LIVARNO 388126 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
TAŚMA OUTDOOR Z
DIODAMILED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
IAN 388126_2104
TAŚMA OUTDOOR Z DIODAMILED
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 3
3PL
TAŚMA OUTDOOR Z DIODAMILED
Używane ostrzeżenia i symbole................................... Strona 4
Wstęp .................................................................. Strona 5
Używać zgodnie z przeznaczeniem................................ Strona 5
Zakres dostawy ...................................................... Strona 5
Potrzebne będą....................................................... Strona 5
Instrukcje bezpieczeństwa .......................................... Strona 6
Opis części ............................................................. Strona 8
Dane techniczne ...................................................... Strona 9
Montaż................................................................. Strona 11
Parowanie produktu i urządzenia przenośnego................. Strona 12
Tworzenie grupy produktów ....................................... Strona 13
Usuwanie grupy produktów........................................ Strona 13
Usuwanie sparowania z urządzeniem przenośnym............. Strona 13
Włączanie i wyłączanie ............................................. Strona 14
Ustawienia ............................................................ Strona 14
Ustawienia czasu ..................................................... Strona 17
Funkcje zaawansowane............................................. Strona 18
Polityka prywatności ................................................ Strona 19
Wykonaj/ Automatyzacja .......................................... Strona 19
Ręczne resetowanie produktu (Reset)............................. Strona 19
Czyszczenie i konserwacja .......................................... Strona 20
Usuwanie usterek .................................................... Strona 20
Utylizacja .............................................................. Strona 21
Gwarancja............................................................. Strona 22
Uproszczona deklaracja zgodności UE ............................ Strona 23
4PL
Używane ostrzeżenia i symbole
W niniejszej instrukcji obsługi, w skróconej instrukcji obsługi, na opakowaniu i na tabliczce znamionowej
zastosowano następujące instrukcje bezpieczeństwa:
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol
ze słowem „Niebezpieczeństwo”
wskazuje na zagrożenie o wysokim
stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie
uniknie, spowoduje śmierć lub poważne
obrażenia.
Prąd przemienny/napięcie przemienne
Stały prąd/napięcie
OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem
„Ostrzeżenie” wskazuje na zagrożenie
o średnim stopniu ryzyka, które, jeśli się
go nie uniknie, spowoduje śmierć lub
poważne obrażenia.
Stopień ochronyII:
Wtykowy zasilacz sieciowy ma podwójną
izolację.
Ściemnianie przez aplikację
OSTROŻNIE! Ten symbol ze słowem
„Ostrożnie” wskazuje na zagrożenie
o niskim stopniu ryzyka, które, jeśli się
go nie uniknie, spowoduje małe lub
umiarkowane obrażenia.
Nominalna żywotność produktu
Transformator z zabezpieczeniem
przeciwzwarciowym
UWAGA! Ten symbol ze słowem
ostrzegawczym „Uwaga” wskazuje na
możliwość uszkodzenia mienia.
Polaryzacja złącza wyjściowego
Niezależne urządzenie sterujące lampą
RADA: Ten symbol ze słowem „Rada”
zawiera dalsze użyteczne informacje. SELV Bezpieczne niskie napięcie
(Safety extra low voltage)
Znak CE potwierdza zgodność z
dyrektywami UE mającymi zastosowanie
do produktu.
t
c
Maksymalna nominalna temperatura
robocza obudowy ogranicznika prądu
t
a
Maksymalna nominalna temperatura
otoczenia
IP67 Pyłoszczelność i ochrona przed
chwilowym zanurzeniem Technologia bezprzewodowa Zigbee3.0
IP44 Bryzgoszczelność (dotyczy wtyczki
sieciowej)
5PL
Strumień świetlny Stopień ochrony III
PRI Wejście główne AC-N Prąd przemienny/napięcie przemienne
(N)
SEC Wyjście drugorzędne DC+ Prąd stały/napięcie stałe (polaryzacja +)
AC-L Prąd przemienny/napięcie przemienne
(L)DC– Prąd stały/napięcie stałe (polaryzacja )
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu.
Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup
produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi
jest częścią tego produktu. Zawiera ona
ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa,
użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym
użyciem produktu należy zapoznać się ze
wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi
i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie
zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem.
W przypadku przekazania produktu innej osobie
należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Używać zgodnie z
przeznaczeniem
Ta taśma outdoor z diodamiLED (zwana dalej
„produktem”) służy do efektownego oświetlania
miejsc wewnątrz i na zewnątrz.
Nadaje się Nie nadaje się
Do użytku
prywatnego
Do celów przemysłowych lub
handlowych
Do użytku w tropikalnych
strefach klimatycznych
Każde inne użycie jest uważane za niewłaściwe.
Roszczenia z tytułu niewłaściwego użytkowania lub
z powodu nieautoryzowanych zmian produktu nie
są objęte zakresem gwarancji. Takie użytkowanie
podejmowane jest na własne ryzyko.
Produkt jest sterowany i konfigurowany
za pomocą aplikacji Lidl Home.
Zakres dostawy
Rys.A:
1 Taśma outdoor z diodamiLED
1 Wtykowy zasilacz sieciowy
34 Klipsy mocujące
38 Wkrętów (klipsów mocujących)
38 Dybli (klipsów mocujących)
1 Skrócona instrukcja obsługi
1 Instrukcje bezpieczeństwa
Potrzebne będą
Gateway
(Dostępna oddzielnie
Więcej informacji na stronie firmy Lidl)
Router:
2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n
Urządzenie przenośne:
iOS9.0 lub nowszy
Android5.0 lub nowszy
Ø6 mm
6PL
Instrukcje bezpieczeństwa
PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA
Z PRODUKTU NALEŻY ZAPOZNAĆ
SIĘ ZE WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI
BEZPIECZEŃSTWA I INSTRUKCJAMI
UŻYTKOWANIA! PRZEKAZUJĄC PRODUKT
INNYM OSOBOM, NALEŻY DOŁĄCZYĆ DO
NIEGO PEŁNĄ DOKUMENTACJĘ!
mZAGROŻENIE WYPADKIEM I
NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA
DLA NIEMOWLĄT I MAŁYCH DZIECI!
Nie zostawiać dzieci bez nadzoru w
pobliżu materiałów pakunkowych. Materiały
pakunkowe grożą zadławieniem. Dzieci
często nie są w stanie ocenić związanych z
tym niebezpieczeństw. Produkt zawsze należy
przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Niniejszy produkt może być używany przez
dzieci od lat 8oraz przez osoby z obniżonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub
mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/
lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub
zostały pouczone w kwestii bezpiecznego
użycia produktu i rozumieją zagrożenia
wynikające z jego stosowania.
Dzieci nie mogą bawić się produktem.
Czyszczenia i prac konserwacyjnych nie mogą
przeprowadzać dzieci pozostawione bez
nadzoru.
mNIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA!
Dzieci mogą połknąć małe części (np. wkręty).
Podczas montażu dzieci należy trzymać z dala
od miejsca pracy.
mUnikać zagrożenia śmiercią w
wyniku porażenia prądem!
Przed użyciem upewnić się, że dostępne
napięcie sieciowe odpowiada wymaganemu
napięciu pracy produktu (220–240V∼).
mRYZYKO POTKNIĘCIA SIĘ!
Upewnić się, że kabel zasilania jest ułożony
w taki sposób, aby nikt nie mógł po nim
przejechać ani się o niego potknąć.
Przed podłączeniem produktu do sieci należy
zawsze sprawdzić produkt i kontrolerLED pod
kątem uszkodzeń.
Nie używać produktu, jeśli okaże się, że jest
uszkodzony w jakikolwiek sposób.
Ten produkt nie zawiera żadnych części, które
mogą być serwisowane przez użytkownika.
Produkt należy używać wyłącznie z
dostarczonym kontroleremLED (numer modelu
SPB241670VL-01); w przeciwnym razie
wszystkie roszczenia gwarancyjne przepadną.
Nigdy nie otwierać części elektrycznych ani
nie wkładać do nich żadnych przedmiotów.
Chronić wszystkie kable przed ostrymi
krawędziami, obciążeniami mechanicznymi i
gorącymi powierzchniami.
Nie montować za pomocą ostrych łączników
lub gwoździ.
Nigdy nie dotykać mokrymi rękami wtyczki
sieciowej produktu lub samego produktu.
Produkt nie może być podłączony elektrycznie
do innego zestawu oświetleniowego.
Jeśli produkt nie będzie używany przez
dłuższy czas (np. wakacje), to należy
odłączyć go od zasilania.
W razie jakichkolwiek pytań dotyczących
produktu lub przy braku pewności co do
jakiegokolwiek aspektu należy skontaktow
się ze specjalistą ds. sprzętu elektrycznego.
7PL
mOSTRZEŻENIE! Ten produkt nie powinien
być używany, jeśli uszczelki nie są prawidłowo
zamontowane.
Jeśli nawet urządzenie jest wyłączone, to
kontrolerLED wciąż zużywa niewielką ilość
energii elektrycznej, jeśli wtyczka sieciowa
jest podłączona do gniazdka sieciowego.
W celu całkowitego wyłączenia produktu
należy wyjąć wtyczkę sieciową z gniazdka
sieciowego.
Przed montażem, czyszczeniem i innymi
pracami przy produkcie zawsze należy
odłączać produkt od źródła zasilania.
Źródło światła, kontrolerLED i sterownikLED
mogą być wymienione tylko przez specjalistę.
Produkt można przyciemniać za pomocą
aplikacji. Produktu nie można przyciemniać za
pomocą zewnętrznych ściemniaczy.
Niezwykle szybkie zmiany prędkości światła
mogą w pewnych okolicznościach prowadzić
do upośledzenia wzroku u dzieci lub osób z
rozpoznanymi chorobami psychicznymi.
Zewnętrznego elastycznego kabla lub
przewodu tej lampy nie można wymienić;
jeśli kabel jest uszkodzony, oprawę należy
złomow.
mOSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo
porażenia prądem! Nie przewiercić rur
lub przewodów złącznych, które znajdują
się poniżej powierzchni montażowej. Użyj
wykrywacza napięcia lub metalu.
8PL
Opis części
A
[1]
[2]
[3]
[7]
[4]
[5]
[6]
[8]
[1] TaśmaLED
[2] Wtyczka sieciowa
[3] SterownikLED
[4] Złącze prądu stałego
[5] KontrolerLED
[6] Klipsy mocujące
[7] Wkręty (klipsów mocujących)
[8] Dyble (klipsów mocujących)
Niewidoczne:
[9] Skrócona instrukcja obsługi
[] Instrukcje bezpieczeństwa
9PL
Dane techniczne
TaśmaLED
Napięcie wejściowe / moc 24 V , 33 W
Zakres częstotliwości 2405do 2480 MHz
Maks. moc transmisji 13 dBm
Protokół komunikacyjny ZigBee3.0
Zasięg odbioru ok. 70 m (w obszarze niezabudowanym)
Liczba diodLED 720
Stopień ochronyIP IP67
Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej F.
KontrolerLED
Numer modelu CNL-ZIGBEE-08
Napięcie wejściowe 24 V
Prąd wejściowy 1,66 A
Moc wejściowa 40 W
Stopień ochrony III
Stopień ochronyIP IP67
Wtykowy zasilacz sieciowy
Numer modelu SPB241670VL-01
Napięcie wejściowe 220–240 V∼
Wejściowa częstotliwość prądu przemiennego 50/60 Hz
Napięcie wyjściowe 24 V
Prąd wyjściowy 1,66 A
Moc wyjściowa 40 W
Stopień ochrony II
Stopień ochronyIP IP67
TaśmaLED + wtykowy zasilacz sieciowy
Całkowity pobór mocy 36 W
RADA: IP67 dotyczy tylko sterownikaLED i oprawy. Wtyczka sieciowa jest zgodna z IP44. Ochrona
zgodnie z IP44 jest gwarantowana tylko w połączeniu z gniazdem IP44.
10 PL
Uwagi handlowe
iOS i Apple są zastrzeżonymi znakami
towarowymi firmy AppleInc. w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach. AppStore
jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy
AppleInc.
Android, Gmail, GooglePlay i
GoogleAssistant* są zastrzeżonymi znakami
towarowymi firmy GoogleInc.
Windows i Windows 7/8/10/XP są
zastrzeżonymi znakami towarowymi
firmy Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
Zigbee jest zastrzeżonym znakiem towarowym
firmy The Zigbee Alliance.
USB® jest zastrzeżonym znakiem towarowym
firmy USB Implementers Forum, Inc.
Znak towarowy i nazwa handlowa
LIVARNO Home należą do ich właścicieli.
Wszystkie inne nazwy i produkty mogą być
znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi ich właścicieli.
* Google Assistant nie jest dostępny w
niektórych językach i krajach.
11PL
Montaż
RADY:
Sprawdzić, czy materiał montażowy nadaje się do wybranej powierzchni montażowej.
Sprawdzić, czy powierzchnia montażowa jest odpowiednia do zamocowania produktu.
B
3.
[7]
[6]
4. [6]
[1]
5.
[1]
1.
[6]
2.
[8]
30 mm
6 mm
(Rys.B)
1. Przez otwory na śruby klipsów mocujących [6]
zaznaczyć położenie wierconych otworów.
2. W zaznaczonych miejscach wywiercić otwory
o głębokości ok. 30mm (narzędzie: Wiertło
do betonu Ø6 mm).
Do wywierconych otworów włożyć dyble[8].
3. Klipsy mocujące [6] przykręcić wkrętami [7].
4. TaśmęLED [1] przymocować do klipsów
mocujących [6].
5. TaśmaLED [1] musi słyszalnie zatrzasnąć się.
6. Połącz ze sobą złącza prądu stałego [4]
sterownikaLED [3] i kontroleraLED [5] (nie
pokazano).
12 PL
Parowanie produktu i
urządzenia przenośnego
RADY:
Poniższe instrukcje oparto na aplikacji systemu
iOS w wersji13.3 (o ile nie wskazano
inaczej). Starsze wersje systemu iOS mogą
podlegać ograniczeniom funkcjonalnym.
Wersja aplikacji na Androida działa na takich
samych zasadach jak wersja dla systemu
iOS; mogą występować rozbieżności między
dwiema platformami, takie jak np. nieco inne
polecenia lub symbole ekranowe.
Aktualizacja oprogramowania układowego
może prowadzić do zmian w funkcjonalności
aplikacji.
Zaktualizowaną instrukcję obsługi można
znaleźć tutaj:
Zakładka
{
Ja
}
:
Dotknij
{
Instrukcja obsługi
}
.
Przygotowanie
Zainstalować aplikację Lidl Home i
skonfigurować Gateway ( instrukcja obsługi
Gateway).
1. Wtyczkę sieciową [2] podłączyć do gniazdka
z klasą ochrony IP44. TaśmaLED[1] zacznie
powoli migać. Gotowość do parowania.
2. Otwórz aplikację Lidl Home.
3. Zakładka
{
Strona główna
}
:
Dotknij (dodaj następne urządzenie).
4. Wybierz kategorię:
{
Podświetlenie
}
5. Wybierz: Taśma outdoor z
diodamiLED
iOS:
{
Taśma outdoor z
diodamiLED
}
Android:
{
Taśma outdoor z
diodamiLED
}
6. Wybierz Gateway.
Tylko wtedy, gdy używane są 2 Gateway lub
więcej.
7. Postępuj zgodnie z instrukcjami aplikacji.
8. Rozpocznie się nawiązywanie połączenia.
9. Zredaguj nazwę produktu:
Dotknij i wpisz nazwę.
10. Dotknij jedno z miejsc, aby określić lokalizację
produktu (wybrane pomieszczenie zostanie
zaznaczone kolorem szarym).
Jeśli trzeba podłączyć więcej niż jeden
produkt: Można zmienić nazwę produktu i
określić jego miejsce.
11. Dotknij
{
Gotowe
}
.
12. Parowanie jest zakończone.
13. Powrót do strony głównej:
Dotknij
{
<
}
.
13PL
Tworzenie grupy produktów
1. Otwórz aplikację Lidl Home.
2. Zakładka
{
Strona główna
}
:
Dotknij jedną z podłączonych żarówekLED.
3. Dotknij (u góry po prawej).
4. Dotknij
{
Utwórz grupę
}
.
5. Wybierz urządzenia.
6. Dotknij
{
Potwierdź
}
.
7. Wpisz nazwę grupy.
8. Dotknij
{
Zapisz
}
.
Usuwanie grupy produktów
1. Otwórz aplikację Lidl Home.
2. Zakładka
{
Strona główna
}
:
Dotknij grupę do usunięcia.
3. Dotknij (u góry po prawej).
4. Dotknij
{
Usuń grupę
}
.
5. Dotknij
{
Potwierdź
}
.
Usuwanie sparowania z
urządzeniem przenośnym
1. Otwórz aplikację Lidl Home.
2. Zakładka
{
Strona główna
}
:
Dotknij
{
Taśma outdoor z diodamiLED
}
.
3. Dotknij .
4. Dotknij
{
Usuń urządzenie
}
.
Wybierz:
{
Rozwiąż
}
albo
{
Rozwiąż i skasuj wszystkie dane
}
( „Funkcje zaawansowane”).
5. Dotknij
{
Potwierdź
}
.
14 PL
Włączanie i wyłączanie
Dotknij .
Ustawienia
Temperatura barwowa i
jaskrawość (biały)
Zakładka
{
Biały
}
:
Dobierz wartości za pomocą 2suwaków.
: Temperatura barwowa
(ciepła biel do zimnej bieli)
: Jasność (1do 100 %)
Ustawienia kolorów
Zakładka
{
Kolor
}
:
Dobierz wartości za pomocą 3suwaków.
: Odcień
: Jasność (1do 100 %)
: Kontrast (0do 100 %)
15PL
Scenariusze świetlne
Zakładka
{
Scena
}
:
Wybierz jeden ze wstępnie zdefiniowanych scenariuszy oświetlenia:
Nazwa Ustawienie
Jasność Temperatura Kolor
{
Noc
}
mała światło ciepłe
{
Czytanie
}
duża światło białe neu-
tralne
{
Praca
}
duża światło zimne
{
Czas wolny
}
średnia światło białe neu-
tralne
{
Łagodne światło
}
duża zielony
(światło pulsujące)
{
Kolorowy
}
duża zmiany koloru
(światło migające)
{
Piękne
}
duża zmiany koloru
(światło pulsujące)
16 PL
Własne scenariusze oświetlenia
1. Dotknąć ikonę wybranej sceny (np.: ).
2. Dotknij
{
Edytuj
}
.
3. Dotknij domyślne zdjęcie, aby zastąpić je
innym.
Wybierz:
{
Wykonywanie zdjęcia
}
(wykonywanie zdjęcia)
{
Wybierz z katalogu
}
(wybierz z albumu)
albo
{
Anuluj
}
(anulowanie zamiany zdjęcia)
Wymagane jest zezwolenie na dostęp aplikacji
do aparatu i archiwum zdjęć.
4.
{
Nazwa sceny
}
:
Zmiana nazwy sceny.
5. Zakładka
{
Kolor sceny
}
:
Dotknij i ustaw wartość za pomocą suwaka.
= Światło kolorowe
= Światło białe
= Jasność
= Kontrast kolorów (światło kolorowe)
6.
{
Tryb migania w kolorze
}
:
Wybierz tryb migania.
{
Świeci
}
=Światło statyczne
{
Miga
}
= * Światło migające
{
Oddychanie
}
= * Światło pulsujące
{
Gotowe
}
=Potwierdź wybór
*
{
Szybkość migania koloru
}
:
Ustaw suwakiem szybkość migania kolorów.
*
{
Kolor sceny
}
:
Dodawanie następnych kolorów:
Dotknij .
Usuwanie kolorów:
Dotknij .
Dotknij
{
Skasuj
}
.
7.
{
Przywracanie ustawień domyślnych
}
:
Resetowanie wybranej sceny do ustawień
domyślnych.
8.
{
Potwierdź
}
:
Zatwierdzanie ustawień.
Muzyka
Zakładka
{
Muzyka
}
:
1. Dotknij
{
Muzyka
}
. Funkcja zostanie
aktywowana.
2. Produkt będzie zsynchronizowany (za pomocą
mikrofonu urządzenia mobilnego) z muzyką
otoczenia.
3. Barwa i jasność będą się zmieniać zależnie od
wejściowego sygnału audio.
Wymagane jest, aby aplikacja miała dostęp
do mikrofonu.
17PL
Ustawienia czasu
Odliczanie wsteczne
Produkt można automatycznie włączać lub
wyłączać po odliczaniu wstecznym (ta funkcja
jest dostępna tylko dla jednego produktu).
1. Dotknij
{
Pozostały czas
}
.
2. Ustaw
{
Godzina
}
(00 do 11) i
{
Minuty
}
(00 do 59).
3. Dotknij
{
Potwierdź
}
.
4. Pozostały czas jest pokazany w lewym dolnym
rogu.
5. Kończenie odliczania przed upływem
ustawionego czasu:
Dotknij „Pozostały czas”.
Dotknij .
Odliczanie zostanie wyłączone.
Dotknij
{
Potwierdź
}
.
Harmonogram
Automatyczne włączanie i wyłączanie
produktu na podstawie niestandardowego
harmonogramu.
1. Dotknij
{
Harmonogram
}
.
2. Dotknij
{
Dodaj
}
.
3. Ustawianie czasu.
4. Opcjonalnie: Dotknij
{
Powtórz
}
.
Wybierz dzień (dni) tygodnia.
= wybrane dni tygodnia
Anulowanie wyboru: Dotknij ponownie dzień
tygodnia.
Kończenie wybierania: Dotknij
{
<
}
.
5. Dotknij
{
Wskazówka
}
.
Twoje notatki na temat tego harmonogramu.
Dotknij
{
Zapisz
}
.
6.
{
Powiadomienia
}
:
Dotknij , aby włączyć funkcję.
7. Dotknij
{
Przełącz
}
.
Wybierz:
{
Włączona
}
albo
{
Wyłączona
}
Kończenie wybierania:
iOS:
Dotknij
{
<
}
.
Android:
Dotknij
{
Gotowe
}
.
8. Dotknij
{
Zapisz
}
.
Działanie zostanie dodane do harmonogramu.
9. Wyłączenie działania:
Dotknij .
10. Działanie anulowane:
iOS:
Przesuń działanie w lewo.
Android:
Dotknij i przytrzymaj.
Dotknij
{
Skasuj
}
.
11. W razie potrzeby dodaj więcej działań.
18 PL
Funkcje zaawansowane
1. Dotknij (u góry po prawej).
2. Dotknij .
Wybierz:
{
Symbol
}
:
*
{
Wykonywanie zdjęcia
}
albo
*
{
Wybierz z albumu
}
{
Nazwa
}
:
Zredaguj nazwę produktu.
{
Miejsce
}
:
Przypisywanie pokoju do produktu.
* Wymagane jest zezwolenie na
dostęp aplikacji do aparatu i
archiwum zdjęć.
3.
{
Informacja o urządzeniu
}
:
Wyświetlanie wirtualnego identyfikatora i
strefy czasowej produktu.
4.
{
Scenariusze i automatyzacja
}
:
Przegląd funkcji Smart lub automatyzacji
produktu.
5.
{
Sterowanie zewnętrzne
}
:
Google Assistant: Teraz urządzeniem
Smart można sterować za pomocą Google
Home. Na przykładzie lampy do sypialni
obsługiwane są następujące polecenia:
Włączanie lub wyłączanie lampy.
Ustawianie dowolnej jasności.
Zwiększanie jasności świecenia.
Ustawianie barwy światła (tylko dla opraw
ze zmianą koloru).
Ustawianie sterowania zewnętrznego: Dotknij
symbol, a następnie postępuj zgodnie z
instrukcjami w aplikacji.
RADA: Google Assistant nie jest dostępny w
niektórych językach i krajach.
6.
{
Powiadomienie offline
}
:
Powiadomienie zostanie wysłane, jeśli produkt
będzie poza zasięgiem przez ponad 30minut.
Powiadamianie offline włączone:
Dotknij .
Powiadamianie offline wyłączone:
Dotknij .
7.
{
Udostępnij urządzenie
}
:
Udostępnianie dostępu do produktu innym
członkom rodziny.
8.
{
Utwórz grupę
}
:
Dodawanie produktu do grupy, aby
synchronicznie kontrolować wszystkie produkty
w grupie.
= wybrane urządzenia.
Dotknij
{
Potwierdź
}
.
Zredaguj nazwę grupy.
Dotknij
{
Zapisz
}
.
Grupa pojawi się na ekranie głównym
aplikacji.
9.
{
Najczęściej zadawane pytania
}
:
Wyszukaj często zadawane pytania
dotyczące produktów.
10.
{
Sprawdź aktualizacje
}
:
Sprawdzanie wersji oprogramowania modułu
ZigBee.
19PL
11.
{
Usuń urządzenie
}
:
Wybierz:
{
Rozwiąż
}
Usuwanie produktu z aplikacji. Dane
pozostaną w pamięci produktu.
Ten proces resetuje tylko produkt do trybu
offline i rozpoczyna tryb parowania.
Jeśli chcesz usunąć wszystkie dane produktu
i chmury, przeczytaj następny punkt.
{
Rozwiąż i skasuj wszystkie dane
}
Resetowanie do ustawień fabrycznych.
Ta funkcja usuwa wszystkie dane z produktu
oraz z chmury.
Użyć tej funkcji, gdy przekazujesz,
pozbywasz się lub zwracasz produkt
producentowi.
Upewnić się, że wszystkie dane w
urządzeniu i w chmurze zostały usunięte.
Postępować zgodnie z instrukcjami w
aplikacji.
albo
{
Anuluj
}
Anulowanie usunięcia urządzenia.
Polityka prywatności
Zakładka
{
Ja
}
:
{
Polityka prywatności
}
:
Tutaj jest dostępna nasza pełna polityka
prywatności.
Wykonaj/ Automatyzacja
Aplikacja oferuje opcję integracji produktu z innymi
urządzeniami smart Home w zdefiniowanych
przez użytkownika scenariuszach i automatycznych
działaniach.
1. Zakładka
{
Smart
}
:
2. Wybierz:
{
Wykonaj
}
albo
{
Automatyzacja
}
RADA: Funkcje te zostały szczegółowo
opisane w instrukcji obsługi Gateway.
Zakładka
{
Ja
}
:
Dotknij
{
Instrukcja obsługi
}
.
Ręczne resetowanie produktu
(Reset)
1. Trzy razy włączyć i wyłączyć.
2. Włączyć. TaśmaLED[1] zacznie powoli
migać. Zresetowano pomyślnie.
Ta funkcja resetuje tylko dane przechowywane
lokalnie w produkcie. Jeśli pamięci w chmurze
wnież chcesz przywrócić ustawienia
domyślne, zresetuj ją za pomocą aplikacji
(patrz „Funkcje zaawansowane”,
{
Rozwiąż i
skasuj wszystkie dane
}
).
20 PL
Utylizacja
Przed przekazaniem produkt innej osobie,
pozbyciem lub zwróceniem do producenta
należy upewnić się, że wszystkie dane z
produktu i chmury zostały usunięte.
Aby to zrobić, należy zajrzeć do
następującego rozdziału:
„Funkcje zaawansowane”, punkt menu:
{
Rozwiąż i skasuj wszystkie dane
}
.
Opakowanie wykonane jest z materiałów
przyjaznych dla środowiska, które można
przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie
przetwarzania surowców wtórnych.
Przy segregowaniu odpadów prosimy
zwrócić uwagę na oznakowanie
materiałów opakowaniowych,
oznaczone są one skrótami (a) i
numerami (b) o następującym znaczeniu:
1–7: Tworzywa sztuczne / 20–22:
Papier i tektura / 80–98: Materiały
kompozytowe.
Produkt i materiał opakowania nadają
się do ponownego przetworzenia,
należy je zutylizować osobno w celu
lepszego przetworzenia odpadów.
Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.
Informacji na temat możliwości utylizacji
wyeksploatowanego produktu udziela
urząd gminy lub miasta.
Z uwagi na ochronę środowiska nie
wyrzucać urządzenia po zakończeniu
eksploatacji do odpadów domowych,
lecz prawidłowo zutylizować. Informacji
o punktach zbiorczych i ich godzinach
otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Czyszczenie i konserwacja
Czyszczenie
mOSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia
prądem! Części elektryczne produktu nie
mogą być zanurzane w wodzie lub innych
cieczach podczas czyszczenia lub pracy. Nie
wkładać produktu pod bieżącą wodę.
Przed każdym czyszczeniem odłączać
wtyczkę sieciową [2] od źródła zasilania.
Produkt pozostawić do ostygnięcia na co
najmniej 5 minut.
Produkt i jego akcesoria czyścić lekko
zwilżoną ściereczką.
Nie wolno dopuszczać, aby woda lub inne
płyny dostały się do wnętrza produktu.
Do czyszczenia nie należy używać środków
ściernych, agresywnych roztworów ani
twardych szczotek.
Pozostawić do całkowitego wyschnięcia.
Przechowywanie
Produkt przechowywać w oryginalnym
opakowaniu, gdy nie jest używany.
Urządzenie przechowywać w miejscu suchym i
niedostępnym dla dzieci.
Usuwanie usterek
Problem Przyczyna
Rozwiązanie
Nie można
sterować
produktem.
Zbyt duża
odległość
między Gateway
i produktem Zmienić
położenie
produktu lub
Gateway.
Ściany lub
przeszkody
między Gateway
i produktem
Brak zasilania
Sprawdzić
wszystkie
połączenia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

LIVARNO 388126 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi