Black & Decker MTHD5 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
www.blackanddecker.eu
MTHD5
211 - 59 PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
3
POLSKI
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Wielofunkcyjne elektronarzędzie
Вlack & Decker zostało skonstruowane
dla różnych zastosowań dla majsterko-
wiczów. Z wymienną głowicą wiertarko-
-wkrętarki (MTHD5) urządzenie jest
przewidziane do wkręcania i wiercenia
w drewnie, metalu, tworzywach sztucz-
nych i miękkim murze. To narzędzie nie
jest przeznaczone do profesjonalnych
prac o charakterze przemysłowym.
Przepisy
bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki
bezpieczeństwa pracy narzędzia
Uwaga! Przeczytaj wszystkie
zamieszczone tutaj wskazówki
bezpieczeństwa. Nieprzestrze-
ganie ich może doprowadzić
do porażenia prądem elek-
trycznym, pożaru, a nawet
ciężkiego urazu ciała.
Uwaga! Przeczytaj wszystkie
wskazówki bezpieczeństwa,
które razem z narzędziem
(MT143, MT35, MT108 lub
MT18) zostały dostarczone
przed rozpoczęciem użytko-
wania. Nieprzestrzeganie ich
może doprowadzić do pora-
żenia prądem elektrycznym,
pożaru, a nawet ciężkiego
urazu ciała.
Przechowuj niniejszą instrukcję, by
w razie potrzeby móc z niej ponownie
skorzystać.
Używane tutaj wyrażenie „narzędzie”
oznacza zarówno urządzenie sieciowe
(z kablem sieciowym) jak i akumulato-
rowe (bez kabla sieciowego).
Uwaga! Dodatkowe wskazów-
ki bezpieczeństwa dla wkręta-
rek i wiertarek udarowych
Przy korzystaniu z wiertarek
udarowych zakładaj nauszniki
ochronne. Hałas może dopro-
wadzić do uszkodzenia narządu
słuchu.
Korzystaj z dodatkowych rę-
kojeści należących do zakresu
dostawy elektronarzędzia. Utrata
panowania nad urządzeniem może
skutkować urazem ciała.
W razie niebezpieczeństwa prze-
wiercenia ukrytych przewodów
elektrycznych trzymaj wiertarko-
-wkrętarkę za izolowane rękojeś-
ci. Narzędzie robocze tnące ma
elektryczne połączenie z gołymi
metalowymi elementami wiertarko-
-wkrętarki, co grozi porażeniem
prądem elektrycznym w przypadku
natra enia na będący pod napięci-
em przewód.
W razie niebezpieczeństwa prze-
wiercenia ukrytych przewodów
elektrycznych trzymaj wiertarko-
-wkrętarkę za izolowane rękojeś-
ci. Narzędzie robocze mocujące ma
elektryczne połączenie z gołymi
metalowymi elementami wiertarko-
-wkrętarki, co grozi porażeniem
prądem elektrycznym w przypadku
natra enia na będący pod napięci-
em przewód.
4
Używaj ścisków stolarskich
lub podobnych środków
do mocowania przedmiotu
obrabianego na stabilnej po-
wierzchni. Przytrzymywanie
przedmiotu obrabianego ręką
lub ciałem grozi utratą panowa-
nia nad wiertarko-wkrętarką.
Przed rozpoczęciem wiercenia
w ścianach, podłogach i su -
tach poinformuj się dokładnie,
jak przebiegają ukryte w nich
przewody elektryczne i rury.
Unikaj dotykania ostrza wiertła
tuż po zakończeniu wiercenia,
gdyż może być gorące.
Zabrania się używania tego
urządzenia przez dzieci i oso-
by o ograniczonej sprawno-
ści fizycznej, czuciowej lub
umysłowej. To samo dotyczy
początkujących, chyba że
znajdują się pod nadzorem
doświadczonego użytkownika.
Pilnuj dzieci, by nie bawiły się
tym urządzeniem.
W instrukcji tej opisano zgod-
ne z przeznaczeniem zasto-
sowanie elektronarzędzia.
Używanie innych nasadek lub
akcesoriów, niż zalecane w tej
instrukcji, lub wykonywanie
prac niezgodnych z przezna-
czeniem grozi nieprzewidywal-
nymi konsekwencjami.
Opis narzędzia (rys. A)
Na rysunku jest elektronarzędzie
MT143. Do dyspozycji są również
inne narzędzia do zastosowania
z tą głowicą wymienną. To narzę-
dzie posiada jeden lub wszystkie
elementy jak poniżej:
8. Nastawnik momentu obrotowe-
go
10. Regulator prędkości
Montaż
Uwaga! Przed montażem wyjmij
akumulator z narzędzia.
Zastosowanie
Uwaga! Nie przyspieszaj na siłę
przebiegu pracy. Unikniesz prze-
ciążenia narzędzia.
Wiercenie w murze
(rys.D i E)
 W celu wiercenia w murze
nastaw moment obrotowy (8)
na pozycji symbolu
wiertła
poprzez skierowanie nastaw-
nika na symbol wiertła.
Przesuń regulator prędkości
(10) do przodu (drugi bieg)
Wskazówka: dalsze ustawienia
i funkcje dla wyboru momentu ob-
rotowego znajdują się w instrukcji
obsługi narzędzia głównego.
Regulator prędkości
(rys. E)
Przesuń regulator prędkości
(10) do wiercenia stali jak
również do wkręcania wkrę-
tów w kierunku tyłu narzędzia
(pierwszy bieg).
Przesuń regulator do wiercenia
w innych materiałach w kierun-
5
ku przedniej części narzędzia (drugi
bieg).
Porady, jak osiągnąć
optymalne wyniki pracy
Wiercenie
Wywieraj tylko lekki nacisk w osi
wiertła.
Gdy poczujesz, że przedmiot
obrabiany jest już prawie przewier-
cony, stopniowo zmniejsz nacisk na
wiertło aż do zakończenia operacji
wiercenia.
Przy wierceniu otworów w przed-
miotach, które łatwo odpryskują
lub pękają, podłóż z tyłu drewniany
klocek.
Duże otwory w drewnie najlepiej
jest wiercić przy użyciu wiertła
piórkowego.
Do wiercenia otworów w metalach
najlepsze są wiertła ze stali szyb-
kotnącej.
Do wiercenia otworów w miękkim
murze najlepiej nadają się wiertła
udarowe.
Przy wierceniu otworów w innych
metalach niż żeliwo i mosiądz za-
stosuj środek smarowy.
By ustalić dokładną pozycję otworu,
zaznacz go punktakiem.
Wkręcanie i wykręcanie
wkrętów
Zawsze stosuj końcówki wkrętarskie
odpowiedniego rodzaju i odpowied-
niej wielkości.
Gdy wkręty dają się wkręcać
z trudem, zwilż je niewielką ilością
płynu do mycia naczyń lub posmaruj
mydłem jako środkiem smarnym.
Wiertarko-wkrętarkę i końcówkę
zawsze utrzymuj w osi wkrętu.
Akcesoria
Używane akcesoria mają istotny wpływ
na wydajność narzędzia. Akcesoria
Вlack & Decker i Piranha spełniają
najwyższe standardy jakości i zostały
opracowane specjalnie do zastosowania
z tym elektronarzędziem. Używając tego
osprzętu otrzymasz optymalne wyniki.
Dane techniczne
MTHD5
(14,4 V)
(H1)
MTHD5
(Max)
(H1)
Prędkość
obrotowa biegu
jałowego
obr/
min
0 - 450
0 - 1 450
0 - 480
0 - 1 550
Maksymalny
moment
obrotowy
Nm 26 26
Wielkość
uchwytu
Wiertarskiego
mm 10 10
Maks. średnica wiercenia:
w stali/drewnie/
murze
mm 10/25/10 10/25/10
Masa kg 1,4 1,4
Poziom hałasu wg EN 60745:
L
PA
(ciśnienie akustyczne): 86,3 dB(A),
niepewność pomiaru (K: 3 dB(A)
L
WA
(moc akustyczna): 97,3 dB(A),
niepewność pomiaru (K): 3 dB(A)
6
Całkowita wartość drgań i (suma
wektorowa 3 składowych kierunkowych)
według EN 60745:
Bezudarowe wkręcaniu wkrętów (a
h
): < 2,5
m/s
2
, niepewność pomiaru (K): 1,5 m/s
2
Wiercenie w metalu (a
hD
): < 2,5 m/s
2
,
niepewność pomiaru (K): 1,5 m/s
2
Wiercenie z udarem w betonie (a
hID
):
<11,7 m/s
2
, niepewność pomiaru (K):
1,5 m/s
2
Deklaracja zgodności WE
DYREKTYWA MASZYNOWA
MTHD5
Вlack & Decker deklaruje niniejszym,
że wyrób nr kat. MTHD5 opisany w „Da-
nych technicznych” został wykonany
zgodnie z:
2006/42/WE, EN 60745-1,
EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.
Вlack & Decker oświadcza, że produkt
ten jest zgodny również z
dyrektywami 2004/108/WE i 2011/65/UE.
Aby uzyskać więcej informacji, należy
zwrócić się do Вlack & Decker Europe
pod adres jak poniżej. Takie informacje
można również uzyskać pod adresem
zamieszczonym na stronie końcowej
tej instrukcji .
Niżej podpisany jest odpowiedzialny
za przygotowanie dokumentacji tech-
nicznej i składa tę deklarację w imieniu
Вlack & Decker.
Kevin Hewitt
Wiceprezes Global Engineering
Вlack & Decker Europe, 210 Bath
Road, Slough
Berkshire, SL1 3YD
Wielka Brytania
16.07.2012
Black & Decker
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki Black & Decker reprezentują
bardzo wysoką jakość, dlatego oferujemy dla
nich korzystne warunki gwarancyjne. Niniejsze
warunki gwarancji nie pomniejszają praw klienta
wynikających z polskich regulacji ustawowych
lecz są ich uzupełnieniem. Gwarancja jest ważna
na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Black & Decker gwarantuje sprawne działanie
produktu w przypadku postępowania zgodnego
z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opi-
sanymi w instrukcji obsługi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe
wyposażenie, jeżeli nie została do niego dołączo-
na oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy
wyrobu podlegające naturalnemu zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki pro-
duktu spowodowane wadami produkcyjnymi
i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedsta-
wieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie
Gwarancyjnym reklamowanego produktu
oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży
taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii
faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę
urządzenia (wraz z bezpłatną wymianą
uszkodzonych części) w okresie 24 miesięcy
od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego
Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie
wypełnioną Kartą Gwarancyjną i ważnym
paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz
szczegółowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwaran-
cyjnego za pośrednictwem punktu sprzedaży
wraz z dokumentami wymienionymi powyżej.
5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwa-
rancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty
związane z zapewnieniem bezpiecznego
opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzy-
kiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia
roszczenia gwarancyjnego, produkt jest od-
syłany do miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą
usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyj-
ny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu
przez Centralny Serwis Gwarancyjny;b)
termin usunięcia wady (pu nkt 6a) może
być wydłużony o czas niezbędny do importu
niezbędnych części zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na
piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie
bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosią
galny, może
być wydany nowy produkt o nie gorszych
parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjne-
go odnośnie zasadności zgłaszanych usterek
jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowo-
dowane niewłaściwym użytkowaniem lub
używaniem produktu niezgodnie z przezna-
czeniem, instrukcją obsługi lub przepisami
bezpieczeństwa. W szczególności profe-
sjonalne użytkowanie amatorskich narzędzi
Black & Decker powoduje utratę gwarancji;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowo-
dowane przeciążaniem narzędzia, które
prowadzi do uszkodzeń silnika, przekładni
lub innych elementów a także stosowa-
niem osprzętu innego niż zalecany przez
Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywo-
łane nimi wady;
d)
wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych
klęsk żywiołowych, nieprzewidzianych wypad-
ków, korozji, normalnego zużycia w eksploa-
tacji czy też innych czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plom-
by gwarancyjne lub, które były naprawiane
poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym
lub były przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urzą-
dzenia oraz elementy ulegające naturalnemu
zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, rmy han-
dlowe, które sprzedały produkt, nie udzielają
upoważnień ani gwarancji innych niż określo-
ne w karcie gwarancyjnej. W szczególności
nie obejmują prawa klienta do domagania
się zwrotu utraconych zysków w związku
z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani
nie zawiesza uprawnień kupującego wyni-
kających z niezgodności towaru z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05
faks: (22) 862-08-09
zst00187217 - 30-08-2012
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Türkova 5b
CZ-14900 Praha 4
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
03/11
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Black & Decker MTHD5 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi