LIVARNO 393784 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
LED SOLAR BALL LIGHTS
LED SOLAR BALL LIGHTS
Assembly, operating and safety instructions
LED-SOLAR-KUGELLEUCHTEN
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
APVALŪS LED ŽIBINTAI SU
SA ULĖS BA TERIJ A
Nurodymai dėl montavimo, naudojimo ir saugumo
L
AMPY SOLARNE LED W KSZTAŁCIE KULI
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
IAN 393784_2104
GB Assembly, operating and safety instructions Page 5
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 15
LT Nurodymai dėl montavimo, naudojimo ir saugumo Puslapis 26
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 36
A B
E
12
11
10
9
8
7
6
5 4 13 2
4
5
2
1
3
C
2
D12
7
8
10
9
F
9
10
11
12
5 GB
List of pictograms used ....................................................................................................Page 6
Introduction ............................................................................................................................... Page 6
Intended use ....................................................................................................................................Page 6
Parts description ..............................................................................................................................Page 7
Scope of delivery ............................................................................................................................Page 7
Technical data .................................................................................................................................Page 7
Safety instructions ...............................................................................................................Page 7
Product-specific safety instructions .................................................................................................Page 8
Safety instructions for batteries/rechargeable batteries ...............................................................Page 9
Initial use .....................................................................................................................................Page 10
Mounting the product .....................................................................................................................Page 10
Installing the product.......................................................................................................................Page 10
Preparing the product prior to initial use .......................................................................................Page 10
Switching the product on/off .........................................................................................................Page 11
Replacing the rechargeable battery ..............................................................................................Page 11
Troubleshooting ....................................................................................................................Page 12
Maintenance/Cleaning ....................................................................................................Page 12
Disposal ........................................................................................................................................Page 13
Warranty ..................................................................................................................................... Page 13
Warranty claim procedure .............................................................................................................Page 14
Service .............................................................................................................................................Page 14
6 GB
List of pictograms used
Direct current/voltage Splashproof (IP44)
Volt CE mark indicates conformity with
relevant EU directives applicable for
this product.
approx. 8 h
Illumination time approx. 8 hours
LED Solar Ball Lights
Introduction
We congratulate you on the purchase of your
new product. You have chosen a high quality
product. The instructions for use are part of the
product. They contain important information con-
cerning safety, use and disposal. Before using the
product, please familiarise yourself with all of the
safety information and instructions for use. Only
use the product as described and for the specified
applications. If you pass the product on to anyone
else, please ensure that you also pass on all the
documentation with it.
Intended use
The product is intended as an outdoor accent light.
The product is not intended for commercial use or
for use in other applications.
The solar module built into this product converts
sunlight into electricity and stores it in the recharge-
able battery 11 . The product switches on at dusk.
The LED is a very long-life and energy-saving light
source.
The light duration depends on the amount of
sunlight, the angle at which light hits the solar
module 5, and the temperature (the rechargeable
battery capacity varies by temperature). A vertical
angle of light at temperatures above the freezing
point is ideal.
7 GB
The rechargeable battery 11 does not achieve
maximum capacity until after several charge and
discharge cycles.
Parts description
1 Ground spike
2 Spacer tube approx. 7 cm
3 Spacer tube approx. 17 cm
4 Sphere
5 Solar module
6 On/Off switch
7 Cross-head screw (housing)
8 Housing
9 Cross-head screws (cover)
10 Cover
11 Rechargeable battery
12 Solar cell
Scope of delivery
Immediately after unpacking, verify the parts are
complete and the product is in proper condition.
3 Ground spikes 1
3 Spacer tubes approx. 7 cm 2
3 Spacer tubes approx. 17 cm 3
3 Spheres 4
3 Solar modules incl. LED and rechargeable
battery, AAA/1.2 V /300 mAh 5
1 Installation instructions
Technical data
Rechargeable
battery: 1 x rechargeable
Ni-MH battery/AAA/
1.2 V /300 mAh
LED: 1 x LED (not replaceable)
Rated power: max. 0.02 W
Protection type: IP44 (splash-proof)
Solar module: 50 mA, multicrystalline
Dimensions:
Solar-powered LED light ball
Including ground spike with short attachment:
approx.: 34 x 15 cm (h x Ø)
Including ground spike with long attachment:
approx.: 44 x 15 cm (h x Ø)
Safety instructions
BEFORE USING THE PRODUCT, PLEASE FAMIL-
IARISE YOURSELF WITH ALL OF THE SAFETY
INSTRUCTIONS AND INSTRUCTIONS FOR
USE! WHEN PASSING THIS PRODUCT ON
8 GB
TO OTHERS, PLEASE ALSO INCLUDE ALL THE
DOCUMENTS!
RISK OF
ACCIDENT AND DANGER
TO LIFE FOR INFANTS AND
CHILDREN!
Keep rechargeable batteries away from chil-
dren. Do not leave the rechargeable batteries
lying around. There is a danger that these will
be swallowed by children or pets. If they are
accidentally swallowed seek immediate medi-
cal attention.
Children or persons lacking knowledge or ex-
perience in handling the product or have lim-
ited physical, sensory or mental abilities, must
not use the product without supervision or in-
struction by a person responsible for their
safety. Children must be supervised at all
times to prevent them from playing with the
product.
Never leave children unsupervised with the
packaging material. The packaging material
poses a suffocation hazard. Children frequently
underestimate the dangers. Please always
keep the product out of the reach of children.
This product is not a toy and should be kept
out of the reach of children. Children are not
aware of the dangers associated with handling
electrical products.
Do not use the product if you detect any type
of damage.
The LED is not replaceable.
If the LED fails at the end of its life, the entire
product must be replaced.
DANGER - EXPLOSION
HAZARD! Do not use the product
in explosive environments contain-
ing flammable vapours, gasses or dusts.
Product-specific safety
instructions
Do not expose the product to strong vibration
or high mechanical loads.
Make sure the solar module 5 is free of dirt
and free of snow and ice in winter. Otherwise
the performance of the solar module 5 will
be diminished.
Cold temperatures negatively impact the
rechargeable battery operating time. Clean
and store the product in a dry, warm location
during extended periods of non-use, e.g. in
winter.
In the event of damage, repairs or other prob-
lems with the product, please contact an elec-
trician. The LED cannot be replaced.
DANGER - EXPLOSION
HAZARD! Use only rechargeable
batteries of the recommended
9 GB
type. Other rechargeable or single-use batter-
ies could explode during charging.
DANGER - RISK OF IN-
JURY! When removing the prod-
uct, be sure to also remove the
base and ground spike to prevent hazards
(e.g. tripping).
DANGER - FIRE HAZARD!
Never switch the product on inside
the packaging.
Safety instructions for
batteries/rechargeable
batteries
DANGER TO LIFE! Keep batteries/re-
chargeable batteries out of reach of children.
If accidentally swallowed seek immediate
medical attention.
Swallowing may lead to burns, perforation of
soft tissue, and death. Severe burns can occur
within 2 hours of ingestion.
DANGER OF EXPLOSION!
Never recharge non-rechargeable
batteries. Do not short-circuit bat-
teries/rechargeable batteries and/or open
them. Overheating, fire or bursting can be the
result.
Never throw batteries/rechargeable
batteries into fire or water.
Do not exert mechanical loads to batteries/
rechargeable batteries.
Risk of leakage of batteries/rechargea-
ble batteries
Avoid extreme environmental conditions and
temperatures, which could affect batteries/
rechargeable batteries, e.g. radiators/direct
sunlight.
If batteries/rechargeable batteries have
leaked, avoid contact with skin, eyes and
mucous membranes with the chemicals! Flush
immediately the affected areas with fresh
water and seek medical attention!
WEAR PROTECTIVE GLOVES!
Leaked or damaged batteries/
rechargeable batteries can cause
burns on contact with the skin. Wear suitable
protective gloves at all times if such an event
occurs.
In the event of a leakage of batteries/
rechargeable batteries, immediately remove
them from the product to prevent damage.
Only use the same type of batteries/
rechargeable batteries. Do not mix used and
new batteries/rechargeable batteries.
Remove batteries/rechargeable batteries if
the product will not be used for a longer
period.
10 GB
Risk of damage of the product
Only use the specified type of battery/
rechargeable battery!
Insert batteries/rechargeable batteries ac-
cording to polarity marks (+) and (-) on the
battery/rechargeable battery and the product.
Use a dry lint-free cloth or cotton swab to
clean the contacts on the battery/rechargea-
ble battery and in the battery compartment
before inserting!
Remove exhausted batteries/rechargeable
batteries from the product immediately.
Initial use
Mounting the product
Remove the individual parts from the packag-
ing and assemble the product as shown in
Figure A. There are two options: the spacer
tube 3 will make the product approx. 34 cm
tall (see Fig. B), the spacer tube 2 will make
it approx. 24 cm tall (see Fig. C).
Insert the selected spacer tube 2 or 3 into
the designated opening on the solar module
5
(see Fig. A).
T
hen insert the ground spike
1
into the botto
m
of the spacer tube 2 or 3 (see Fig. A).
Installing the product
Note: The product can be installed without a
power source.
Only use the product with the included ground
spike 1.
Push the assembled product far enough into
the ground (lawn, flower bed) so it is stable.
Since the product relies on sunlight, consider
and
observe the following points prior to instal-
lat
ion.
1. Select a location where the solar module 5
is exposed to direct sunlight during the day.
2. Position the product so the solar module 5 is
not covered or in the shade (trees, roof ridge,
etc.).
3. Be sure the solar module 5 is not impacted
by another light source, e.g. yard or street
lighting, as this will prevent the product from
switching on at dusk. Remember many light
sources will only switch on due to the time or
movement during the night.
Preparing the product prior to
initial use
Note: The product features a twilight sensor and
an On/Off switch 6. When fully charged the
product on time is approx. 6 to 8 hours.
11 GB
Unscrew the sphere 4 from the solar module
5 counter-clockwise. Set the On/Off switch
6 to the ON position before using it for the
first time.
Screw the sphere 4 clockwise all the way
into the solar module 5 and place the prod-
uct in the sun.
Switching the product on/off
Slide the On/Off switch
6
to the ON posi
tion.
The product will automatically switch on at
dusk. At dawn the product will automatically
switch off.
Slide the On/Off switch 6 to the OFF posi-
tion. The product is permanently switched off.
Replacing the
rechargeable battery
Note: The rechargeable battery 11 is designed
for prolonged operation. However, it may need to
be replaced after being used for a long time. Re-
chargeable batteries are subject to natural wear
and the output may decrease. For optimal perfor-
mance the batteries should be replaced every
12 months.
Replace the rechargeable battery as shown in
figures D–F.
Unscrew the sphere 4 counter-clockwise.
Slide the On/Off switch 6 on the solar mod-
ule 5 to the OFF position.
Remove the solar module 5 from the spacer
tube 2 or 3.
Loosen the screw 7 on the underside coun-
ter-clockwise using a suitable cross-tip screw-
driver and remove the housing 8 from the
remainder of the module (see Fig. D).
Then also loosen the two screws 9 on the
underside of the cover counter-clockwise us-
ing a suitable cross-tip screwdriver and remove
the cover 10 from the remainder of the module
(see Fig. E).
Remove the rechargeable battery 11 and re-
place with a new, charged rechargeable bat-
tery of the same type (see „Technical data“).
Please note the polarity (+/-) when inserting
the rechargeable battery (see Fig. F).
Now reattach the cover 10 to the solar cell 12 .
Make sure the cover 10 is in correct position
(see Fig. F). Secure clockwise using the two
screws 9.
Then reattach the housing 8 and secure
clockwise using the screw 7.
Reattach the solar module 5 to the spacer
tube 2 or 3.
Slide the On/Off switch 6 to the ON position
again.
Screw the sphere 4 all the way into the solar
module 5, turning clockwise.
12 GB
Troubleshooting
Note: The product contains sensitive electronic
components. Radio transmitting equipment in the
immediate vicinity may therefore cause interference.
T
hese could be e.g. mobile phones, two-way rad
ios,
CB radios, radio/other remote controls and micro-
waves. If you notice the product is malfunctioning,
remove any sources of interference from the area
around the product.
Notice: Electrostatic discharge can lead to mal-
functions. In the event of such malfunctions, briefly
remove and reinsert the rechargeable batteries.
Note: The performance of the rechargeable
battery is better in summer than in winter due to
the weather.
Error Cause Solution
LED
doesn’t
light up
Surroundings
are too bright
or light from
other light
sources is hit-
ting the prod-
uct
Change the location
(away from e.g. y
ard
or street lighting)
Error Cause Solution
Weak
LED light Rechargeable
battery not
fully charged
or defective
Charge the re-
chargeable battery
with a charger or
replace with a new
rechargeable batte
ry
(see “Replacing the
battery”)
LED
doesn’t
light up
LED defective The LED cannot be
replaced. Dispose of
the product properly
(see “Disposal”)
Maintenance/Cleaning
Note: The LED cannot be replaced. The product
is maintenance-free.
Never use caustic cleaners.
Regularly clean the product with a dry, lint-
free cloth. Use a slightly moist cloth to remove
any stubborn dirt.
Replace the rechargeable batteries if the op-
erating time decreases noticeably after some
time despite good sun exposure (see chapter
“Replacing the rechargeable battery“). Only
use the correct size and recommended type
of rechargeable batteries (see section „Tech-
nical data“).
13 GB
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics/20–22: paper and fibre-
board/80–98: composite materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life
and not in the household waste. Infor-
mation on collection points and their
opening hours can be obtained from
your local authority.
Faulty or used batteries/rechargeable batteries
must be recycled in accordance with Directive
2006/66/EC and its amendments. Please return
the batteries/rechargeable batteries and/or the
product to the available collection points.
Environmental damage
through incorrect disposal of
the batteries/rechargeable
batteries!
Batteries/rechargeable batteries may not be dis-
posed of with the usual domestic waste. They may
contain toxic heavy metals and are subject to haz-
ardous waste treatment rules and regulations. The
chemical symbols for heavy metals are as follows:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is
why you should dispose of used batteries/re-
chargeable batteries at a local collection point.
Warranty
The product has been manufactured to strict qual-
ity guidelines and meticulously examined before
delivery. In the event of product defects you have
legal rights against the retailer of this product.
Your legal rights are not limited in any way by our
warranty detailed below.
14 GB
The warranty for this product is 3 years from the
d
ate of purchase. The warranty period begins on
the date of purchase. Please keep the original
sales receipt in a safe location. This document is
required as your proof of purchase.
Should this product show any fault in materials or
manufacture within 3 years from the date of pur-
chase, we will repair or replace it – at our choice
– free of charge to you. This warranty becomes
void if the product has been damaged, or used or
maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or man-
ufacture. This warranty does not cover product
parts subject to normal wear, thus possibly consid-
ered consumables (e.g. batteries) or for damage
to fragile parts, e.g. switches, rechargeable bat-
teries or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(IAN 393784_2104) available as proof of pur-
chase.
You will find the item number on the rating plate,
an engraving on the front page of the instructions
for use (bottom left), or as a sticker on the rear or
bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact
the service department listed either by telephone
or by e-mail.
You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be pro-
vided to you. Ensure that you enclose the proof of
purchase (till receipt) and information about what
the defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
15 PL
Legenda zastosowanych piktogramów .......................................................Strona 16
Wstęp ..........................................................................................................................................Strona 16
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .................................................................................Strona 16
Opis części ................................................................................................................................... Strona 17
Zawartość .....................................................................................................................................Strona 17
Dane techniczne ..........................................................................................................................Strona 17
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ....................................................... Strona 17
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa charakterystyczne dla produktu ..............................Strona 18
Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii/akumulatorów ..........................................................Strona 19
Uruchomienie........................................................................................................................Strona 20
Montaż produktu .........................................................................................................................Strona 20
Ustawianie produktu .................................................................................................................... Strona 20
Przygotowanie produktu przed pierwszym uruchomieniem .....................................................Strona 21
Włączanie/wyłączanie produktu ............................................................................................... Strona 21
Wymiana akumulatorów ............................................................................................................. Strona 21
Usuwanie usterek .............................................................................................................Strona 22
Konserwacja/czyszczenie ......................................................................................... Strona 23
Utylizacja .................................................................................................................................Strona 23
Gwarancja ..............................................................................................................................Strona 24
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej..................................................Strona 24
Serwis ...........................................................................................................................................Strona 25
16 PL
Legenda zastosowanych piktogramów
Prąd stały/napięcie stałe IP44 zabezpieczenie przed
tryskającą wodą
Wolt Znak CE wskazuje zgodność z
odpowiednimi Dyrektywami
UE dotyczącymi tego produktu.
approx. 8 h
Czas świecenia: ok. 8 godzin
Lampy solarne LED w kształcie kuli
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu.
Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup
produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest
częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wska-
zówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania
iutylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu
należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami
dotyczącymi obsługi ibezpieczeństwa. Używ
produktu wyłącznie zgodnie zjego poniżej opisa-
nym przeznaczeniem. Wprzypadku przekazania
produktu innej osobie należy dołączyć do niego
całą jego dokumentację.
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Produkt służy jako dekoracyjne oświetlenie na
zewnątrz. Produkt ten nie jest przeznaczony do
użytku komercyjnego i nadaje się tylko do poda-
nych dziedzin zastosowania.
Wbudowany do produktu moduł solarny przetwa-
rza w przypadku promieniowania słonecznego
światło w energię elektryczną i magazynuje ją w
akumulatorze
11
. Produkt jest włączany o zmierzchu.
Wbudowana dioda LED jest bardzo trwałym i
energooszczędnym źródłem światła.
Czas trwania świecenia zależy od promieniowa-
nia słonecznego, kąta padania światła na moduł
solarny 5 oraz od temperatury (z powodu za-
leżności pojemności akumulatora od temperatury).
17 PL
Idealny jest prostopadły kąt padania światła przy
temperaturach powyżej temperatury zamarzania.
Akumulator 11 osiąga swoją maksymalną pojem-
ność dopiero po kilku cyklach ładowania i rozła-
dowania.
Opis części
1 Stojak wbijany do ziemi
2 Rura dystansowa ok. 7 cm
3 Rura dystansowa ok. 17 cm
4 Kula
5 Moduł solarny
6 Przełącznik włącz/wyłącz
7 Śruba krzyżowa
8 Obudowa
9 Śruby krzyżakowe (pokrywa)
10 Pokrywa
11 Akumulator
12 Ogniwo solarne
Zawartość
Niezwłocznie po rozpakowaniu należy sprawdzić
zawartość pod kątem kompletności i nienagannego
stanu produktu.
3 stojaki wbijane w ziemię 1
3 rury dystansowe ok. 7 cm 2
3 rury dystansowe ok. 17 cm 3
3 kule 4
3 moduły solarne włącznie z diodami LED i aku-
mulatorami, AAA/1,2 V / 300 mAh 5
1 instrukcja montażu
Dane techniczne
Akumulator: 1 x akumulator Ni-MH/
AAA/1,2 V /300 mAh
LED: 1 x LED (niewmienna)
Moc znamionowa: max. 0,02 W
Stopień ochrony: IP44 (zabezpieczenie przed
pryskającą wodą)
Moduł solarny: 50 mA, multikrystaliczne
Wymiary:
Lampa solarna LED w kształcie kuli
Ze stojakiem wbijanym w ziemię z krótką nasadką:
ok. 34 x 15 cm (wys. x Ø)
Ze stojakiem wbijanym w ziemię z długą nasadką:
ok. 44 x 15 cm (wys. x Ø)
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM PRODUKTU
NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI
WSKAZÓWKAMI DOTYCZĄCYMI OBSŁUGI
18 PL
IBEZPIECZEŃSTWA! W PRZYPADKU PRZEKA-
ZANIA PRODUKTU INNEJ OSOBIE NALEŻY
DOŁĄCZYĆ DO NIEGO CAŁĄ JEGO DOKU-
MENTACJĘ!
NIEBEZ-
PIECZEŃSTWO ODNIESIENIA
OBRAŻEŃ IUTRATY ŻYCIA
PRZEZ DZIECI!
Akumulatory nie powinny dostać się w ręce
dzieci. Nie należy pozostawiać akumulatorów
w miejscu dostępnym dla wszystkich. Istnieje
niebezpieczeństwo, że zostaną one połknięte
przez dzieci lub zwierzęta domowe. W przy-
padku połknięcia należy natychmiast udać
się do lekarza.
Dzieci lub osoby nieposiadające wiedzy lub
doświadczenia w obchodzeniu się z produk-
tem bądź upośledzone pod względem fizycz-
nym, sensorycznym lub umysłowym nie mogą
użytkować produktu bez nadzoru lub instruk-
tażu osoby odpowiedzialnej za ich bezpie-
czeństwo. Dopilnować by, dzieci nie bawiły
się produktem.
Nigdy nie należy pozostawiać dzieci bez
nadzoru zmateriałem opakowaniowym.
Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia się ma-
teriałem opakowaniowym. Dzieci często nie
dostrzegają niebezpieczeństwa. Dzieci nie
powinny mieć dostępu do produktu.
Niniejsze urządzenie nie jest zabawką, nie
powinno znaleźć się w rękach dzieci. Dzieci
nie dostrzegają zagrożeń wynikających z
używania produktów elektrycznych.
Nie używać produktu w razie wykrycia
jakiegokolwiek uszkodzenia.
Dioda LED nie jest wymienna.
Jeśli dioda LED przestanie działać, należy
wymienić cały produkt.
ZAGROŻENIE NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO WYBUCHU! Nie
należy używać produktu w otocze-
niu zagrożonym eksplozją, w którym wystę-
pują łatwopalne opary, gazy lub pyły.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa charaktery-
styczne dla produktu
Produktu nie należy narażać na wpływ silnych
wibracji lub znacznych obciążeń mechanicz-
nych.
Należy uważać, aby moduł solarny 5 nie
był zabrudzony lub w zimie przykryty śnie-
giem lub lodem. Zmniejsza to wydajność
modułu solarnego 5.
Niskie temperatury mają negatywny wpływ
na żywotność eksploatacyjną baterii. Jeżeli
produkt nie będzie potrzebny przez dłuższy
19 PL
czas, np. w zimie, należy go oczyścić i prze-
chować w suchym, ciepłym pomieszczeniu.
W przypadku wystąpienia uszkodzeń, koniecz-
ności naprawy lub innych problemów z produk-
tem należy zwrócić się do wykwalifikowanego
elektryka. Dioda LED nie jest wymienna.
ZAGROŻENIE NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO WYBUCHU! Uży-
wać akumulatorów wyłącznie tego
samego typu. Inne akumulatory/baterie mo-
głyby eksplodować podczas ładowania.
ZAGROŻENIE NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO OBRAŻEŃ
CIAŁA! Należy upewnić się, że w
razie usunięcia produktu wraz z nim zostanie
usunięta również płytka dolna oraz część
stojaka wbijana do ziemi, aby nie stanowiły
one niebezpieczeństwa (na przykład wskutek
potknięcia się o nie).
ZAGROŻENIE POŻA-
ROWE! Nie należy włączać
produktu, który znajduje się w
opakowaniu.
Wskazówki
bezpieczeństwa dla
baterii/akumulatorów
ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie/akumula-
tory należy trzymać poza zasięgiem dzieci.
W przypadku połknięcia należy natychmiast
udać się do lekarza!
Połknięcie może prowadzić do oparzeń, per-
foracji tkanki miękkiej i śmierci. Ciężkie popa-
rzenia mogą wystąpić w ciągu 2 godzin po
połknięciu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO WY-
BUCHU! Baterii jednorazowego
użytku nie wolno ładować ponow-
nie. Baterii/akumulatorów nie należy zwierać
i/lub otwierać. Może to doprowadzić do
przegrzania, pożaru lub wybuchu.
Nigdy nie należy wrzucać baterii/akumulato-
w do ognia lub wody.
Nigdy nie należy narażać baterii/akumulato-
w na obciążenia mechaniczne.
Ryzyko wycieku kwasu z baterii/
akumulatorów
Należy unikać ekstremalnych warunków i
temperatur, które mogą oddziaływać na
baterie/akumulatory, np. kaloryferów/
bezpośredniego działania promieniowania
słonecznego.
Jeśli wyciekną baterie/akumulatory, należy
unikać kontaktu skóry, oczu i błon śluzowych
z chemikaliami! Dotknięte miejsca natychmiast
przepłukać czystą wodą i udać się do lekarza!
ZAKŁADAĆ RĘKAWICE
OCHRONNE! Wylane lub uszko-
dzone baterie/akumulatory po
20 PL
dotknięciu skóry mogą spowodować popa-
rzenia chemiczne. Dlatego należy w takim
przypadku nakładać odpowiednie rękawice
ochronne.
W przypadku wycieku baterii/akumulatorów
natychmiast usunąć je z produktu, aby uniknąć
uszkodzeń.
Używać wyłącznie baterii/akumulatorów
tego samego typu. Nie zakładać razem no-
wych oraz zużytych baterii/akumulatorów!
Jeżeli produkt nie jest przez dłuższy czas uży-
wany, baterie/akumulatorynależy wyjąć.
Ryzyko uszkodzenia produktu
Używać wyłącznie zalecanego rodzaju
baterii/akumulatora!
Włożyć baterie/akumulatory zgodnie z
oznaczeniem biegunów (+) i (-) na baterii/
akumulatorze i produkcie.
Oczyścić styki baterii/akumulatora i w komorze
baterii przed włożeniem suchą, niestrzępiącą
się szmatką lub patyczkiem higienicznym!
Zużyte baterie/akumulatory wyjąć jak
najszybciej z produktu.
Uruchomienie
Montaż produktu
Wyjąć poszczególne części z opakowania i
zmontować produkt zgodnie z rysunkiem A.
Przy tym do wyboru są dwie możliwości:
przy użyciu rurki dystansowej 3 produkt
uzyskuje wysokość ok. 34 cm (patrz rys. B),
za pomocą rurki dystansowej 2 wysokość
ok. 24 cm (patrz rys. C).
Włożyć wybraną rurę dystansową 2 lub 3
w przewidziane wgłębienie modułu solarnego
5 (patrz rys. A).
Następnie włożyć stojak do wbicia w ziemię 1
w dolną część rury dystansowej 2 lub 3
(patrz rys. A).
Ustawianie produktu
Wskazówka: Produkt można ustawić niezależ-
nie od źródła prądu.
Produktu należy używać wyłącznie z dostar-
czoną częścią do wbijania w ziemię 1.
Wetknąć zmontowany produkt w ziemię
(trawnik, grządkę kwiatową) na tyle głęboko,
aby stał stabilnie. Ponieważ produkt jest zależny
od energii słonecznej, przed ustawieniem na-
leży przemyśleć i uwzględnić następujące
aspekty:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

LIVARNO 393784 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi