Dometic CoolMatic FC40 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

FC40
Компрессорный холодильник
Инструкция по эксплуатации. . . . . . . . . . . . 5
Lodówka kompresorowa
Instrukcja obsługi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Chladiaci box s kompresorom
Návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Kompresorový chladicí box
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
RU
PL
SK
CS
REFRIGERATION
COOLMATIC
FC40-O-East.book Seite 1 Freitag, 24. März 2017 11:53 11
FC40-O-East.book Seite 2 Freitag, 24. März 2017 11:53 11
FC40
3
1
2
3
1
FC40-O-East.book Seite 3 Freitag, 24. März 2017 11:53 11
FC40
4
1
2
3
2
1 2 3
4
5
6
3
FC40-O-East.book Seite 4 Freitag, 24. März 2017 11:53 11
RU
FC40
5
Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и
сохраните ее. В случае передачи прибора передайте инструкцию
следующему пользователю.
Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный использованием
не по назначению или неправильным управлением.
Оглавление
1 Пояснение символов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2 Указания по технике безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
3 Объем поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4 Принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
5 Использование по назначению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
6 Описание работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7 Управление. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
8 Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
9 Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
10 Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
11 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
12 Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
FC40-O-East.book Seite 5 Freitag, 24. März 2017 11:53 11
RU
Пояснение символов FC40
6
1 Пояснение символов
D
!
!
A
I
2 Указания по технике безопасности
2.1 Общая безопасность
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Запрещается вводить прибор в работу, если он имеет видимые
повреждения,
В случае повреждения питающего кабеля данного прибора он – во
избежание опасностей – должен быть заменен изготовителем,
сервисным центром или имеющим аналогичную квалификацию
персоналом.
Ремонт данного прибора разрешается выполнять только специали-
стам. Неправильно выполненный ремонт может приводить к
серьезным опасностям.
ОПАСНОСТЬ!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение ведет
к смертельному исходу или тяжелым травмам.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение может
привести к смертельному исходу или тяжелым травмам.
ОСТОРОЖНО!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение может
привести к травмам.
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу
продукта.
УКАЗАНИЕ
Дополнительная информация по управлению продуктом.
FC40-O-East.book Seite 6 Freitag, 24. März 2017 11:53 11
RU
FC40 Указания по технике безопасности
7
Этот прибор может использоваться детьми с 8-ми лет и старше, а
также лицами с ограниченными физическими, сенсорными и
умственными способностями или при недостатке необходимого
опыта и/или знаний только под присмотром или после прохожде-
ния инструктажа по безопасному использованию прибора, если
они поняли опасности, которые при этом могут возникнуть.
Запрещается выполнять очистку и пользовательское техническое
обслуживание детям без присмотра.
Детям запрещается играть с прибором.
За детьми необходимо постоянно следить, чтобы не допустить их
игры с прибором.
Поэтому храните и используйте прибор в месте, недоступном для
детей младше 8-ми лет.
Не храните в приборе взрывоопасные вещества, например, аэро-
зольные баллоны с горючим газами-вытеснителями.
!
ОСТОРОЖНО!
Отсоединяйте прибор от сети
перед каждой чисткой и уходом
после каждого использования
Продукты питания разрешается хранить только в оригинальной
упаковке или подходящих емкостях.
A
ВНИМАНИЕ!
Сравните значения напряжения, указанные на заводской табличке,
с характеристиками имеющегося источника питания.
Присоединяйте прибор следующим образом:
соединительным кабелем постоянного тока к источнику питания
постоянного тока (например, к прикуривателю) в автомобиле
или соединительным кабелем переменного тока к сети пере-
менного тока
Не вытаскивайте штекер из розетки за питающий кабель.
Если холодильник присоединен к розетке постоянного тока:
Отсоедините холодильник и другие потребители от аккумулятор-
ной батареи, прежде чем присоединить устройство для ускорен-
ного заряда.
Если холодильник присоединен к розетке постоянного тока:
Прервите соединение или выключите холодильник перед выключе-
нием двигателя. В противном случае аккумуляторная батарея может
разрядиться.
FC40-O-East.book Seite 7 Freitag, 24. März 2017 11:53 11
RU
Указания по технике безопасности FC40
8
Холодильник не предназначен для транспортировки едких или
содержащих растворители веществ.
Этот холодильный аппарат содержит в своей изоляции горючий
циклопентан. Газы в изоляционном материале требуют особого
метода утилизации. После окончания срока службы холодильного
аппарата сдайте его должным образом в центр по утилизации.
2.2 Техника безопасности при работе прибора
!
ОСТОРОЖНО!
Перед вводом в эксплуатацию убедитесь в том, что питающий
кабель и штекер сухие.
A
ВНИМАНИЕ!
Не используйте электрические приборы внутри холодильника, за
исключением случаев, когда эти приборы рекомендованы для этого
изготовителем.
Не устанавливайте прибор вблизи открытого огня или других
источников тепла (радиаторов отопления, сильных солнечных
лучей, газовых печей и т. п.).
Опасность перегрева!
Постоянно следите за тем, чтобы образующееся при работе тепло
могло быть надежно отведено. Прибор должен всегда находиться на
достаточном расстоянии до стен или иных предметов, чтобы обе-
спечивалась хорошая циркуляция воздуха.
Следите за тем, чтобы не перекрывались вентиляционные отвер-
стия.
Запрещается заполнять внутреннее пространство жидкостями или
льдом.
Не погружайте прибор в воду.
Предохраняйте прибор и кабели от действия жары и влаги.
FC40-O-East.book Seite 8 Freitag, 24. März 2017 11:53 11
RU
FC40 Объем поставки
9
бъем поставки
рис. 1, стр. 3, показывает объем поставки.
4 Принадлежности
Продается в качестве принадлежности (не входит в объем поставки):
Поз. Кол-во Наименование
11Холодильник
2 1 Соединительный кабель для присоединения к сети 12/24 Вg
31Корзина
1 Инструкция по эксплуатации
Наименование Арт. №
Универсальный крепежный комплект (система ремней) W1440.ST
Защитный чехол IC-FC40
Сетевой адаптер 230 В~ 24 Вg 9600000440
FC40-O-East.book Seite 9 Freitag, 24. März 2017 11:53 11
RU
Использование по назначению FC40
10
5 Использование по назначению
Холодильник предназначен для охлаждения и глубокого охлаждения продуктов
питания. Прибор также пригоден для работы на катерах и лодках.
Прибор предназначен для работы от бортовой сети постоянного тока 12 В
g или
24 В
g автомобиля (например, прикуривателя), катера или жилого автомобиля.
Холодильник предназначен для бытового использования и аналогичных областей
применения, как, например:
на кухнях для сотрудников в магазинах, офисах и других рабочих зонах
в сельском хозяйстве
для гостей гостиниц, мотелей и т. п.
в пансионах, предлагающих завтраки
при кейтеринге и подобных организациях питания
!
I
ОСТОРОЖНО! Опасность для здоровья!
Проверьте, соответствует ли холодопроизводительность прибора
требованиям продуктов питания или медикаментов, которые Вы
хотите охладить.
УКАЗАНИЕ
Для работы прибора от сети переменного тока 230 В мы рекомен-
дуем применение выпрямителя сетевого напряжения.
FC40-O-East.book Seite 10 Freitag, 24. März 2017 11:53 11
RU
FC40 Описание работы
11
писание работы
Холодильник предназначен для охлаждения продуктов и поддержания их в охлаж-
денном состоянии, а также для глубокого охлаждения. Охлаждение осуществля-
ется не требующим обслуживания холодильным контуром с компрессором.
Изоляция большой толщины и мощный компрессор обеспечивают особо
быстрое охлаждение.
Холодильник подходит для мобильного использования.
При применении на катерах и лодках холодильник может быть подвергнут посто-
янному крену в 30°.
6.1 Объем функций
Блок питания с приоритетной схемой для подключения к переменному напря-
жению
Двухступенчатое реле контроля для защиты аккумуляторной батареи автомо-
биля
Регулировка температуры: регулятором температуры
Вынимающаяся корзина
6.2 Органы управления и разъемы
№ на
рис. 2,
стр. 4
Наименование
1 Регулятор температуры
2 Соединительный разъем для питания постоянным напряжением
ащитное реле
FC40-O-East.book Seite 11 Freitag, 24. März 2017 11:53 11
RU
Управление FC40
12
правление
7.1 Перед первым использованием
I
7.2 Советы по энергосбережению
Выбирайте хорошо проветриваемое, защищенное от солнечных лучей
место применения.
Дайте теплым блюдам охладиться, прежде чем поддерживать их в холодном
состоянии в холодильнике.
Не открывайте холодильник чаще, чем это действительно необходимо.
Не оставляйте холодильник открытым дольше, чем это действительно
необходимо.
Оттаивайте холодильник, как только образовался слой льда.
Избегайте излишне низкую внутреннюю температуру.
7.3 Присоединение холодильника
Присоединение к аккумуляторной батарее (автомобиля или катера)
Холодильник может работать от постоянного напряжения 12 В или 24 В.
A
В целях безопасности холодильник оснащен электронной защитой от включения
с неправильной полярностью, которая защищает холодильник от повреждений
при неправильном включении и от короткого замыкания.
Вставьте питающий кабель 12/24 В (рис. 1 2, стр. 3) в гнездо постоянного
напряжения прибора и присоедините его к прикуривателю (12 В или 24 В).
УКАЗАНИЕ
Перед вводом нового холодильника в работу его, в гигиенических
целях, следует протереть снаружи и изнутри влажной тряпкой
(см. также гл. «Чистка и уход» на стр. 16).
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения!
Отсоедините холодильник и другие потребители от батареи, прежде
чем зарядить ее устройством для ускоренного заряда.
Перенапряжение может повредить электронные узлы приборов.
FC40-O-East.book Seite 12 Freitag, 24. März 2017 11:53 11
RU
FC40 Управление
13
7.4 Использование защитного реле
Прибор оснащен многоступенчатым реле контроля батареи, которое защищает
аккумуляторную батарею Вашего автомобиля от глубокого разряда при присое-
динении к бортовой электрической сети 12/24 В.
Если холодильник работает при выключенном зажигании в автомобиле, то холо-
дильник отключается автоматически, как только напряжение питания падает ниже
установленного значения. Холодильник включается снова, когда благодаря заряду
батареи достигается напряжение повторного включения.
A
Точки включения и выключения, измеренные на присоединительных зажимах
компрессора, приведены в следующей таблице:
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения!
При отключении защитным реле аккумуляторная батарея не имеет
своей полной зарядной емкости. Избегайте многократного пуска или
работы потребителей тока без длительных периодов заряда. Следите
за тем, чтобы аккумуляторная батарея снова заряжалась.
Режим работы защитного реле LOW HIGH
Напряжение выключения при 12 В
10,4 В 11,3 В
Напряжение повторного включения
при 12 В
11,7 В 12,5 В
Напряжение выключения при 24 В
22,8 В 24,6 В
Напряжение повторного включения
при 24 В
24,2 В 26,0 В
FC40-O-East.book Seite 13 Freitag, 24. März 2017 11:53 11
RU
Управление FC40
14
7.5 Использование холодильника
A
Установите холодильник на прочную опору.
Следите за тем, чтобы не перекрывались вентиляционные прорези и чтобы
нагретый воздух мог хорошо отводиться.
I
Присоедините холодильник, см. гл. «Присоединение холодильника» на
стр. 12.
A
Включите холодильник, поворачивая регулятор температуры (рис. 2, стр. 4)
вправо.
Настройка температуры
Вы можете плавно настраивать температуру регулятором температуры. Регулятор
регулирует температуру следующим образом:
мин. (левый упор) = наибольшая температура
макс. (правый) = наименьшая температура
I
ВНИМАНИЕ! Опасность перегрева!
Постоянно следите за тем, чтобы образующееся при работе тепло
могло быть надежно отведено. Следите за тем, чтобы не перекрыва-
лись вентиляционные прорези. Прибор должен всегда находиться на
достаточном расстоянии до стен или иных предметов, чтобы обеспе-
чивалась хорошая циркуляция воздуха.
УКАЗАНИЕ
Установите холодильник, как показано на рис. 1, стр. 3. Если холо-
дильник эксплуатировать в другом положении, то он может получить
повреждения..
ВНИМАНИЕ! Опасность, вызванная слишком низкой темпе-
ратурой!
Следите за тем, чтобы в холодильнике находились только предметы
и продукты, которые разрешается охлаждать до выбранной темпера-
туры.
УКАЗАНИЕ
На холодопроизводительность могут влиять:
температура окружающей среды,
количество консервируемых продуктов питания,
частота открытия дверцы.
FC40-O-East.book Seite 14 Freitag, 24. März 2017 11:53 11
RU
FC40 Управление
15
7.6 Выключение холодильника
Опорожните холодильник.
Выключите холодильник.
Вытяните питающий кабель.
Если Вы не будете длительное время пользоваться холодильником:
Оставьте крышку слегка открытой. Это предотвращает образование запахов.
7.7 Замена предохранителя штекера (12/24 В)
Снимите компенсационную втулку (рис. 3 4, стр. 4) со штекера.
Вывинтите винт (рис. 3 5, стр. 4) из верхней половины корпуса (рис. 3 1,
стр. 4).
Осторожно снимите верхнюю половину корпуса с нижней (рис. 3 6,
стр. 4).
Вытяните контактный штырь (рис. 3 3, стр. 4).
Замените неисправный предохранитель (рис. 3 2, стр. 4) на новый с теми
же параметрами (8 A, 32 V).
Соберите штекер в обратной последовательности.
FC40-O-East.book Seite 15 Freitag, 24. März 2017 11:53 11
RU
Чистка и уход FC40
16
7.8 Оттаивание холодильника
Влага из воздуха может выпадать на испарителе или в камере холодильника в виде
снеговой шубы, которая уменьшает холодопроизводительность. Своевременно
оттаивайте прибор.
A
При оттаивании холодильника соблюдайте следующий порядок действий:
Выньте охлаждаемые продукты.
При необходимости, переложите их в другой холодильник, чтобы они остава-
лись холодными.
Отключите прибор.
Оставьте крышку открытой.
Вытрите оттаявшую воду.
8 Чистка и уход
!
A
Периодически очищайте прибор снаружи и изнутри влажной тряпкой.
Убедитесь в том, что приточно-вытяжные вентиляционные отверстия очищены
от пыли загрязнений, чтобы можно было отвести возникающее при работе
тепло и предотвратить опасность повреждения прибора.
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения!
Для удаления слоя льда и отделения примерзших продуктов не
используйте твердые или острые инструменты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед чисткой и уходом всегда отсоединяйте прибор от сети.
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения!
Категорически запрещается чистить прибор под струей воды или
даже в емкости с водой.
Не используйте для чистки абразивные чистящие средства или
острые предметы, т. к. они могут привести к повреждениям
холодильника.
FC40-O-East.book Seite 16 Freitag, 24. März 2017 11:53 11
RU
FC40 Гарантия
17
9 Гарантия
Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен,
обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на
оборотной стороне инструкции) или в торговую организацию.
В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также
послать следующие документы:
копию счета с датой покупки,
причину рекламации или описание неисправности.
10 Устранение неисправностей
Неисправность Возможная причина Вариант устранения
Прибор не работает. В розетке 12/24 В
(прикуривателе) в авто-
мобиле отсутствует
напряжение.
В большинстве автомобилей для
подачи напряжения на прикуриватель
необходимо включить зажигание.
Отсутствует напряже-
ние в розетке пере-
менного тока.
Попробуйте присоединить прибор к
другой розетке.
При работе от
розетки 12/24 В (при-
куривателя):
Зажигание включено,
но прибор не рабо-
тает.
Вытяните штекер из
розетки и выполните
следующие про-
верки.
Патрон прикуривателя
загрязнен. Это ведет к
плохому электриче-
скому контакту.
Если штекер сильно нагревается в
патроне прикуривателя, то либо необ-
ходимо очистить патрон, либо, веро-
ятно, что неправильно собран штекер.
Перегорел предохра-
нитель штекера
12/24 В.
Замените предохранитель (10 A) ште-
кера 12/24 В, см. гл. «Замена предо-
хранителя штекера (12/24 В)» на
стр. 15
Перегорел предохра-
нитель в бортовой сети
автомобиля.
Замените предохранитель розетки
12/24 В (обычно 15 A) (при этом
соблюдайте инструкцию по эксплуата-
ции автомобиля).
FC40-O-East.book Seite 17 Freitag, 24. März 2017 11:53 11
RU
Утилизация FC40
18
11 Утилизация
По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий
вторичной переработке.
M
Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите
информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в
торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации.
12 Технические данные
Испытания/сертификаты:
Холодильный контур содержит R134a.
Содержит фторированные парниковые газы
Герметически закрытая конструкция
FC40
Арт. №: 921370246
Подводимое напряжение: 12/24 Вg
Номинальный ток: 12 Вg: 3,8 А
24 Вg: 1,9 А
Холодопроизводительность: от +5 °C до –15 °C (от +41 °F до +5 °F)
Емкость брутто: 38 л
Климатический класс: T
Количество хладагента: 50 г
Эквивалент CO2: 0,072 т
Потенциал глобального потепления
(GWP):
1430
Размеры (Ш x В x Г) в мм: 585 x 340 x 408
Вес: 18 кг
FC40-O-East.book Seite 18 Freitag, 24. März 2017 11:53 11
PL
FC40
19
Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządze-
nia należy ją przekazać kolejnemu nabywcy.
Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania
niezgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi.
Spis treści
1 Objaśnienia symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2 Zasady bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3 Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4 Osprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6 Opis funkcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7 Obsługa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8 Czyszczenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9 Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
10 Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
11 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
12 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
FC40-O-East.book Seite 19 Freitag, 24. März 2017 11:53 11
PL
Objaśnienia symboli FC40
20
1Objaśnienia symboli
D
!
!
A
I
2 Zasady bezpieczeństwa
2.1 Ogólne bezpieczeństwo
!
OSTRZEŻENIE!
Uruchamianie urządzenia jest zabronione, gdy ma ono widoczne
uszkodzenia.
Gdy przewód zasilania ulegnie uszkodzeniu, musi zostać wymieniony
przez producenta, jego serwis lub podobnie wykwalifikowaną osobę,
aby uniknąć zagrożenia.
Napraw mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowane
osoby. Niefachowe naprawy mo spowodować poważne niebez-
pieczeństwo.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie powoduje
śmierć lub ciężkie obrażenia ciała.
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.
OSTROŻNIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do obrażeń ciała.
UWAGA!
Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych
i zakłóceń w działaniu produktu.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu.
FC40-O-East.book Seite 20 Freitag, 24. März 2017 11:53 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Dometic CoolMatic FC40 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla