентилируемом месте.
Чтобы сохранить антипригарное покрытие, выполняйте следующие
инструкции:
—Перед первым использованием смажьте нагревательную плиту
термостойким маслом.
—Запрещается резать ножом и острыми предметами по
поверхности.
—Запрещается использовать острые приборы для снятия или
переворачивания продуктов.
—Запрещается ставить металлические кастрюли и сковороды на
противень, поскольку они могут повредить антипригарное покрытие.
Резервуар для жира/жидкостей:
—Противень имеет сливное отверстие для жира/жидкостей, которые
собираются в специальный поддон.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Вначале необходимо проверить правильную сборку устройства (см.
главу «Перед началом использования»).
Размотайте шнур питания и подключите устройство к сети.
Поверните ручку регулятора температуры и установите термостат в
нужное положение. Индикатор регулятора замигает и загорится по
достижении требуемой температуры.
Нагревательную плиту необходимо предварительно смазать
пищевым маслом.
Во время работы устройства открытые поверхности могут
нагреваться до очень высоких температур.
Поместите продукты на противень.
ВНИМАНИЕ.Не используйте замороженные продукты. Их
необходимо предварительно разморозить и высушить.
ВНИМАНИЕ.: Поддон для сбора жира и жидкостей необходимо
снимать и чистить после использования.
После использования устройства выньте вилку из розетки и
выключите устройство.
Прежде чем снимать противень, сливать жир с поддона или чистить
его, дайте устройству полностью остыть.
Очистку устройства следует производить согласно инструкциям в
главе «Очистка и обслуживание».
Храните устройство в сухом месте при температуре не ниже 0°C.
ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед очисткой отключите устройство от сети и подождите, пока
оно остынет. Только после этого снимайте противень и поддон для
сбора жира.
Не наливайте холодную воду на горячую плитку, в противном
случае может быть повреждено устройство и спровоцировано
разбрызгивание горячей воды.
Протрите внутреннюю поверхность и края устройства бумажным
полотенцем или мягкой тканью.
Очищать устройство следует с помощью влажной ткани.
Используйте только мягкие чистящие средства. Запрещается
использовать абразивные средства, скребки или металлические
мочалки, которые могут повредить устройство.
Съемный противень и поддон для сбора жира можно мыть в
посудомоечной машине. Но рекомендуется мыть их вручную, чтобы
продлить срок службы изделия.
Раму и шнур питания НЕЛЬЗЯ мыть в посудомоечной машине. Не
погружайте их в воду или другую жидкость.
Не используйте устройство при наличии неисправности. Основные
виды неполадок:
Устройство не нагревается или контрольный индикатор не
загорается. Убедитесь, что устройство подключено к сети
соответствующего напряжения, в сети есть напряжение и
устройство подключено правильно.
Если изделие не работает, верните его в местный пункт продаж.
Если поврежден шнур питания, не используйте устройство и
немедленно верните его продавцу.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
По истечении срока службы не выкидывайте данное
устройство с бытовыми отходами. Вместо этого его необходимо
сдать в центральный пункт переработки электрических или
электронных бытовых приборов. На этот важный момент указывает
данный символ, используемый на устройстве, в руководстве по
эксплуатации и на упаковке. Используемые в данном устройстве
материалы подлежат вторичной переработке. Способствуя
вторичной переработке бытовых приборов, вы вносите огромный
вклад в защиту окружающей среды. Информацию о ближайшем
пункте сбора таких приборов можно узнать в органах местного
самоуправления.
Поддержка
Вся доступная информация и сведения о запчастях приведены на
веб-сайте www.princesshome.eu!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Princess 01.103250.01.001 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi