EUCHNER Wyłącznik bezpieczeństwa NZ.VZ…AS Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
1
Instrukcja obsługi
Wyłącznik bezpieczeństwa NZ.VZ…AS
Zakres obowiązywania
Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy wszystkich
NZ.VZ…AS. Ta instrukcja stanowi razem z dokumen-
tem Informacje o bezpieczeństwie i konserwacji oraz
ewentualnie dołączonym arkuszem danych kompletną
informację dla użytkownika tego urządzenia.
Dokumenty uzupełniające
Dokumentacja zbiorcza tego urządzenia obejmuje
następujące dokumenty:
Nazwa dokumentu
(numer dokumentu) Spis treści
Informacje o bezpie-
czeństwie (2525460)
Podstawowe informacje o bezpie-
czeństwie
Instrukcja obsługi
(2090766)
(ten dokument)
Internet
www
Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności
Internet
www
W razie potrzeby uzu-
pełnienia do instrukcji
obsługi
W razie potrzeby uwzględnić odpo-
wiednie uzupełnienia do instrukcji
obsługi lub arkusze danych.
Internet
www
Ważne:
Należy przeczytać wszystkie dokumenty, aby w pełni
zapoznać się z zasadami bezpiecznej instalacji, uru-
chomienia i obsługi urządzenia. Dokumenty można
pobrać na stronie www.euchner.com. W tym celu
w polu wyszukiwania wprowadzić numer dokumentu
lub zamówienia urządzenia.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Wyłączniki bezpieczeństwa serii NZ.VZ…AS
stosowane jako urządzenia podległe (slave) magi-
strali bezpieczeństwa AS-Interface Safety at Work
i pełnią funkcję urządzeń ryglujących bez zastawki.
(Typ budowy 2). Zwora ma niski poziom kodowania.
W połączeniu z odłączającą osłoną bezpieczeństwa
i sterownikiem maszyny ten zabezpieczający element
konstrukcji zapobiega wykonywaniu przez maszynę
niebezpiecznych funkcji w czasie, w którym urządzenie
zabezpieczające jest otwarte. Jeżeli osłona bezpie-
czeństwa zostanie otwarta w trakcie wykonywania
przez maszynę niebezpiecznej funkcji, wyzwalane jest
polecenie zatrzymania.
To oznacza:
fPolecenia włączające, które wywołują niebezpieczne
funkcje maszyny, powinny działać dopiero wtedy, gdy
osłona bezpieczeństwa jest zamknięta.
fOtwarcie osłony bezpieczeństwa wyzwala polecenie
zatrzymania.
fZamknięcie osłony bezpieczeństwa nie może wywo-
ływać samoczynnego uruchamiania niebezpiecznych
funkcji maszyny. W tym celu musi następować od-
dzielne polecenie uruchomienia. Informacja o wyjąt-
kach, patrz EN ISO 12100 lub odpowiednie normy C.
Przed zastosowaniem urządzenia należy dokonać
oceny ryzyka według normy, np. według następują-
cych norm:
fEN ISO 13849-1
fEN ISO 12100
fIEC 62061
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem oznacza
między innymi przestrzeganie właściwych wymagań
dotyczących montażu i eksploatacji, a zwłaszcza
następujących norm:
fEN ISO 13849-1
fEN ISO 14119
fEN 60204-1
Ważne:
fUżytkownik ponosi odpowiedzialność za prawidło-
we połączenie urządzenia z całym bezpiecznym
systemem. W tym celu musi zalegalizować cały
system, np. zgodnie z normą EN ISO 13849-2.
fJeżeli do określenia poziomu Perfomance Level
(PL) zostanie użyta uproszczona metoda zgodnie
z ustępem EN ISO 13849-1:2015 6.3, PL może
ulec zmniejszeniu, gdy kilka urządzeń zostanie
podłączonych jedno za drugim.
fLogiczne połączenie szeregowe bezpiecznych
styków po spełnieniu określonych warunków jest
możliwe do poziomu PL d. Więcej informacji na ten
temat jest dostępnych w ISO TR 24119.
fJeżeli do produktu dołączony jest arkusz danych,
to w przypadku, gdy odbiegają one od instrukcji
obsługi, obowiązują dane z arkusza danych.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie życia spowodowane przez nieprawidłowy
montaż lub obchodzenie (manipulację). Elementy
bezpieczeństwa stanowią ochronę dla personelu.
fZabezpieczających elementów konstrukcji nie moż-
na bocznikować, skręcać, usuwać lub pozbawiać
skuteczności w inny sposób. W tym przypadku
należy zwłaszcza przestrzegać środków ostrożno-
ści ograniczających możliwości bocznikowania wg
EN ISO 14119:2013, ust. 7.
fProces przełączania może być wyzwalany wyłącz-
nie przez zworę przewidzianą do tego celu.
fNależy dopilnować, aby nie miało miejsca obcho-
dzenie przez zwory zamienne. W tym celu ograni-
czyć odstęp do zwór i np. kluczy przeznaczonych
do odryglowywania.
fMontaż, podłączenie do sieci elektrycznej i urucho-
mienie może być przeprowadzone wyłącznie przez
autoryzowany personel, dysponujący specjalną
wiedzą na temat obchodzenia się z elementami
bezpieczeństwa.
Działanie
Wyłącznik bezpieczeństwa monitoruje położenie
ruchomych odłączających osłon bezpieczeństwa.
Podczas wsuwania/wysuwania zwory włączane
zestyki przełączające.
Gdy osłona bezpieczeństwa jest zamknięta, każdy
wyłącznik NZ.VZ...AS wysyła przez magistralę AS-In-
terface specyczną, jednoznaczną sekwencję kodu
bezpieczeństwa składającą się z 8 x 4 bitów. Ta zako-
dowana sekwencja jest analizowana przez urządzenie
sterujące sieci AS-Interface.
Pierwszy zestyk rozwierny o działaniu wymuszonym
jest opisany przez bity wejściowe AS-Interface D0 i D1,
a drugi przez D2 i D3.
Wyłącznik bezpieczeństwa musi być odpowiednio
skongurowany w urządzeniu sterującym sieci AS-In-
terface (patrz instrukcja obsługi używanego urządzenia
sterującego AS-Interface i tabela stanów).
Wybór zwory
WSKAZÓWKA
Uszkodzenia urządzenia spowodowane przez
nieodpowiednią zworę. Pamiętać o wyborze prawi-
dłowej zwory.
Zwrócić przy tym uwagę na promień drzwi i możliwo-
ści mocowania (patrz Rysunek 4).
Montaż
WSKAZÓWKA
Uszkodzenie urządzenia spowodowane przez
nieprawidłowy montaż i nieodpowiednie warunki
otoczenia
fWyłącznika bezpieczeństwa i zwory nie należy
używać jako ograniczników.
fNa potrzeby mocowania wyłącznika bezpieczeń-
stwa i zwory uwzględnić ustępy 5.2 i 5.3 normy
EN ISO 14119:2013.
fNa potrzeby ograniczenia możliwości obchodzenia
urządzenia ryglującego uwzględnić ustęp 7 normy
EN ISO 14119:2013.
fChronić głowicę wyłącznika przed uszkodzeniem
oraz przedostawaniem się do środka ciał obcych
takich, jak wióry, piasek, ścierniwo itd.
fPodany stopień ochrony IP obowiązuje tylko przy
prawidłowo dokręconych śrubach obudowy, wej-
ściach przewodu i złączach wtykowych. Uwzględnić
momenty obrotowe dokręcania.
Przestawianie kierunku uruchamiania.
D
D
E (A)
B
B
C
C
Kierunek najazdu ustawiony fabrycznie
Głowica
wyłącznika
Rysunek 1: Przestawianie kierunku uruchamiania.
1. Odkręcić śruby na głowicy wyłącznika.
2. Ustawić wybrany kierunek.
3. Dokręcić śruby z momentem obrotowym 1,2 Nm.
Podłączenie do sieci elektrycznej
Wyłącznik bezpieczeństwa jest podłączany do systemu
magistrali za pomocą 4-biegunowego przewodu ze
złączem wtykowym M12 poprzez bierną skrzynkę roz-
dzielacza AS-Interface za pomocą żółtego i czarnego
przewodu AS-Interface.
1 AS-Interface +
2 Napięcie pomocnicze 0 V
3 AS-Interface -
4 Napięcie pomocnicze 24 V
Widok złączy wtykowych
wyłącznika bezpieczeństwa
43
12
Rysunek 2: Obłożenie przyłączy, złącze wtykowe M12
W przypadku urządzeń ze złączami wtykowymi
obowiązują następujące zasady:
fZwrócić uwagę, czy złącze wtykowe jest szczelne.
Rozruch
Ustawianie adresu AS-Interface
Adres może być ustawiany przed lub po dokonaniu
montażu.
Adres AS-Interface wyłącznika bezpieczeństwa jest
ustawiany za pomocą programatora AS-Interface.
Ważne są adresy od 1 do 31.
W tym celu należy podłączyć programator przewodem
programującym do złącza wtykowego M12 wyłącznika
bezpieczeństwa.
Fabrycznie ustawiony jest adres 0 (podczas eksplo-
atacji zapala się dioda LED AS-Interface Fault! [błąd]).
Konguracja w urządzeniu sterującym
AS-Interface
(patrz instrukcja obsługi urządzenia sterującego
AS-Interface i tabela stanów)
Wyłącznik bezpieczeństwa jest kongurowany np.
w urządzeniu sterującym AS-Interface z ustawionym
adresem AS-Interface w następujący sposób:
fdwukanałowo w sposób zależny,
fczas synchronizacji: typowo 3 s
Ewentualnie należy ustawić wyższą wartość czasu
synchronizacji. Zależy to od stosowanej aplikacji
i prędkości najazdu zwory.
fZ testem rozruchu (odpowiednio do analizy ryzyka).
Aby przeprowadzić test rozruchu w tym trybie pracy,
przed każdym ponownym rozruchem konieczne jest
otwarcie osłony bezpieczeństwa.
Wskazania diod LED
Stan magistrali AS-Interface jest wskazywany przez
dwie diody LED (Power (zasilanie), Fault (błąd)).
2
Instrukcja obsługi
Wyłącznik bezpieczeństwa NZ.VZ…AS
Kontrola działania
OSTRZEŻENIE
Śmiertelne urazy ze względu na błędy w trakcie
kontroli działania.
fPrzed sprawdzeniem działania upewnić się, że
w stree zagrożeń nie ma żadnej osoby.
fProszę przestrzegać obowiązujących przepisów
dotyczących zapobiegania wypadkom.
Po instalacji i po każdej awarii sprawdzić prawidłowe
działanie urządzenia.
Proszę postępować w następujący sposób.
Mechaniczna kontrola działania
Zwora musi swobodnie wchodzić w głowicę wyłączni-
ka. W celu sprawdzenia kilkakrotnie zamknąć osłonę
bezpieczeństwa.
Elektryczna kontrola działania
1. Włączyć napięcie robocze.
2. Zamknąć wszystkie osłony bezpieczeństwa.
¨ Maszyna nie może samodzielnie wystartować.
3. Uruchomić funkcję maszyny.
4. Otworzyć osłonę zabezpieczającą.
¨ Maszyna musi się wyłączyć i jej uruchomienie nie
powinno być możliwe tak długo, jak długo otwarte
jest urządzenie zabezpieczające.
Powtórzyć kroki 2-4 oddzielnie dla każdej osłony
bezpieczeństwa.
Konserwacja i kontrola
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo ciężkich obrażeń przez utratę
funkcji zabezpieczających.
fW przypadku uszkodzenia lub zużycia należy
wymienić cały wyłącznik wraz ze zworą. Wymia-
na poszczególnych części lub podzespołów jest
niedozwolona.
fW regularnych odstępach czasu i po każdej awarii
sprawdzić prawidłowe działanie urządzenia. Wska-
zówki dotyczące możliwych interwałów czasowych
zawarte w normie EN ISO 14119:2013, ustęp 8.2.
Aby zapewnić skuteczne i długotrwałe działanie, należy
przeprowadzać następujące kontrole:
fprawidłowej funkcji przełączania,
fodpowiedniego zamocowania wszystkich elementów
konstrukcyjnych,
fuszkodzeń, silnego zabrudzenia, osadów i zużycia,
fszczelności wejścia przewodu,
fpoluzowanych przyłączy przewodów lub złączy
wtykowych.
Informacje: Rok produkcji jest widoczny w dolnym
prawym rogu tabliczki znamionowej.
Wyłączenie odpowiedzialności
i gwarancji
Niestosowanie się do powyższych warunków użytko-
wania zgodnego z przeznaczeniem, nieprzestrzeganie
zasad bezpieczeństwa i niewłaściwe wykonywanie
prac konserwacyjnych skutkuje wyłączeniem odpo-
wiedzialności i utratą gwarancji.
Informacje dotyczące
fW celu użycia zgodnie z wymaganiami * należy
zastosować zasilanie w napięcie wg UL1310 o wła-
ściwości
for use in Class 2 circuits
.
Alternatywnie można stosować zasilanie w napięcie
o ograniczonym napięciu lub natężeniu prądu z na-
stępującymi wymaganiami:
Zasilacz z separacją galwaniczną w połączeniu
z bezpiecznikiem zgodnie z UL248. Zgodnie z wy-
maganiami bezpiecznik musi być przystosowany
do maks. natężenia 3 A i być zintegrowany maks.
napięciem pomocniczym 33,3 V DC. W razie po-
trzeby uwzględnić niższe parametry przyłączeniowe
dla używanego urządzenia (patrz dane techniczne).
fW celu zastosowania i użycia zgodnie z wymaga-
niami 1) należy użyć przewodu łączącego, wy-
mienionego pod kodem UL-Category-Code CYJV/7.
1) Wskazówka dotycząca obowiązywania aprobaty UL: urządzenia
zostały sprawdzone zgodnie z wymogami UL508 oraz CSA/ C22.2
nr 14 (ochrona przed porażeniem elektrycznym i pożarem).
Deklaracja zgodności UE
Deklaracja zgodności jest częścią instrukcji obsługi.
Kompletna deklaracja zgodności UE jest dostępna
również na stronie www.euchner.com. W tym celu
w polu wyszukiwania wprowadzić numer zamówienia
posiadanego urządzenia. Dokument jest dostępny
w obszarze Downloads (Dokumenty do pobrania).
Serwis
Zgłoszenia serwisowe należy kierować do:
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16
70771 Leinfelden-Echterdingen
Telefon serwisu:
+49 711 7597-500
E-mail:
support@euchner.de
Internet:
www.euchner.com
Dane techniczne
Parametr Wartość
Materiał obudowy
Odlew ciśnieniowy z metalu
lekkiego
oksydowany anodowo
Stopień ochrony IP67, wtyk włożony
Mechaniczna żywotność Cykle łączeniowe 2 x 106
Temperatura otoczenia -20 … +55°C
Stopień zabrudzenia
(zewnętrznie, wg EN 60947-1) 3 (przemysł)
Pozycja montażowa dowolna
Maks. prędkość najazdu 20 m/min
Siła wyciągająca 35 N
Siła zatrzymująca 10 N
Siła uruchamiająca maks. 35 N
Częstotliwość uruchamiania 7000/h
Zasada przełączania 2 zestyki rozwierne o działaniu
wymuszonym, wyłącznik pełzający
Rodzaj przyłącza Złącze wtykowe M12, 4-biegunowe
Ciężar Ok. 0,35 kg
Dane sieci AS-Interface
zgodnie ze specykacją AS-In-
terface 2.1
Kod EA: 7
Kod ID: B
Napięcie robocze AS-Interface DC 22,5 ... 31,6 V
Łączny pobór prądu maks. 45 mA
Ważne adresy AS-Interface 1 - 31
Wejścia sieci AS-Interface wg AS-Interface Safety at Work
Zestyk rozwierny o działaniu
wymuszonym 1 D0, D1
Zestyk rozwierny o działaniu
wymuszonym 2 D2, D3
Wyjścia sieci AS-Interface
D1 dioda LED czerwona, 1 = dioda
LED wł.
D2 dioda LED zielona, 1 = dioda
LED wł.
Dioda LED AS-Interface Power zielona, napięcie w sieci AS-In-
terface
Dioda LED AS-Interface Fault czerwona, faza oine lub adres 0
Wartości wiarygodności zgodnie z EN ISO 13849-1 1)
B10D
przy DC-13 100 mA/24 V 4,5 x 106
1) Data wydania, patrz deklaracja zgodności UE
Tabela stanów
Programowanie Stan D0, D1 D2, D3 Diagnoza monitora
2-kanałowa zależna
Czas synchronizacji 3 s
Urządzenie zabezpieczające zamknięte Zakodowana sekwencja
Zielony
Po wybraniu testu rozruchu:
miga na żółto przy rozruchu
Stan pośredni podczas otwierania lub zamykania osłony bezpie-
czeństwa.
Wyłącznik S1 (wewnętrzny) otwarty
Sekwencja
połowiczna 00 Podczas otwierania: miga na żółto
Podczas zamykania: czerwony
Po upływie czasu synchronizacji::
miga na żółto
Stan pośredni podczas otwierania lub zamykania osłony bezpie-
czeństwa.
Wyłącznik S2 (wewnętrzny) otwarty
00 Sekwencja
połowiczna
Osłona bezpieczeństwa otwarta 00 00 Czerwony
Adres 0 lub komunikacja zakłócona Szary
Instrukcja obsługi
Wyłącznik bezpieczeństwa NZ.VZ…AS
3
Zmiany techniczne zastrzeżone, wszystkie dane bez gwarancji. © EUCHNER GmbH + Co. KG 2090766-07-03/23 (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi)
M = 1,2 Nm
M = 1,2 Nm
74
+1
40 +1
5,3
32
42
60
±0,1
30±0,1
16
Fault
Power
RD
GN
115
9,5
47
6
16
7,3
5,3
31
38
2536
52 +4
0,3
0,3
b
23
a
Rysunek 3: Rysunek wymiarowy NZ.VZ…AS
a Droga biegu jałowego:
Zwora znajduje się w szczelinie prowadzą-
cej, jednak nie wyzwala żadnej funkcji.
b Zakończony proces przełączania:
Aby zapewnić skuteczne przełączenie,
zwora musi być wprowadzona do tego
punktu. Aby wyłączyć, zworę należy cofnąć
przynajmniej do punktu a.
Rysunek 4: Minimalne promienie drzwi
Zwora Min. promień drzwi [mm]
Zwora-Z-G… 1000
Zwora radialna-Z-R 200
Zwora radialna-Z-L 200
Zwora radialna-Z-.-C2194 200
Zwora radialna-Z-U 165
Zwora radialna-Z-O 165
Zwora radialna Z-L-C2194 / Z-R-C2194
Zwora radialna Z-L / Z-R
Zwora radialna Z-U / Z-O
23
10
31
70
10°
7
30
35
29,5
5,5
Z-L Z-R
40
50
4
23
29
70
Ø5,5
14
Z-L Z-R
Ø5,5
8
16
14
28
20
40
50
20°
92
Ø5,5
8
16
14
28
20
40
50
20°
92
Z-U Z-O
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

EUCHNER Wyłącznik bezpieczeństwa NZ.VZ…AS Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi