Toshiba TY-ASC66 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
1
TY-ASC66
Toshiba Portable Sound System
Operation Manual
Thank you for purchasing this Portable Sound System.
To use this product safely, read and understand this operation manual
thoroughly before using. After reading this manual, keep it in a safe place
so that it can be referred to when necessary
5029200
Safety precautions
The information you need to prevent danger to the user and other people
as well as property damage is described below. “Description of signs”
shows different categories of the degree of danger or damage that may
occur due to wrong handling. “Description of symbols” shows the meaning
of the symbols.
Important notes
• This book is only a guide for user's operation, not a criterion for
configuration.
• Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product's enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
Warning: To reduce the risk of electric shock, do not remove
cover (or back). NO user-serviceable parts inside. Refer RISK
servicing to qualified service personnel.
This symbol indicates that this product incorporates double
insulation between hazardous mains voltage and user
accessible parts.
WARNING
- Minimum 5cm around the apparatus for sufficient ventilation.
- The ventilation should not be impeded by covering the ventilation
openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
- No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the
apparatus.
Description of signs
WARNING Indicates that there is a risk of
death or serious injury.
CAUTION Indicates that there is a risk of
light injury or property damage.
Description of symbols
Indicates “Prohibition” or “You must not do” with pictures
and text.
Indicates “Mandatory Action” or “Do as indicated” with
pictures and text.
What to do in the case of an abnormality
WARNING
Stop using the device immediately in the case of an
abnormality or failure.
Remove the power plug from the receptacle immediately
when any water or foreign object enters the interior of the
device.
It may cause a fire or electric shock. Remove the power plug
immediately, and contact your dealer for a repair.
EN
What to do in the case of an abnormality
WARNING
Stop using the device immediately in the case of an abnormality
or failure.
Remove the power plug from the receptacle immediately when
any water or foreign object enters the interior of the device.
It may cause a fire or electric shock. Remove the power plug
immediately, and contact your dealer for a repair.
Power cord and power plug
WARNING
If any dust exists on the power plug pin or pin installation surface,
remove the power plug and remove the dust.
The mains plug is used as disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
Observe the following when handling the power cord.
•Do not damage it. Do not modify it (e.g. extension). 
•Do not heat it. •Do not pull it. •Do not place a heavy
object on it. •Do not pinch it. •Do not bend it forcefully. 
•Do not twist it. •Do not bundle it.
Doing so may cause a fire or electric shock.
Do not insert or remove the power plug with a wet hand.
Doing so may cause a fire or electric shock.
CAUTION
When removing the power plug from the receptacle, hold the
power plug.
If the device will not be used for a long time, remove the power
plug from the receptacle.
Doing so may cause a fire or electric shock.
Do not use any power cord other than the one that comes with the
device.
Do not use the power cord that comes with the device for any other
product.
Doing so may cause a fire or electric shock.
Usage
WARNING
Do not disassemble, repair, or modify the device.
Do not insert any foreign object.
When lightning starts, do not touch the antenna or power cord.
Doing so may cause a fire or electric shock.
The use of apparatus in moderate climates.
CAUTION
Before carrying the device, retract the antenna and remove the
power plug from the receptacle.
Failure to do so may cause a fire, electric shock, or injury.
Do not get on top of the device.
Do not place a heavy object on the device.
Do not block the ventilation hole.
When the appliance coupler is used as the
disconnect device, the appliance coupler shall
remain readily operable.
To prevent possible hearing damage, do not
listen at high volume levels for long periods.
Doing so may cause an injury or fire.
If you leave the unit unused for a long period of time, the built-in
rechargeable battery will be in an over discharge state due to self
discharge, and the charging capacity may deteriorate or the battery
may be no longer rechargeable. Even if you are not using the unit,
charge the battery once or twice a year for 7 hours each time.
Installation
WARNING
Place the unit on a flat surface away from sources of direct
sunlight or excessive heat.
Do not install the device in a confined or build-in space such as
a book case or similar area, and keep it under a well-ventilated
condition. The ventilation should not be impeded by covering
the ventilation openings with items such as newspaper, table-
cloths, curtains, etc.
2
Do not expose the device to rain, moisture, dripping, or splashing.
Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the
device.
Doing so many cause a fire or electric shock.
The mains plug is used as disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
Doing so many cause a fire or electric shock.
Notes
If any color shift occurs on a nearby TV or the radio of this device picks up
noise from the TV, keep this device away from the TV.
Disclaimer
Toshiba shall not be responsible for any damage caused by an
earthquake, thunderstorm, ood damage, re for which Toshiba is
not responsible, acts of a third party, other accidents, or damages
caused by the user's willful acts or negligence, misuse, or use in
abnormal conditions.
Toshiba shall not be responsible for any damage caused by failure to
observe the information described in the operation manual.
Disposal
When disposing of the device, observe the laws, or ordinances and
rules of the local government.
Disposal
Do not dispose of lead acid batteries except through channels in
accordance with local, state and federal regulations.
It is illegal to dump lead-acid batteries in landlls or dispose of
improperly. Please help our Earth by contacting the environmental
protection agencies in your area, the battery manufacturer, or call
Toshiba toll-free at(800)231-1412 for more information about recycling.
About using Bluetooth®
This unit is designed for use with Bluetooth® wireless devices compatible
with the A2DP and AVRCP streaming audio profiles. Refer to your
Bluetooth® device’s user manual or technical support to determine if your
Bluetooth® device supports these profiles.
Frequency band used
This unit uses the 2.4 GHz frequency band. However other wireless devices
may use 2.4 GHz frequency band as well and may cause interference with
each other. To avoid interference, please refrain from the use of the unit at
the same time with other wireless devices.
Certification of this device
This unit conforms to frequency restrictions and has received certification
based on frequency laws, so a wireless permit is not necessary.
However, the following action is punishable by law in some countries:
Taking apart/modifying the unit.
Usage restrictions
• Wireless transmission and/or use with all Bluetooth® equipped devices is
not guaranteed.
• A device featuring the Bluetooth® function is required to conform to the
Bluetooth® standard specified by Bluetooth SIG, and be authenticated.
Even if the connected device conforms to the above mentioned
Bluetooth® standard, some devices may not be connected or work
correctly, depending on the features or specifications of the device.
Range of use
Use this device within an unobstructed 10 m range. The range of use or
perimeter may be shortened depending on any obstructions, devices
causing interference, other people in the room, or the construction of the
building. Please note that the range mentioned above is not guaranteed.
The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG,
Inc. and are used under license.
Charging the battery
This unit has a built-in Lead Acid rechargeable battery.
1To start charging the battery, connect the supplied AC
cord to the socket on the back of the unit, then insert
the plug into an AC receptacle.
The CHARGE indicator lights up in red while the battery is
charging. When the battery is fully charged (around 6 to 7 hours),
the CHARGE indicator turns green. When the battery voltage is
low and needs to be recharged, the CHARGE indicator flashes red.
Part names
1 BASS button
2 USB port
3 3.5mm AUX INPUT jack
4 6.3 mm MIC 1 jack
5 6.3 mm MIC 2 jack
6 USB CHARGE port
7 POWER switch
8 FUNCTION /
9 EQ button
10 LIGHT button
11 VOLUME knob
12 ECHO button
13 P-MODE / M. button
14 (10/M./FOLD.)button
15 (10/M./FOLD.)button
16 / TUN. button
17 / TUN. button
18 MIC. VOL. knob
19 / / AUTO button
20 CHARGE indicator
21 PAIR indicator
22 DISPLAY
23
FM ANTENNA
24 AC POWER socket
25 Wired microphone
24
23
AUTO
5
21
4
3
18 11
19
21
22
6 7
9
10
20
8
25
17 16 1213
14
15
3
Basic functions
Turning the unit on/off
1 Turn the POWER switch to the ON or OFF position to
turn the unit on/off.
Notes
In USB/Bluetooth®/AUX mode, when no operation is performed
for 15 minutes, the unit will automatically enter standby
mode. To resume operation, press the FUNCTION / button.
Alternatively, turn the POWER switch to the OFF position and
then switch to the ON position again to turn the unit on.
Setting the function mode
1To change the function mode, press the FUNCTION
button on the unit to select the USB /Bluetooth®/
AUX/FM function.
Adjusting the volume
1Rotate the VOLUME knob on the unit to increase or
decrease the volume.
Current volume level will be shown on the display.
Disco light function
1Press the LIGHT button repeatedly to select the different
lighting mode (L-1 to L-8 and OFF) of LED indicator light on
the speaker.
L-1: Blue light flashing
L-2: Red light flashing
L-3: Green light flashing
L-4: Violet light flashing
L-5: Yellow light flashing
L-6: Light Blue light flashing
L-7: White light flashing
L-8: 7 color light flashing
The color changes to blue, red, green, violet, yellow, light blue,
white and then to continuously changing between the 7 different
colors.
2
Press and hold the LIGHT button repeatedly to select
the ON/OFF for the top and side light of the unit.
EON : Top and side light on, side light color changes 7 different color
continuously.
EOFF : Top and side light off.
Equalizer function
1Press the EQ button repeatedly to select the different
equalizer mode. Select the mode (FLAT, POP, CLASSIC,
JAZZ and ROCK) that best matches the music style. The
display will show the selected equalizer mode (either
“FLAT, “POP”, “CLASSIC”, “JAZZ” or “ROCK”).
Bass
1Press BASS button to switch the bass on/off.
The "BASS" will be shown on the display when switched on.
Microphone echo
1Press ECHO button to switch the microphone echo
on/off.
The "ECHO" will be shown on the display when switched on.
USB operation
Listening to a USB device
This unit provides a USB port for music playback.
1Press the FUNCTION button on the unit to select USB
mode.
2Connect a USB memory stick to the USB port on the
top of the unit.
The display will show the total number of folders for 2 seconds
and then show the total number of playable tracks on the USB
device.
3To playback and resume playback, press the / /
AUTO button.
The elapsed time and the " " will be shown on the display.
4To pause playback, press the / / AUTO button on
the unit.
The elapsed time and the " " will be displayed blinking on the
display.
5To select a desired track, press the / TUN. or
/ TUN. button either while playing or while paused
until the desired track appears on the display.
The unit will start playing automatically.
6To search for a particular passage during playback,
press and hold the / TUN. or / TUN. button
to fast forward and fast backward until the desired
point (passage) is reached, then release the button
for normal playback.
Playback will start again from this point.
7To jump to +/- 10 track, press the or (10/M./FOLD.)
button.
8To select +/- folder, press and hold the or (10/M./
FOLD.) button.
Caution
To prevent harmful interference, always connect USB devices
directly to the unit. Do not use a USB extension cable to connect
USB devices to the unit.
To Repeat a Single Track
1Press the P-MODE / M. button on the unit during play.
The display will show " " and the current track will be played
repeatedly.
2To cancel repeat play, press the P-MODE / M. button
on the unit until " " disappears from the display.
To repeat the folder
1Press the P-MODE / M. button on the unit until "
FOLDER" appears on the display.
The current folder will be repeated continuously.
2To cancel repeat play, press the P-MODE / M. button
on the unit until " FOLDER" disappears from the
display.
To repeat all the Tracks
1Press the P-MODE / M. button on the unit until " "
appears on the display.
All tracks on the USB device will be played repeatedly.
2To cancel repeat play, press the P-MODE / M. button
on the unit until " " disappears from the display.
4
Random Play
1Press the P-MODE / M. button on the unit until "RAND"
appears on the display.
The random play will start from next track automatically.
2To cancel repeat play, press the P-MODE / M. button on
the unit until "RAND" disappears from the display.
Charging the device connected to the USB CHARGE port
You can charge a device connected to the USB CHARGE port on the unit.
1 Connect the device to the USB CHARGE port on the
top of the unit.
Charging of the connected device will start.
Notes
Charging may not be possible for devices with a low current capacity
(battery capacity of about 50 mAh or less).
• Devices cannot be charged when the unit is off due to low battery.
To charge the mobile device connected to the USB CHARGE port, first
connect the USB connector cable to the mobile device and then connect
to the USB connector on the unit side. Charging may not start if you first
connect to the USB connector on the unit side and then to the mobile
device.
When you make the AUX connection and USB charge connection to the
same mobile device, first connect the mobile device to the USB CHARGE
port for charging and then make the AUX connection. Charging may not
start if the AUX connection is made before USB charging.
Even if you insert a USB memory stick into the USB CHARGE port, the
unit will not playback music.
Bluetooth® operation
1Press the FUNCTION button on the unit to select the
Bluetooth® mode.
The display will show "bt" and the PAIR indicator will start blinking and
the unit plays the notification sound.
2Following the instructions in your device's user
manual, activate Bluetooth® on your device and
search for the unit "TY-ASC66" and connect. Input the
password "0000" if required.
The PAIR indicator will light up and the unit plays the notification
sound.
3Control playback with the external device.
4Rotate the VOLUME knob on the unit or adjust the
volume on the external device to increase or decrease
the volume as desired.
Notes
• Press and hold the / / AUTO button to disconnect the Bluetooth®.
You can playback and pause playback by pressing the / / AUTO
button.
You can select a desired track by pressing the / TUN. or / TUN.
button.
• The Bluetooth® works best within 10 meters.
AUX IN operation
1Press the FUNCTION button on the unit to select
"AUX" mode.
2Connect your audio device to the AUX input jack of
the unit with an audio cable.
3Control playback with the external device.
4Rotate the VOLUME knob on the unit or adjust the
volume on the external device to increase or decrease
the volume as desired.
FM operation
Listening to FM radio
1Press the FUNCTION button on the unit to select "FM"
mode.
2 Press the / TUN. or / TUN. button to tune in
the station.
Press and hold the / TUN. or / TUN.
button to perform automatic tuning. Tuning stops
automatically when a station is received.
• Automatic tuning may stop due to reception noise. In such a
case, perform automatic tuning again.
3 Rotate the VOLUME knob on the unit to increase or
decrease the volume.
Automatic tuning preset
Press and hold the / / AUTO button. The device will
automatically tune in and preset all of the stations that can be
received in your area up to 30 preset channels.
Manual tuning preset
1 Select the desired station by manual tuning or auto
stop tuning.
2Press the P-MODE / M. button.
Preset number will be displayed blinking.
3Presss the or (10/M./FOLD.) button to select the
preset number.
You may select from "P01" to "P30".
Note
If you do not perform the operation within 5 seconds, the device
will automatically return to the normal reception mode.
4Press the P-MODE / M. button again.
Preset number lights up. The preset number will be preset.
Select the preset radio stations
When radio signals are received, press the or (10/M./FOLD.)
button.
Each time you press the button, the Preset number and frequency
of the radio station are displayed.
MIC jack operation
Microphone input is available in all modes.
1Connect your microphone to the 6.3 mm MIC 1 or MIC
2 jack of the unit.
2Rotate the MIC VOL. knob on the unit to increase or
decrease the volume.
Maintenance
Maintenance of the main unit
Wipe off stains lightly with a soft cloth. If a stain is severe, wipe it
off with a cloth dampened with neutral detergent solution and
wrung tightly, and dry it with a dry cloth.
Do not use benzene or thinner, etc. Do not spray any volatile
chemical such as insecticide on the cabinet.
5
When you suspect a failure
Phenomenon Cause Remedy
Common unit
No sound is output. The power plug is disconnected.
The battery is low.
The volume level is low.
The source is not selected properly.
Insert the plug fully.
Charge the battery.
Adjust the volume level.
Switch the device to the proper source.
USB memory section
Replay does not start. The MP3 file is not playable. Make sure the file is a playable MP3 file.
Device cannot be detected. The device is not connected properly. Connect the device properly.
Notes
If the device does not operate or display properly while the USB
device is played back, press the POWER ON/OFF switch once
to turn off the power, and remove the AC cord and connect it
again. Then, set the device back to the USB mode and play back
the USB device.
The cabinet becomes slightly hot in some parts when the device
has been used for a long period of time. It is not a malfunction
Correct Disposal of this product. This marking indicates that
this product should not be disposed with other household
wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste
disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources. To return your used device, please use
the return and collection systems or contact the retailer where
the product was purchased. They can take this product for
environmental safe recycling.
LIMITED WARRANTY
USE OF THE DEVICE MEANS YOUR AGREEMENT TO THE TERMS
OF THIS WARRANTY. PLEASE READ THIS WARRANTY CAREFULLY
BEFORE USING. DO NOT USE THE DEVICE IF YOU DO NOT AGREE
TO THE TERMS OF THIS WARRANTY AND RETURN THE UNUSED
DEVICE TO YOUR RETAILER FOR A REFUND OF THE FUNDS.
This warranty is valid for a period of 2 (Two) years from the date of
purchase of the Device. This warranty is in addition to and in no
way restricts the constitutional rights of consumers. The warranty
service of the Device is carried out only under the condition of
strict observance of the operating rules and safety requirements
specified in the accompanying documentation for the Device. If
during the warranty period any factory defects are found in the
Device, they will be eliminated free of charge.
Please refer to the troubleshooting tips at https://service.
uniondistribution.eu before starting the procedure for obtaining
warranty service.
If the troubleshooting tips did not help resolve the issue, follow
the online procedure at https://service.uniondistribution.eu or
call the customer support service at the phone number for your
country of residence at https: //service.uniondistribution. eu.
If the company determines that the device malfunctioned under
Normal Conditions of Use in accordance with the instructions for
use, during the Warranty Period, the company will repair or replace
the device or refund the purchase price to you, provided that local
laws applicable to you is not provided otherwise.
Specifications
USB memory section
Playback format MP3
Memory 32 MB to 32 GB
Supported memory USB1.1 or USB2.0
Playable USB memory USB-IF certified product
Bluetooth® section
Bluetooth® specification Ver. 5.0
Wireless equipment
classification
Class 2
Supported profile A2DP, AVRCP
Frequency 2.402-2.480 GHz (2.4 GHz ISM
segment)
Service distance Up to 10 m
Terminal
Input/Output 3.5 mm AUX input jack, 6.3 mm
Microphone input jack × 2
General
Power supply AC 100-240 V, 50/60 Hz
Power consumption 38 W
Max. output power 30 W × 2
Built-in battery 12 V 4 Ah Lead Acid rechargeable
battery
Charging time Approx. 7 hours
Operating time Bluetooth®
music play time
Approx. 5 hours with 80 % volume
Operating time Line-in
music play time
Approx. 5 hours with 80 % volume
USB
USB port DC output 5 V, 200 mA
USB CHARGE port 5 V, 1000 mA
Dimension Approx.259(W)×260(D)×608(H)mm
Weight Approx. 8.3 kg
Accessories AC cord, Wired Microphone
Operation manual
The specifications and appearance may be subject to
modification without prior notice.
6
During the repair, new or remanufactured parts can be used.
The device can be replaced with a new or refurbished device. All
replaced Devices and / or their components or accessories are
the property of the company. Repair or replacement may include
installing the latest system or firmware. The replaced component
or device is warranted for the greater of three (3) months or the
remainder of the original warranty period.
Warranty Limitations
This warranty does not apply if:
• changed, deleted or illegible serial number of the Device.
This warranty is void if the Device is damaged as a result of:
• mechanical damage, ingress of liquid or other foreign objects
(including insects) inside the product;
lightning strike, fire, flooding, lack of ventilation and other
reasons beyond the control of the manufacturer;
• use of products in violation of the instructions for use;
• repair or adaptation of the Device carried out by any person or
organization, except for authorized service partners.
• if damages (deficiencies) are associated with non-compliance
with the standard of telecommunication, cable and power
supply networks, radio signal power, including due to terrain
features and other external factors, at the border or outside
the network coverage area, connection to other faulty or
inappropriate devices.
• changing the device software: changing the internal firmware
of the device, installing non-recommended software, problems
when entering into the program code of the device, problems
when using third-party software, including, for example,
attempts to overcome any technical limitations, security system
or copyright protection devices rights, etc. or use in conjunction
with any unauthorized programs, infection and / or viruses.
This warranty does not cover and is not responsible for possible
harm directly or indirectly caused by the product to people,
property or animals, if this happened as a result of non-observance
of the rules of operation, willful or negligent actions of the buyer
or third parties. Likewise, no liability is accepted for possible
harm directly or indirectly caused by the device as a result of loss,
damage or alteration of user data or information. If the parameters
of the device do not comply with local legislation, the user should
not use the device or additional options.
This warranty applies to Devices purchased for personal and non-
profit use.
Warranty and service information
This device complies with the Technical Regulations for Radio
Equipment according to Directive 2014 / 53EU; The full text of the
declaration of conformity is available on the website at:
https://www.uniondistribution.eu/downloads/
TY-ASC66
Tragbares Audiosystem von Toshiba
Handbuch
Vielen Dank für den Kauf dieses tragbaren Soundsystems. Für die
sichere Verwendung dieses Produkts lesen und verstehen Sie diese
Bedienungsanleitung bitte vor der Verwendung sorgfältig. Bewahren
Sie dieses Handbuch nach dem Lesen an einem sicheren Ort zum
Nachschlagen bei Bedarf auf.
Vorsichtsmaßnahmen
Nachfolgend werden die erforderlichen Informationen beschrieben, um
Gefahren für den Benutzer und andere Personen sowie Sachschäden zu
vermeiden. «Die Beschreibung der Schilder» zeigt die unterschiedlichen
Kategorien der Gefahren oder Schäden, die durch unsachgemäße
Handhabung entstehen können. «Symbolbeschreibung» zeigt die
Bedeutung von Symbolen.
Wichtige Notizen
• Dieses Buch ist nur eine Bedienungsanleitung, kein Maßstab für die
Anpassung.
• Verwenden Sie nur vom Hersteller angegebene Aufsätze / Zubehör.
Der Blitz mit einem Pfeilsymbol innerhalb eines
gleichseitigen Dreiecks soll den Benutzer auf das
Vorhandensein nicht isolierter „gefährlicher Spannung“
im Gehäuse des Produkts aufmerksam machen, die so
hoch sein kann, dass Personen einen elektrischen Schlag
verursachen können.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck
soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und
Wartungsanweisungen in der Begleitliteratur des Geräts
aufmerksam machen.
Warnung: Um das Risiko eines Stromschlags zu
verringern, entfernen Sie nicht die Abdeckung (oder
die Rückwand). KEINE vom Benutzer zu wartenden
Teile im Inneren. Lassen Sie RISK von qualifiziertem
Servicepersonal warten.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt
zwischen gefährlicher Netzspannung und für den
Benutzer zugänglichen Teilen doppelt isoliert ist
WARNUNG
- Mindestens 5 cm um das Gerät herum für ausreichende Belüftung.
- Blockieren Sie die Belüftung nicht, indem Sie die Belüftungsöffnungen mit
Gegenständen wie Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw.
- Stellen Sie keine offenen Flammen wie brennende Kerzen auf das Gerät.
Beschreibung der Zeichen
WARNUNG Weist auf eine
Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr hin.
VORSICHT Weist auf die Gefahr von
leichten Verletzungen oder
Sachschäden hin.
Beschreibung der Symbole
Zeigt "Verbot" oder "Nicht tun" mit Bildern und Text an.
Zeigt «Obligatorische Aktion» oder «Machen Sie wie
angewiesen» mit Bildern und Text an.
DE
7
Was tun bei einer Abweichung von der Norm
WARNUNG
Stellen Sie die Verwendung des Geräts bei einer
Fehlfunktion sofort ein.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn Wasser oder
Fremdkörper in das Gerät gelangen.
Dies könnte einen Brand oder Stromschlag verursachen.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker und wenden Sie sich zur
Reparatur an Ihren Händler.
Netzkabel und Netzstecker
WARNUNG
Wenn sich Staub auf dem Stift des Steckers oder der
Montagefläche des Stifts befindet, entfernen Sie den
Stecker und entfernen Sie den Staub.
Der Netzstecker dient als Trennvorrichtung, die
Trennvorrichtung muss funktionsfähig bleiben.
Beachten Sie beim Umgang mit dem Netzkabel Folgendes:
Beschädigen sie es nicht. • Ändern Sie es nicht (z.B.
Erweiterung). • Nicht erhitzen. • Nicht daran ziehen.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
• Nicht einklemmen. • Nicht gewaltsam biegen.
• Verdrehen sie es nicht. • Fessel sie es nicht.
Dies könnte einen Brand oder Stromschlag verursachen.
Stecken Sie den Stecker nicht mit nassen Händen in die
Steckdose oder ziehen Sie ihn aus der Steckdose.
Dies könnte einen Brand oder Stromschlag verursachen.
Vorsichtsmaßnahmen
Fassen Sie beim Herausziehen aus der Steckdose den
Stecker an.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, ziehen
Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
Dies könnte einen Brand oder Stromschlag verursachen.
Verwenden Sie kein anderes Netzkabel als das mit dem
Gerät gelieferte.
Verwenden Sie das mit dem Gerät gelieferte Netzkabel
nicht für andere Produkte.
Dies könnte einen Brand oder Stromschlag verursachen.
Verwendung
WARNUNG!
Zerlegen, reparieren oder modifizieren Sie das Gerät nicht.
Stecken Sie keine fremden Gegenstände ein.
Berühren Sie bei einem Blitzschlag nicht die Antenne oder
das Netzkabel.
Dies könnte einen Brand oder Stromschlag verursachen.
Verwendung des Geräts in gemäßigten Klimazonen.
Vorsichtsmaßnahmen
Ziehen Sie vor dem Tragen des Geräts die Antenne ein und
ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
Andernfalls kann es zu Bränden, Stromschlägen oder
Verletzungen kommen.
Treten Sie nicht auf das Gerät.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnung.
Wenn der Gerätestecker als Trennvorrichtung verwendet wird,
muss er betriebsbereit bleiben.
Um mögliche Hörschäden zu vermeiden, hören
Sie keine Musik über längere Zeit mit hoher
Lautstärke.
Dies könnte zu Verletzungen oder Feuer führen.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, entlädt sich der
eingebaute Akku aufgrund der Selbstentladung und die Ladekapazität
kann sich verschlechtern oder der Akku wird möglicherweise nicht mehr
geladen. Auch wenn Sie das Gerät nicht benutzen, laden Sie den Akku
ein- bis zweimal im Jahr für jeweils 7 Stunden auf.
Installation
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche, die vor direkter
Sonneneinstrahlung oder übermäßiger Hitze geschützt ist.
Installieren Sie das Gerät nicht in einem engen oder
eingebauten Raum wie einem Bücherregal oder einem
ähnlichen Ort und bewahren Sie es in einer gut belüfteten
Umgebung auf. Abdeckungen dürfen die Belüftung nicht
behindern.
Blockieren Sie die Belüftungsöffnungen nicht mit
Gegenständen wie Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw.
Setzen Sie Ihr Gerät nicht Regen, Feuchtigkeit, Tropfen oder
Spritzern aus.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie
Vasen auf das Gerät.
Dies kann zu Bränden oder Stromschlägen führen.
Der Netzstecker dient als Trennvorrichtung, die
Trennvorrichtung muss funktionsfähig bleiben.
Dies kann zu Bränden oder Stromschlägen führen.
Hinweis
Wenn bei einem benachbarten Fernsehgerät eine Farbänderung auftritt
oder das Radio des Geräts Geräusche vom Fernsehgerät
aufnimmt, halten Sie dieses Gerät vom Fernsehgerät fern.
Verantwortungsverweigerung
Toshiba haftet nicht für Schäden, die durch Erdbeben, Gewitter,
Überschwemmung, Feuer, Eingriffe Dritter, andere Unfälle oder
Schäden durch vorsätzliche oder fahrlässige Verwendung oder
Missbrauch durch den Benutzer verursacht werden.
Toshiba haftet nicht für Schäden, die durch Nichtbeachtung der im
Benutzerhandbuch beschriebenen Informationen entstehen.
Utilisierung
Befolgen Sie bei der Utilisierung des Geräts die Gesetze oder Verordnungen
und Vorschriften Ihrer lokalen Regierung.
Utilisierung
Entsorgen Sie Blei-Säure-Batterien nur durch Kanäle gemäß den örtlichen,
staatlichen und bundesstaatlichen Gesetzen.
Entsorgen Sie Blei-Säure-Batterien nicht auf Deponien und entsorgen
Sie die nicht ordnungsgemäß. Bitte helfen Sie unserer Erde, indem Sie
sich an lokale Umweltbehörden oder einen Batteriehersteller wenden
oder gebührenfrei Toshiba unter (800) 231-1412 anrufen, um weitere
Informationen zum Recycling zu erhalten.
Über die Verwendung von Bluetooth®
Dieses Gerät ist für die Verwendung mit drahtlosen Bluetooth®-
Geräten ausgelegt, die mit den Audio-Streaming-Profilen A2DP
und AVRCP kompatibel sind. Lesen Sie in der Bedienungsanleitung
Ihres Bluetooth®-Geräts oder beim technischen Support nach, ob
Ihr Bluetooth®-Gerät unterstützt.
Verwendeter Frequenzbereich
Dieses Gerät verwendet das 2,4-GHz-Frequenzband. Es können
jedoch auch andere drahtlose Geräte das 2,4-GHz-Frequenzband
verwenden und sich gegenseitig stören. Um Störungen zu
vermeiden, verwenden Sie dieses Gerät bitte nicht gleichzeitig mit
anderen drahtlosen Geräten.
Zertifizierung dieses Geräts
TDieses Gerät entspricht den Frequenzgrenzen und wurde gemäß
den Frequenzgesetzen zertifiziert, sodass keine Wireless-Lizenz
erforderlich ist. In einigen Ländern werden jedoch die folgenden
Handlungen gesetzlich verfolgt:
Demontage / Modifikation des Gerätes.
Nutzungsbeschränkungen
Eine drahtlose Übertragung und/oder Nutzung mit allen
Bluetooth®-fähigen Geräten wird nicht garantiert.
Das Bluetooth®-Gerät muss dem von der Bluetooth SIG
spezifizierten Bluetooth®-Standard entsprechen und
authentifiziert sein. Auch wenn das verbundene Gerät dem oben
genannten Bluetooth®-Standard entspricht, können sich einige
Geräte je nach Funktionen oder Spezifikationen des Geräts
möglicherweise nicht verbinden oder nicht richtig funktionieren.
8
Einsatzbereich
Verwenden Sie dieses Gerät innerhalb von 10 m ohne Hindernisse.
Je nach Hindernissen, störenden Geräten, anderen Personen im
Raum oder Gebäudestruktur kann sich die Reichweite oder der
Umfang verringern. Bitte beachten Sie, dass der oben genannte
Bereich nicht garantiert wird.
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind Eigentum der
Bluetooth SIG, Inc. und unter Lizenz verwendet.
Batterieersatz
Dieses Gerät verfügt über einen eingebauten Blei-Säure-Akku.
1Um mit dem Aufladen des Akkus zu beginnen,
schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an
die Steckdose auf der Rückseite des Geräts an
und stecken Sie es dann in eine Wechselstrom-
Netzsteckdose.
Die CHARGE-Anzeige leuchtet rot, während der Akku
geladen wird. Wenn der Akku vollständig geladen ist (6 bis
7 Stunden), leuchtet die CHARGE-Anzeige grün. Wenn die
Batteriespannung niedrig ist und aufgeladen werden muss,
blinkt die CHARGE-Anzeige rot.
Hauptfunktionen
Gerät ein-/ausschalten
1 Stellen Sie den POWER-Schalter auf ON oder OFF, um
das Gerät ein- / auszuschalten.
Hinweis
Wenn im USB- / Bluetooth®- / AUX-Modus 15 Minuten lang
keine Bedienung erfolgt, wechselt das Gerät automatisch in
den Standby-Modus. Drücken Sie die Taste FUNCTION / um
den Betrieb fortzusetzen. Alternativ können Sie den POWER-
Schalter auf OFF und dann wieder auf ON stellen, um das Gerät
einzuschalten.
Funktionsmodus einstellen
1To change the function mode, press the FUNCTION button on
the unit to select the USB /Bluetooth®/AUX/FM function.
Lautstärkeregelung
1Drehen Sie den VOLUME-Knopf am Gerät, um die
Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern.
Die aktuelle Lautstärke wird im Display angezeigt.
Disco-Lichtfunktion
1Drücken Sie die LIGHT-Taste mehrmals, um einen
anderen Beleuchtungsmodus (L-1 bis L-8 und OFF) der
LED-Anzeige am Lautsprecher auszuwählen.
L-1: Blau l blinkt
L-2: rotes Blinklicht
L-3: grünes Licht blinkt
L-4: Violettes Licht blinkt.
L-5: Gelbes Licht blinkt
L-6: Blaues Licht blinkt.
L-7: weißes Blinklicht
L-8: 7-farbiges Blinklicht
Die Farbe wechselt zu Blau, Rot, Grün, Lila, Gelb, Cyan,
Weiß und wechselt dann kontinuierlich zwischen 7
verschiedenen Farben.
2
Halten Sie die LIGHT-Taste mehrmals gedrückt, um
ON / OFF für die obere und seitliche Beleuchtung des
Geräts auszuwählen.
EON: Ober- und Seitenlicht sind an, die Farbe des Seitenlichts
wechselt kontinuierlich 7 verschiedene Farben.
EOFF: Ober- und Seitenlicht aus.
Equalizer-Funktion
1Drücken Sie mehrmals die EQ-Taste, um einen anderen EQ-
Modus auszuwählen. Wählen Sie den Modus (FLAT, POP,
CLASSIC, JAZZ und ROCK), der am besten zu Ihrem Musikstil
passt. Das Display zeigt den ausgewählten EQ-Modus ("FLAT",
"POP", "CLASSIC", "JAZZ" oder "ROCK") an.
Bass
1Drücken Sie die BASS-Taste, um den Bass ein-/auszuschalten.
„BASS“ wird beim Einschalten im Display angezeigt.
Echo des Mikrofons
1Drücken Sie die ECHO-Taste, um das Mikrofonecho
ein-/auszuschalten.
„ECHO“ wird beim Einschalten auf dem Display angezeigt.
Betrieb über USB
Anhören von einem USB-Gerät
Dieses Gerät verfügt über einen USB-Anschluss für die
Musikwiedergabe
1Drücken Sie die FUNCTION-Taste am Gerät, um den
USB-Modus auszuwählen.
2Schließen Sie ein USB-Speichergerät an den USB-
Anschluss oben am Gerät an.
Das Display zeigt 2 Sekunden lang die Gesamtzahl der Ordner
und dann die Gesamtzahl der Wiedergabetitel auf dem USB-
Gerät an.
3Drücken Sie / / / AUTO zum Abspielen und
Fortsetzen der Wiedergabe.
Das Display zeigt die verstrichene Zeit und das Symbol” ” an.
4Drücken Sie / / AUTO am Gerät, um die
Wiedergabe zu unterbrechen.
Die verstrichene Zeit und das Symbol " " werden auf dem
Display blinkend angezeigt.
5Drücken Sie die Taste / TUN. or / TUN. um
den gewünschten Titel auszuwählen. oder
Drücken Sie die Taste entweder während der Wiedergabe oder
in der Pause, bis der gewünschte Titel im Display erscheint. Das
Gerät beginnt automatisch mit der Wiedergabe.
6Halten Sie / TUN. or / TUN. während der
Wiedergabe gedrückt, um nach einem bestimmten
Abschnitt zu suchen. oder
Taste zum schnellen Vor- und Zurückspulen, bis der
gewünschte Punkt (Titel) erreicht ist, dann lassen Sie die Taste
für die normale Wiedergabe los.
7TAb diesem Zeitpunkt beginnt die Wiedergabe
erneut.
8Drücken Sie die Taste oder (10 / M. / FOLD.) Um zum
Titel +/- 10 zu springen.
Vorsicht
Um schädliche Interferenzen zu vermeiden, schließen Sie
USB-Geräte immer direkt an das Gerät an. Verwenden Sie
kein USB-Verlängerungskabel, um USB-Geräte an das Gerät
anzuschließen.
9
Teilebezeichnungen
1 BASS Taste
2 USB-Anschlüsse
3 3.5mm AUX Input Buchse
4 6.3 mm MIC 1 Buchse
5 6.3 mm MIC 2 Buchse
6 USB-Ladeanschluss
7 POWER-Schalter
8 FUNCTION /
9 EQ Taste
10 LIGHT Taste
11 VOLUME-Regler
12 ECHO Taste
13 P-MODE / M. Taste
14 (10/M./FOLD.)Taste
15 (10/M./FOLD.)Taste
16 / TUN. Taste
17 / TUN. Taste
18 MIC. VOL. Griff
19 / / AUTO Taste
20 CHARGE-Anzeige
21 PAIR-Anzeige
22 ANZEIGE
23
UKW-ANTENNE
24 AC POWER-Buchse
25 Kabelgebundenes
Mikrofon
24
23
AUTO
5
21
4
3
18 11
19
21
22
6 7
9
10
20
8
25
17 16 1213
14
15
Um einen Titel zu wiederholen
1Drücken Sie während der Wiedergabe P-MODE / M
am Gerät.
Das Display zeigt " "an und der aktuelle Titel wird wiederholt
abgespielt.
2Um die Wiederholungswiedergabe abzubrechen,
drücken Sie P-MODE / M am Gerät, bis " vom
Display verschwindet.
Ordner wiederholen
1Drücken Sie P-MODE / M am Gerät, bis " FOLDER"
im Display erscheint.
Der aktuelle Ordner wird fortlaufend wiederholt.
2Um die wiederholte Wiedergabe abzubrechen,
drücken Sie P-MODE / M am Gerät,
bis " FOLDER“ vom Display verschwindet.
Alle Titel wiederholen
1Drücken Sie P-MODE / M am Gerät, bis " "im
Display erscheint.
Alle Titel auf dem USB-Gerät werden wiederholt abgespielt.
2Um die Wiederholungswiedergabe abzubrechen,
drücken Sie P-MODE / M am Gerät, bis " " vom
Display verschwindet.
Zufälliges Spiel
1Drücken Sie P-MODE / M am Gerät, bis „RAND“ im
Display erscheint.
Die Zufallswiedergabe beginnt automatisch mit dem nächsten Titel.
2Um die wiederholte Wiedergabe abzubrechen,
drücken Sie P-MODE / M am Gerät, bis "RAND" vom
Display verschwindet.
Aufladen eines an den USB CHARGE-Anschluss
angeschlossenen Geräts
Sie können ein an den USB CHARGE-Anschluss des Geräts
angeschlossenes Gerät aufladen.
1 Verbinden Sie Ihr Gerät mit dem USB CHARGE-
Anschluss oben am Gerät.
Der Ladevorgang des angeschlossenen Geräts beginnt.
Hinweis
• Bei Geräten mit geringer Stromkapazität (Akkukapazität von ca. 50 mAh
oder weniger) ist das Aufladen möglicherweise nicht möglich.
• Geräte können nicht geladen werden, wenn das Gerät ausgeschaltet ist,
da die Batterie schwach ist.
• Um ein am USB CHARGE-Anschluss angeschlossenes Mobilgerät
aufzuladen, verbinden Sie zuerst das USB-Verbindungskabel mit dem
Mobilgerät und dann mit dem USB-Anschluss an der Seite des Geräts.
Der Ladevorgang startet möglicherweise nicht, wenn Sie zuerst den
USB-Anschluss an der Seite des Geräts und dann das Mobilgerät
anschließen.
Wenn Sie eine AUX-Verbindung und eine USB-Ladeverbindung mit
demselben Mobilgerät herstellen, schließen Sie zuerst das Mobilgerät
zum Laden an den USB CHARGE-Anschluss an und stellen Sie dann die
AUX-Verbindung her. Der Ladevorgang startet möglicherweise nicht,
wenn die AUX-Verbindung vor dem USB-Laden hergestellt wird.
• Auch wenn Sie einen USB-Speicherstick in den USB CHARGE-Anschluss
einstecken, spielt das Gerät keine Musik ab.
Bluetooth® Betrieb
1Drücken Sie die FUNCTION-Taste am Gerät, um den
Bluetooth®-Modus auszuwählen.
Auf dem Display wird „bt“ angezeigt, die PAIR-Anzeige blinkt
und das Gerät gibt einen Benachrichtigungston aus.
10
2Befolgen Sie die Anweisungen in der
Bedienungsanleitung Ihres Geräts, aktivieren Sie
Bluetooth® auf Ihrem Gerät, suchen Sie nach TY-
ASC66“ und stellen Sie eine Verbindung her. Geben
Sie bei Bedarf das Passwort "0000" ein.
Die PAIR-Anzeige leuchtet auf und das Gerät spielt eine
Benachrichtigung ab. Klang.
3Steuern Sie die Wiedergabe von einem externen Gerät.
4Drehen Sie den VOLUME-Knopf am Gerät oder
stellen Sie die Lautstärke am externen Gerät ein, um
die Lautstärke wie gewünscht zu erhöhen oder zu
verringern.
Hinweis
Halten Sie die Taste / / AUTO gedrückt, um Bluetooth®
auszuschalten..
Sie können die Wiedergabe starten und anhalten, indem Sie die
Taste / / AUTO drücken.
Sie können den gewünschten Titel durch Drücken von /
TUN. auswählen. oder / TUN. Taste.
Bluetooth® funktioniert am besten innerhalb von 10 Metern.
AUX in Aktion
1Drücken Sie die FUNCTION-Taste am Gerät, um den
„AUX“-Modus auszuwählen.
2Schließen Sie ein Audiogerät über ein Audiokabel an
den AUX-Eingang des Geräts an.
3Steuern Sie die Wiedergabe von einem externen Gerät.
4Drehen Sie den VOLUME-Knopf am Gerät oder
stellen Sie die Lautstärke am externen Gerät ein, um
die Lautstärke wie gewünscht zu erhöhen oder zu
verringern.
UKW-Betrieb
UKW-Radio hören
1Drücken Sie die FUNCTION-Taste am Gerät, um den
„FM“-Modus auszuwählen.
2 Drücken Sie / TUN. oder / TUN. Taste,
um einen Sender einzustellen. Halten Sie /
TUN. gedrückt. oder / TUN. Taste, um die
automatische Sendersuche durchzuführen. Der
Sendersuchlauf stoppt automatisch, wenn ein
Sender empfangen wird.
• Automatic tuning may stop due to reception noise. In such a
case, perform automatic tuning again.
3 Drehen Sie den VOLUME-Knopf am Gerät, um die
Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern.
Automatische Setup-Voreinstellung
Halten Sie die Taste / / AUTO gedrückt. Das Gerät stellt
automatisch alle Sender ein, die in Ihrem Gebiet empfangen
werden können, bis zu 30 voreingestellte Kanäle.
Manuelle Voreinstellung
1 Wählen Sie den gewünschten Sender mit manueller
Sendersuche oder automatischem Stopp aus.
2Drücken Sie die P-MODE / M-Taste.
Die voreingestellte Nummer wird blinkend angezeigt.
3 Drücken Sie die oder or (10 / M. / FOLD.)-Taste,
um eine voreingestellte Nummer auszuwählen.
Sie können zwischen "P01" bis "P30" wählen.
Hinweis
Wenn Sie den Vorgang nicht innerhalb von 5 Sekunden
ausführen, kehrt das Gerät automatisch in den normalen
Empfangsmodus zurück.
4Drücken Sie erneut die P-MODE / M-Taste.
Die voreingestellte Nummer leuchtet auf.
Voreinstellungsnummer wird voreingestellt.
Wählen Sie voreingestellte Radiosender
Drücken Sie während des Empfangs von Funksignalen die Taste
oder (10 / M. / FOLD.). Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken,
werden die voreingestellte Nummer und die Frequenz des
Radiosenders angezeigt. Bedienung der Mikrofonbuchse
Der Mikrofoneingang ist in allen Modi verfügbar.
1Schließen Sie ein Mikrofon an die 6,3 mm MIC 1- oder
MIC 2-Buchse des Geräts an
2Drehen Sie MIC VOL. Drehknopf am Gerät, um die
Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern.
Service
Wartung der Haupteinheit
Wischen Sie die Flecken leicht mit einem weichen Tuch ab.
Wenn der Fleck stark ist, wischen Sie ihn mit einem in einer
milden Reinigungsmittellösung angefeuchteten und gut
ausgewrungenen Tuch ab und wischen Sie ihn dann mit einem
trockenen Tuch ab.
Verwenden Sie kein Benzol, Lösungsmittel usw. Sprühen Sie keine
flüchtigen Chemikalien wie Insektizide auf das Gehäuse.
Hinweis
Wenn das Gerät während der Wiedergabe von einem USB-
Gerät nicht funktioniert oder nicht richtig angezeigt wird,
drücken Sie den POWER ON / OFF-Schalter einmal, um das Gerät
auszuschalten, ziehen Sie dann das Netzkabel ab und stecken
Sie es wieder ein. Schalten Sie das Gerät dann in den USB-
Modus zurück und starten Sie die Wiedergabe vom USB-Gerät.
Bei längerem Gebrauch des Gerätes wird es an einigen Stellen
des Gehäuses etwas heiß. Dies ist keine Fehlfunktion.
Dieses Etikett weist darauf hin, dass dieses Produkt EU-
weit nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden
darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder
die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte
Abfallentsorgung zu vermeiden, entsorgen Sie
diese verantwortungsbewusst, um die nachhaltige
Wiederverwendung von Materialressourcen zu
fördern. Um Ihr gebrauchtes Gerät zurückzugeben,
nutzen Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme
oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das
Produkt gekauft haben. Sie können dieses Produkt für
umweltfreundliches Recycling recyceln.
11
Technische Eigenschaften
USB-Speicherbereich
Wiedergabeformat MP3
Speicher von 32 MB to 32 GB
Unterstützter Speicher USB1.1 or USB2.0
Abspielbarer USB-Speicher USB-IF-zertifiziertes Produkt
Bluetooth®-Bereich
Bluetooth®-Spezifikation Ver. 5.0
Klassifizierung von drahtlosen
Geräten
Klasse 2
Unterstütztes Profil A2DP, AVRCP
Frequenz 2,402-2,480 GHz (2,4 GHz ISM-
Segment)
Serviceabstand Bis 10 m
Terminal
Eingang / Ausgang 3,5-mm-AUX Eingangsbuchse
6,3 mm Mikrofoneingang × 2
Allgemein
Stromversorgung AC 100-240 V, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 38 W
Maximal. Ausgangsleistung 30 W × 2
Eingebauter Akku 12 V, 4 Ah, Blei-Säure-Akku
Ladezeit Ca 7 Uhr
Betriebszeit
Musikwiedergabezeit über
Bluetooth®
Ca. 5 Stunden bei 80%
Lautstärke
Betriebszeit Line-In-
Musikwiedergabezeit
Ca. 5 Stunden bei 80% USB-
Lautstärke
USB-Anschluss DC-Ausgang 5 V, 200 mA
USB-Ladeanschluss 5 V, 1000 mA
Größe ca. Approx.259(W)×260(D)×608(H)
mm
Gewicht ca Approx. 8.3 kg
Zubehör Netzkabel, kabelgebundenes
Mikrofon
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE.
Lieber Kunde! Vielen Dank für den Kauf des Geräts.
DIE VERWENDUNG DES GERÄTS BEDEUTET IHR EINVERSTÄNDNIS
MIT DEN BEDINGUNGEN DIESER GARANTIE. BITTE LESEN
SIE DIESE GARANTIE VOR DER VERWENDUNG SORGFÄLTIG
DURCH. VERWENDEN SIE DAS GERÄT NICHT, WENN SIE DEN
BESTIMMUNGEN DIESER GARANTIE NICHT ZUSTIMMEN UND DAS
UNBENUTZTE GERÄT GEGEN ERSTATTUNG AN IHREN HÄNDLER
ZURÜCKGEBEN.
Diese Garantie gilt für einen Zeitraum von 2 (zwei) Jahren ab
Kaufdatum des Geräts. Diese Garantie gilt zusätzlich zu den
verfassungsmäßigen Rechten der Verbraucher und schränkt sie in
keiner Weise ein. Der Garantieservice des Gerätes erfolgt nur unter
der Bedingung der strikten Einhaltung der Betriebsvorschriften
und Sicherheitsanforderungen, die in der Begleitdokumentation
zum Gerät angegeben sind. Sollten während der Garantiezeit
Werksfehler am Gerät festgestellt werden, werden diese kostenlos
beseitigt.
Bitte beachten Sie die Tipps zur Fehlerbehebung unter https://
service.uniondistribution.eu, bevor Sie mit dem Verfahren zur
Inanspruchnahme des Garantieservice beginnen.
Wenn die Ratschläge zur Fehlerbehebung das Problem nicht
lösen, befolgen Sie das Online-Verfahren unter https://service.
uniondistribution.eu oder rufen Sie den Kundendienst unter
der auf der Website angegebenen Telefonnummer für Ihr
Wohnsitzland an https://service.uniondistribution.eu.
Wenn das Unternehmen feststellt, dass das Gerät unter normalen
Nutzungsbedingungen gemäß der Gebrauchsanweisung
während der Garantiezeit eine Fehlfunktion aufweist, wird das
Unternehmen das Gerät reparieren oder ersetzen oder Ihnen den
Kaufpreis erstatten, sofern die für Sie geltenden lokalen Gesetze
gelten nicht anders vorgesehen. Während der Reparatur können
neue oder generalüberholte Teile verwendet werden. Das Gerät
kann durch ein neues oder generalüberholtes Gerät ersetzt
werden. Alle ersetzten Geräte und / oder deren Komponenten
oder Zubehör sind Eigentum des Unternehmens. Reparatur oder
Austausch können die Installation des neuesten Systems oder
der neuesten Firmware umfassen. Die Garantie für die ersetzte
Komponente oder das Gerät gilt für den längeren der beiden
Zeiträume – 3 (drei) Monate oder den verbleibenden Zeitraum ab
dem ursprünglichen Garantiezeitraum.
Garantiebeschränkungen
Diese Garantie gilt nicht, wenn:
Geänderte, gelöschte oder unleserliche Seriennummer des Geräts.
Diese Garantie erlischt, wenn das Gerät infolge von:
Mechanische Beschädigung, Eindringen von Flüssigkeit oder anderen
Fremdkörpern (einschließlich Insekten) in das Produkt;
Komplexität lösen mit
Phänomen Ursache Abhilfe
Gemeinsamer Block
Es wird kein Ton
ausgegeben.
Der Stecker ist abgezogen.
Der Akku ist entladen.
Die Lautstärke ist gering.
Die Quelle ist nicht richtig ausgewählt.
Stecken Sie den Stecker vollständig ein.
Lade die Batterie auf.
Stell die Lautstärke ein.
Schalten Sie das Gerät auf die richtige Quelle um.
USB-Speicherbereich
Die Wiedergabe startet
nicht.
MP3-Datei kann nicht wiedergegeben werden. Stellen Sie sicher, dass es sich um eine abspielbare
MP3-Datei handelt.
Das Gerät konnte nicht
gefunden werden.
Das Gerät ist nicht richtig angeschlossen. Schließen Sie das Gerät richtig an
12
Blitzschlag, Feuer, Überschwemmung, mangelnde Belüftung und andere
Gründe außerhalb des Einflussbereichs des Herstellers;
• Verwendung von Produkten unter Verstoß gegen die
Bedienungsanleitung;
• Reparatur oder Anpassung des Geräts, die von jeder Person oder
Organisation durchgeführt wird, mit Ausnahme von autorisierten
Servicepartnern.
wenn Schäden (Mängel) im Zusammenhang mit der Nichteinhaltung
des Standards von Telekommunikations-, Kabel- und
Stromversorgungsnetzen, Funksignalleistung, auch aufgrund der
Merkmale der Entlastung und anderer äußerer Faktoren, an der Grenze
oder außerhalb des Netzabdeckungsbereichs stehen, Verbindung zu
anderen fehlerhaften oder ungeeigneten Geräten.
Änderung der Gerätesoftware: Änderung der internen Firmware des
Geräts, Installation nicht empfohlener Software, Probleme bei der
Eingabe des Programmcodes des Geräts, Probleme bei der Verwendung
von Fremdsoftware, einschließlich z. Sicherheitssystem- oder
Urheberrechtsschutzgeräterechte usw. oder Verwendung in Verbindung
mit nicht autorisierten Programmen, Infektionen und / oder Viren.
Diese Garantie deckt nicht und haftet nicht für mögliche Schäden, die
direkt oder indirekt durch das Produkt an Menschen, Eigentum oder Tieren
verursacht werden, wenn dies auf Nichtbeachtung der Betriebsvorschriften,
vorsätzliches oder fahrlässiges Handeln des Käufers zurückzuführen ist oder
Dritte. Ebenso wird keine Haftung für mögliche Schäden übernommen,
die direkt oder indirekt durch das Gerät durch Verlust, Beschädigung oder
Veränderung von Benutzerdaten oder -informationen verursacht werden.
Wenn die Parameter des Geräts nicht den lokalen Gesetzen entsprechen,
sollte der Benutzer das Gerät oder zusätzliche Optionen nicht verwenden.
Diese Garantie gilt für Geräte, die für persönliche und gemeinnützige
Zwecke gekauft wurden.
Informationen zu Garantie und Service
TY-ASC66
Sistema audio portatile Toshiba
Manuale duso
Grazie per aver acquistato questo sistema audio portatile.
Per un uso sicuro di questo prodotto, leggere e comprendere
attentamente questo manuale operativo prima dell’uso.
Dopo aver letto questo manuale, conservarlo in un luogo sicuro in
modo che possa essere consultato se necessario.
Precauzioni
Le informazioni necessarie per prevenire pericoli per l’utente e altre
persone, nonché danni materiali, sono descritte di seguito. “Descrizione
dei segnali” indica le varie categorie di grado di pericolo o di danno che
possono derivare da una manipolazione impropria. “Descrizione simboli”
mostra il significato dei simboli.
Note importanti
Questo manuale è solo un manuale operativo e non è un criterio di
configurazione.
Utilizzare solo attrezzi / accessori specificati dal produttore.
Il simbolo del fulmine con una freccia all’interno
del triangolo equilatero avvisa l’utente della
presenza di una “tensione pericolosa” non isolata
all’interno della cassa del prodotto, che può essere
di dimensioni sufficienti per creare un rischio di
scossa elettrica per le persone.
Il punto esclamativo nel triangolo equilatero
avverte l’utente della presenza di importanti
istruzioni di funzionamento e manutenzione
(riparazione) nella documentazione fornita con lo
strumento.
Avvertenza: per ridurre il rischio di scosse
elettriche, non rimuovere il coperchio (o il pannello
posteriore). All’interno NON SONO presenti parti
riparabili dallutente. Affidate la manutenzione del
RISCHIO al personale di assistenza qualificato.
Il presente simbolo indica che questo prodotto
ha un doppio isolamento tra tensione di rete
pericolosa e parti accessibili all’utente.
AVVERTENZA
- Osservare un minimo di 5 cm intorno al dispositivo per unadeguata
ventilazione.
- Non bloccare la ventilazione coprendo le prese d’aria con oggetti come
giornali, tovaglie, tende, ecc.
- È vietato accendere fiamme libere, come candele accese, sul dispositivo.
Descrizione dei cartelli
Avviso! Indica pericolo di morte o lesioni
gravi.
Attenzione! Indica un rischio di lesioni lievi o
danni materiali.
Descrizione dei simboli
Indica “Vietato” o “Non consentito” con immagini e testo.
Indica “Azione obbligatoria” o “Fai come indicato” con
immagini e testo.
Cosa fare in caso di anomalie
Avviso!
Interrompere immediatamente l’uso del dispositivo in
caso di malfunzionamento.
Rimuovere immediatamente la spina dalla presa quando
l’acqua o oggetti estranei entrano nel dispositivo.
Ciò può causare incendi o scosse elettriche.
Scollegare immediatamente la spina e contattare il
rivenditore per la riparazione.
IT
13
Cavo di alimentazione e spina di alimentazione
Avviso!
Se la polvere si trova sul perno della spina o sulla superficie
di montaggio della spina, rimuovere la spina e rimuovere la
polvere.
La spina di alimentazione viene utilizzata come il dispositivo
di disconnessione, il dispositivo di disconnessione deve
rimanere in stato efficiente.
Osservare quanto segue quando si maneggia il cavo di
alimentazione.
Non danneggiarlo. • Non modificarlo (es. estensione). •
Non riscaldarlo. • Non tirare su di esso. • Non posizionare
oggetti pesanti su di esso. • Non serrarlo.
• Non piegarlo con forza. • Non torcere. • Non legarlo.
Ciò può causare incendi o scosse elettriche.
Non inserire o rimuovere la spina dalla presa con le mani
bagnate.
Ciò può causare incendi o scosse elettriche.
Attenzione!
Quando si rimuove la spina dalla presa, tenere la spina.
Se il dispositivo non viene utilizzato per un lungo periodo di
tempo, scollegare il cavo di alimentazione.
Ciò può causare incendi o scosse elettriche.
Non utilizzare alcun cavo di alimentazione diverso da quello
fornito con il dispositivo.
Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito con il
dispositivo per altri prodotti.
Ciò può causare incendi o scosse elettriche.
Utilizzo
Avviso!
Non smontare, riparare o modificare il dispositivo.
Non inserire oggetti estranei.
Quando parte un fulmine, non toccare l’antenna o il cavo di
alimentazione.
Ciò può causare incendi o scosse elettriche.
Utilizzo del dispositivo in un clima temperato.
Attenzione!
Prima di trasportare il dispositivo, ritrarre l’antenna e
rimuovere la spina di alimentazione dalla presa.
In caso contrario, può portare a incendi, scosse elettriche o
lesioni.
Non stare in piedi sopra il dispositivo.
Non posizionare oggetti pesanti sul dispositivo.
Non bloccare lo sfiato.
Quando l’elemento di accoppiamento del dispositivo
viene utilizzato come dispositivo di disconnessione, deve
rimanere in funzione.
Per evitare possibili danni all’udito, non ascoltare musica ad
alto volume per molto tempo.
Questo può portare a lesioni o incendi.
Se si lascia il dispositivo inutilizzato per un lungo periodo di
tempo, la batteria incorporata si scaricherà eccessivamente a causa
dell’autoscarica e la capacità di carica potrebbe deteriorarsi o la batteria
potrebbe smettere di caricarsi. Anche se non si utilizza il dispositivo,
caricare la batteria una o due volte all’anno per 7 ore ogni volta.
Installazione
Avviso!
Posizionare il dispositivo su una superficie piana lontano dalla
luce solare diretta o dal calore eccessivo.
Non installare il dispositivo in uno spazio ristretto o integrato,
come una libreria o simili, e conservarlo in un ambiente ben
ventilato. I coperchi non devono bloccare la ventilazione.
Non coprire le prese d’aria con oggetti come giornali, tovaglie,
tende, ecc.
Non esporre il dispositivo a pioggia, umidità, gocce o schizzi.
Non posizionare oggetti pieni di liquido, come vasi, sul
dispositivo.
Ciò può provocare incendi o scosse elettriche.
La spina di alimentazione viene utilizzata come il dispositivo
di disconnessione, il dispositivo di disconnessione deve
rimanere in stato efficiente.
Ciò può provocare incendi o scosse elettriche.
Note
Se si verifica un cambiamento di colore su un televisore nelle vicinanze o se
la radio del dispositivo rileva un rumore dal televisore, tenere il dispositivo
lontano dal televisore.
Declinazione di responsabilità
Toshiba non sarà responsabile per eventuali danni causati da
terremoto, temporale, inondazioni, incendi, atti di terzi, altri
incidenti o danni causati da azioni intenzionali o negligenza
dell’utente, incluso l’uso improprio.
Toshiba non è responsabile per eventuali danni causati dal mancato
rispetto delle informazioni descritte nel manuale d’uso.
Smaltimento
Quando si smaltisce il dispositivo, attenersi alle leggi o ai regolamenti
locali.
Smaltimento
Non smaltire le batterie al piombo se non attraverso le strutture in
conformità con le leggi locali, statali e federali.
Non gettare le batterie al piombo nelle discariche o smaltirle in
modo improprio. Si prega di aiutare la nostra Terra contattando
l’agenzia ambientale locale, il produttore di batterie o chiamando il
numero verde Toshiba (800) 231-1412 per ulteriori informazioni sullo
smaltimento.
Informazioni sull’utilizzo del Bluetooth®
Questo dispositivo è progettato per l’uso con dispositivi wireless
Bluetooth® compatibili con profili audio in streaming A2DP e
AVRCP. Fare riferimento al manuale utente o al supporto tecnico
del dispositivo Bluetooth® per determinare se il dispositivo
supporta il Bluetooth®.
Intervallo di frequenza utilizzato
Questo dispositivo utilizza una larghezza di banda di 2,4 GHz.
Tuttavia, anche altri dispositivi senza fili possono utilizzare la
larghezza di banda di 2,4 GHz e possono interferire tra loro. Per
evitare interferenze, evitatevi di utilizzare questo dispositivo
contemporaneamente ad altri dispositivi wireless.
Certificazione di questo dispositivo
Questo dispositivo è conforme ai limiti di frequenza e ha
ricevuto la certificazione in base alle leggi sulla frequenza,
quindi non è richiesta alcuna autorizzazione per le
comunicazioni wireless.
Tuttavia, in alcuni paesi i seguenti atti sono punibili per legge:
Smontaggio / modifica dell’unità.
Limitazioni d’impiego
La trasmissione e / o l’utilizzo wireless con tutti i dispositivi dotati
di Bluetooth® non sono garantiti.
Il dispositivo Bluetooth® deve essere conforme allo standard
Bluetooth® specificato da Bluetooth SIG ed essere autenticato.
Anche se il dispositivo collegato è conforme allo standard
Bluetooth® sopra menzionato, alcuni dispositivi potrebbero non
collegarsi o potrebbero non funzionare correttamente, a seconda
delle funzioni o delle specifiche del dispositivo.
Gamma di utilizzo
Utilizzare questo dispositivo a una distanza di 10 m senza
impedimenti. Il raggio d’uso o il perimetro possono essere
accorciati a seconda di eventuali ostruzioni, dispositivi che causano
interferenze, altre persone nella stanza o la struttura dell’edificio.
Si prega di notare che l’intervallo di cui sopra non è garantito.
Il marchio e i loghi Bluetooth® sono di proprietà di Bluetooth
SIG, Inc. e utilizzati su licenza.
Batteria di ricambio
Questo dispositivo è dotato di una batteria integrata al piombo.
1Per iniziare a caricare la batteria, collegare il cavo di
corrente alternata in dotazione alla presa sul retro del
dispositivo, dopo di che collegare la spina a una presa
di corrente alternata.
14
L’indicatore di CHARGE diventa di colore rosso mentre la
batteria si carica. Quando la batteria è completamente
caricata (da 6 a 7 ore), l’indicatore di CARICA diventerà verde.
Quando la tensione della batteria è bassa ed essa deve essere
ricaricata, l’indicatore di CHARGE lampeggia in rosso.
Caratteristiche principali
Unità accesa / spenta
1 Impostare l'interruttore di POWER su ON o OFF per
accendere / spegnere il dispositivo.
Note
Se non viene eseguita alcuna azione in modalità USB /
Bluetooth®/ AUX per 15 minuti, il dispositivo entra
automaticamente in modalità standby. Premere il pulsante
/FUNCTION per riprendere il funzionamento. In alternativa,
ruotare l’interruttore di POWER in posizione OFF e quindi
passare nuovamente alla posizione ON per accendere il
dispositivo.
Impostazione della modalità funzionale
1Per cambiare la modalità di funzionamento, premere
il pulsante FUNCTION sul dispositivo per selezionare
la funzione USB / Bluetooth® / AUX / FM.
Regolazione del volume
1Ruotare la manopola VOLUME sul dispositivo per
aumentare o diminuire il volume.
Il livello di volume corrente verrà visualizzato sul display.
Funzione equalizzatore
1Premere ripetutamente il pulsante EQ per selezionare
una modalità di equalizzazione diversa. Selezionare la
modalità(FLAT, POP, CLASSIC,JAZZ e ROCK) più adatta allo
stile musicale. Il display mostra la modalità equalizzatore
selezionata (FLAT, POP, CLASSIC, JAZZ o ROCK).
Funzione luce disco
1Premere ripetutamente il pulsante della LIGHT per
selezionare una modalità di illuminazione diversa (da
L-1 a L-8 e spenta) del LED sull'altoparlante.
L-1: Blu l lampeggiante
L-2: lampeggia luce rossa
L-3: lampeggia luce verde
L-4: lampeggia luce viola
L-5: lampeggia luce gialla
L-6: lampeggia luce blu
L-7: lampeggia luce bianca
L-8: lampeggia luce a 7 colori
Il colore cambia in blu, rosso, verde, viola, giallo, blu, bianco e
quindi cambia continuamente tra 7 colori diversi.
2
Premere e tenere premuto il pulsante LIGHT più volte
per selezionare ON / OFF per l'illuminazione di sopra e
quella laterale del dispositivo.
EON: le luci superiori e laterali sono accese, il colore della luce
laterale cambia continuamente tra 7 colori diversi.
EOFF: luci superiori e laterali spente.
Basso
1Premere il pulsante BASS per attivare / disattivare le
basse frequenze.
“BASS” verrà visualizzato sul display allaccensione.
Eco microfono
1Premere il pulsante ECHO per accendere / spegnere
l'eco del microfono.
L’“ECHO” verrà visualizzato sul display all’accensione.
Nomi delle parti
1 Pulsante BASS
2 Porte USB
3 Connettori AUX INPUT da
3,5 mm
4 Connettori MIC1 da 6,3
mm
5 Connettori MIC 2 da 6,3
mm
6 Porte USB DI RICARICA
7 Interruttori POWER
8 FUNZIONE /
9 Pulsante EQ
10 Pulsante LIGHT
11 Manopola VOLUME
12 Pulsante ECHO
13 Pulsante P-MODE/ M.
14 (10/M./FOLD)Pulsante
15 (10/M./FOLD)Pulsante
16 / TUN. Pulsante
17 / TUN. Pulsante
18 Manopola MIC. VOL.
19 / / AUTO Pulsante
20 Indicatore CHARGE
21 Indicatorу PAIR
22 DISPLAY
23
ANTENNA FM
24 Presa di POWER 24 V CA
25 Microfono cablato
24
23
AUTO
5
21
4
3
18 11
19
21
22
6 7
9
10
20
8
25
17 16 1213
14
15
15
Funzionamento tramite USB
Ascolto di un dispositivo USB
Questo dispositivo dispone di una porta USB per riprodurre
musica.
1Premere il pulsante FUNCTION sul dispositivo per
selezionare la modalità USB.
2Collegare l'unità USB alla porta USB nella parte
superiore del dispositivo.
Il display mostrerà il numero totale di cartelle per 2 sec., seguito
dal numero totale di tracce riprodotte sul dispositivo USB.
3Per riprodurre e riprendere la riproduzione, premere il
pulsante / / AUTO.
Il display mostrerà il tempo trascorso e l’icona “
4Per mettere in pausa la riproduzione, premere il
pulsante / / sul dispositivo.
ЧIl tempo trascorso e l’icona , “ ” appariranno sul display in
modo lampeggiante.
5Per selezionare la traccia desiderata, premere /
TUN. o premere il pulsante / TUN. durante
la riproduzione o in pausa fino a quando la traccia
desiderata appare sul display.
Il dispositivo inizia la riproduzione automaticamente.
6Per cercare un passaggio specifico durante la
riproduzione, tenere premuto il pulsante / /TUN.
o premere il pulsante /TUN. per andare avanti
e indietro velocemente fino a raggiungere il punto
desiderato (passaggio), quindi rilasciare il pulsante
per la riproduzione normale.
La riproduzione riprenderà da questo punto.
7Premere o per andare alla traccia (10/M./FOLD.).
8Per selezionare la cartella tenere premuto il pulsante
o (10/M./FOLD.).
Attenzione
Per evitare interferenze dannose, collegare sempre i dispositivi
USB direttamente al dispositivo. Non utilizzare il cavo di
prolunga USB per collegare dispositivi USB al dispositivo.
Per ripetere una traccia
1Premere il pulsante P-MODE / M. sul dispositivo
durante la riproduzione.
Il display mostrerà " ", e la traccia corrente verrà riprodotta
di nuovo.
2Per annullare la riproduzione, premere il pulsante
P-MODE / M. sul dispositivo fino a quando
" " scompaia dal display.
Ripetere la cartella
1Premere il pulsante P-MODE / M. sul dispositivo fino a
visualizzare "FOLDER" sul display " ".
La cartella corrente verrà ripetuta continuamente.
2Per annullare la riproduzione, premere il pulsante
P-MODE/ M. sul dispositivo fino a quando
" FOLDER"scompaia dal display.
Come ripetere tutte le tracce
1Premere il pulsante P-MODE / M. sul dispositivo fino
a visualizzare " "sul display.
Tutte le tracce sul dispositivo USB verranno riprodotte di
nuovo.
2Per annullare la riproduzione, premere il pulsante
P-MODE / M. sul dispositivo fino a quando
"" scompaia dal display.
Riproduzione casuale
1Premere il pulsante P-MODE / M. sul dispositivo fino a
visualizzare “RAND” sul display.
La riproduzione personalizzata inizierà automaticamente
dalla traccia successiva.
2Per annullare la riproduzione, premere il pulsante
P-MODE / M. sul dispositivo fino a quando “RAND”
scompaia dal display.
Ricarica di un dispositivo collegato alla porta USB
CHARGE
Può caricare il dispositivo collegato alla porta USB CHARGE sul
dispositivo.
1 Collegare il dispositivo alla porta di USB CHARGE
nella parte superiore del dispositivo.
Il dispositivo collegato inizierà la ricarica.
Note
La ricarica potrebbe non essere possibile per dispositivi con una
bassa capacità di corrente (capacità della batteria di circa 50
mAh o meno).
I dispositivi non possono essere caricati quando il dispositivo è
spento a causa della batteria scarica.
Per caricare il dispositivo mobile collegato alla porta di
USB CHARGE, collegare prima il cavo di connessione USB al
dispositivo mobile, dopo di che collegare il connettore USB
sul lato del dispositivo. La ricarica potrebbe non iniziare se si
collega prima al connettore USB sul lato del dispositivo e poi al
dispositivo mobile.
Quando si collega la connessione di ricarica AUX e USB allo
stesso dispositivo mobile, collegare prima il dispositivo mobile
alla porta di ricarica USB, dopo di che collegare lAUX. La ricarica
potrebbe non iniziare se la connessione AUX viene effettuata
prima della ricarica USB.
Anche se si inserisce una chiavetta USB nella porta di USB
CHARGE, il dispositivo non riprodurrà musica.
Funzionamento Bluetooth®
1Premere il pulsante FUNCTION sul dispositivo per
selezionare la modalità Bluetooth®.
“bt” appare sul display, l’indicatore PAIR comincia a lampeggia
e l’unità emette il suono di notifica.
2Seguire le istruzioni nel manuale utente del
dispositivo per attivare il Bluetooth® sul dispositivo,
individuare il dispositivo "TY-ASC66" e collegarlo. Se
necessario, inserire la password “0000”.
L’indicatore PAIR si accende e il dispositivo riproduce un
suono di notifica.
3Gestire la riproduzione da un dispositivo esterno.
4Ruotare la manopola del VOLUME sul dispositivo
o regolare il volume sul dispositivo esterno per
aumentare o diminuire il volume come desiderato.
Note
Tenere premuto il pulsante / / AUTO per disattivare il
Bluetooth®.
È possibile riprodurre e mettere in pausa la riproduzione
premendo il pulsante / / AUTO.
È possibile selezionare la traccia desiderata premendo il
pulsante / TUN. о / TUN. pulsante.
Bluetooth® funziona meglio entro 10 metri.
AUX attivato
1Premere il pulsante FUNCTION sul dispositivo per
selezionare la modalità AUX”.
2Collegare il dispositivo audio al connettore di ingresso
AUX del dispositivo utilizzando il cavo audio.
16
3Gestire la riproduzione da un dispositivo esterno.
4Ruotare la manopola del VOLUME sul dispositivo
o regolare il volume sul dispositivo esterno per
aumentare o diminuire il volume come desiderato.
AUX attivato
1Premere il pulsante FUNCTION sul dispositivo per
selezionare la modalità AUX”.
2Collegare il dispositivo audio al connettore di ingresso AUX
del dispositivo utilizzando il cavo audio.
3Gestire la riproduzione da un dispositivo esterno.
4Ruotare la manopola del VOLUME sul dispositivo o regolare il
volume sul dispositivo esterno per aumentare o diminuire il
volume come desiderato.
Funzionamento in banda FM
Ascolto della radio FM
1Premere il pulsante FUNCTION sul dispositivo per
selezionare la modalità “FM”.
2 Premere il pulsante /TUN. о /TUN pulsante per
sintonizzarsi sulla stazione. Premere e tenere premuto
il pulsante /TUN о /TUN. , pulsante per
eseguire la regolazione automatica. L'impostazione si
arresta automaticamente alla ricezione della stazione.
• La sintonizzazione automatica può arrestarsi a causa del
rumore di ricezione. In questo caso, eseguire nuovamente la
regolazione automatica.
3 Ruotare la manopola del VOLUME sul dispositivo per
aumentare o diminuire il volume.
Preselezione dell’impostazione automatica
Tenere premuto il pulsante / / Il dispositivo si configura e
configura automaticamente tutte le stazioni che possono essere
ricevute nella vostra regione, fino a 30 canali riconfigurati.
Preselezione dell’impostazione manuale
1Selezionare la stazione desiderata tramite impostazione
manuale o arresto automatico.
2Premere il pulsante P-MODE/ M.
Il numero preimpostato verrà visualizzato in modo
lampeggiante.
3 Premere o (10/M./FOLD.) Per selezionare un numero
preimpostato.
È possibile scegliere tra “P01” e “P30”.
Note
Se non si completa l’operazione entro 5 secondi, il dispositivo
tornerà automaticamente alla normale modalità di ricezione.
4Premere nuovamente il pulsante P-MODE / M.
Il numero preimpostato si illumina. Il numero preimpostato
sarà preimpostato.
Seleziona stazioni radio preimpostate
Quando si ricevono segnali radio, premere il pulsante o (10 / M. /
FOLD.). Ogni volta che si preme il pulsante, vengono visualizzati il
numero preimpostato e la frequenza radio.
Manipolazione del connettore microfono
L’ingresso del microfono è disponibile in tutte le modalità
1Collegare il microfono al connettore MIC 1 o MIC 2 da 6,3 mm
del dispositivo.
2Ruotare la manopola del VOLUME sul dispositivo per
aumentare o diminuire il volume.
Manutenzione
Manutenzione dell’unità principale
Pulire leggermente le macchie con un panno morbido. Se
la macchia è grave, pulirla con un panno inumidito con una
soluzione detergente neutra e pressata saldamente, dopo pulirla
con un panno asciutto.
Non utilizzare benzene, solventi, ecc. Non spruzzare sostanze
chimiche volatili come insetticidi sul corpo.
Note
Se il dispositivo non funziona o non viene visualizzato
correttamente durante la riproduzione da un dispositivo USB,
premere l’interruttore POWER ON / OFF una volta per spegnere
l’alimentazione, quindi scollegare il cavo di corrente alternata e
ricollegarlo. Dopo di che riportare il dispositivo in modalità USB
e avviare la riproduzione dal dispositivo USB.
Quando il dispositivo viene utilizzato per un lungo periodo di
tempo, diventa un po’ caldo in alcune parti dell’alloggiamento.
Non è un malfunzionamento.
GARANZIA LIMITATA
Gentile cliente! Grazie per il suo acquisto del dispositivo.
L’UTILIZZO DEL DISPOSITIVO VALE DIRE LACCETTAZIONE DEI
TERMINI DELLA PRESENTE GARANZIA. LEGGERE ATTENTAMENTE
LA PRESENTE GARANZIA PRIMA DELLUSO. NON UTILIZZARE
IL DISPOSITIVO SE NON SI ACCETTANO I TERMINI DI QUESTA
GARANZIA E RESTITUIRE IL DISPOSITIVO INUTILIZZATO AL
RIVENDITORE PER IL RIMBORSO.
La presente garanzia viene rilasciata per un periodo di due (2)
anni, a partire dalla data di acquisto del Dispositivo. Tale garanzia
si aggiunge e non limita in alcun modo i diritti costituzionali dei
consumatori. La manutenzione in garanzia del Dispositivo viene
effettuata solo se le regole operative e i requisiti di sicurezza
specificati nella documentazione di accompagnamento del
Dispositivo sono rigorosamente rispettati. Se si riscontrano dei
difetti di fabbrica nel Dispositivo durante il periodo di garanzia,
essi saranno eliminati gratuitamente.
I suggerimenti per la risoluzione dei problemi sono disponibili
all’indirizzo https://service.uniondistribution.eu prima di iniziare il
processo di garanzia.
Se i suggerimenti per la risoluzione dei problemi non risolvono il
problema, seguire la procedura online all’indirizzo https://service.
uniondistribution.eu o chiamare l’assistenza clienti al numero di
telefono del proprio paese di residenza all’indirizzo https://service.
uniondistribution.eu.
Se la società determina che il dispositivo non funziona
correttamente in condizioni normali di utilizzo in conformità con
le istruzioni per l’uso durante il periodo di garanzia, la società
riparerà o sostituirà il dispositivo o rimborserà l’utente per il suo
prezzo di acquisto, a condizione che la legge locale applicabile
non preveda diversamente. Le parti nuove o rigenerate possono
essere utilizzate durante la riparazione. Il dispositivo p
essere sostituito con un dispositivo nuovo o recuperato. Tutti i
Dispositivi sostituiti e/o i loro componenti o accessori sono di
proprietà dell’azienda. La riparazione o la sostituzione può essere
accompagnata dall’installazione dell’ultima versione del sistema o
del software incorporato. Il componente o il dispositivo sostituito
è coperto dalla garanzia per un periodo superiore a tre (3) mesi o
per il periodo rimanente del periodo di garanzia originale.
Garantie et service
17
Smaltimento corretto di questo prodotto. Questa
marcatura indica che il prodotto presente non p
essere smaltito insieme ad altri rifiuti urbani in tutta
l’UE. Per evitare possibili danni all’ambiente o alla salute
umana derivanti dallo smaltimento incontrollato dei
rifiuti, smaltirli in modo responsabile per promuovere il
riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per restituire
un dispositivo usato, utilizzare i sistemi di restituzione
e raccolta o contattare il rivenditore da cui è stato
acquistato il prodotto. Possono riciclare questo prodotto
in modo ecologico.
Garanzia limitata
La presente garanzia non si applica se:
- il numero di serie del Dispositivo sia modificato, cancellato o
illeggibile.
La presente garanzia decade se il Dispositivo è danneggiato a
causa di:
- danni meccanici, ingresso di liquidi o altri corpi estranei (compresi
insetti) all’interno del prodotto;
- fulmini, incendi, allagamenti, mancanza di ventilazione e altri
motivi che sfuggono al controllo del fabbricante;
- uso di prodotti in violazione delle istruzioni per l’uso;
- riparazione o adattamento del Dispositivo effettuato da qualsiasi
persona o organizzazione, ad eccezione dei partner di assistenza
autorizzati;
- se i danni (carenze) sono legati al mancato rispetto delle norme
relative alle reti di telecomunicazione, ai cavi e all’alimentazione,
all’alimentazione del segnale radio, anche a causa delle
caratteristiche del terreno e di altri fattori esterni, alla frontiera
o al di fuori dell’area di copertura della rete, alla connessione ad
altri dispositivi difettosi o inappropriati;- modifica del software
del dispositivo: modifica della versione interna del firmware del
dispositivo, installazione di software non raccomandato, problemi
durante l’inserimento del codice del dispositivo, problemi durante
l’utilizzo di software di terze parti, inclusi, ad esempio, tentativi
di superare eventuali limitazioni tecniche, sistemi di sicurezza
o dispositivi di protezione del copyright, ecc., o l’uso insieme a
programmi non autorizzati, infezioni e/o virus.
La presente garanzia non copre e non risponde di eventuali danni
causati direttamente o indirettamente dal prodotto a persone, cose
o animali, qualora ciò si vericasse a seguito di inosservanza delle
regole di funzionamento, di azioni dolose o colpose dell’acquirente o
di terzi. Né è responsabile per eventuali danni causati direttamente o
indirettamente dal dispositivo a seguito di perdita, danneggiamento
o alterazione dei dati o delle informazioni dellutente. Se i parametri
del dispositivo non sono conformi alla legislazione locale, l’utente non
deve utilizzare il dispositivo o opzioni aggiuntive.
La presente garanzia si applica ai Dispositivi acquistati per uso
personale e non a scopo di lucro.
Specifiche tecniche
Partizione di memoria USB
Formato di riproduzione MP3
Memoria da 32 MB a 32 GB
Memoria supportata USB1.1 о USB2.0
USB memoria riproducibile Prodotto certificato USB-IF
Sezione Bluetooth®
Specifiche Bluetooth® Ver. 5.0
Classificazione delle
apparecchiature senza fili Classe 2
Profilo supportato A2DP, AVRCP
Frequenza 2.402-2.480GHz (ISM 2.4 GHz)
Distanza di servizio fino a 10 m
Terminale
Connettore d'ingresso/uscita Connettore AUX 3,5 mm,
Presa d’ingresso microfono 6,3
mm × 2
Generale
Alimentazione AC 100 - 240V, 50/60 Hz
Corrente assorbita 38 W
Potenza di uscita max 30 W × 2
Batteria 12 V integrata, 4 Ah, batteria al
piombo
Tempo di ricarica Circa 7 ore
Tempo di riproduzione
musica tramite Bluetooth® Circa 5 ore a 80% volume
Tempo di riproduzione
musicale tramite ingresso
lineare
Circa 5 ore a 80% del volume USB
Porta USB uscita DC 5V, 200 mA
Porta USB CHARGE 5V, 1000 mA
Dimensioni approssimative 259 (L) × 260 (P) × 608 (A) mm
Peso Circa 8,3 kg
Accessori Cavo di alimentazione,
microfono cablato. Manuale di
manutenzione.
Le specifiche tecniche e l’aspetto esteriore sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Risoluzione dei problemi
Evento Causa Come eliminare
Blocco generale
Non viene emesso alcun suono. • La spina è scollegata.
Scaricata la batteria.
Il volume è basso.
Lorigine non è selezionata correttamente.
Inserire completamente la spina.
Caricare la batteria.
Regolare il livello del volume.
Passare il dispositivo alla sorgente corretta.
Partizione di memoria USB
La riproduzione non si avvia. Il file MP3 non viene riprodotto. Assicuratevi che questo sia un file MP3 riproducibile.
Impossibile rilevare il dispositivo.. Il dispositivo non è collegato correttamente. Collegare correttamente il dispositivo.
18
TY-ASC66
Przenośny system audio Toshiba
Instrukcja z obsługi
Dziękujemy za kupowanie tego przenośnego systemu
więkowego. Aby zapewnić bezpieczne użytkowanie tego
produktu, przed użyciem należy uważnie przeczytać i zrozumieć
niniejszą instrukcję z obsługi.
Po przeczytaniu tej instrukcji należy zachować ją w bezpiecznym
miejscu, aby w razie potrzeby móc z niej skorzystać.
Środki ostrożności
Poniżej znajduje się informacja, niezbędna do zapobiegania
zagrożeniom dla użytkownika i innych osób oraz szkodom
materialnym. W „Opisie znaków” przedstawiono różne kategorie
stopnia zagrożenia lub uszkodzeń, które mogą wystąpić w wyniku
nieprawidłowej obsługi. Opis symboli pokazuje znaczenie symboli.
Środki ostrożności
Ta książka jest tylko instrukcją z obsługi, a nie wzorcem ustawień.
Używaj wyłącznie przystawek/akcesoriów określonych przez
producenta.
Symbol błyskawicy z strzałką w środku trójkąta
równobocznego ostrżega użytkownika o
obecności nieizolowanego "niebezpiecznego
napięcia" w środku korpusa produktu, które może
mieć wystarczającą wielkość, aby stanowić ryzyko
porażenia prądem elektrycznym ludzi.
Wykrzyknik wewnątrz trójkąta równobocznego ma
na celu zwrócenie uwagi użytkownika na obecność
ważnych instrukcji dotyczących obsługi (naprawy)
w dokumentacji, dołączonej do urządzenia.
Ostrzeżenie: Aby zmniejszyć ryzyko porażenia
prądem, nie zdejmuj pokrywy (lub tylnego
panelu). W środku NIEMA części, które mo
być obsługiwane przez użytkownika. Doręcz
RYZYKO naprawy wykwalifikowanemu personelu
serwisowemu.
Ten symbol oznacza, że produkt jest podwójnie
izolowany między niebezpiecznym napięciem
sieciowym a częściami dostępnymi dla
ytkownika.
OSTRZEŻENIE
- Co najmniej 5 cm wokół urządzenia, aby zapewnić odpowiednią
wentylację.
- Nie blokować wentylacji zakrywając otwory wentylacyjne
przedmiotami takimi jak gazety, obrusy, zasłony itp.
- Na urdzeniu wzbroniono romieszczać źróa otwartego ognia,
takie jak zapalone świece.
Opis symboli
OSTRZEŻENIE! Wskazuje na niebezpieczeństwo
śmierci lub poważnych obrażeń.
UWAGA! Wskazuje na ryzyko drobnych
obrażeń lub uszkodzenia
mienia.
Opis symboli
Onacza „Zabronę” lub niewolno pracować z obrazami i
tekstem.
Wskazuje na działanie obowiązkowe lub „Róbcie jak
wskazano” z obrazami i tekstem.
Co zrobić w przypadku odchylenia od normy
OSTRZEŻENIE!
Jeśli urządzenie działa nieprawidłowo, należy natychmiast
przestać jego używać Natychmiast odłącz wtycz
z gniazda elektrycznego jeśli do wnętrza urządzenia
dostanie się woda lub obce przedmioty.
Może to spowodować pożar lub porażenie prądem.
Natychmiast oącz wtyczkę z gniazda elektrycznego i
skontaktuj się ze sprzedawcą w celu naprawy.
Przewód zasilający i wtyczka zasilania
OSTRZEŻENIE!
Jeśli kurz znajduje się na sworzniu wtyczki lub powierzchni
montażowej sworznia, wyjmij wtyczkę i usuń kurz.
Wtyczka sieciowa jest używana jako urządzenie
rozłączające, urządzenie rozłączające musi pozostać w
stanie roboczym.
Podczas obchodzenia się z przewodem zasilającym należy
przestrzegać następujących zasad.
•Nie uszkadzaj go. •Nie zmieniaj go (np.). •Nie
podgrzewaj go.
•Nie ciągnij za niego. •Nie kładź na nim ciężkich
przedmiotów. •Nie zaciskaj go.
•Nie zginaj go siłą. •Nie przekręcaj. •Nie łącz go.
Może to spowodować pożar lub porażenie prądem.
Nie wadaj ani nie wyjmuj wtyczki z gniazdka mokrymi
rękami.
Może to spowodować pożar lub porażenie prądem.
OSTRZEŻENIE!
Podczas wyjmowania wtyczki z gniazdka trzymaj się za
wtyczkę.
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas,
odłącz przewód zasilający od gniazdka.
Może to spowodować pożar lub porażenie prądem.
Nie używaj żadnego innego przewodu zasilającego oprócz
dostarczonego z urządzeniem.
Nie używaj przewodu zasilającego dostarczonego z
urządzeniem do innych produktów.
Może to spowodować pożar lub porażenie prądem.
Stosowanie
OSTRZEŻENIE!
Nie demontuj, nie naprawiaj oraz nie modyfikuj urządzenia.
Nie wkładaj obcych przedmiotów.
W przypadku uderzenia pioruna nie dotykaj anteny ani
przewodu zasilającego.
Może to spowodować pożar lub porażenie prądem.
Podczas wyjmowania wtyczki z gniazdka trzymay się za
wtyczkę.
OSTRZEŻENIE!
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas,
odłącz przewód elektryczny od gniazdka.
Może to spowodować pożar lub porażenie prądem
Nie stawaj na urządzeniu.
Nie umieszczaj ciężkich przedmiotów na urządzeniu.
Nie zakrywaj otworu wentylacyjnego.
Gdy element łączący urządzenia jest używany jako
urządzenie rozłączające, powinien pozostać w stanie
roboczym.
Aby zapobiec możliwemu uszkodzeniu słuchu, nie słuchaj
muzyki przy dużej głośności przez długi czas.
Może to spowodować obrażenia lub pożar.
PL
19
Jeśli pozostawisz urządzenie nieużywane przez dłuższy
czas, wbudowany akumulator będzie w stanie nadmiernego
rozładowania z powodu samorozładowania, a pojemność
ładowania może się pogorszyć lub akumulator może przestać
się ładować. Nawet jeśli nie korzystasz z urządzenia, ładuj
baterię raz lub dwa razy w roku przez 7 godzin za każdym
razem.
Instalacja
OSTRZEŻENIE!
Umieść urządzenie na płaskiej powierzchni z dala od
bezpośrednich żródeł
światła słonecznego lub nadmiernego ciepła.
Nie instaluj urządzenia w zamkniętej lub zabudowanej
przestrzeni, takiej jak szafa księgowa lub podobnym
miejscu i przechowuj go w dobrze wentylowanym
pomieszczeniu. Pokrywy nie powinny przeszkadzać
wentylacji.
Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych przedmiotami
takimi jak gazety, obrusy, zasłony itp.
Nie narażaj urządzenie na deszcz, wilgoć, kapanie lub
zachlapanie.
Nie staw na urządzenie przedmioty, wypełnione płynami,
takie jak wazy.
• Może to spowodować pożar lub porażenie prądem.
Wtyczka sieciowa sły jako urządzenie oączające,
urządzenie odłączające musi być sprawne.
Notatki
Jeśli w pobliskim telewizorze nastąpi zmiana koloru lub jeśli
odbiornik radiowy urządzenia odbierze hałas z telewizora,
trzymaj to urządzenie z dala od telewizora.
Odmowa odpowiedzialności
Firma Toshiba nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek
szkody, spowodowane trzęsieniem ziemi, burzą z
piorunami, powodzią, pożarem, działaniami osób trzecich,
innymi wypadkami lub uszkodzeniami spowodowanymi
umyślnym lub niedbałym użytkowaniem lub niewłaściwym
ytkowaniem.
UTYLIZACJA
Firma Toshiba nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek
szkody spowodowane nieprzestrzeganiem informacji opisanej w
instrukcji obsługi.
UTYLIZACJA
Nie wyrzucaj akumulatorów ołowiowo-kwasowych za wyjątkiem
sposobów zgodnych z lokalnymi, stanowymi i federalnymi
przepisami.
Wzbronione jest wyrzucanie akumulatorów kwasowo-
owiowych na wysypiska śmieci oraz ich utylizacja w
nieodpowiedni sposób. Pomóż naszej Ziemi, kontaktując się z
lokalnymi agencjami ochrony środowiska, producentem baterii
lub dzwoniąc pod bezatny numer Toshiba (800) 231-1412, aby
uzyskać więcej informacji na temat recyklingu.
Informacje o korzystaniu z Bluetooth®
To urządzenie jest przeznaczone do użytku z urządzeniami
bezprzewodowymi Bluetooth®, które łączą się z profilami
strumieniowego dźwięku A2DP i AVRCP. Sprawdź instrukcję
obsługi urządzenia Bluetooth® lub zwróć się do pomocy
technicznej aby ustalić, czy twoje urządzenie Bluetooth® jest
obsługiwane.
Używany zakres częstotliwości
To urządzenie wykorzystuje pasmo częstotliwości 2,4 GHz. Jednak
inne urządzenia bezprzewodowe mogą również korzystać z
pasma cstotliwości 2,4 GHz i mogą się wzajemnie zakłócać. Aby
uniknąć zakłóceń, nie używaj tego urządzenia jednocześnie z
innymi urządzeniami bezprzewodowymi.
Certyfikacja tego urządzenia
To urządzenie odpowiada ograniczeniom częstotliwości i zostało
certyfikowane zgodnie z przepisami dotyczącymi częstotliwości,
więc licencja bezprzewodowa nie jest wymagana.
Jednak w niekrych krajach następujące działania są ścigane
przez prawo:
Demontaż / modyfikacja urządzenia.
Ograniczenia użytkowania
Transmisja bezprzewodowa i/lub użytkowanie ze wszystkimi
urządzeniami obsługującymi technologię Bluetooth® nie jest
gwarantowane.
Urządzenie Bluetooth® musi być zgodne ze standardami
Bluetooth® określonymi przez Bluetooth SIG i być
uwierzytelnione.
Zakres zastosowania
ywaj tego urządzenia na odległosci 10 m bez przeszkód. Zasięg
ytkowania lub obwód może być zmniejszony w zależności
od wszelkich przeszkód, urządzeń zakłócających, innych osób
w pomieszczeniu lub konstrukcji budynku. Należy pamiętać, że
powyższy zakres nie jest gwarantowany.
Znak słowny i logo Bluetooth® są własnością firmy Bluetooth
SIG, Inc. i używane na podstawie licencji.
Wymiana baterii
To urządzenie ma wbudowany akumulator kwasowo-ołowiowy.
1Aby rozpocząć ładowanie baterii, podłącz dostarczony
przewód AC do gniazdka z tyłu urządzenia, a
następnie podłącz wtyczkę do gniazdka.
Wskaźnik CHARGE świeci na czerwono podczas ładowania
baterii. Gdy bateria jest w pełni naładowana (6 do 7 godzin),
wskaźnik CHARGE świeci się na zielono. Gdy napięcie
akumulatora jest niskie i wymaga naładowania, wskaźnik
CHARGE miga na czerwono.
ówne funkcje
Włączenie/wyłączenie urządzenia
1 Ustaw przełącznik POWER w pozycji ON lub OFF, aby
włączyć/wyłączyć urządzenie.
Notatki
Jeśli przez 15 minut w trybie USB / Bluetooth® / AUX nie
zostanie wykonana żadna operacja, urządzenie automatycznie
przejdzie w tryb oczekiwania. Naciśnij przycisk FUNKCJA/
aby wznowić działanie. Albo ustaw przełącznik POWER w
pozycji OFF, a następnie ponownie w pozycji ON aby włącz
urządzenie.
Ustawianie trybu funkcjonalnego
1Aby zmienić tryb pracy, naciśnij przycisk FUNCTION
na urządzeniu, aby wybrać funkcję USB / Bluetooth® /
AUX / FM.
Kontrola głośności
1Przekręć uchwyt VOLUME na urządzeniu, aby
zwiększyć lub zmniejszyć głośność.
Na wwietlaczu pojawi się aktualny poziom głośności.
20
Funkcja światła dyskotekowego
1Naciśnij kilkakrotnie przycisk LIGHT, aby wybrać inny
tryb oświetlenia (L-1 do L-8 i OFF) wskaźnika LED na
głośniku.
L-1: migające niebieskie światło
L-2: miga czerwone światło
L-3: miga zielone światło
L-4: miga fioletowe światło
L-5: miga żółte światło
L-6: miga niebieskie światło
L-7: miga białe światło
L-8: 7-kolorowe migające światło
Kolor zmienia się na niebieski, czerwony, zielony,
fioletowy, żółty, jasnoniebieski, biały, a następnie
zmienia się w sposób ciągły między 7 różnymi kolorami.
2
Naciśnij i przytrzymaj przycisk LIGHT kilka razy, aby
wybrać ON / OFF dla górnego i bocznego oświetlenia
urządzenia.
EON: światło górne i boczne są włączone, kolor światła
bocznego zmienia 7 różnych kolorów w sposób ciągły.
EOFF: Światła górne i boczne są wyłączone.
Funkcja korektora
1Naciśnij przycisk EQ kilka razy, aby wybrać inny tryb
EQ. Wybierz tryb (FLAT, POP, CLASSIC, JAZZ i ROCK),
który najlepiej pasuje do Twojego stylu muzycznego.
Wyświetlacz pokaże wybrany tryb EQ („FLAT, „POP,
„CLASSIC”, „JAZZ” lub „ROCK”).
Bas
1Naciśnij przycisk BASS, aby włączyć/wyłączyć basy.
Po włączeniu na wyświetlaczu pojawi się „BASS.
Echo mikrofonu
1Naciśnij przycisk ECHO, aby włączyć/wyłączyć echo
mikrofonu.
Po włączeniu na wyświetlaczu pojawi się „ECHO”.
Teilebezeichnungen
1 BASS Taste
2 USB-Anschlüsse
3 3.5mm AUX Input Buchse
4 6.3 mm MIC 1 Buchse
5 6.3 mm MIC 2 Buchse
6 USB-Ladeanschluss
7 POWER-Schalter
8 FUNCTION /
9 EQ Taste
10 LIGHT Taste
11 VOLUME-Regler
12 ECHO Taste
13 P-MODE / M. Taste
14 (10/M./FOLD.)Taste
15 (10/M./FOLD.)Taste
16 / TUN. Taste
17 / TUN. Taste
18 MIC. VOL. Griff
19 / / AUTO Taste
20 CHARGE-Anzeige
21 PAIR-Anzeige
22 ANZEIGE
23
UKW-ANTENNE
24 AC POWER-Buchse
25 Kabelgebundenes
Mikrofon
24
23
AUTO
5
21
4
3
18 11
19
21
22
6 7
9
10
20
8
25
17 16 1213
14
15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Toshiba TY-ASC66 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi