Miele H 7840 BP Instrukcja obsługi

Kategoria
Pralko-suszarki
Typ
Instrukcja obsługi
Instrukcja użytkowania i montażu
Piekarnik
Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania imontażu
przed ustawieniem – instalacją – pierwszym uruchomieniem. Dzięki
temu można uniknąć zagrożeń iuszkodzeń.
pl-PL M.-Nr 12 096 610
Spis treści
2
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia...................................................... 6
Ochrona środowiska naturalnego ................................................................... 15
Przegląd ............................................................................................................. 16
Elementy sterowania......................................................................................... 17
Przycisk wł./wył. .................................................................................................. 18
Czujnik zbliżeniowy ............................................................................................. 18
Przyciski dotykowe.............................................................................................. 19
Wyświetlacz dotykowy........................................................................................ 20
Symbole .............................................................................................................. 21
Zasady obsługi................................................................................................... 22
Wybieranie punktu menu..................................................................................... 22
Przewijanie .......................................................................................................... 22
Wychodzenie z menu .......................................................................................... 22
Zmiana wartości lub ustawienia.......................................................................... 22
Zmiana ustawienia na liście wyboru............................................................... 22
Wprowadzanie liczb za pomocą bębnów cyfrowych..................................... 22
Wprowadzanie liczb za pomocą bloku numerycznego.................................. 22
Zmiana ustawienia za pomocą paska segmentowego .................................. 23
Wprowadzanie liter.............................................................................................. 23
Wyświetlanie menu kontekstowego .................................................................... 23
Przesuwanie wpisów ........................................................................................... 23
Wyświetlanie wysuwanego menu ....................................................................... 24
Pomoc ................................................................................................................. 24
Aktywacja MobileStart ........................................................................................ 24
Wyposażenie...................................................................................................... 25
Tabliczka znamionowa ........................................................................................ 25
Zakres dostawy................................................................................................... 25
Wyposażenie dostarczone wraz z urządzeniem i wyposażenie dodatkowe ....... 25
Zabezpieczenia ................................................................................................... 30
Powierzchnie uszlachetnione powłoką PerfectClean.......................................... 31
Wyposażenie nadające się do pirolizy................................................................. 31
Pierwsze uruchomienie .................................................................................... 32
Miele@home........................................................................................................ 32
Ustawienia podstawowe ..................................................................................... 33
Pierwsze nagrzewanie piekarnika i przepłukiwanie systemu wytwarzania pary . 34
Ustawienia.......................................................................................................... 36
Przegląd ustawień ............................................................................................... 36
Wywoływanie menu „Ustawienia“....................................................................... 39
Język................................................................................................................ 39
Godzina ............................................................................................................... 39
Spis treści
3
Data..................................................................................................................... 40
Oświetlenie.......................................................................................................... 40
Ekran startowy..................................................................................................... 40
Wyświetlacz......................................................................................................... 40
Głośność ............................................................................................................. 41
Jednostki............................................................................................................. 41
Booster................................................................................................................ 41
Szybkie schładzanie............................................................................................ 42
Utrzymywanie ciepła ........................................................................................... 42
Temperatury proponowane ................................................................................. 43
Piroliza................................................................................................................. 43
Przedłuż. pracy wentylatora chł........................................................................... 43
Kamera w komorze.............................................................................................. 43
Czujnik zbliżeniowy ............................................................................................ 44
Bezpieczeństwo .................................................................................................. 44
Rozpoznawanie frontu......................................................................................... 45
Miele@home........................................................................................................ 45
Zdalne sterowanie ............................................................................................... 46
Aktywacja MobileStart ................................................................................... 46
SuperVision ......................................................................................................... 46
RemoteUpdate (Aktualizacja zdalna)................................................................... 47
Wersja oprogram. ................................................................................................ 48
Informacje prawne............................................................................................... 48
Handel ................................................................................................................. 48
Ustawienia fabryczne .......................................................................................... 48
Alarm i minutnik................................................................................................. 49
Korzystanie z funkcji Alarm ................................................................................. 49
Korzystanie z funkcji Minutnik............................................................................. 50
Menu główne i podmenu .................................................................................. 52
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii.................................................. 54
Obsługa .............................................................................................................. 56
Zmiana wartości i ustawień dla procesu przyrządzania...................................... 56
Zmiana temperatury i temperatury wewnętrznej ............................................ 56
Ustawianie czasów przyrządzania ................................................................. 57
Zmiana ustawionych czasów przyrządzania.................................................. 57
Kasowanie ustawionych czasów przyrządzania ............................................ 57
Przerywanie procesu przyrządzania.................................................................... 58
Wstępne rozgrzewanie komory urządzenia......................................................... 58
Booster........................................................................................................... 59
Rozgrzewanie ................................................................................................. 59
Szybkie schładzanie............................................................................................ 60
Spis treści
4
Utrzymywanie ciepła ........................................................................................... 61
Crisp function...................................................................................................... 62
Zmiana programu ................................................................................................ 62
Pieczenie Plus.................................................................................................... 63
Uruchamianie procesu z Pieczenie Plus ............................................................. 63
Odparowywanie wody resztkowej ...................................................................... 66
Programy automatyczne................................................................................... 68
Kategorie ............................................................................................................. 68
Korzystanie z programów automatycznych ........................................................ 68
Wskazówki użytkowe .......................................................................................... 68
Szukanie.............................................................................................................. 69
Zastosowania specjalne ................................................................................... 70
Rozmrażanie........................................................................................................ 70
Suszenie .............................................................................................................. 71
Podgrzewanie naczyń ......................................................................................... 72
Wyrastanie ciasta ................................................................................................ 72
Utrzymywanie ciepła ........................................................................................... 72
Pieczenie delikatne.............................................................................................. 73
Program szabasowy............................................................................................ 75
Pasteryzacja ........................................................................................................ 77
Produkty głęboko mrożone/Dania gotowe.......................................................... 79
MyMiele .............................................................................................................. 80
Programy własne............................................................................................... 81
Pieczenie wypieków .......................................................................................... 84
Porady dotyczące wypieków............................................................................... 84
Wskazówki dotyczące tabel zustawieniami ....................................................... 84
Wskazówki dotyczące programów...................................................................... 85
Pieczenie mięs................................................................................................... 86
Porady dotyczące pieczenia mięs....................................................................... 86
Wskazówki dotyczące tabel zustawieniami ....................................................... 86
Wskazówki dotyczące programów...................................................................... 87
Pieczeniomierz .................................................................................................... 88
Grillowanie ......................................................................................................... 92
Porady dotyczące grillowania.............................................................................. 92
Wskazówki dotyczące tabel zustawieniami ....................................................... 92
Wskazówki dotyczące programów...................................................................... 93
Czyszczenie i konserwacja .............................................................................. 94
Nieodpowiednie środki czyszczące .................................................................... 94
Usuwanie normalnych zabrudzeń ....................................................................... 95
Spis treści
5
Usuwanie mocno przywartych zabrudzeń (za wyjątkiem wysuw FlexiClip)...............
96
Czyszczenie komory urządzenia z funkcją Piroliza ............................................. 97
Odkamienianie..................................................................................................... 101
Zdejmowanie drzwiczek...................................................................................... 104
Rozbieranie drzwiczek......................................................................................... 105
Zakładanie drzwiczek.......................................................................................... 108
Demontaż prowadnic bocznych z wysuwami FlexiClip ...................................... 109
Opuszczanie grzałki grzania górnego/grilla......................................................... 110
Co robić, gdy...................................................................................................... 111
Serwis................................................................................................................. 116
Kontakt w przypadku wystąpienia usterki........................................................... 116
Gwarancja ........................................................................................................... 116
Instalacja............................................................................................................ 117
Wymiary do zabudowy........................................................................................ 117
Zabudowa w szafce stojącej lub w szafce podblatowej................................ 117
Widok z boku.................................................................................................. 118
Przyłącza i wentylacja .................................................................................... 119
Zabudowa piekarnika.......................................................................................... 120
Podłączenie elektryczne ..................................................................................... 121
Tabele ustawień................................................................................................. 122
Ciasto ucierane.................................................................................................... 122
Ciasto zagniatane................................................................................................ 123
Ciasto drożdżowe................................................................................................ 124
Ciasto serowo-olejowe........................................................................................ 125
Ciasto biszkoptowe............................................................................................. 125
Ciasto ptysiowe, ciasto francuskie, wypieki zbiałka........................................... 126
Pikantne przekąski .............................................................................................. 127
Wołowina............................................................................................................. 128
Cielęcina.............................................................................................................. 129
Wieprzowina........................................................................................................ 130
Jagnięcina, dziczyzna ......................................................................................... 131
Drób, ryby............................................................................................................ 132
Informacje dla instytutów testowych .............................................................. 133
Potrawy testowe wg EN60350-1........................................................................ 133
Klasa efektywności energetycznej ...................................................................... 134
Karta produktu do piekarników dla gospodarstw domowych ....................... 134
Deklaracja zgodności ....................................................................................... 135
Prawa autorskie i licencje................................................................................. 136
Prawa autorskie ilicencje dla modułu komunikacyjnego ............................. 137
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
6
Ten piekarnik spełnia wymagania obowiązujących przepisów bez-
pieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednak doprowa-
dzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych.
Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać in-
strukcję użytkowania i montażu. Zawiera ona ważne wskazówki
dotyczące montażu, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji.
Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń urządzenia.
Zgodnie z normą IEC60335-1 firma Miele wyraźnie zwraca uwagę
na to, że należy koniecznie przeczytać rozdział dotyczący instalacji
urządzenia oraz wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia i bez-
względnie się do nich stosować.
Firma Miele nie może zostać pociągnięta do odpowiedzialności za
szkody, które zostaną spowodowane w wyniku nieprzestrzegania
tych wskazówek.
Instrukcję użytkowania i montażu należy zachować do późniejsze-
go wykorzystania i przekazać ewentualnemu następnemu posiada-
czowi wraz z urządzeniem!
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Ten piekarnik jest przeznaczony do stosowania w gospodarstwie
domowym i w otoczeniu domowym.
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania na zewnątrz
pomieszczeń.
Używać piekarnika wyłącznie w warunkach domowych do piecze-
nia, grillowania, gotowania, rozmrażania, pasteryzacji i suszenia pro-
duktów spożywczych.
Wszelkie inne zastosowania są niedozwolone.
Osoby, które ze względu na upośledzenie psychiczne, umysłowe lub fizycz-
ne, czy też brak doświadczenia lub niewiedzę, nie są w stanie bezpiecznie ob-
sługiwać urządzenia, muszą być nadzorowane przy korzystaniu z niego.
Osobom tym wolno używać urządzenia bez nadzoru tylko wtedy, gdy jego ob-
sługa została im objaśniona w takim stopniu, że mogą bezpiecznie z niego ko-
rzystać. Muszą one być wstanie rozpoznać izrozumieć możliwe zagrenia
wynikające z nieprawidłowej obsługi.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
7
Ze względu na szczególne wymagania (np. odnośnie temperatury,
wilgotności, odporności chemicznej, ścieralności i wibracji) w komo-
rze urządzenia są zamontowane specjalne elementy świetlne. Te
specjalne elementy świetlne mogą być używane wyłącznie do okre-
ślonych zastosowań. Nie nadają się one do oświetlania pomiesz-
czeń. Wymiana może zostać dokonana wyłącznie przez fachowca
autoryzowanego przez firmę Miele lub serwis firmy Miele.
Ilość źródeł światła wtym piekarniku: 2, wklasie efektywności
energetycznejF.
Dzieci w gospodarstwie domowym
Stosować blokadę uruchomienia, żeby dzieci nie mogły bez nad-
zoru włączać piekarnika.
Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z daleka od piekarnika,
chyba że są pod stałym nadzorem.
Dzieciom powyżej 8 roku życia wolno używać urządzenia bez nad-
zoru tylko wtedy, gdy jego obsługa została im objaśniona w takim
stopniu, że mogą bezpiecznie z niego korzystać. Dzieci muszą być
wstanie rozpoznać i zrozumieć możliwe zagrenia wynikające z nie-
prawidłowej obsługi.
Dzieci nie mogą przeprowadzać zabiegów czyszczenia lub kon-
serwacji bez nadzoru.
Proszę nadzorować dzieci przebywające w pobliżu urządzenia. Ni-
gdy nie pozwalać dzieciom na zabawy urządzeniem.
Niebezpieczeństwo zadławienia przez materiały opakowaniowe.
Podczas zabawy materiałami opakowaniowymi (np. folią) dzieci mo-
gą się nimi owinąć lub zadzierzgnąć je na głowie i się udusić.
Trzymać materiały opakowaniowe z daleka od dzieci.
Niebezpieczeństwo zranień przez gorące powierzchnie. Skóra
dzieci reaguje na wysokie temperatury z dużo większą wrażliwością
niż skóra dorosłych. Piekarnik rozgrzewa się na szybie drzwiczek,
panelu sterowania i otworach wylotowych dla powietrza z komory u-
rządzenia.
Proszę zapobiec dotykaniu pracującego urządzenia przez dzieci.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
8
Niebezpieczeństwo zranień przez gorące powierzchnie. Skóra
dzieci reaguje na wysokie temperatury z dużo większą wrażliwością
niż skóra dorosłych. Przy czyszczeniu pirolitycznym piekarnik roz-
grzewa się dużo bardziej niż w normalnym trybie pracy.
Proszę powstrzymać dzieci przed dotykaniem piekarnika podczas
czyszczenia pirolitycznego.
Niebezpieczeństwo zranień o otwarte drzwiczki. Dopuszczalne
obciążenie drzwiczek wynosi maksymalnie 15kg. Dzieci mogą się
zranić o otwarte drzwiczki.
Uniemożliwić dzieciom stawanie, siadanie lub wieszanie się na
otwartych drzwiczkach urządzenia.
Bezpieczeństwo techniczne
Nieprawidłowo przeprowadzone prace instalacyjne i konserwacyjne lub
naprawy mogą się stać przyczyną poważnych zagrożeń dla użytkownika.
Prace instalacyjne i konserwacyjne oraz naprawy mogą być przeprowadza-
ne wyłącznie przez fachowców autoryzowanych przez firmę Miele.
Uszkodzenia piekarnika mogą być przyczyną zagrożeń. Skontrolo-
wać piekarnik pod kątem widocznych uszkodzeń. Nigdy nie urucha-
miać uszkodzonego piekarnika.
Możliwa jest czasowa lub stała praca na autonomicznym lub niezsyn-
chronizowanym zsiecią systemie zasilania (jak np. mikrosieci, systemy
rezerwowe). Warunkiem dla takiej eksploatacji jest, żeby system zasila-
nia odpowiadał specyfikacji EN50160 lub porównywalnej.
Środki ochronne przewidziane winstalacji domowej iwtym produkcie
Miele muszą być skuteczne wswojej funkcji idziałaniu również wtrybie
pracy autonomicznej lub niezsynchronizowanej zsiecią, albo muszą
być zastąpione przez równoważne środki winstalacji (patrz np. VDE-
AR-E 2501-2).
Elektryczne bezpieczeństwo piekarnika jest zagwarantowane tylko
wtedy, gdy jest on podłączony do przepisowej instalacji ochronnej. To
podstawowe zabezpieczenie jest bezwzględnie wymagane. W razie wąt-
pliwości należy zlecić sprawdzenie instalacji elektrycznej przez elektroin-
stalatora.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
9
Dane przyłączeniowe (częstotliwość i napięcie) na tabliczce zna-
mionowej urządzenia muszą być zgodne z parametrami sieci elek-
trycznej, w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia urządzenia.
Porównać dane przyłączeniowe przed podłączeniem. Wrazie wątpli-
wości należy zasięgnąć opinii elektroinstalatora.
Gniazda wielokrotne lub przedłużacze nie zapewniają wymagane-
go bezpieczeństwa. Nie podłączać piekarnika do sieci elektrycznej
za ich pośrednictwem.
Piekarnika należy używać wyłącznie w stanie zabudowanym, żeby
zagwarantować jego bezpieczną pracę.
To urządzenie nie może być użytkowane w miejscach niestacjonar-
nych (np. na statkach).
Niebezpieczeństwo zranień przez porażenie prądem. Ewentualne
dotknięcie elementów przewodzących prąd elektryczny, jak również
zmiana budowy elektrycznej i mechanicznej naraża użytkownika na
niebezpieczeństwo i może prowadzić do zaburzeń w funkcjonowaniu
urządzenia.
Nigdy nie otwierać obudowy urządzenia.
W przypadku naprawy urządzenia przez serwis nieposiadający au-
toryzacji Miele przepadają ew. roszczenia gwarancyjne.
Tylko w przypadku oryginalnych części zamiennych firma Miele
może zagwarantować spełnienie wymagań bezpieczeństwa. Uszko-
dzone podzespoły mogą zostać wymienione wyłącznie na oryginalne
części zamienne Miele.
W przypadku piekarnika, który został dostarczony bez przewodu
przyłączeniowego, specjalny kabel przyłączeniowy musi zostać zain-
stalowany przez specjalistę autoryzowanego przez firmę Miele (patrz
rozdział „Instalacja“, punkt „Podłączenie elektryczne“).
Gdy kabel przyłączeniowy jest uszkodzony, musi zostać wymie-
niony przez specjalistę autoryzowanego przez firmę Miele na specjal-
ny kabel przyłączeniowy (patrz rozdział „Instalacja“, punkt „Podłą-
czenie elektryczne“).
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
10
Przy pracach instalacyjnych i konserwacyjnych oraz naprawach
piekarnik musi zostać odłączony od sieci elektrycznej. Należy to za-
pewnić w następujący sposób:
- wyłączyć bezpieczniki instalacji elektrycznej lub
-
wykręcić całkowicie bezpieczniki topikowe instalacji elektrycznej lub
- wyciągnąć wtyczkę (jeśli występuje) z gniazdka; nie ciągnąć przy
tym za kabel przyłączeniowy, lecz za wtyczkę.
Do bezusterkowej pracy piekarnik wymaga wystarczającego do-
pływu powietrza chłodzącego. Zwrócić uwagę na to, żeby dopływ
powietrza chłodzącego nie był utrudniony (np. przez montaż listew
termochronnych w szafce do zabudowy). Ponadto wymagane po-
wietrze chłodzące nie może zostać nadmiernie ogrzane przez inne
źródła ciepła (np. piec na paliwo stałe).
Gdy piekarnik został zabudowany za frontem meblowym (np. drzwicz-
kami), nigdy nie należy zamykać frontu podczas korzystania zpiekarnika.
Za zamkniętym frontem meblowym gromadzi się ciepło iwilgoć. Wefek-
cie piekarnik, szafka i podłoga mogą zostać uszkodzone. Zamykać
drzwiczki meblowe dopiero wtedy, gdy piekarnik całkowicie wystygnie.
Prawidłowe użytkowanie
Niebezpieczeństwo zranień przez gorące powierzchnie. Piekarnik
rozgrzewa się w czasie pracy. Można się oparzyć o grzałki, komorę
urządzenia, wyposażenie i potrawę.
Przy wsuwaniu lub wyjmowaniu gorących potraw oraz przy manipu-
lacji w gorącej komorze urządzenia należy zakładać rękawice do go-
rących garnków.
Jeżeli produkty spożywcze w komorze urządzenia wytwarzają
dym, drzwiczki piekarnika należy pozostawić zamknięte w celu stłu-
mienia ewentualnych płomieni. Przerwać proces, wyłączając piekar-
nik i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Drzwiczki otworzyć dopiero wtedy,
gdy ulotni się dym.
W wyniku oddziaływania wysokich temperatur łatwopalne przed-
mioty znajdujące się w pobliżu włączonego piekarnika mogą zacząć
się palić. Nigdy nie używać urządzenia do ogrzewania pomieszczeń.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
11
W razie przegrzania oleje i tłuszcze mogą się zapalić. W przypad-
ku pracy z olejami i tłuszczami nie należy pozostawiać urządzenia
bez dozoru. Nigdy nie gasić płonącego oleju lub tłuszczu wodą. Wy-
łączyć urządzenie i zdusić płomienie, zamykając drzwiczki.
Przy grillowaniu produktów spożywczych zbyt długi czas grillowa-
nia prowadzi do wysuszenia i ewentualnie do samozapłonu grillowa-
nego produktu. Przestrzegać zalecanych czasów przyrządzania.
Niektóre produkty spożywcze wysychają szybciej i mogą się same
zapalić przy wysokiej temperaturze grillowania.
Nigdy nie stosować programów grillowych do zapiekania bułek lub
chleba ani do suszenia kwiatów lub ziół. Zamiast tego zastosować
programy Termonawiew Plus lub Grzanie górne i dolne.
Jeśli przy przyrządzaniu potraw stosuje się napoje alkoholowe,
należy pamiętać, że w wysokiej temperaturze alkohol paruje. Ta para
może się zapalić od gorących grzałek.
Przy wykorzystaniu ciepła resztkowego do utrzymywania produk-
tów spożywczych w cieple, ze względu na wysoką wilgotność po-
wietrza i wodę kondensacyjną, może dojść do korozji w piekarniku.
Także panel sterowania, blat roboczy lub zabudowa meblowa mogą
zostać uszkodzone. Pozostawić piekarnik włączony i ustawić najniż-
szą temperaturę w wybranym programie. Wentylator chłodzący po-
zostaje wówczas automatycznie włączony.
Produkty spożywcze, które są utrzymywane w cieple lub przecho-
wywane w komorze urządzenia, mogą wyschnąć, a ulatniająca się
wilgoć może doprowadzić do korozji w piekarniku. Dlatego produkty
spożywcze należy przykrywać.
Emalia na dnie komory urządzenia może pękać lub odpryskiwać
pod wpływem zatoru cieplnego.
Nigdy nie wykładać dna komory urządzenia np. folią aluminiową lub
folią ochronną do piekarników.
Gdy dno komory urządzenia ma zostać wykorzystane przy przyrzą-
dzaniu jako powierzchnia ustawcza lub do podgrzewania naczyń,
stosować w tym celu wyłącznie programy Termonawiew Plus lub
Termonawiew Eco bez funkcji Booster.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
12
Dno komory urządzenia może zostać uszkodzone przez przesuwanie
po nim przedmiotów. Gdy ustawia się garnki, patelnie lub naczynia na
dnie komory, nie należy przesuwać tych przedmiotów w tę i z powrotem.
Niebezpieczeństwo zranień przez parę wodną. Gdy zimny płyn zo-
stanie wylany na gorącą powierzchnię, powstaje para, która może
doprowadzić do silnych oparzeń. Ponadto gorące powierzchnie mo-
gą zostać uszkodzone przez nagłą zmianę temperatury. Nigdy nie
wylewać zimnych płynów bezpośrednio na gorące powierzchnie.
Niebezpieczeństwo zranień przez parę wodną. Przy procesach ze
wsparciem wilgoci i podczas odparowania wody resztkowej powsta-
je para wodna, która może doprowadzić do silnych oparzeń. Nigdy
nie otwierać drzwiczek podczas trwającego uderzenia pary lub od-
parowywania wody resztkowej.
Ważne jest, żeby temperatura w produkcie spożywczym rozkłada-
ła się równomiernie i była również wystarczająco wysoka. Obracać
produkty spożywcze lub je mieszać, żeby zostały równomiernie pod-
grzane.
Naczynia z tworzyw sztucznych nieodpowiednie do piekarników
topią się w wysokich temperaturach i mogą uszkodzić piekarnik lub
zacząć się palić.
Stosować wyłącznie naczynia z tworzyw sztucznych odpowiednie do
piekarników. Przestrzegać danych producenta naczyń.
Przy pasteryzacji i podgrzewaniu w zamkniętych puszkach po-
wstaje ciśnienie, które może je rozsadzić. Nie pasteryzować zamk-
niętych puszek ani ich nie podgrzewać.
Niebezpieczeństwo zranień o otwarte drzwiczki. Ootwarte
drzwiczki można się uderzyć lub potknąć. Nie pozostawiać drzwi-
czek otwartych bez potrzeby.
Wytrzymałość drzwiczek wynosi maksymalnie 15kg. Nie stawać
ani nie siadać na otwartych drzwiczkach urządzenia ani nie stawiać
na nich żadnych ciężkich przedmiotów. Uważać również na to, żeby
nic nie przygnieść pomiędzy drzwiczkami i komorą urządzenia. Pie-
karnik może zostać uszkodzony.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
13
Dla urządzeń ze stali szlachetnej obowiązuje:
Powlekane powierzchnie ze stali szlachetnej zostaną uszkodzone
przez środki klejące i utracą swoją ochronę przed zabrudzeniami. Nie
naklejać na powierzchniach ze stali szlachetnej żadnych przykleja-
nych karteczek, przezroczystej taśmy klejącej ani innych środków
klejących.
Magnesy mogą spowodować zarysowania. Nie wykorzystywać
powierzchni ze stali szlachetnej jako tablicy magnetycznej.
Czyszczenie i konserwacja
Niebezpieczeństwo zranień przez porażenie prądem. Para z myjki
parowej może się dostać na elementy przewodzące prąd elektryczny
i spowodować zwarcie. Nigdy nie stosować do czyszczenia myjki
parowej.
Duże zabrudzenia w komorze urządzenia mogą doprowadzić do
silnego wytwarzania dymu. Usunąć większe zanieczyszczenia z ko-
mory urządzenia przed uruchomieniem czyszczenia pirolitycznego.
Niebezpieczeństwo zranień przez szkodliwe opary. Wprocesie
czyszczenia pirolitycznego mogą być uwalniane opary, które mogą
doprowadzić do podrażnienia śluzówki.
Nie przebywać przez dłuższy czas wkuchni podczas czyszczenia pi-
rolitycznego iuniemożliwić wchodzenie do kuchni dzieciom izwie-
rzętom domowym. Podczas czyszczenia pirolitycznego należy za-
pewnić dobre przewietrzenie kuchni. Proszę zapobiec przedostawa-
niu się zapachów do innych pomieszczeń.
Prowadnice boczne mogą zostać zdemontowane (patrz rozdział
„Czyszczenie i konserwacja“, punkt „Demontaż prowadnic bocznych
zwysuwami FlexiClip“). Zamontować zpowrotem prawidłowo pro-
wadnice boczne.
Zarysowania mogą doprowadzić do zniszczenia szyby drzwiczek.
Do czyszczenia szyby drzwiczek nie stosować żadnych środków
szorujących, twardych gąbek lub szczotek, ani ostrych skrobaków
metalowych.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
14
W ciepłych i wilgotnych obszarach występuje zwiększone prawdo-
podobieństwo ataku insektów (np. karaczanów). Zawsze utrzymy-
wać piekarnik i jego otoczenie w czystości.
Szkody wyrządzone przez insekty nie są objęte gwarancją.
Wyposażenie
Stosować wyłącznie oryginalne wyposażenie Miele. Jeśli zostaną
dobudowane lub wbudowane inne elementy, przepadają roszczenia
wynikające z gwarancji, rękojmi i/lub odpowiedzialności za produkt.
Firma Miele gwarantuje dostępność zapewniających funkcjonal-
ność części zamiennych przez okres do 15lat, ale przynajmniej
10lat, po wycofaniu serii posiadanego przez Państwa piekarnika.
Brytfanny Gourmet Miele HUB5000/HUB5001 (jeśli występują)
nie mogą być wsuwane na poziom1. Dno komory urządzenia zosta-
nie uszkodzone. Ze względu na niewielki odstęp utworzy się zator
cieplny i emalia może pęknąć lub odprysnąć. Nigdy nie wsuwać rów-
nież brytfanny Miele na górne pręty poziomu1, ponieważ nie będzie
ona wówczas zabezpieczona przed wypadnięciem. Ogólnie należy
stosować poziom2.
Stosować wyłącznie dostarczony wraz z urządzeniem pieczenio-
mierz Miele. Jeśli pieczeniomierz jest uszkodzony, musi zostać wy-
mieniony na nowy oryginalny pieczeniomierz Miele.
Tworzywo sztuczne pieczeniomierza może się stopić w bardzo
wysokich temperaturach. Nie stosować pieczeniomierza w progra-
mach grillowania. Nie przechowywać pieczeniomierza w komorze u-
rządzenia.
Wysokie temperatury przy czyszczeniu pirolitycznym spowodują
uszkodzenie wyposażenia nieodpornego na pirolizę. Wyjąć z komory
urządzenia całe wyposażenie nieodporne na pirolizę, zanim uruchomi
się czyszczenie pirolityczne. Obowiązuje to również dla wyposażenia
dokupionego, które jest nieodporne na pirolizę (patrz rozdział
„Czyszczenie i konserwacja“).
Ochrona środowiska naturalnego
15
Utylizacja opakowania
Opakowanie służy do manewrowania
ichroni urządzenie przed uszkodzenia-
mi podczas transportu. Materiały opa-
kowaniowe zostały specjalnie dobrane
pod kątem ochrony środowiska itechni-
ki utylizacji igeneralnie nadają się do
ponownego wykorzystania.
Zwrot opakowań do obiegu materiało-
wego pozwala na zaoszczędzenie su-
rowców. Proszę skorzystać zsystemu
selektywnej zbiórki odpadów imożliwo-
ści zwrotu. Opakowanie transportowe
może zostać odebrane przez sprzedaw-
cę Miele.
Utylizacja starego urządzenia
Urządzenia elektryczne ielektroniczne
zawierają wiele cennych materiałów.
Zawierają one również określone sub-
stancje, mieszaniny ipodzespoły, które
były wymagane do ich działania iza-
pewnienia bezpieczeństwa. Wyrzucone
do śmieci lub poddane niewłaściwej
obróbce mogą zagrażać zdrowiu ludzi
oraz środowisku. Dlatego wżadnym ra-
zie nie wolno wyrzucać starego urzą-
dzenia do śmieci mieszanych.
Zamiast tego należy przekazać stare
urządzenie do systemu nieodpłatnego
zbierania iutylizacji starych urządz
elektrycznych ielektronicznych,
wpunktach prowadzonych przez gmi-
nę, sprzedawcę lub firmę Miele. Za usu-
nięcie ewentualnych danych osobo-
wych zutylizowanego urządzenia zgod-
nie zobowiązującym prawem odpowia-
da użytkownik. Są Państwo prawnie zo-
bowiązani do usunięcia zurządzenia
wszelkich baterii iakumulatorów oraz
źródeł światła, które można wyjąć bez
zniszczenia inie są wbudowane do u-
rządzenia na stałe. Należy je dostarczyć
do odpowiedniego miejsca zbierania,
gdzie zostaną nieodpłatnie przyjęte.
Proszę zatroszczyć się oto, żeby stare
urządzenie było zabezpieczone przed
dziećmi do momentu odtransportowa-
nia.
Przegląd
16
Piekarnik
aElementy sterowania
bZamek drzwiczek
cGrzałka grzania górnego/grilla z anteną odbiorczą dla bezprzewodowego pie-
czeniomierza
dOtwory dla doprowadzenia pary
eRurka napełniania systemu wytwarzania pary
fBezprzewodowy pieczeniomierz
gKamera
hOtwór zasysania dla dmuchawy z umieszczoną z tyłu grzałką pierścieniową
iProwadnice boczne z 3 poziomami wsuwania
jDno komory ze znajdującą się pod nim grzałką grzania dolnego
kRama frontowa z tabliczką znamionową
lDrzwiczki
Elementy sterowania
17
aPrzycisk wł./wył. w zagłębieniu
do włączania i wyłączania piekarnika
bZłącze optyczne
(tylko dla serwisu Miele)
cPrzycisk dotykowy
do sterowania urządzeniem poprzez
urządzenie mobilne
dWyświetlacz dotykowy
do wyświetlania informacji i do ob-
sługi
eCzujnik zbliżeniowy
do włączania oświetlenia w komorze
urządzenia i wyświetlacza oraz do
potwierdzania sygnałów dźwięko-
wych przy zbliżeniu
fPrzycisk dotykowy
do stopniowego cofania w menu
gPrzycisk dotykowy
do ustawiania czasów minutnika lub
alarmów
hPrzycisk dotykowy
do włączania i wyłączania oświetle-
nia w komorze urządzenia
Elementy sterowania
18
Przycisk wł./wył.
Przycisk wł./wył. jest umieszczony w
zagłębieniu i reaguje na dotknięcie pal-
cem.
Za pomocą tego przycisku włącza się
iwyłącza piekarnik.
Czujnik zbliżeniowy
Czujnik zbliżeniowy znajduje się pod
wyświetlaczem dotykowym obok przy-
cisku dotykowego. Czujnik zbliżenio-
wy rozpoznaje, gdy ręka lub jakaś część
ciała zostanie przysunięta do wyświetla-
cza.
Gdy zostały uaktywnione odpowiednie
ustawienia, można włączyć oświetlenie
w komorze urządzenia, włączyć piekar-
nik lub potwierdzić sygnały dźwiękowe
(patrz rozdział „Ustawienia“, punkt
„Czujnik zbliżeniowy“).
Elementy sterowania
19
Przyciski dotykowe
Przyciski dotykowe reagują na kontakt zpalcem. Każde dotknięcie zostaje po-
twierdzone dźwiękiem. Ten dźwięk przycisków można wyłączyć, wybierając usta-
wienie Głośność| Dźwięk przycisków| Wył.
Jeśli przyciski dotykowe mają również zawsze reagować przy wyłączonym pie-
karniku, wybrać ustawienie Wyświetlacz| QuickTouch| Wł.
Przycisk doty-
kowy
Funkcja
Aby sterować piekarnikiem przez urządzenie mobilne, należy
dysponować systemem Miele@home, włączyć ustawienie Zdalne
sterowanie i nacisnąć ten przycisk dotykowy. Zaczyna się on
wówczas świecić na pomarańczowo i funkcja MobileStart jest
dostępna.
Dopóki ten przycisk dotykowy się świeci, można sterować pie-
karnikiem za pomocą swojego urządzenia mobilnego (patrz roz-
dział „Ustawienia“, punkt „Miele@home“).
W zależności od tego, w którym menu się Państwo znajdują,
można się dostać z powrotem do nadrzędnego menu lub do me-
nu głównego.
Gdy na wyświetlaczu pokazywane jest jakieś menu lub odbywa
się jakiś proces przyrządzania, za pomocą tego przycisku doty-
kowego w każdej chwili można ustawić czas minutnika (np. do
gotowania jajek) lub czas alarmu (ustaloną godzinę) (patrz roz-
dział „Alarm i minutnik“).
Wybierając ten przycisk dotykowy można włączyć i wyłączyć
oświetlenie w komorze urządzenia.
W zależności od wybranego ustawienia oświetlenie w komorze
urządzenia gaśnie po 15sekundach, albo pozostaje stale włą-
czone lub wyłączone.
Elementy sterowania
20
Wyświetlacz dotykowy
Powierzchnia dotykowa wyświetlacza może zostać zarysowana przez spiczaste
lub ostre przedmioty, jak np. długopis.
Dotykać wyświetlacza dotykowego wyłącznie palcami.
Proszę uważać, żeby pod wyświetlacz dotykowy nie dostała się woda.
Wyświetlacz dotykowy jest podzielony na kilka obszarów.
Programy
12:00
Programy
automatyczne
Zastosowania
specjalne
MyMiele

W wierszu nagłówkowym po lewej stronie wyświetlana jest ścieżka menu. Po-
szczególne punkty menu są oddzielone od siebie pionową linią. Jeśli ze względu
na brak miejsca ścieżka menu nie może być więcej wyświetlana w całości, nad-
rzędne punkty menu są prezentowane przez… .
Gdy dotknie się nazwy menu w wierszu nagłówkowym, wyświetlacz przechodzi do
odpowiedniego menu. Aby przejść do ekranu startowego, nacisnąć.
Godzina jest wyświetlana w wierszu nagłówkowym po prawej stronie. Godzinę
można ustawić przez naciśnięcie.
Dodatkowo mogą być wyświetlane dalsze symbole, np. SuperVision.
Na górnej krawędzi wiersza nagłówkowego znajduje się pomarańczowa linia, za
którą przez pociągnięcie można rozwinąć wysuwane menu. Umożliwia ono włącza-
nie lub wyłączanie ustawień podczas procesu przyrządzania.
Pośrodku pokazywane jest aktualne menu z punktami menu. W tym obszarze
można przewijać w prawo lub w lewo, przeciągając palcem po wyświetlaczu. Naci-
śnięcie dowolnego punktu menu spowoduje jego wybranie (patrz rozdział „Zasady
obsługi“).
W dolnym wierszu, w zależności od menu, wyświetlane są różne pola do obsługi,
jak np.Timer, Zapamiętaj lub OK.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Miele H 7840 BP Instrukcja obsługi

Kategoria
Pralko-suszarki
Typ
Instrukcja obsługi